1
00:03:26,299 --> 00:03:28,593
Det kommer från borggården!
2
00:03:34,474 --> 00:03:36,309
Det är överbefälhavaren!
3
00:03:49,447 --> 00:03:51,241
Hjälp mig att bära in honom!
4
00:04:46,296 --> 00:04:48,715
Det här är Thornes verk.
5
00:04:52,802 --> 00:04:55,889
Hur många av dina bröder
kan du lita på?
6
00:04:56,056 --> 00:04:58,141
Lita på?
7
00:05:00,602 --> 00:05:02,771
Ingen här inne.
8
00:05:02,937 --> 00:05:05,649
Känner vargen dig?
9
00:05:05,815 --> 00:05:08,318
Vi behöver all hjälp vi kan få.
10
00:05:14,199 --> 00:05:16,785
Ser Davos.
11
00:05:57,784 --> 00:06:00,286
Jag såg honom i elden.
12
00:06:01,579 --> 00:06:03,957
Han stred vid Winterfell.
13
00:06:07,335 --> 00:06:10,088
Jag kan inte tala för elden...
14
00:06:11,214 --> 00:06:13,758
...men han är död.
15
00:06:33,278 --> 00:06:37,240
-Han var vår överbefälhavare!
-Det borde han inte ha varit!
16
00:06:40,702 --> 00:06:43,121
Ni vet alla varför ni är här.
17
00:06:45,832 --> 00:06:48,293
Jon Snow är död.
18
00:06:48,460 --> 00:06:50,712
Vem dödade honom?
19
00:06:50,879 --> 00:06:53,631
Jag. Tillsammans med Bowen Marsh-
20
00:06:53,798 --> 00:06:57,344
-och Othell Yarwyck
och de andra officerarna här.
21
00:06:57,510 --> 00:06:59,220
-Mördare!
-Förrädare!
22
00:07:03,099 --> 00:07:07,562
Ni har rätt. Vi är alla förrädare.
23
00:07:07,729 --> 00:07:11,608
Jon Snow var min överbefälhavare.
24
00:07:11,775 --> 00:07:16,029
Jag tyckte inte om honom,
det var ingen hemlighet.
25
00:07:16,196 --> 00:07:20,283
Men jag vägrade aldrig
att lyda en order.
26
00:07:20,450 --> 00:07:24,996
Lojalitet är den grund
på vilken Nattens väktare är byggd.
27
00:07:25,163 --> 00:07:29,501
Nattens väktare betyder allt för mig.
Jag har gett mitt liv-
28
00:07:29,668 --> 00:07:34,798
-vi har alla gett våra liv
åt Nattens väktare.
29
00:07:36,216 --> 00:07:40,637
Jon Snow var på väg
att förgöra Nattens väktare.
30
00:07:40,804 --> 00:07:43,348
Han lät vildingarna passera
genom våra portar-
31
00:07:43,515 --> 00:07:46,893
-vilket ingen annan överbefälhavare
någonsin har gjort.
32
00:07:47,060 --> 00:07:49,688
Han gav dem den mark-
33
00:07:49,854 --> 00:07:55,652
-på vilken de hade plundrat
och våldtagit och mördat.
34
00:07:55,819 --> 00:07:58,405
Överbefälhavare Snow-
35
00:07:58,571 --> 00:08:03,034
-trodde att han gjorde rätt,
det är jag säker på.
36
00:08:03,201 --> 00:08:07,205
Men det han trodde var rätt
hade betytt slutet för oss.
37
00:08:07,372 --> 00:08:11,376
Han ställde oss
inför ett fruktansvärt val...
38
00:08:11,543 --> 00:08:13,461
...och vi valde.
39
00:08:25,682 --> 00:08:27,767
Han kommer att ha märkt
att vi saknas.
40
00:08:27,934 --> 00:08:31,229
Vid det här laget vet alla
att Thorne har kommandot.
41
00:08:31,396 --> 00:08:36,443
Jag skiter i vem som styr.
Jon var min vän.
42
00:08:37,861 --> 00:08:41,990
De jävlarna slaktade honom.
Nu ska de få igen med samma mynt.
43
00:08:42,157 --> 00:08:44,617
-Vi är för få.
-Vi har en jättevarg.
44
00:08:44,784 --> 00:08:48,121
Det räcker inte. Jag kände inte
överbefälhavare Snow väl-
45
00:08:48,288 --> 00:08:51,207
-men han ville säkert inte
att ni skulle dö i onödan.
