1 00:00:01,154 --> 00:00:05,075 "قناة (إتش بي أو) للمواد الترفيهيّة" 2 00:00:06,045 --> 00:00:08,328 # تـرجـمـة # | محمد بخيت - إسلام الجيز!وي | "FB.com/eslamgizawy/" :صفحتي الرسميّة 3 00:00:10,205 --> 00:00:12,332 "(نيكولاي كوستر والداو) بدور (جيمي لانستر)" 4 00:00:12,666 --> 00:00:14,960 "(إميليا كلارك) بدور (دانيريس تارغاريان)" 5 00:00:12,666 --> 00:00:14,459 "!كان سورًا" 6 00:00:15,043 --> 00:00:17,295 "(كيت هارينغتون) بدور (إيغون تارغاريان)" 7 00:00:17,996 --> 00:00:19,798 "(صوفي ترنر) بدور (سانسا ستارك)" 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,397 "(مايسي ويليامز) بدور (آريا ستارك)" 9 00:00:22,509 --> 00:00:24,678 "(ليام كونينغهام) بدور السير (دافوس)" 10 00:00:24,886 --> 00:00:26,930 "(ناتالي إيمانويل) بدور (ميساندي)" 11 00:00:39,371 --> 00:00:41,658 "(الأسلحة المصنوعة من (الفولاذ الفاليري" 12 00:00:41,693 --> 00:00:44,044 "(إيغون تارغريان): سيف (لونغ كلو = المخلب الطويل)" 13 00:00:44,079 --> 00:00:46,933 "(جيمي لانستر): سيف (ويدوز وايل = نحيب الأرملة)" 14 00:00:48,895 --> 00:00:51,645 "(جورا مورمنت): سيف (هيرتسباين = مدمر القلوب)" 15 00:00:51,680 --> 00:00:54,426 "(بريان): سيف (أوث كيبر = صائن القسم)" 16 00:00:54,461 --> 00:00:57,702 "(آريا ستارك): خنجر (كاتسباو = مخلب القط)" 17 00:00:35,189 --> 00:00:36,022 "(وينترفل)" 18 00:01:03,807 --> 00:01:05,224 "(كينغز لاندينغ)" 19 00:01:31,703 --> 00:01:33,872 (مبني على سلسلة روايات (أغنية الجليد والنار" "(من إبداع (جورج أر.أر. مارتن 20 00:01:41,463 --> 00:01:44,688 || صـراع العروش || 21 00:01:41,463 --> 00:01:44,688 "(الحلقة (الثالثة) من الموسم (الثامن والأخير" "(بعنوان "معركة (وينترفل 22 00:01:45,094 --> 00:01:47,555 كـتـبـهـا لـلـتـلـفـاز" "(ديفيد بينيوف) & (دي بي وايس) 23 00:01:47,721 --> 00:01:50,141 من إخراج" "(ميغيل سابوجنيك) 24 00:01:50,142 --> 00:01:52,232 # تـرجـمـة # | محمد بخيت - إسلام الجيز!وي | 25 00:01:58,098 --> 00:01:59,141 !هيا 26 00:02:01,018 --> 00:02:02,061 .احترس 27 00:02:04,271 --> 00:02:05,314 !تحرك 28 00:02:20,371 --> 00:02:22,164 !تصدوا لهم عند السور الغربي 29 00:02:23,165 --> 00:02:24,875 !انزلوا إلى السرداب 30 00:02:27,837 --> 00:02:29,046 .تأهّبوا 31 00:02:30,172 --> 00:02:31,340 .سنأخذه 32 00:02:36,011 --> 00:02:38,264 !هيا، ساعد الرجال - .أمرك يا سيدتي - 33 00:02:38,347 --> 00:02:41,434 !بسرعة الآن! لازموا مواقعكم 34 00:02:41,517 --> 00:02:44,520 !هيا - !أغلقوا البوابة - 35 00:02:44,603 --> 00:02:45,771 .أحسنتم 36 00:05:25,514 --> 00:05:28,976 .بحق السماء، تأخرت كثيرًا 37 00:07:32,600 --> 00:07:34,560 أتجيد التحدث بلغتهم؟ 