1 00:03:26,299 --> 00:03:28,593 Se i borggården! 2 00:03:34,265 --> 00:03:36,726 Det er øverstkommanderende! 3 00:03:49,364 --> 00:03:53,076 Hjelp meg med å få ham inn. 4 00:04:46,129 --> 00:04:48,715 Thorne gjorde dette. 5 00:04:52,636 --> 00:04:58,141 -Hvor mange brødre kan du stole på? -Stole på? 6 00:05:00,435 --> 00:05:02,771 Ingen i dette rommet. 7 00:05:02,937 --> 00:05:07,651 Kjenner vargen deg? Vi trenger all hjelp vi kan få. 8 00:05:14,199 --> 00:05:16,785 Ser Davos. 9 00:05:57,784 --> 00:06:03,957 Jeg så ham i flammene. Han kjempet ved Winterfell. 10 00:06:07,335 --> 00:06:11,047 Jeg kan ikke snakke på vegne av flammene... 11 00:06:11,214 --> 00:06:13,758 ...men han er død. 12 00:06:33,111 --> 00:06:37,240 -Han var vår øverstkommanderende. -Han skulle aldri vært det! 13 00:06:40,493 --> 00:06:43,121 Dere vet hvorfor dere er her. 14 00:06:45,749 --> 00:06:50,712 -Jon Snow er død. -Hvem drepte ham? 15 00:06:50,879 --> 00:06:57,344 Jeg. Og Bowen Marsh, Othell Yarwyck og det andre befalet på slottet. 16 00:06:57,510 --> 00:07:01,056 -Mordere! -Forrædere! 17 00:07:03,016 --> 00:07:07,562 Dere har rett. Alle har begått forræderi. 18 00:07:07,729 --> 00:07:11,608 Jon Snow var min øverstkommanderende. 19 00:07:11,775 --> 00:07:16,029 Jeg likte ham ikke. Det var ingen hemmelighet. 20 00:07:16,196 --> 00:07:20,283 Men jeg trosset aldri en ordre. 21 00:07:20,450 --> 00:07:24,996 Lojalitet er selve fundamentet for Nattens voktere. 22 00:07:25,163 --> 00:07:29,501 Og Vakten betyr alt for meg. Jeg har gitt livet mitt- 23 00:07:29,668 --> 00:07:34,798 -alle har gitt livet til Nattens voktere. 24 00:07:36,216 --> 00:07:40,637 Jon Snow var i ferd med å ødelegge Nattens voktere. 25 00:07:40,804 --> 00:07:43,348 Han lot villfolket slippe inn. 26 00:07:43,515 --> 00:07:46,893 Ingen øverstkommanderende har gjort det før. 27 00:07:47,060 --> 00:07:49,688 Han ga dem selve området- 28 00:07:49,854 --> 00:07:55,652 -der de plyndret, voldtok og drepte. 29 00:07:55,819 --> 00:08:03,034 Øverstkommanderende Snow gjorde utvilsomt det han mente var riktig. 30 00:08:03,201 --> 00:08:07,205 Det han mente var riktig, ville blitt vår endelikt. 31 00:08:07,372 --> 00:08:11,376 Han tvang oss til å ta et grusomt valg. 32 00:08:11,543 --> 00:08:13,920 Og vi tok et valg. 33 00:08:25,682 --> 00:08:27,767 Han så nok at vi ikke kom. 34 00:08:27,934 --> 00:08:31,229 Thorne har nok erklært at Castle Black er hans nå. 35 00:08:31,396 --> 00:08:37,694 Jeg bryr meg ikke om hvem som har høyest rang. Jon var vennen min. 36 00:08:37,861 --> 00:08:41,990 De drittsekkene slaktet ham ned. Vi må hevne oss. 37 00:08:42,157 --> 00:08:44,617 -Vi er ikke mange nok. -Vi har en varg. 38 00:08:44,784 --> 00:08:48,121 Det er ikke nok. Jeg kjente ikke Snow så lenge- 39 00:08:48,288 --> 00:08:51,207 -men han ville ikke at vennene skulle dø forgjeves. 40 00:08:51,374 --> 00:08:55,754 Om du vil leve til i morgen, er du på feil sted. 41 00:08:55,920 --> 00:09:00,967 Vi dør i dag. Vi bør la Thorne dø med oss. 42 00:09:01,134 --> 00:09:05,639 Vi må kjempe, ikke dø. Ikke om vi har hjelp. 