46
00:08:51,374 --> 00:08:55,754
Om du har tänkt uppleva morgondagen
är du i fel rum.
47
00:08:55,920 --> 00:08:58,256
Vi kommer alla att dö idag.
48
00:08:58,423 --> 00:09:00,967
Jag tycker att vi
försöker ta Thorne med oss.
49
00:09:01,134 --> 00:09:05,639
Det behöver inte sluta så.
Inte om vi får hjälp.
50
00:09:05,805 --> 00:09:11,603
-Av vem?
-Jon Snow hade andra vänner också.
51
00:09:19,027 --> 00:09:24,699
Regla dörren. Släpp inte in nån.
Jag kommer så snart jag kan.
52
00:09:34,959 --> 00:09:37,587
Hon var elva
första gången jag såg henne.
53
00:09:40,006 --> 00:09:42,717
Hundgårdsmästarens dotter.
54
00:09:44,970 --> 00:09:47,305
Hon luktade hund.
55
00:09:50,600 --> 00:09:54,396
Jag var inte mycket äldre,
men alla var rädda för mig.
56
00:09:55,647 --> 00:09:58,233
Du var det.
57
00:10:03,196 --> 00:10:08,618
Men inte Myranda.
Jag var inget jämfört med hundarna.
58
00:10:08,785 --> 00:10:13,415
Hon var helt orädd.
Det fanns inget hon tvekade inför.
59
00:10:19,587 --> 00:10:23,466
De ska få betala tusenfalt
för din smärta.
60
00:10:25,969 --> 00:10:28,805
Jag önskar att du kunde få se det.
61
00:10:33,101 --> 00:10:36,855
Ska jag låta gräva en grav,
min lord...
62
00:10:37,897 --> 00:10:41,359
...eller vill ni att männen
bygger ett bål?
63
00:10:45,739 --> 00:10:48,491
Begravd, bränd...
64
00:10:48,658 --> 00:10:51,745
Hon är bra kött.
Ge henne till hundarna.
65
00:10:53,371 --> 00:10:59,002
Du ledde kavalleriet väl. Den falske
kungen Stannis Baratheon är död.
66
00:10:59,169 --> 00:11:01,838
Vet du vem som dödade honom?
67
00:11:02,005 --> 00:11:05,884
-Nej.
-Synd. Han förtjänar att belönas.
68
00:11:06,051 --> 00:11:09,638
Men ändå - en stor seger.
69
00:11:09,804 --> 00:11:12,515
Känner du dig som en segrare?
70
00:11:16,478 --> 00:11:21,232
Jag gjorde uppror mot kronan
för att ge dig Sansa Stark.
71
00:11:21,399 --> 00:11:25,028
Att bränna vagnar om nätterna
och slakta trötta Baratheonmän-
72
00:11:25,195 --> 00:11:29,824
-är inte samma sak som att möta
en väl förberedd Lannisterarmé.
73
00:11:31,951 --> 00:11:34,037
Nej.
74
00:11:35,455 --> 00:11:41,211
Räkenskapens dag kommer.
Norden måste stå enad.
75
00:11:41,378 --> 00:11:45,215
Vi får inte med oss dem
utan Sansa Stark.
76
00:11:45,382 --> 00:11:50,136
Vi har inte längre Sansa Stark.
Du lekte med henne.
77
00:11:50,303 --> 00:11:53,640
Du lekte med arvingen till Järnöarna.
Nu är båda borta.
78
00:11:53,807 --> 00:11:58,103
Mina bästa hundar jagar dem.
De kommer inte långt.
79
00:11:58,269 --> 00:12:03,650
Bra. Utan Sansa
kan du inte avla en arvinge.
80
00:12:03,817 --> 00:12:06,778
Och utan en arvinge...
81
00:12:10,115 --> 00:12:14,577
Låt oss hoppas
att lady Walda bär på en son.
82
00:12:34,472 --> 00:12:36,308
Vi kan inte stanna.
83
00:12:55,410 --> 00:12:57,370
Vi måste ta oss över här.
84
00:12:59,914 --> 00:13:01,708
Vi måste bli av med hundarna.
85
00:13:01,875 --> 00:13:04,961
Det är för kallt, jag kan inte.
Jag kommer att dö.
86
00:13:05,128 --> 00:13:09,924
Jag har sett vad hundarna kan göra.
Det här är bättre.
