1 00:01:39,899 --> 00:01:50,524 Azpitituluak.com 2 00:02:40,303 --> 00:02:43,638 Saiatu berriro, Ned 3 00:02:43,723 --> 00:02:45,640 Hau nire aita da. 4 00:02:45,775 --> 00:02:47,975 Eta osaba Benjen. 5 00:02:48,061 --> 00:02:51,145 Ezkutua goian eutsi, bestela buruan joko dizut. 6 00:02:59,489 --> 00:03:01,656 Denak oso zoriontsuak ziren. 7 00:03:02,909 --> 00:03:04,742 Zu ere bazinen behin. 8 00:03:09,883 --> 00:03:13,301 Ez izan harroputza. 9 00:03:13,386 --> 00:03:14,969 Lyanna! 10 00:03:15,054 --> 00:03:16,754 Izeba Lyanna. 11 00:03:16,839 --> 00:03:19,257 Haren estatua ikusi dut kriptan 12 00:03:19,342 --> 00:03:22,760 Aitak ez zidan inoiz hartaz hitz egiten. 13 00:03:28,568 --> 00:03:31,352 Atera ahal zara hemendik? Entrenatzen ari gara. 14 00:03:31,437 --> 00:03:35,606 Norekin entrenatu behar duzu Ned Sugezulora joaten denean. 15 00:03:35,692 --> 00:03:36,774 Ez dakit. 16 00:03:36,859 --> 00:03:38,442 Zer moduz harekin? 17 00:03:39,862 --> 00:03:42,079 Wylis, etorri hona. 18 00:03:47,420 --> 00:03:49,337 Hodor? 19 00:03:49,422 --> 00:03:51,422 Baina, erraldoien odola du. 20 00:03:51,541 --> 00:03:55,042 Eta zu entrenatzen ari zara. Badirudi joko ona dela niretzat. 21 00:03:55,178 --> 00:03:57,762 Benjenek kokotxa altxatzen du beti, erasoa egin aurretik. 22 00:03:57,880 --> 00:04:00,631 Eta beheratzen du izkin egitean. 23 00:04:00,717 --> 00:04:02,800 Hodorrek hitz egiten du? 24 00:04:08,057 --> 00:04:11,025 Utzi borrokak jaun gazteei, Wylis. 25 00:04:11,110 --> 00:04:13,561 Goazen hemendik. Hau ez da zuretako tokia. 26 00:04:13,696 --> 00:04:16,197 Tira, amona, begira zein tamaina duen. 27 00:04:16,282 --> 00:04:18,566 Borrokan ikasiko balu, garaiezina litzateke 28 00:04:18,651 --> 00:04:21,652 Ba, ez du inoiz borrokan ikasiko, korta-mutila delako. 29 00:04:21,738 --> 00:04:23,571 Beraz, utzi lasai. 30 00:04:23,706 --> 00:04:25,957 Joan behar dugu. 31 00:04:26,075 --> 00:04:28,075 Pixka bat gehiago, mesedez. 32 00:04:40,840 --> 00:04:43,841 Azkenean erakutsi didazu inporta zaidan zerbait. 33 00:04:43,926 --> 00:04:45,426 eta orduan ateratzen nauzu handik. 34 00:04:45,561 --> 00:04:49,230 itsaso azpian dena ederra da. 35 00:04:49,315 --> 00:04:51,599 Baina denbora asko pasatuz gero, itoko zara 36 00:04:51,684 --> 00:04:55,770 Ez nintzen itotzen ari. Etxean nengoen. 37 00:05:08,918 --> 00:05:11,118 Wylis. 38 00:05:11,204 --> 00:05:12,870 Hodor. 39 00:05:12,955 --> 00:05:14,672 Mutila zinenean ikusi zintudan. 40 00:05:14,791 --> 00:05:17,625 Hitz egin ahal zenuen. 41 00:05:17,710 --> 00:05:20,294 Zer gertatu zen? 42 00:05:20,380 --> 00:05:22,263 Hodor. 43 00:05:26,719 --> 00:05:28,219 Non dago Meera? 44 00:05:30,473 --> 00:05:32,356 Hodor. 45 00:05:58,551 --> 00:06:00,167 Ez zenukeen hemen egon beharko. 46 00:06:00,253 --> 00:06:02,970 Ez zaude seguru kobazulotik kanpo. 47 00:06:03,056 --> 00:06:04,755 Ez dago toki segururik. 