43 00:09:05,805 --> 00:09:11,603 -Hvem skal hjelpe oss? -Andre sto også i gjeld til Jon Snow. 44 00:09:19,027 --> 00:09:24,699 Bolt igjen døra. Ikke slipp inn noen. Jeg kommer snart tilbake. 45 00:09:34,959 --> 00:09:37,587 Hun var 11 første gang jeg så henne. 46 00:09:40,006 --> 00:09:42,717 Hundemesterens datter. 47 00:09:44,970 --> 00:09:47,305 Hun luktet hund. 48 00:09:50,600 --> 00:09:55,480 Jeg var ikke mye eldre, men alle var redde for meg alt. 49 00:09:55,647 --> 00:09:58,233 Du var helt klart det. 50 00:10:03,196 --> 00:10:08,618 Men ikke Myranda. Jeg kunne ikke skade henne mer enn hundene. 51 00:10:08,785 --> 00:10:13,415 Hun var uredd. Hun kunne gjøre hva som helst. 52 00:10:19,587 --> 00:10:23,466 Din smerte vil hevnes utallige ganger. 53 00:10:25,969 --> 00:10:28,805 Om du bare kunne ha sett det. 54 00:10:33,101 --> 00:10:36,855 Skal det graves en grav til henne, mylord? 55 00:10:37,897 --> 00:10:41,359 Eller skal det bygges et likbål? 56 00:10:45,739 --> 00:10:48,491 Gravlagt, brent. 57 00:10:48,658 --> 00:10:51,786 Det er bra kjøtt. Gi henne til hundene. 58 00:10:53,288 --> 00:10:59,002 Du hadde stålkontroll på kavaleriet og sørget for Stannis Baratheons død. 59 00:10:59,169 --> 00:11:01,838 Vet du hvem som ga dødsstøtet? 60 00:11:02,005 --> 00:11:05,884 -Nei. -Synd. Han skulle fått en belønning. 61 00:11:06,051 --> 00:11:12,515 Det er uansett en stor seier. Føler du deg som en seierherre? 62 00:11:16,478 --> 00:11:21,232 Jeg protesterte mot at du skulle gifte deg med Sansa Stark. 63 00:11:21,399 --> 00:11:25,028 Tror du at å drepe slitne og undertallige Baratheoner- 64 00:11:25,195 --> 00:11:29,824 -er det samme som å møte en forberedt Lannister-hær? 65 00:11:31,951 --> 00:11:34,037 Nei. 66 00:11:35,455 --> 00:11:41,211 Oppgjørets time vil komme. Hele Nord må stille opp da. 67 00:11:41,378 --> 00:11:45,215 De støtter oss ikke uten Sansa Stark. 68 00:11:45,382 --> 00:11:50,136 Vi har henne ikke lenger. Du lekte med henne. 69 00:11:50,303 --> 00:11:53,640 Du lekte med Iron Islands arving. Nå er begge borte. 70 00:11:53,807 --> 00:11:58,103 Jeg sendte mine beste hunder etter dem. De kommer ikke langt. 71 00:11:58,269 --> 00:12:03,650 Det er bra. Uten Sansa får du ingen arving. 72 00:12:03,817 --> 00:12:06,778 Og uten en arving... 73 00:12:10,115 --> 00:12:14,577 La oss håpe at mesterne kommer, og at lady Walda venter en gutt. 74 00:12:34,389 --> 00:12:36,349 Vi kan ikke stoppe. 75 00:12:55,243 --> 00:12:57,370 Vi må krysse her. 76 00:12:59,831 --> 00:13:03,960 -Vi kan ikke! -Vi må kvitte oss med hundene. 77 00:13:04,127 --> 00:13:07,422 -Jeg kommer til å dø. -Jeg har sett hva hundene gjør. 78 00:13:07,589 --> 00:13:11,676 Dette er bedre. Kom. 79 00:13:41,915 --> 00:13:44,668 Her borte. Kom. 80 00:13:58,390 --> 00:14:01,184 Kom hit. Sansa. 81 00:14:02,310 --> 00:14:03,895 Sansa. 