87
00:13:10,091 --> 00:13:11,676
Kom igen.
88
00:13:41,915 --> 00:13:44,668
Här borta. Kom igen.
89
00:13:58,390 --> 00:14:01,184
Sansa.
90
00:14:02,310 --> 00:14:03,895
Sansa.
91
00:14:27,002 --> 00:14:30,630
-De är här. Jag lurar iväg dem.
-Jag klarar mig inte utan dig.
92
00:14:30,797 --> 00:14:34,968
Jo. Gå norrut. Bara norrut.
93
00:14:35,135 --> 00:14:39,723
Jon är överbefälhavare
på Castle Black. Han hjälper dig.
94
00:14:50,483 --> 00:14:51,860
Där är de!
95
00:14:57,157 --> 00:15:00,243
Var är lady Bolton?
96
00:15:00,410 --> 00:15:02,120
-Död.
-Du ljuger.
97
00:15:03,705 --> 00:15:07,375
Hon bröt benet när vi hoppade.
Jag lämnade henne att dö.
98
00:15:12,505 --> 00:15:14,382
De har vittring på nåt!
99
00:15:27,604 --> 00:15:29,939
Stilla! Plats!
100
00:15:31,900 --> 00:15:33,276
Plats.
101
00:15:33,443 --> 00:15:37,238
Jag undrar vilka delar
Ramsay skär av den här gången.
102
00:15:46,164 --> 00:15:47,999
-En ryttare!
-Vem är det?
103
00:15:48,166 --> 00:15:50,502
Det är ett jävla fruntimmer!
104
00:17:53,208 --> 00:17:57,837
Lady Sansa,
jag erbjuder er ånyo mina tjänster.
105
00:17:58,004 --> 00:18:03,760
Jag ska skydda er,
vara er förtrogna och dö för er.
106
00:18:03,927 --> 00:18:07,180
Det svär jag
vid de gamla gudarna och de nya.
107
00:18:16,439 --> 00:18:18,233
Och jag svär...
108
00:18:20,235 --> 00:18:25,323
...att ni alltid
ska ha en plats vid min härd och...
109
00:18:27,617 --> 00:18:32,080
-"Kött och mjöd vid mitt bord."
-...kött och mjöd vid mitt bord.
110
00:18:34,374 --> 00:18:41,089
Jag lovar att inte begära nåt av er
som kan vanhedra er.
111
00:18:41,256 --> 00:18:44,384
Det svär jag
vid de gamla gudarna och de nya.
112
00:18:46,261 --> 00:18:48,346
Res er.
113
00:19:32,932 --> 00:19:36,227
Ers nåd, ursäkta mig.
114
00:19:36,394 --> 00:19:40,106
Ett skepp från Dornien
har seglat in i hamnen.
115
00:19:40,273 --> 00:19:42,067
Myrcella.
116
00:20:55,098 --> 00:20:59,019
Minns du första gången
du såg en död kropp?
117
00:20:59,185 --> 00:21:01,271
Mor.
118
00:21:03,356 --> 00:21:07,569
Allt jag kunde tänka på när hon dog
var vad som skulle hända efteråt.
119
00:21:10,864 --> 00:21:16,578
Varje dag, varje natt.
"Hur ser mamma ut nu?"
120
00:21:18,830 --> 00:21:21,041
"Har hon börjat svälla upp?"
121
00:21:22,709 --> 00:21:25,295
"Har hennes hud svartnat?"
122
00:21:26,796 --> 00:21:29,466
"Har hennes läppar dragits tillbaka?"
123
00:21:34,387 --> 00:21:37,682
Nu tänker jag på
att stänga in Myrcella i en krypta.
124
00:21:38,725 --> 00:21:42,395
Jag tänker på
hur hennes vackra ansikte börjar...
125
00:21:42,562 --> 00:21:44,939
Tänk inte på det.
126
00:21:45,106 --> 00:21:46,775
Jag måste.
127
00:21:48,568 --> 00:21:54,282
-Hon ska inte behöva lida ensam.
-Hon lider inte. Hon är borta.
128
00:21:54,449 --> 00:21:56,660
Ingen kan göra henne illa längre.
129
00:21:58,536 --> 00:22:01,581
Hon var så godhjärtad.
130
00:22:01,748 --> 00:22:05,001
Redan från första andetaget
var hon så rar.
131
00:22:06,419 --> 00:22:08,672
Jag vet inte varifrån hon kom.