38 00:07:38,147 --> 00:07:40,524 .أخبرهم أن يرفعوا سيوفهم 39 00:09:24,336 --> 00:09:25,942 ."فالار مورغوليس" "كل الرجال سيموتون" 40 00:09:26,005 --> 00:09:27,840 ."فالار دوهايرس" "كل الرجال سيخدمون" 41 00:09:42,605 --> 00:09:43,856 !افتحوا البوابة 42 00:09:43,939 --> 00:09:45,357 !افتح البوابة 43 00:09:45,441 --> 00:09:46,942 !افتحوا البوابة 44 00:10:02,374 --> 00:10:04,168 .هيا 45 00:10:05,461 --> 00:10:06,545 .برويّة 46 00:10:33,239 --> 00:10:35,908 .(لا داعي لإعدامي يا سير (دافوس 47 00:10:35,991 --> 00:10:38,160 .سأموت قبل طلوع الفجر 48 00:12:38,322 --> 00:12:41,617 !أوقفوا إطلاق النار 49 00:14:21,801 --> 00:14:23,677 .ملك الموتى" قادم" 50 00:14:25,429 --> 00:14:27,389 .وصل الموتى بالفعل 51 00:15:52,057 --> 00:15:53,726 !اثبتوا مكانكم 52 00:17:43,169 --> 00:17:44,879 .انزلي إلى السرداب 53 00:17:46,213 --> 00:17:48,132 .لن أتخلّى عن قومي 54 00:17:48,215 --> 00:17:49,675 .خذي هذا واذهبي 55 00:17:53,220 --> 00:17:54,763 .لا أجيد استخدامه 56 00:17:56,056 --> 00:17:57,850 .اطعنيهم بالطرف المدبب 57 00:19:24,481 --> 00:19:25,858 !(إد) 58 00:19:26,984 --> 00:19:28,277 !(إد) 59 00:19:47,212 --> 00:19:48,505 !سام)، انهض) 60 00:19:53,594 --> 00:19:55,762 .(رباه يا (سام 61 00:20:00,851 --> 00:20:01,894 !(إد) 62 00:21:42,828 --> 00:21:45,497 !تراجعوا 63 00:21:47,749 --> 00:21:49,877 !تراجعوا 64 00:21:49,960 --> 00:21:51,086 !هيا 65 00:21:52,754 --> 00:21:53,797 !افتحوا البوابة 66 00:21:53,881 --> 00:21:55,757 !افتحوا البوابة 67 00:21:55,841 --> 00:21:57,009 !أدخلونا 68 00:21:59,303 --> 00:22:00,762 !افتحوا البوابة 69 00:22:00,846 --> 00:22:02,222 !افتحوا البوابة 70 00:22:05,100 --> 00:22:06,143 !واصلوا التحرك 71 00:22:09,980 --> 00:22:11,273 !هيا 72 00:22:14,943 --> 00:22:17,237 .واصلوا التحرك، بسرعة - .إلى مواقعكم - 73 00:22:17,321 --> 00:22:19,198 !هيا - !واصلوا التحرك - 74 00:22:21,116 --> 00:22:22,743 !هيا، اركضوا 75 00:22:22,826 --> 00:22:23,994 !واصلوا التحرك 76 00:22:30,959 --> 00:22:32,544 !احموا الحصن 77 00:22:36,215 --> 00:22:38,342 !اثبتوا مكانكم 78 00:23:19,341 --> 00:23:20,717 !(داني) 79 00:23:47,661 --> 00:23:49,580 !استلوا أسلحتكم الآن 80 00:23:49,663 --> 00:23:51,206 !احرسوا الحواجز 81 00:23:51,290 --> 00:23:53,500 !عبر ذلك الممر 82 00:23:53,584 --> 00:23:55,210 !هيا 83 00:23:55,294 --> 00:23:56,545 !أغلقوا الفجوات 84 00:23:56,628 --> 00:23:59,548 !هيا، تحركوا 85 00:23:59,631 --> 00:24:01,550 !ادخلوا 86 00:24:01,633 --> 00:24:03,302 !