82 00:14:24,416 --> 00:14:26,835 Be dem roe seg. 83 00:14:27,002 --> 00:14:31,297 -De er her. Jeg lokker dem bort. -Jeg klarer meg ikke uten deg. 84 00:14:31,464 --> 00:14:34,968 Gå nordover. Bare nordover. 85 00:14:35,135 --> 00:14:39,723 Jon er øverstkommanderende ved Castle Black. Han hjelper deg. 86 00:14:43,435 --> 00:14:45,687 Kom igjen! 87 00:14:47,439 --> 00:14:49,316 Ser du noen? 88 00:14:50,483 --> 00:14:51,901 Der er de! 89 00:14:57,157 --> 00:15:00,243 Hvor er lady Bolton? 90 00:15:00,410 --> 00:15:02,704 -Hun er død. -Løgner. 91 00:15:02,871 --> 00:15:07,375 Hun brakk benet da hun hoppet. Jeg lot henne dø i snøen. 92 00:15:12,422 --> 00:15:14,382 Der! Kom igjen! 93 00:15:27,604 --> 00:15:29,939 Vent. Bli. 94 00:15:31,900 --> 00:15:33,276 Bli. 95 00:15:33,443 --> 00:15:37,238 Jeg gleder meg til å se hva Ramsay skjærer av deg nå. 96 00:15:46,164 --> 00:15:50,502 -Rytter! Hvem er det? -Det er en dame, for pokker. 97 00:17:53,041 --> 00:17:57,837 Lady Sansa, jeg tilbyr deg mine tjenester igjen. 98 00:17:58,004 --> 00:18:03,760 Jeg vil beskytte deg, gi deg råd og dø for deg om det trengs. 99 00:18:03,927 --> 00:18:07,180 Jeg sverger ved de gamle og de nye gudene. 100 00:18:16,439 --> 00:18:18,525 Jeg lover... 101 00:18:20,235 --> 00:18:25,323 ...at du alltid vil ha en plass i mitt hjem, og... 102 00:18:27,617 --> 00:18:32,080 -..."få mat ved mitt bord." -...få mat ved mitt bord. 103 00:18:34,374 --> 00:18:41,089 Jeg vil aldri be deg om noe som bringer deg i vanry. 104 00:18:41,256 --> 00:18:44,384 Jeg sverger ved de gamle og de nye gudene. 105 00:18:46,261 --> 00:18:48,346 Reis deg. 106 00:19:32,932 --> 00:19:36,227 Deres Høyhet, beklager at jeg forstyrrer. 107 00:19:36,394 --> 00:19:40,106 Ei skute fra Dorne er på vei mot havna. 108 00:19:40,273 --> 00:19:42,359 Myrcella. 109 00:20:55,098 --> 00:21:01,271 -Husker du første gang du så et lik? -Mor. 110 00:21:03,356 --> 00:21:07,569 Da hun døde, lurte jeg alltid på hva som kom til å skje med henne. 111 00:21:10,864 --> 00:21:16,578 Hver dag og natt tenkte jeg: "Hvordan ser mamma ut nå?" 112 00:21:18,830 --> 00:21:21,041 "Har hun svulmet opp?" 113 00:21:22,709 --> 00:21:25,295 "Har huden blitt sort?" 114 00:21:26,796 --> 00:21:29,924 "Er leppene trukket tilbake over tennene?" 115 00:21:34,387 --> 00:21:37,682 Tenk å stenge Myrcella inne i en krypt. 116 00:21:38,725 --> 00:21:42,395 Tenk på det vakre ansiktet hennes som begynner... 117 00:21:42,562 --> 00:21:46,775 -Ikke tenk på det. -Jeg må det. 118 00:21:48,568 --> 00:21:54,282 -Hun kan ikke lide alene. -Hun lider ikke. Hun er død. 119 00:21:54,449 --> 00:21:56,660 Ingen kan skade henne nå. 120 00:21:58,536 --> 00:22:00,622 Hun var god. 121 00:22:01,748 --> 00:22:05,001 Fra første åndedrag var hun så søt. 122 00:22:06,419 --> 00:22:09,381 Jeg vet ikke hvor hun kom fra. 123 00:22:10,423 --> 00:22:13,593 Hun lignet ikke på meg. 124 00:22:13,760 --> 00:22:17,764 -Ingen ondskap, bare godhet. -Jeg vet det. 125 00:22:17,931 --> 00:22:21,810 Jeg tenkte at om jeg kunne lage noe så godt... 126 00:22:22,852 --> 00:22:24,938 ...så uskyldig... 