132
00:22:10,423 --> 00:22:12,634
Hon var inte alls lik mig.
133
00:22:13,760 --> 00:22:17,764
-Ingen elakhet, ingen svartsjuka.
-Jag vet.
134
00:22:17,931 --> 00:22:21,810
Jag tänkte
att om jag kunde skapa nåt så fint...
135
00:22:22,852 --> 00:22:24,938
...så rent...
136
00:22:27,232 --> 00:22:29,943
-...var jag kanske inget monster.
-Lyssna på mig.
137
00:22:30,110 --> 00:22:32,570
Hon var min dotter
och jag svek henne.
138
00:22:32,737 --> 00:22:37,784
Nej, jag visste att det skulle ske.
Häxan sa det för många år sen.
139
00:22:39,536 --> 00:22:45,333
Hon lovade mig tre barn.
Hon lovade att de skulle dö.
140
00:22:45,500 --> 00:22:50,422
Allt hon sa har slagit in.
Du hade ingen chans, det var ödet...
141
00:22:50,588 --> 00:22:53,550
-Du tror inte på det där.
-Jo, det gör jag.
142
00:22:53,717 --> 00:22:57,262
Du sa det till mig när far dog.
143
00:22:57,429 --> 00:23:01,975
Du sa att vi måste hålla ihop
mot de som vill ta det som är vårt.
144
00:23:02,142 --> 00:23:05,937
Det var också en profetia.
Jag lyssnade inte. Nu har det hänt.
145
00:23:06,104 --> 00:23:11,151
Åt helvete med profetior. Åt helvete
med ödet. Åt helvete med alla andra.
146
00:23:11,318 --> 00:23:14,863
Vi är de enda som spelar nån roll,
de enda i hela världen.
147
00:23:15,030 --> 00:23:18,825
Allt de har tagit
ska vi ta tillbaka och mer därtill.
148
00:23:21,286 --> 00:23:24,247
Vi ska ta allt som finns.
149
00:23:31,129 --> 00:23:34,716
"De sju helvetena
är fyllda av heliga mäns själar."
150
00:23:34,883 --> 00:23:39,804
"De skriker av smärta
och känner inte elden för sin skam."
151
00:23:39,971 --> 00:23:45,644
"De inser nu att en enda dold synd
stod mellan dem och frälsningen."
152
00:23:45,810 --> 00:23:48,355
-Jag vill träffa min bror.
-Erkänn.
153
00:23:48,521 --> 00:23:51,983
Snälla. Hur mår han?
Berätta åtminstone det.
154
00:23:52,150 --> 00:23:54,069
Erkänn.
155
00:23:57,489 --> 00:24:01,660
-Jag kräver att få se min bror.
-Syndare kan inget kräva.
156
00:24:01,826 --> 00:24:04,496
De ska bara erkänna.
157
00:24:07,332 --> 00:24:09,751
Septa Unella.
158
00:24:11,711 --> 00:24:14,255
Våra andra gäster behöver dig.
159
00:24:24,849 --> 00:24:26,726
Så ja.
160
00:24:28,311 --> 00:24:32,732
Septa Unella kan vara alltför nitisk.
Jag ska tala med henne.
161
00:24:34,859 --> 00:24:38,321
Min bror.
Kan ni berätta hur han mår?
162
00:24:39,614 --> 00:24:44,035
Det är inte med anledning
av ser Loras som jag är här.
163
00:24:45,370 --> 00:24:47,455
Er make saknar er.
164
00:24:47,622 --> 00:24:50,959
Kärleken mellan man och hustru
är helig.
165
00:24:51,126 --> 00:24:54,129
En reflektion av kärleken
som gudarna hyser till oss.
166
00:24:54,295 --> 00:24:58,925
Men synd leder oss bort
från det heliga.
167
00:24:59,092 --> 00:25:02,178
Och enbart bekännelse
kan tvätta bort synd.
168
00:25:02,345 --> 00:25:05,265
Jag har inget att bekänna.
169
00:25:05,432 --> 00:25:09,019
Så ni tror att ni är ren?
170
00:25:09,185 --> 00:25:13,273
Perfekt? Helt utan synd?
171
00:25:14,733 --> 00:25:16,693
Det är ingen av oss.
172
00:25:18,278 --> 00:25:21,323
Ni är på rätt väg...
173
00:25:22,365 --> 00:25:25,160
...men ni har långt kvar ännu.
174
00:25:38,506 --> 00:25:41,301
Jag avundades Oberyn.