48 00:06:08,177 --> 00:06:10,478 Ikusi nuen Hodor ez dela beti Hodor izan. 49 00:06:10,563 --> 00:06:12,680 - Hodor. - Bere benetako izena Wylis da. 50 00:06:12,765 --> 00:06:16,901 Eta borrokatu eta hitz egin ahal zuen, eta orduan... 51 00:06:18,020 --> 00:06:19,236 Zer gertatzen da? 52 00:06:22,525 --> 00:06:25,359 Hiru begiko beleak dio guda bat hasiko dela. 53 00:06:25,495 --> 00:06:27,661 Eta hemen borrokatuko dugu? 54 00:06:57,143 --> 00:06:59,226 Brandon Starkek behar zaitu. 55 00:07:02,198 --> 00:07:04,281 Zertarako? Hemen nago eserita 56 00:07:04,400 --> 00:07:06,700 Ikusten dut nola dituen bere iragarpenak, eta ez da ezer gertatzen. 57 00:07:06,786 --> 00:07:09,370 Ez da hemen betiko geldituko. 58 00:07:09,455 --> 00:07:12,907 Eta hor kanpoan behar zaitu. 59 00:07:38,651 --> 00:07:41,569 Ordua da, Davos jauna. 60 00:07:41,654 --> 00:07:43,988 Ireki atea eta barruko gizonak 61 00:07:44,106 --> 00:07:46,357 beren anaiekin itzuli ahalko dira bakean. 62 00:07:51,781 --> 00:07:56,417 eta otsoa harresiaren iparraldean utziko dugu, hori baita bere lekua. 63 00:07:59,789 --> 00:08:02,039 Inork ez du hil behar gaur gauean. 64 00:08:05,845 --> 00:08:08,095 Ez naiz inoiz borrokalari ona. 65 00:08:15,271 --> 00:08:17,438 Barkatuko didazue hemendik gutxira ikusi behar duzuenagatik. 66 00:08:24,981 --> 00:08:26,447 Goazen! 67 00:09:13,195 --> 00:09:14,695 Eraso! 68 00:09:22,872 --> 00:09:24,755 Borrokatu, koldarrok! 69 00:09:56,989 --> 00:09:59,073 Traidore halakoa. 70 00:09:59,158 --> 00:10:01,241 Traidore bakarrak dira 71 00:10:01,377 --> 00:10:04,328 Lord Komandantearen bihotza sastatu zutenak. 72 00:10:04,413 --> 00:10:07,915 Ehunka urtetan Gaueko Guardiak 73 00:10:08,000 --> 00:10:10,634 Gaztelu Beltza defenditu du basatien kontra. 74 00:10:10,753 --> 00:10:12,753 Orain arte. 75 00:10:22,598 --> 00:10:25,766 Sartu ziegatan, beren tokia baita. 76 00:10:58,100 --> 00:11:00,884 Laban asko behar ziren. 77 00:11:04,023 --> 00:11:06,640 Gizonei esango diet egurra biltzeko txondorra egiteko. 78 00:11:07,893 --> 00:11:09,443 Bada gorpurik erretzeko. 79 00:11:17,236 --> 00:11:20,454 Ixo, aizue! 80 00:11:20,539 --> 00:11:24,074 Tira, hantxe zen bera, Cersei erregina, harro eta boteretsua. 81 00:11:24,160 --> 00:11:26,326 Titiak eta ipurdia agerian. 82 00:11:26,412 --> 00:11:29,413 eta bat-batean niri begira gelditu zen. 83 00:11:29,498 --> 00:11:32,383 Eta irribarrea egin zidan, nolabait esanez: Zer? 84 00:11:32,501 --> 00:11:34,918 Orduan, badakizue ni ez naizela mozten. 85 00:11:35,004 --> 00:11:37,671 Eta zama ederra dudala hortxe, beraz atera egin nuen. 86 00:11:37,807 --> 00:11:40,674 Berak ez zuen inoiz horrelakorik ikusi. 87 00:11:40,760 --> 00:11:43,143 Esan nahi dut bere anaiarena erabiltzen duela, eta entzun dudanagatik 88 00:11:43,229 --> 00:11:45,429 Jaime Lannisterrek txiki samarra dauka. 89 00:11:45,514 --> 00:11:47,264 Ooh! 90 00:11:47,349 --> 00:11:51,318 Nirea ikusi zuenean, jainkoengatik diot, urtu egin zen bertan. 