127 00:22:27,232 --> 00:22:29,943 ...så kanskje jeg ikke er et monster. 128 00:22:30,110 --> 00:22:32,570 Hun var datteren min. Jeg sviktet henne. 129 00:22:32,737 --> 00:22:37,784 Nei, jeg visste at det ville skje. Heksa fortalte det for lenge siden. 130 00:22:39,536 --> 00:22:45,333 Hun lovte meg tre barn. De skulle dø som kongelige. 131 00:22:45,500 --> 00:22:50,422 Alt hun sa, skjedde. Du kunne ikke ha stoppet det. 132 00:22:50,588 --> 00:22:53,550 -Du tror ikke på det. -Jo. 133 00:22:53,717 --> 00:22:57,262 Du sa det jo da far døde. 134 00:22:57,429 --> 00:23:01,975 Du sa at vi måtte holde sammen. At folk ville ta alt fra oss. 135 00:23:02,142 --> 00:23:05,937 Det var òg en spådom. Jeg hørte ikke på deg, men alt skjedde. 136 00:23:06,104 --> 00:23:11,151 Til helvete med spådommen, skjebnen og alle som ikke er oss. 137 00:23:11,318 --> 00:23:14,863 Vi er de eneste som betyr noe i denne verden. 138 00:23:15,030 --> 00:23:18,825 Alt de tok, skal vi ta tilbake. Og mere til. 139 00:23:21,286 --> 00:23:24,247 Vi skal ta alt som finnes. 140 00:23:31,129 --> 00:23:34,716 "De sju helveter er overfylt av fromme menns sjeler." 141 00:23:34,883 --> 00:23:39,804 "De hyler i pinsler. Skammen er mer smertefull enn flammene." 142 00:23:39,971 --> 00:23:45,644 "De forstår at om de ikke skjulte syndene, ville de vært frelst." 143 00:23:45,810 --> 00:23:48,355 -Jeg vil møte broren min. -Tilstå. 144 00:23:48,521 --> 00:23:51,983 Vær så snill. Fortell hvordan han har det. 145 00:23:52,150 --> 00:23:54,235 Tilstå. 146 00:23:57,489 --> 00:24:01,660 -Jeg krever å få møte broren min. -Syndere kan ikke kreve noe. 147 00:24:01,826 --> 00:24:04,496 De tilstår. 148 00:24:07,332 --> 00:24:09,751 Prestinne Unella. 149 00:24:11,711 --> 00:24:14,255 De andre gjestene våre trenger deg. 150 00:24:24,849 --> 00:24:26,935 Sånn. 151 00:24:28,311 --> 00:24:32,732 Unella kan være for nidkjær. Jeg skal snakke med henne. 152 00:24:34,859 --> 00:24:38,321 Kan du fortelle meg hvordan broren min har det? 153 00:24:39,614 --> 00:24:44,035 Jeg er ikke her på grunn av ser Loras. 154 00:24:45,286 --> 00:24:47,455 Mannen din savner deg. 155 00:24:47,622 --> 00:24:50,959 Kjærligheten mellom mann og kone er hellig. 156 00:24:51,126 --> 00:24:54,129 Den gjenspeiler kjærligheten gudene viser oss. 157 00:24:54,295 --> 00:24:58,925 Men synd fører oss bort fra det hellige. 158 00:24:59,092 --> 00:25:02,178 Bare tilståelse kan drive bort synden. 159 00:25:02,345 --> 00:25:05,265 Jeg har ingenting å tilstå. 160 00:25:05,432 --> 00:25:12,689 Så du mener at du er uskyldig? Perfekt? Hellig uten synder? 161 00:25:14,733 --> 00:25:16,693 Ingen er det. 162 00:25:18,278 --> 00:25:21,323 Du har begynt på reisen... 163 00:25:22,365 --> 00:25:25,160 ...men har langt igjen å gå. 164 00:25:38,506 --> 00:25:41,301 Jeg var alltid misunnelig på Oberyn. 165 00:25:41,468 --> 00:25:46,348 Han levde virkelig. Han seilte verden rundt. 166 00:25:46,514 --> 00:25:50,810 Kjempet mot menn fra alle land. Lå med de vakreste kvinner. 