175
00:25:41,468 --> 00:25:46,348
Han levde verkligen.
Seglade världen runt.
176
00:25:46,514 --> 00:25:50,810
Stred mot män från alla länder.
Lägrade de vackraste kvinnorna.
177
00:25:50,977 --> 00:25:53,063
-Och männen.
-Och männen.
178
00:25:53,229 --> 00:25:58,902
Han upplevde så mycket
medan jag satt här i Dornien-
179
00:25:59,069 --> 00:26:03,823
-och gjorde mitt bästa
för att skydda och föda mitt folk.
180
00:26:03,990 --> 00:26:09,371
Men sånt är livet.
Vi har alla våra roller.
181
00:26:09,537 --> 00:26:14,042
Oberyn föddes till äventyrare.
182
00:26:14,209 --> 00:26:16,294
Och jag föddes till att regera.
183
00:26:16,461 --> 00:26:21,174
Gudarna är inte dumma.
Du hade varit en usel äventyrare.
184
00:26:21,341 --> 00:26:25,470
Och Oberyn...
Han hade varit en hemsk regent.
185
00:26:26,805 --> 00:26:29,557
Din mor är en genialisk kvinna,
det vet du väl?
186
00:26:29,724 --> 00:26:31,142
Prins Doran.
187
00:26:43,279 --> 00:26:46,241
Prinsessan Myrcella...
188
00:27:04,551 --> 00:27:09,514
När lämnade du senast palatset?
Du känner inte ditt eget folk.
189
00:27:09,681 --> 00:27:12,100
Du vet inte hur de avskyr dig.
190
00:27:12,267 --> 00:27:16,104
Elia Martell, våldtagen och mördad -
och du gjorde ingenting.
191
00:27:16,271 --> 00:27:21,943
Oberyn Martell, slaktad -
och du gjorde ingenting.
192
00:27:22,110 --> 00:27:24,362
Du är inte en dornisk man.
193
00:27:26,239 --> 00:27:28,742
Du är inte deras prins.
194
00:27:28,908 --> 00:27:30,535
Min son.
195
00:27:31,661 --> 00:27:33,913
Trystane.
196
00:27:34,080 --> 00:27:37,250
Din son är svag, precis som du.
197
00:27:38,293 --> 00:27:41,212
Svaga män
kommer aldrig att styra Dornien igen.
198
00:28:04,361 --> 00:28:06,696
Jag sa ju att jag inte är hungrig.
199
00:28:06,863 --> 00:28:08,740
Vi är inte här för att ge dig mat.
200
00:28:11,993 --> 00:28:16,164
-Vi är här för att döda dig.
-Ska hon göra det? Eller jag?
201
00:28:16,331 --> 00:28:19,542
Ni är min familj.
Jag vill inte skada er.
202
00:28:19,709 --> 00:28:23,296
Hon...eller jag?
203
00:28:27,384 --> 00:28:29,928
-Du.
-Bra.
204
00:28:30,095 --> 00:28:32,347
Klyftig pojke.
205
00:28:49,239 --> 00:28:51,491
Du är en en girig slyna, vet du det?
206
00:29:00,333 --> 00:29:04,629
Vi kan inte lösa stadens problem
från toppen av en pyramid.
207
00:29:05,880 --> 00:29:10,343
Det är ingen fara.
Vi är klädda som enkla handelsmän.
208
00:29:11,678 --> 00:29:14,014
Du går som en rik man.
209
00:29:14,180 --> 00:29:17,267
Har du studerat hur rika män går?
210
00:29:17,434 --> 00:29:21,521
Du går som om gatstenarna
vore din egendom.
211
00:29:21,688 --> 00:29:24,274
Jag stal från folk som dig
när jag var pojke.
212
00:29:24,441 --> 00:29:28,028
Det är tur
att du inte är pojke längre...
213
00:29:28,194 --> 00:29:30,363
...för du har ingen kuk.
214
00:29:41,458 --> 00:29:44,127
Åt ditt barn. Äta.
215
00:29:44,294 --> 00:29:45,837
Äta.
216
00:29:48,715 --> 00:29:53,595
Hon tror att du vill äta hennes barn.
Hans valyriska är förskräcklig.
217
00:29:53,762 --> 00:29:56,473
Han vill bara ge dig pengar-
218
00:29:56,640 --> 00:30:00,602
-så att ditt barn kan äta.
219
00:30:07,359 --> 00:30:08,735
Kirimvos.