91 00:11:52,438 --> 00:11:54,021 Tira, ezagutzen nauzue, ezta? 92 00:11:54,106 --> 00:11:56,156 Badakizue ez nizuekeela gezurrik esango horri buruz. 93 00:13:14,186 --> 00:13:15,486 Kendu nire bidetik. 94 00:13:15,604 --> 00:13:17,571 Erregearen aginduak dira, Maiestatea. 95 00:13:20,826 --> 00:13:22,409 Zein dira erregearen aginduak? 96 00:13:22,495 --> 00:13:25,279 Gotorleku Gorrian geldi zaitezen nahi du, Maiestatea. 97 00:13:25,414 --> 00:13:26,663 Zure babeserako. 98 00:13:28,617 --> 00:13:31,285 Bidea mozten didazue nire alabaren hiletara ez joateko. 99 00:13:31,370 --> 00:13:35,422 Barkatu, Maiestatea, erregearen agindua dela eta, ezin dizut pasatzen utzi. 100 00:13:37,009 --> 00:13:39,092 Nahiko nuke nire semearekin hitz egin. 101 00:13:39,178 --> 00:13:41,628 Gotorleku Gorritik joan egin da, Maiestatea. 102 00:14:11,744 --> 00:14:14,077 Emakumea zen jada. 103 00:14:14,163 --> 00:14:16,163 justu-justu. 104 00:14:16,298 --> 00:14:18,916 Trystaneren hiltzaileak harrapatu ditugu? 105 00:14:21,303 --> 00:14:23,420 Uste dut ama izan dela 106 00:14:23,505 --> 00:14:25,505 Zure amak ez luke horrelakorik egingo. 107 00:14:25,591 --> 00:14:26,924 Bai, egingo luke. 108 00:14:29,428 --> 00:14:32,095 Haserre zaude harekin? 109 00:14:32,181 --> 00:14:35,098 - Ez, noski - Orduan, zergatik ez diozu etortzen uzten. 110 00:14:35,184 --> 00:14:37,901 Hemen egoteko eskubide osoa dauka. 111 00:14:38,020 --> 00:14:42,522 Esan zidaten ez duela Septon sartzeko baimenik. 112 00:14:42,658 --> 00:14:44,409 -Saiatu izan balitz... 113 00:14:44,529 --> 00:14:46,609 Zure ama ez dute berriro ziegan sartuko. 114 00:14:46,946 --> 00:14:48,912 Ez, behintzat ni hemen banago. 115 00:14:51,500 --> 00:14:53,917 Zergatik ez zara ikustera joan? 116 00:14:57,623 --> 00:14:59,957 Pasatu duen guztia zuregatik izan da. 117 00:15:00,042 --> 00:15:02,426 Zer uste duzu? Ez dakidala? 118 00:15:06,382 --> 00:15:08,181 Barkatu. 119 00:15:10,185 --> 00:15:12,019 Baina, ezin dut. 120 00:15:12,104 --> 00:15:13,470 Zergatik ez? 121 00:15:14,890 --> 00:15:18,475 Fede Militanteak bera eta Margaery atxilotu zituenean... 122 00:15:18,560 --> 00:15:20,444 Zer egin nuen nik? 123 00:15:21,981 --> 00:15:25,732 Kaleetan puta bat bezala pasearazi zutenean ... 124 00:15:25,818 --> 00:15:27,618 Zer egin nuen nik? 125 00:15:28,737 --> 00:15:31,071 Batzuetan denok egiten dugu huts. 126 00:15:31,206 --> 00:15:34,574 Erregea omen da erresumaren babeslea. 127 00:15:34,660 --> 00:15:38,128 Ezin baditut babestu andrea eta ama, 128 00:15:38,247 --> 00:15:39,913 zertarako balio dut? 129 00:15:40,049 --> 00:15:43,083 Zoaz zure ama ikustera eta eskaiozu barkamena. 130 00:15:45,554 --> 00:15:47,754 Maiestatea 131 00:15:47,840 --> 00:15:49,556 Lord komandantea 132 00:15:49,642 --> 00:15:52,392 Nire andrea ikusi nahi dut. 133 00:15:52,478 --> 00:15:54,811 Jainkoak zain daude Margaery erreginak... 134 00:15:54,930 --> 00:15:58,315 bekatuak aitortzeko eta beren barkamena eskatzeko. 135 00:15:58,434 --> 00:16:01,351 Erregeak ere itxoin dezake. 