167 00:25:50,977 --> 00:25:53,063 -Og menn. -Og menn. 168 00:25:53,229 --> 00:25:58,902 Han opplevde alt, mens jeg satt her i Dorne- 169 00:25:59,069 --> 00:26:03,823 -og gjorde mitt beste for å beskytte og gi mat til folket. 170 00:26:03,990 --> 00:26:09,371 Sånn er livet. Vi har våre roller. 171 00:26:09,537 --> 00:26:16,294 Oberyn ble født som eventyrer. Jeg ble født til å styre. 172 00:26:16,461 --> 00:26:21,174 Gudene er ikke dumme. Du ville vært en elendig eventyrer. 173 00:26:21,341 --> 00:26:25,470 Oberyn ville vært en forferdelig hersker. 174 00:26:26,805 --> 00:26:29,557 Moren din er en fantastisk kvinne. 175 00:26:29,724 --> 00:26:31,142 Prins Doran. 176 00:26:43,279 --> 00:26:46,241 Prinsesse Myrcella... 177 00:27:04,467 --> 00:27:08,805 Når forlot du slottet sist? Du kjenner ikke folket ditt. 178 00:27:08,972 --> 00:27:12,100 Eller deres avsky for deg. 179 00:27:12,267 --> 00:27:16,104 Elia Martell ble voldtatt og drept, og du gjorde ingenting. 180 00:27:16,271 --> 00:27:21,943 Oberyn Martell ble slaktet, og du gjorde ingenting. 181 00:27:22,110 --> 00:27:24,362 Du er ingen dorner. 182 00:27:26,239 --> 00:27:28,742 Du er ikke prinsen deres. 183 00:27:28,908 --> 00:27:33,913 Sønnen min. Trystane. 184 00:27:34,080 --> 00:27:37,250 Sønnen din er like svak som deg. 185 00:27:38,293 --> 00:27:41,212 Og svake menn skal aldri styre Dorne igjen. 186 00:28:04,361 --> 00:28:08,740 -Jeg sa jo at jeg ikke er sulten. -Vi skal ikke gi deg mat. 187 00:28:11,201 --> 00:28:16,164 -Vi er her for å drepe deg. -Skal hun eller jeg gjøre det? 188 00:28:16,331 --> 00:28:19,542 Dere er familie. Jeg vil ikke skade dere. 189 00:28:19,709 --> 00:28:23,296 Hun eller jeg? 190 00:28:27,384 --> 00:28:29,928 -Du. -Bra. 191 00:28:30,095 --> 00:28:32,347 Smart gutt. 192 00:28:49,239 --> 00:28:51,491 Du er en grådig hurpe. 193 00:29:00,333 --> 00:29:04,629 Vi løser ikke problemene fra toppen av en 250 meter høy pyramide. 194 00:29:05,880 --> 00:29:10,343 Det går bra. Vi kler oss som handelsmenn. 195 00:29:11,678 --> 00:29:17,267 -Du går som en rik person. -Har du studert rikes gange lenge? 196 00:29:17,434 --> 00:29:21,521 Du går som om du eier brosteinen. 197 00:29:21,688 --> 00:29:24,274 Jeg stjal fra sånne som deg da jeg var gutt. 198 00:29:24,441 --> 00:29:28,028 Det er bra du ikke er gutt lenger... 199 00:29:28,194 --> 00:29:30,363 ...for du har ingen kuk. 200 00:29:41,458 --> 00:29:44,127 Til babyen din. Spise. 201 00:29:44,294 --> 00:29:45,879 Spise. 202 00:29:48,715 --> 00:29:53,595 Hun tror du vil spise babyen hennes. Valyrisken hans er dårlig. 203 00:29:53,762 --> 00:30:00,602 Han vil bare gi deg penger sånn at babyen din kan spise. 204 00:30:07,359 --> 00:30:08,735 Takk. 205 00:30:13,865 --> 00:30:17,327 -Mhysa betyr "mor". -Jeg vet hva mhysa betyr. 206 00:30:17,494 --> 00:30:19,287 -Hvem skrev det? -Jeg vet ikke. 207 00:30:19,454 --> 00:30:23,124 Dronningen vår er ikke like populær i Meereen nå. 208 00:30:23,291 --> 00:30:26,711 -Harpyens sønner? -Meget mulig. 