ادخلوا! هيا 87 00:24:38,045 --> 00:24:39,171 !تحركوا 88 00:25:09,493 --> 00:25:12,704 !تراجعوا 89 00:25:13,080 --> 00:25:14,623 !تراجعوا 90 00:25:14,748 --> 00:25:16,250 !هيا - !هيا - 91 00:25:16,333 --> 00:25:17,709 !هيا - !هيا - 92 00:25:19,878 --> 00:25:21,255 !احموا البوابة 93 00:25:21,338 --> 00:25:23,340 !احموا البوابة 94 00:25:23,423 --> 00:25:25,843 !إنهم قادمون! هيا 95 00:25:25,926 --> 00:25:27,594 !تراجعوا 96 00:25:47,698 --> 00:25:49,032 !أشعلوا الخندق 97 00:25:49,116 --> 00:25:50,492 !أشعلوا الخندق 98 00:25:52,161 --> 00:25:53,954 !مهلًا - !أشعلوا الخندق - 99 00:26:23,776 --> 00:26:25,027 .لا يمكنها رؤيتنا 100 00:26:26,737 --> 00:26:27,780 !أشعلوا الخنادق 101 00:26:42,419 --> 00:26:44,505 !أشعلوا الخنادق بمشعل 102 00:26:44,588 --> 00:26:46,882 !هناك - !أشعلوها - 103 00:26:48,550 --> 00:26:49,593 !أشعلوا الخنادق 104 00:29:34,466 --> 00:29:35,509 .(كليغين) 105 00:29:41,807 --> 00:29:44,476 .حاولي ألّا تقلقي 106 00:29:57,573 --> 00:29:59,867 .على الأقل نحن في سرداب بالفعل 107 00:30:04,538 --> 00:30:10,085 ،إن كنا في الأعلى ،لربما رأينا شيئًا غفل عنه الجميع 108 00:30:11,837 --> 00:30:13,922 .شيئًا يصنع فارقًا 109 00:30:15,174 --> 00:30:16,592 ماذا؟ 110 00:30:16,675 --> 00:30:19,219 هل تتذكر معركة "بلاكووتر"؟ ."عبرت بنا من خلال بوابة "ماد غيت 111 00:30:19,303 --> 00:30:22,389 .وشُق وجهك نصفين بسبب هذا - .وصنع هذا فارقًا - 112 00:30:24,975 --> 00:30:26,393 ...لو كنت الآن في الخارج 113 00:30:26,477 --> 00:30:27,519 .للقيت حتفك 114 00:30:30,272 --> 00:30:32,274 .لا شيء بيدك فعله 115 00:30:36,111 --> 00:30:40,824 قد تُدهشك التضحيات التي أنا مستعد لتقديمها .لتجنُب الانضمام إلى جيش الموتى 116 00:30:40,908 --> 00:30:43,994 .لا أرى منظمة أسوأ منها تناسب مواهبي 117 00:30:44,077 --> 00:30:45,746 .السخرية لن تصنع فارقًا 118 00:30:48,957 --> 00:30:51,960 ،لهذا نحن في الأسفل هنا .لا يستطيع أي منا فعل شيء 119 00:30:53,754 --> 00:30:54,838 .إنها الحقيقة 120 00:30:56,131 --> 00:30:58,967 ،أكبر عمل بطولي يمكننا فعله الآن 121 00:31:00,385 --> 00:31:02,429 .هو مواجهة الحقيقة 122 00:31:07,351 --> 00:31:09,686 .ربما كان علينا أن نبقى متزوجين 123 00:31:09,770 --> 00:31:11,522 .كنت أفضلهما 124 00:31:12,815 --> 00:31:14,942 .يا لها من فكرة مرعبة 125 00:31:22,032 --> 00:31:23,367 .ما كانت لتفلح علاقتنا 126 00:31:24,660 --> 00:31:25,828 لم لا؟ 127 00:31:26,495 --> 00:31:27,830 ."بسبب "ملكة التنانين 128 00:31:29,998 --> 00:31:33,252 .كان سيشكل ولاؤك المنقسم مشكلة 129 00:31:34,294 --> 00:31:35,420 .