220
00:30:13,865 --> 00:30:17,327
-Mhysa betyder "mor" på valyriska.
-Jag vet vad mhysa betyder.
221
00:30:17,494 --> 00:30:19,287
-Vem skrev det?
-Jag vet inte.
222
00:30:19,454 --> 00:30:23,124
Vår drottning är inte lika populär
i Meereen som tidigare.
223
00:30:23,291 --> 00:30:26,711
-Harpyans söner?
-Troligen.
224
00:30:28,213 --> 00:30:31,257
Daenerys Targaryen tog
det mest värdefulla de hade-
225
00:30:31,424 --> 00:30:35,178
-och sa att människor
överhuvudtaget inte kan ägas.
226
00:30:35,345 --> 00:30:38,640
Inte konstigt att de är arga.
227
00:30:38,807 --> 00:30:43,395
Fast det kan ju vara
de frigivna också.
228
00:30:46,314 --> 00:30:50,276
Ljusets herre sände
Drakarnas moder till er.
229
00:30:50,443 --> 00:30:53,321
De som älskar mörkret
jagade iväg henne.
230
00:30:53,488 --> 00:30:57,784
Många av de frigivna slavarna
känner sig övergivna av Daenerys.
231
00:30:57,951 --> 00:31:01,538
Hon flög ju iväg på en drake
och har inte kommit tillbaka.
232
00:31:01,705 --> 00:31:03,915
Hur tänker ni svara?
233
00:31:04,082 --> 00:31:09,004
Tänker ni bara vänta
på att Drakarnas moder ska återvända?
234
00:31:09,170 --> 00:31:12,882
Eller tänker ni ta upp elden
på egen hand?
235
00:31:13,049 --> 00:31:19,097
Tänker ni strida för er själva
nu när drottning Daenerys inte kan?
236
00:31:19,264 --> 00:31:21,349
Det är ett problem.
237
00:31:22,851 --> 00:31:26,062
Rädslan har försatt Meereen
i ett dödläge.
238
00:31:27,397 --> 00:31:32,986
Vem man än är och vart man än går
så vill nån mörda en.
239
00:31:33,153 --> 00:31:36,906
Vi kan inte strida
mot en okänd fiende.
240
00:31:37,073 --> 00:31:40,994
Harpyans söner planerade attacken
i stridsgropen mycket noga.
241
00:31:41,161 --> 00:31:45,957
-De måste ta order från någon.
-Letar du efter denna någon?
242
00:31:46,124 --> 00:31:49,044
Mina små fåglar
har redan flugit iväg.
243
00:31:49,210 --> 00:31:53,840
Snart kommer de tillbaka
och sjunger om män i guldmasker.
244
00:32:27,624 --> 00:32:32,128
Det blir ingen seglats till Westeros
inom den närmaste tiden.
245
00:32:54,693 --> 00:32:57,779
-Get?
-Bagge.
246
00:32:57,946 --> 00:33:01,157
Jag tror att vår vän
fick tag i honom.
247
00:33:01,324 --> 00:33:04,911
Jag känner inte till nåt annat
som kan smälta en bagges horn.
248
00:33:06,329 --> 00:33:08,331
Då är vi på rätt väg.
249
00:33:08,498 --> 00:33:13,628
Har hon tröttnat på att regera?
Jag tror inte att hon tycker om det.
250
00:33:13,795 --> 00:33:16,131
Hon är för smart
för att tycka om det.
251
00:33:16,297 --> 00:33:20,885
Hon har kanske flugit bort.
Bort från män som oss.
252
00:33:21,052 --> 00:33:24,848
Jag har varit över hela världen.
Män som vi finns överallt.
253
00:33:25,015 --> 00:33:31,146
Du kan inte fly från henne,
eller hur? Varför?
254
00:33:31,313 --> 00:33:33,148
Du vet varför.
255
00:33:34,607 --> 00:33:39,529
Är det inte frustrerande
med obesvarad kärlek?
256
00:33:40,572 --> 00:33:44,576
-Jo, det är klart.
-Du är en romantiker. Beundransvärt.
257
00:33:44,743 --> 00:33:49,122
Men ibland ser jag dig och tänker:
"Det där är jag som gammal."
258
00:33:49,289 --> 00:33:52,876
-Om du blir gammal.
-Om jag blir gammal.
259
00:33:53,043 --> 00:33:57,672
Jag hoppas att jag blir det. Jag vill
se världen när hon har erövrat den.