209 00:30:28,838 --> 00:30:35,178 Daenerys fjernet det viktigste og sa at mennesker ikke var eiendeler. 210 00:30:35,345 --> 00:30:38,640 Det er lett å forstå hvorfor de er misfornøyde. 211 00:30:38,807 --> 00:30:42,602 Det kan selvsagt være de som ble befridd. 212 00:30:42,769 --> 00:30:46,147 For natten er mørk og full av farer. 213 00:30:46,314 --> 00:30:50,276 Lysets herre sendte dragenes mor til dere. 214 00:30:50,443 --> 00:30:53,321 De som gir seg hen til mørket, jaget henne bort. 215 00:30:53,488 --> 00:30:57,784 Mange av de tidligere slavene føler at Daenerys forlot dem. 216 00:30:57,951 --> 00:31:01,538 Hun fløy av gårde på en drage og kom ikke tilbake. 217 00:31:01,705 --> 00:31:03,915 Hva vil dere gjøre? 218 00:31:04,082 --> 00:31:09,004 Vri hendene mens dere venter på at dragenes mor kommer tilbake? 219 00:31:09,170 --> 00:31:12,882 Eller vil dere følge hennes eksempel? 220 00:31:13,049 --> 00:31:19,097 Vil dere kjempe for dere selv nå som dronningen ikke kjemper for dere? 221 00:31:19,264 --> 00:31:21,349 Det er et problem. 222 00:31:22,851 --> 00:31:26,062 Frykten har gjort at Meereen stopper opp. 223 00:31:27,397 --> 00:31:32,986 Samme hvem du er, eller hvor du er, vil noen i denne byen drepe deg. 224 00:31:33,153 --> 00:31:36,906 Vi kan ikke kjempe mot en ukjent fiende. 225 00:31:37,073 --> 00:31:40,994 Harpyens sønner planla angrepet i kamparenaen nøye. 226 00:31:41,161 --> 00:31:45,957 -Så de følger noens ordre. -Har du begynt å lete? 227 00:31:46,124 --> 00:31:49,044 Mine små fugler flyr alt. 228 00:31:49,210 --> 00:31:53,840 Snart er de tilbake og synger om menn med gullmasker. 229 00:32:27,624 --> 00:32:32,128 Vi kommer ikke til å seile til Westeros med det første. 230 00:32:54,693 --> 00:32:57,779 -En geit? -En bukk. 231 00:32:57,946 --> 00:33:01,032 Jeg tror vennen vår tok ham. 232 00:33:01,199 --> 00:33:04,911 Jeg vet ikke om noe annet som smelter bukkehorn. 233 00:33:06,329 --> 00:33:08,331 Da er vi på rett vei. 234 00:33:08,498 --> 00:33:13,628 Kanskje hun er lei av å være dronning. Hun liker det jo ikke. 235 00:33:13,795 --> 00:33:16,131 Hun er for smart til å like det. 236 00:33:16,297 --> 00:33:20,885 Kanskje hun har rømt langt bort fra menn som oss. 237 00:33:21,052 --> 00:33:24,848 Jeg har vært overalt. Man kan ikke rømme fra sånne som oss. 238 00:33:25,015 --> 00:33:31,146 Og vi kommer oss ikke unna henne. Hvorfor? 239 00:33:31,313 --> 00:33:33,398 Du vet hvorfor. 240 00:33:34,607 --> 00:33:39,529 Er det ikke frustrerende å ville ha noen som ikke vil ha deg? 241 00:33:40,572 --> 00:33:44,576 -Selvsagt. -Jeg beundrer at du er romantisk. 242 00:33:44,743 --> 00:33:49,122 Men noen ganger tenker jeg: "Sånn blir jeg når jeg blir gammel." 243 00:33:49,289 --> 00:33:52,876 -Om du blir gammel. -Om jeg blir gammel. 244 00:33:53,043 --> 00:33:57,672 Det håper jeg. Jeg vil se verden når hun har erobret den. 245 00:33:57,839 --> 00:34:00,216 Det vil jeg også. 246 00:34:20,612 --> 00:34:25,867 -En hær. -Ikke en hær, men en horde. 