أجل 130 00:31:36,255 --> 00:31:38,882 .من دون "ملكة التنانين" لن توجد مشكلة 131 00:31:40,092 --> 00:31:41,635 .كنا سنموت جميعًا بالفعل 132 00:32:03,327 --> 00:32:04,787 .أشعلوا الخندق 133 00:32:18,759 --> 00:32:19,802 ...(بران) 134 00:32:25,224 --> 00:32:27,142 ،أريدك أن تعرف فحسب 135 00:32:31,188 --> 00:32:34,984 ...أنه ليت ما فعلته 136 00:32:35,067 --> 00:32:37,861 .كل ما فعلته آل بك إلى حيث أنت الآن 137 00:32:40,114 --> 00:32:41,532 .حيث تنتمي 138 00:32:43,575 --> 00:32:44,827 .الديار 139 00:32:55,629 --> 00:32:57,131 .سأذهب الآن 140 00:33:00,259 --> 00:33:01,343 إلى أين؟ 141 00:34:50,077 --> 00:34:51,328 !احموا الأسوار 142 00:34:52,454 --> 00:34:54,123 !احموا الأسوار 143 00:35:02,298 --> 00:35:04,425 !احموا الأسوار 144 00:35:04,508 --> 00:35:06,135 !احموا الأسوار 145 00:35:07,845 --> 00:35:09,722 !هيا 146 00:35:09,805 --> 00:35:12,599 !اخرجوا! هيا 147 00:35:12,683 --> 00:35:14,810 !هيا 148 00:35:18,188 --> 00:35:20,608 !اذهبوا 149 00:35:20,691 --> 00:35:22,192 !هيا 150 00:36:01,774 --> 00:36:03,567 !إنهم بالقرب من السور 151 00:36:07,655 --> 00:36:09,907 !اجلبوا المزيد من الرجال إلى هنا 152 00:36:14,161 --> 00:36:16,372 !سدّوا الفجوات بسرعة - !تعالوا - 153 00:36:16,455 --> 00:36:17,581 !يتسلقون الأسوار 154 00:36:17,665 --> 00:36:20,292 !لينتشر الرماة - !لينتشر الرماة - 155 00:36:22,378 --> 00:36:23,754 !الرماة في الأعلى 156 00:36:23,837 --> 00:36:26,507 !اصعدوا - !هيا! تعالوا - 157 00:36:26,590 --> 00:36:28,217 !هيا - !تراجعوا - 158 00:36:28,300 --> 00:36:29,969 !اصطفوا - !تحركوا! هيا - 159 00:36:30,052 --> 00:36:32,388 !تراجعوا - !تراجعوا أيها الرماة - 160 00:36:48,654 --> 00:36:51,240 !احموا السور - !إنهم يتسلقون السور - 161 00:36:51,323 --> 00:36:54,576 !احموا السور - !احموا السور - 162 00:36:54,660 --> 00:36:55,869 !اسحبوا 163 00:37:20,477 --> 00:37:21,687 !هيا 164 00:38:12,655 --> 00:38:13,948 !إنهم يتسلقون 165 00:38:26,085 --> 00:38:27,294 !احترسي 166 00:40:06,268 --> 00:40:07,478 !(كليغين) 167 00:40:08,854 --> 00:40:10,022 !(كليغين) 168 00:41:20,509 --> 00:41:22,469 !(كليغين) 169 00:41:22,553 --> 00:41:24,138 !(نحتاج إليك يا (كليغين 170 00:41:25,014 --> 00:41:26,140 .لا تتخل عنا 171 00:41:26,223 --> 00:41:28,475 .حلّ عني! لا يمكننا هزيمتهم 172 00:41:28,559 --> 00:41:30,978 ألا ترى ذلك أيها الوغد الغبي؟ 173 00:41:31,061 --> 00:41:32,771 !إننا نحارب الموت 174 00:41:32,855 --> 00:41:34,148 .لا يمكنهم هزيمة الموت 175 00:41:39,069 --> 00:41:40,362 .أقنعها بذلك 176 00:49:14,900 --> 00:49:15,943 !