136 00:16:01,437 --> 00:16:03,904 Zoaz eta ikusi zure ama, Tommen. 137 00:16:14,283 --> 00:16:16,283 Gizon ausarta zara. 138 00:16:17,953 --> 00:16:19,503 Justu kontrakoa. 139 00:16:19,621 --> 00:16:22,205 Beldur handia daukat. 140 00:16:22,291 --> 00:16:25,459 Aitari, Amari, 141 00:16:25,594 --> 00:16:27,711 eta gudariari. 142 00:16:37,690 --> 00:16:40,857 Badakizu zergatik erabiltzen ditugun harri hauek? 143 00:16:42,528 --> 00:16:45,445 Gogoratzeko heriotzari ez diogula beldurrik izan behar. 144 00:16:45,531 --> 00:16:48,815 Begian mundu honetan itxi eta hurrengoan zabaltzen ditugu. 145 00:16:48,901 --> 00:16:51,151 Zu berantetsita egongo zara hurrengo bizitza ezagutzeko. 146 00:16:53,155 --> 00:16:54,654 Egia esatera, horretaz ere beldur naiz. 147 00:16:54,790 --> 00:16:57,708 Nire arreba atxilotu eta makurrarazi zenuen. 148 00:16:57,826 --> 00:17:00,460 Zure arrebak jaungoikoen barkamena eskatu zuen, 149 00:17:00,546 --> 00:17:02,329 eta bekatua garbitu zuen. 150 00:17:02,414 --> 00:17:04,631 Zer diozu zure bekatuei buruz? 151 00:17:06,919 --> 00:17:10,420 Juramentu sakratua hautsi eta erregea atzetik sastatu nuen. 152 00:17:12,307 --> 00:17:14,725 Nire lehengusua hil nuen. 153 00:17:14,843 --> 00:17:16,760 Jainkoek nire anaia epaitu eta errudun zela erabaki zutenean 154 00:17:16,845 --> 00:17:19,179 justiziatik ihes egiteko lagundu nuen. 155 00:17:20,733 --> 00:17:23,433 Nola garbituko ditut horiek? 156 00:17:25,821 --> 00:17:28,071 Odola isuriko zenuke leku sakratu honetan? 157 00:17:28,190 --> 00:17:30,607 Ah, ez dut uste jainkoei inportako zaienik. 158 00:17:30,692 --> 00:17:33,160 Haiek guk guztiok baino odol gehiago isurarazi dute. 159 00:17:35,114 --> 00:17:37,280 Aurrera, ba! 160 00:17:37,366 --> 00:17:41,001 Merezi dut. Guk denok merezi dugu. 161 00:17:41,086 --> 00:17:43,703 Egoistak gara, izaki ahulak. 162 00:17:43,789 --> 00:17:46,673 Bizirik gaude Amaren miserikordiagatik. 163 00:18:01,974 --> 00:18:04,975 Hurbilago egon beharko lukete zu salbatzeko. 164 00:18:05,060 --> 00:18:06,943 Ez dut nahi. 165 00:18:07,062 --> 00:18:09,946 El lirateke nigana helduko zuk atakatu baino lehen. 166 00:18:10,065 --> 00:18:11,731 Aukera txarragotan borrokatu dut. 167 00:18:11,817 --> 00:18:14,785 Ez dut zalantzarik gutako asko eroriko direla. 168 00:18:14,903 --> 00:18:17,904 Baina zer gara gu, eh? 169 00:18:18,040 --> 00:18:20,707 Ez dugu izenik, ez familiarik. 170 00:18:20,793 --> 00:18:24,711 Gutako bakoitza pobrea da eta boterik gabea. 171 00:18:24,797 --> 00:18:27,214 Baina elkartzen garenean, 172 00:18:27,299 --> 00:18:29,966 inperio bat bota ahal dugu. 173 00:19:00,282 --> 00:19:01,865 Ama. 174 00:19:13,545 --> 00:19:16,263 Zein koroa jarri diote, gorria edo urre kolorekoa? 175 00:19:17,799 --> 00:19:19,466 Urrezkoa. 176 00:19:19,601 --> 00:19:22,052 Ongi. Hori izan da beti bere kolorea. 177 00:19:24,389 --> 00:19:27,607 Barkatu hemen uzteagatik. 