247 00:34:51,518 --> 00:34:53,603 Dothrakier? 248 00:35:16,418 --> 00:35:18,670 De har henne. 249 00:36:07,927 --> 00:36:12,390 Kanskje hun så et spøkelse. Man kan få hvitt hår av det. 250 00:36:12,557 --> 00:36:17,896 Rosa mennesker er redde for solen. Den brenner huden deres. 251 00:36:18,063 --> 00:36:21,232 Om hun er for lenge ute i solen, blir håret hvitt. 252 00:36:21,399 --> 00:36:26,988 Tror du hun har hvitt kjønnshår òg? Har du ligget med en som har det? 253 00:36:27,155 --> 00:36:30,950 Bare da jeg knulla bestemora di. 254 00:36:31,993 --> 00:36:35,497 Jeg skal be khal Moro om en natt med deg. 255 00:36:35,664 --> 00:36:41,920 -Hva synes du? -Vakre øyne, men hun er en idiot. 256 00:36:42,087 --> 00:36:45,507 Hun må ikke være smart for å bli tatt bakfra. 257 00:36:45,674 --> 00:36:51,096 Jeg liker å prate etterpå. Ellers hadde vi vært som hunder. 258 00:37:41,021 --> 00:37:46,484 Til deg, min khal. Den hvithårede jenta vi fant i fjellene. 259 00:37:48,028 --> 00:37:50,780 Se på de leppene, blod av mitt blod. 260 00:37:50,947 --> 00:37:55,201 -Blåøyde kvinner er hekser. -Det er kjent. 261 00:37:55,368 --> 00:38:00,957 Halshugg henne før hun forhekser deg. 262 00:38:02,042 --> 00:38:06,921 Om jeg så var blind, ville konene mine sagt: 263 00:38:07,088 --> 00:38:09,716 "Halshugg henne." 264 00:38:09,883 --> 00:38:14,596 Da hadde jeg visst at hun var vakker. Jeg er glad jeg ikke er blind. 265 00:38:14,763 --> 00:38:19,100 Hva er bedre enn å se en vakker kvinne naken for første gang? 266 00:38:19,267 --> 00:38:22,228 Å drepe en annen khal? 267 00:38:23,855 --> 00:38:26,149 Ja, å drepe en annen khal. 268 00:38:26,316 --> 00:38:31,905 Erobre en by, gjøre byens folk til slaver og ta dem til Vaes Dothrak. 269 00:38:32,072 --> 00:38:36,951 Temme en villhest og tvinge den til å adlyde deg. 270 00:38:37,118 --> 00:38:42,666 Å se en skjønnhet naken for første gang er en av de fem beste tingene. 271 00:38:46,002 --> 00:38:47,879 Ikke rør meg. 272 00:38:54,844 --> 00:38:59,349 Jeg er Daenerys Stormborn av huset Targaryen- 273 00:38:59,516 --> 00:39:02,769 -den første av sitt navn, den ubrente- 274 00:39:02,936 --> 00:39:07,482 -dronning av Meereen, dronning av andalene og de første menneskene- 275 00:39:07,649 --> 00:39:11,152 -khaleesi av Gressjøen, lenkenes fiende og dragenes mor. 276 00:39:30,839 --> 00:39:33,800 Du er ingen, det er millioner som deg. 277 00:39:33,967 --> 00:39:37,929 Dronning uten noen ting, khal Moros slave. 278 00:39:38,096 --> 00:39:42,517 I kveld skal jeg ligge med deg, og om Den store hingsten er god- 279 00:39:42,684 --> 00:39:47,814 -gir du meg en sønn. Forstår du? 280 00:39:47,981 --> 00:39:51,234 Jeg skal ikke ligge med deg. 281 00:39:51,401 --> 00:39:55,697 Jeg skal aldri bære frem et barn for deg eller noen andre. 282 00:39:55,864 --> 00:40:00,160 Ikke før solen står opp i vest og går ned i øst. 283 00:40:00,327 --> 00:40:04,748 Jeg sa jo at hun var en heks. Halshugg henne. 