260
00:33:57,839 --> 00:34:00,133
Det vill jag också.
261
00:34:20,612 --> 00:34:22,405
En armé.
262
00:34:22,572 --> 00:34:25,867
Nej. En hord.
263
00:34:51,518 --> 00:34:53,603
Dothraki?
264
00:35:16,418 --> 00:35:18,670
De har henne.
265
00:36:07,927 --> 00:36:12,390
Hon kanske har sett ett spöke.
Min väns mor blev vithårig av det.
266
00:36:12,557 --> 00:36:17,896
Rosa människor är rädda för solen.
Den bränner deras hud.
267
00:36:18,063 --> 00:36:21,232
Den här stod i solen för länge
och hennes hår blev vitt.
268
00:36:21,399 --> 00:36:26,988
Tror du hon har vitt hår på musen?
Har du haft en sån kvinna?
269
00:36:27,155 --> 00:36:30,950
Bara när jag knullade din mormor.
270
00:36:31,993 --> 00:36:35,497
Jag ska be khal Moro
om en natt med dig.
271
00:36:35,664 --> 00:36:37,832
Vad tycker du?
272
00:36:37,999 --> 00:36:41,920
Vackra ögon, men hon är en idiot.
273
00:36:42,087 --> 00:36:45,507
Hon behöver inte vara smart
för att bli knullad i röven.
274
00:36:45,674 --> 00:36:50,637
Jag småpratar lite när jag är klar.
Annars är vi ju bara som hundar.
275
00:37:41,021 --> 00:37:46,484
Till er, min khal.
Den vithåriga flickan vi hittade.
276
00:37:48,028 --> 00:37:50,780
Se på de läpparna,
blod av mitt blod.
277
00:37:50,947 --> 00:37:55,201
-Blåögda kvinnor är häxor.
-Det är känt.
278
00:37:55,368 --> 00:38:00,957
Hugg av hennes huvud
innan hon förtrollar dig.
279
00:38:02,042 --> 00:38:06,921
Även om jag vore blind
och hörde mina fruar säga-
280
00:38:07,088 --> 00:38:09,716
-"hugg av hennes huvud"-
281
00:38:09,883 --> 00:38:14,596
-skulle jag veta att hon är vacker.
Jag är glad att jag inte är blind.
282
00:38:14,763 --> 00:38:19,100
Vad är bättre än att se en vacker
kvinna naken för första gången?
283
00:38:19,267 --> 00:38:22,228
Att döda en annan khal?
284
00:38:23,855 --> 00:38:26,149
Ja, att döda en annan khal.
285
00:38:26,316 --> 00:38:31,905
Att erövra en stad, förslava
dess folk och ta dess gudabilder.
286
00:38:32,072 --> 00:38:36,951
Att rida in en vild häst
och tvinga den att lyda en.
287
00:38:37,118 --> 00:38:41,081
Att se en vacker kvinna naken
är ett av livets fem stora nöjen.
288
00:38:46,002 --> 00:38:47,879
Rör mig inte.
289
00:38:54,844 --> 00:38:59,349
Jag är Daenerys Stormfödd
av huset Targaryen-
290
00:38:59,516 --> 00:39:02,769
-den första av hennes namn,
den Obrända-
291
00:39:02,936 --> 00:39:07,482
-drottning över Meereen, andalerna,
rhoynarerna, de Första människorna-
292
00:39:07,649 --> 00:39:11,152
-gräshavets khaleesi,
Bojornas fiende och Drakarnas moder.
293
00:39:30,839 --> 00:39:33,800
Du är ingen,
den miljonte av ditt namn-
294
00:39:33,967 --> 00:39:37,929
-drottning av ingenting,
slav till khal Moro.
295
00:39:38,096 --> 00:39:42,517
Inatt tänker jag lägra dig
och om den stora hingsten är god-
296
00:39:42,684 --> 00:39:47,814
-kommer du att ge mig en son.
Förstår du?
297
00:39:47,981 --> 00:39:51,234
Jag tänker inte låta dig lägra mig.
298
00:39:51,401 --> 00:39:55,697
Och jag kommer inte att ge dig
eller nån annan ett barn.
299
00:39:55,864 --> 00:40:00,160
Inte förrän solen stiger i väster
och sjunker i öster.
300
00:40:00,327 --> 00:40:04,748
Jag sa ju att hon är en häxa.