افتحوا الباب 177 00:49:19,154 --> 00:49:20,531 !افتحوا الباب 178 00:49:20,614 --> 00:49:21,740 !هيا - !افتحوا الباب - 179 00:49:21,824 --> 00:49:23,409 !افتحوا الباب 180 00:49:28,163 --> 00:49:29,957 !رجاءً 181 00:49:30,040 --> 00:49:31,458 !افتحوه 182 00:51:06,428 --> 00:51:09,056 !تحركي! هيا 183 00:51:09,139 --> 00:51:11,642 !هيا - !اركضي - 184 00:51:37,796 --> 00:51:39,089 !علينا أن نسرع 185 00:52:40,817 --> 00:52:42,986 ،لقد أعاده "إله النور" لهدف ما 186 00:52:47,991 --> 00:52:50,160 .وقد تحقق هذا الهدف الآن 187 00:52:55,540 --> 00:52:56,583 .أنا أعرفك 188 00:53:02,255 --> 00:53:03,465 .وأنا أعرفك 189 00:53:11,264 --> 00:53:12,808 .قلت إننا سنتقابل ثانيةً 190 00:53:13,558 --> 00:53:14,851 .وها قد تقابلنا 191 00:53:15,852 --> 00:53:17,145 .في نهاية العالم 192 00:53:19,398 --> 00:53:22,693 قلت إنني سأغلق الكثير من العيون .إلى الأبد بالموت 193 00:53:22,943 --> 00:53:24,486 .كنت على حق في ذلك أيضًا 194 00:53:25,529 --> 00:53:26,697 ...عيون بنية 195 00:53:27,447 --> 00:53:28,699 ...وعيون خضراء 196 00:53:30,993 --> 00:53:32,369 .وعيون زرقاء 197 00:53:51,847 --> 00:53:54,474 ماذا نقول لـ"إله الموت"؟ 198 00:53:58,687 --> 00:53:59,813 .ليس اليوم 199 00:54:25,297 --> 00:54:26,340 !ها قد جاؤوا 200 00:54:30,093 --> 00:54:31,219 .تشبثوا يا رجال 201 00:54:32,554 --> 00:54:33,597 .تشبثوا 202 00:54:36,475 --> 00:54:37,809 .استغلوا كل ضربة أقصى استغلال 203 00:54:47,319 --> 00:54:48,362 !هناك 204 00:54:51,615 --> 00:54:52,658 !هناك 205 00:55:33,156 --> 00:55:34,408 !ابتعد عنه 206 00:57:11,588 --> 00:57:12,631 .أطلق النار 207 01:01:56,581 --> 01:01:58,166 !هيا 208 01:02:00,294 --> 01:02:02,587 !لا 209 01:02:52,638 --> 01:02:54,890 !(بران) - !اذهب - 210 01:08:12,752 --> 01:08:14,045 !(جورا) 211 01:10:59,544 --> 01:11:00,712 .(ثيون) 212 01:11:12,515 --> 01:11:13,808 .إنّك رجل صالح 213 01:11:20,065 --> 01:11:21,107 .شكرًا 214 01:16:45,265 --> 01:16:46,474 .لقد أُصبت 215 01:19:53,862 --> 01:21:03,519 # تـرجـمـة # | محمد بخيت - إسلام الجيز!وي | "FB.com/eslamgizawy/" :صفحتي الرسميّة 216 01:21:11,744 --> 01:21:13,683 "قناة (إتش بي أو) للمواد الترفيهيّة" 217 01:21:22,308 --> 01:21:24,006 "(في الحلقة القادمة من (صراع العروش" 218 01:21:25,875 --> 01:21:27,402 .لقد فزنا بالحرب الكبرى 219 01:21:29,546 --> 01:21:30,927 .والآن سوف نفوز بالحرب الأخيرة 220 01:21:39,194 --> 01:21:41,008 .سوف نمزقها إرباً 221 01:21:41,531 --> 01:22:08,069 # تـرجـمـة # | محمد بخيت - إسلام الجيز!وي | "FB.com/eslamgizawy/" :صفحتي الرسميّة