284 00:40:04,914 --> 00:40:09,294 Jeg liker henne. Hun er modig. 285 00:40:09,461 --> 00:40:14,257 Jeg var gift med khal Drogo, sønn av khal Bharbo. 286 00:40:18,970 --> 00:40:22,057 -Khal Drogo er død. -Jeg vet det. 287 00:40:22,223 --> 00:40:25,143 Jeg brant liket. 288 00:40:27,312 --> 00:40:30,398 Tilgi meg. Jeg visste det ikke. 289 00:40:30,565 --> 00:40:34,986 Det er forbudt å ligge med en khals enke. Ingen rører deg. 290 00:40:38,281 --> 00:40:40,158 Det lover jeg deg. 291 00:40:46,581 --> 00:40:53,338 Om du følger meg tilbake til Meereen, får dere tusen hester i gjengjeld. 292 00:40:54,923 --> 00:40:59,469 Når en khal dør, er det bare ett sted å være for hans khaleesi. 293 00:41:02,055 --> 00:41:05,725 I Vaes Dothrak. I dosh khaleens tempel. 294 00:41:05,892 --> 00:41:09,479 Der skal du leve resten av livet med enkene til døde khaler. 295 00:41:11,398 --> 00:41:13,483 Det er kjent. 296 00:42:02,949 --> 00:42:05,035 Takk. 297 00:42:20,383 --> 00:42:25,513 Lytter du, blinde jente? Hører du at de snakker? 298 00:42:26,848 --> 00:42:29,559 Snakker noen av dem til deg? 299 00:42:29,726 --> 00:42:31,853 Nei... 300 00:42:32,020 --> 00:42:34,064 ...det er så trist. 301 00:42:41,112 --> 00:42:44,991 Reis deg og kjemp, blinde jente. 302 00:42:45,158 --> 00:42:48,328 -Jeg kan ikke se. -Det er ikke mitt problem. 303 00:43:16,606 --> 00:43:19,192 Vi ses i morgen. 304 00:44:10,201 --> 00:44:16,374 Ser Davos, det er ingen grunn til at vi skal slåss. Vi er riddere. 305 00:44:16,541 --> 00:44:20,086 Hører dere det? Det er ingenting å frykte. 306 00:44:20,253 --> 00:44:24,716 Alle brødre som kaster våpnene før mørkets frembrudd, får amnesti. 307 00:44:24,883 --> 00:44:28,428 Du, ser Davos, får reise sørover- 308 00:44:28,595 --> 00:44:31,973 -som en fri mann med en ny hest. 309 00:44:33,141 --> 00:44:35,268 Og fårekjøtt. 310 00:44:35,435 --> 00:44:37,687 -Jeg vil ha fårekjøtt. -Hva? 311 00:44:37,854 --> 00:44:40,774 Jeg er ingen god jeger. 312 00:44:40,940 --> 00:44:45,153 Jeg trenger mat om jeg skal komme meg sørover uten å sulte. 313 00:44:47,989 --> 00:44:50,450 Du skal få mat. 314 00:44:50,617 --> 00:44:54,120 Du kan ta med deg Den røde kvinnen om du vil. 315 00:44:54,287 --> 00:44:57,332 Eller du kan la henne bli her. 316 00:44:57,499 --> 00:45:02,045 Men overgi dere innen mørkets frembrudd, ellers blir det kamp. 317 00:45:03,880 --> 00:45:09,761 Takk, ser Alliser. Vi skal diskutere det og svare deg. 318 00:45:25,026 --> 00:45:29,155 Jeg har rømt fra sånne menn hele livet. 319 00:45:29,322 --> 00:45:33,743 -Om vi åpner den døren... -Dreper de alle. 320 00:45:33,910 --> 00:45:38,415 -De vil komme inn. -Ja, men vi skal gi dem motstand. 321 00:45:38,581 --> 00:45:44,462 -Edd er vår eneste sjanse. -Så ironisk at Edd er det. 322 00:45:45,714 --> 00:45:51,219 -Vi har jo Den røde kvinnen. -Hva kan hun gjøre mot 40 menn? 323 00:45:51,386 --> 00:45:54,597 Du har ikke sett hva hun kan gjøre. 324 00:48:39,846 --> 00:48:47,437 Tekst: Christina Violeta Th. Storsve www.sdimedia.com