301
00:40:04,914 --> 00:40:09,294
Jag gillar henne.
Hon har temperament.
302
00:40:09,461 --> 00:40:14,257
Jag var hustru åt khal Drogo,
son till khal Bharbo.
303
00:40:19,054 --> 00:40:22,057
-Khal Drogo är död.
-Jag vet.
304
00:40:23,183 --> 00:40:25,143
Jag brände hans kropp.
305
00:40:27,312 --> 00:40:30,398
Förlåt mig. Jag visste inte.
306
00:40:30,565 --> 00:40:34,986
Det är förbjudet att lägra en khals
änka. Ingen kommer att röra dig.
307
00:40:38,281 --> 00:40:40,158
Det lovar jag.
308
00:40:46,581 --> 00:40:49,668
Om du eskorterar mig
tillbaka till Meereen-
309
00:40:49,834 --> 00:40:53,338
-ska jag ge din khalasar
tusen hästar som tack.
310
00:40:54,923 --> 00:40:59,469
När en khal dör finns det bara
en plats för hans khaleesi.
311
00:41:02,055 --> 00:41:05,725
Vaes Dothrak.
Dosh Khaleen-templet.
312
00:41:05,892 --> 00:41:09,479
Där lever hon resten av sitt liv
bland de andra änkorna.
313
00:41:11,398 --> 00:41:13,483
Det är känt.
314
00:42:02,949 --> 00:42:05,035
Tack.
315
00:42:20,383 --> 00:42:25,513
Lyssnar du, blinda flicka?
Hör du hur de pratar?
316
00:42:26,848 --> 00:42:29,559
Pratar nån med dig?
317
00:42:29,726 --> 00:42:31,853
Nej.
318
00:42:32,020 --> 00:42:34,064
Så sorgligt.
319
00:42:41,112 --> 00:42:42,906
Upp och slåss, blinda flicka.
320
00:42:45,158 --> 00:42:48,328
-Jag kan inte se.
-Det är ditt problem.
321
00:43:17,357 --> 00:43:19,192
Vi ses imorgon.
322
00:44:10,201 --> 00:44:16,374
Ser Davos, vi behöver inte strida.
Vi är riddare båda två.
323
00:44:16,541 --> 00:44:20,086
Hör ni det, pojkar?
Vi behöver inte vara oroliga.
324
00:44:20,253 --> 00:44:24,716
Jag benådar alla som lägger ner
vapnen före skymningen.
325
00:44:24,883 --> 00:44:28,428
Och du, ser Davos,
får fri lejd söderut-
326
00:44:28,595 --> 00:44:31,973
-som en fri man
och på en utvilad häst.
327
00:44:33,141 --> 00:44:35,268
Lite fårkött också.
328
00:44:35,435 --> 00:44:37,687
-Jag vill ha lite fårkött.
-Vad?
329
00:44:37,854 --> 00:44:40,774
Jag är ingen vidare jägare.
330
00:44:40,940 --> 00:44:45,153
Jag behöver mat
om jag inte ska svälta ihjäl.
331
00:44:48,740 --> 00:44:50,450
Du ska få mat.
332
00:44:50,617 --> 00:44:54,120
Du kan ta med
den röda kvinnan om du vill-
333
00:44:54,287 --> 00:44:57,332
-eller så kan du lämna henne här,
det är ditt val-
334
00:44:57,499 --> 00:45:02,045
-men ge upp innan skymningen,
annars slutar det med blodsspillan.
335
00:45:03,880 --> 00:45:05,840
Tack, ser Alliser.
336
00:45:06,007 --> 00:45:09,761
Vi ska diskutera saken
och ge dig ett svar.
337
00:45:25,026 --> 00:45:29,155
Jag har flytt från män som han
i hela mitt liv.
338
00:45:29,322 --> 00:45:33,743
-Om vi öppnar dörren...
-Så slaktar de oss.
339
00:45:33,910 --> 00:45:38,415
-De tar sig in om de vill.
-Men vi kan göra det svårare.
340
00:45:38,581 --> 00:45:44,462
-Edd är vår enda chans.
-Det var jävligt sorgligt att höra.
341
00:45:45,714 --> 00:45:51,219
-Vi har den röda kvinnan.
-En ensam rödluva mot 40 män?
342
00:45:51,386 --> 00:45:54,597
Du har inte sett
det jag har sett henne göra.
343
00:48:43,516 --> 00:48:47,687
Text: Linda Antonsson
www.sdimedia.com