178 00:19:29,978 --> 00:19:32,362 Ez nuen egin behar, baina... 179 00:19:34,983 --> 00:19:38,201 Ez zintudan berriro galdu nahi. 180 00:19:38,320 --> 00:19:40,120 Ulertzen dut. 181 00:19:42,324 --> 00:19:44,124 Pozten naiz zu ikustean. 182 00:19:47,329 --> 00:19:49,829 Badakit lehenago etorri behar nuela. 183 00:19:49,965 --> 00:19:53,300 Eta nahi nuen. Oker nengoen. 184 00:19:54,670 --> 00:19:56,586 - Ongi da. 185 00:19:59,341 --> 00:20:01,591 Ez, ez da. 186 00:20:03,345 --> 00:20:06,012 Denak exekutatu beharko nituen. 187 00:20:06,148 --> 00:20:07,931 Septo birrindu beharko nuen. 188 00:20:08,016 --> 00:20:12,102 Kurloi Handia bertan zela, zuri egindakoa egitera ausartu baino lehen. 189 00:20:12,187 --> 00:20:14,521 Zuk niregatik egingo zenukeen bezala. 190 00:20:15,657 --> 00:20:18,191 Indartsua izateko hezi nauzu. 191 00:20:20,362 --> 00:20:21,945 Eta ez naiz. 192 00:20:23,332 --> 00:20:25,415 Baina izan nahi dut. 193 00:20:28,036 --> 00:20:29,836 Lagundu. 194 00:20:34,209 --> 00:20:35,875 Beti. 195 00:21:04,122 --> 00:21:06,790 Zakila galduko banu, beti edanean nintzateke. 196 00:21:10,912 --> 00:21:13,246 Mintzeko gogorik gabe. 197 00:21:13,382 --> 00:21:16,166 Berak ipotx txantxak egiten ditu eta nik eunuko-txantxak. 198 00:21:16,251 --> 00:21:17,550 Nik ez dut ipotx-txantxak egiten 199 00:21:17,636 --> 00:21:19,753 Baina pentsatzen dituzu. 200 00:21:19,838 --> 00:21:24,257 Beraz, ontzidia. Erre egin dute. 201 00:21:24,393 --> 00:21:28,178 Ontziak erre dituztenen bila ari gara, baina inork ez du ezer ikusi. 202 00:21:28,263 --> 00:21:30,730 Seguru hor nonbait berri onak ditugula. 203 00:21:30,816 --> 00:21:33,900 Astaporrek eta Yunkaik ez digute laguntza gehiagorik eskatuko. 204 00:21:33,986 --> 00:21:36,603 Agian beren sekretua kontatu ahal digute. 205 00:21:36,738 --> 00:21:39,189 Jabeek berrito hartu dituzte bi hiri horiek. 206 00:21:39,274 --> 00:21:43,943 Meereen izan ezik, Esklaboen bahia berriro esklabista da. 207 00:21:45,914 --> 00:21:50,000 Eta zer gertatzen da dragoiekin? Piramide azpian bi ditugu. 208 00:21:50,118 --> 00:21:51,835 Ez dute jaten. 209 00:21:51,953 --> 00:21:54,704 Ez dute mokadurik hartu Daenerys erregina joan zenetik. 210 00:21:54,790 --> 00:21:57,507 Daenerys da dragoien erregina. 211 00:21:57,626 --> 00:22:00,460 Ezin ditugu utzi dragoiak goseturik, jakina. 212 00:22:00,545 --> 00:22:03,880 Dragoi batek ez badu jan nahi, nola beharko zenuke? 213 00:22:03,965 --> 00:22:06,266 Dragoiak ez daude ongi preso. 214 00:22:06,351 --> 00:22:08,718 - Nola dakizu hori? - Horixe egiten dut. 215 00:22:08,804 --> 00:22:11,771 Edan eta pentsatu egiten dut. 216 00:22:13,809 --> 00:22:16,976 Mendebaldea konkistatzeko Aegonek erabili zituen dragoiak... 217 00:22:17,062 --> 00:22:19,562 ehunka milako lur eremuan ibiltzen ziren. 218 00:22:19,648 --> 00:22:21,448 Orduan Daenerysen arbasoek... 219 00:22:21,533 --> 00:22:24,367 artegietan lotzen hasi ziren. 220 00:22:24,486 --> 00:22:26,453 Belaunaldi gutxi batzuen ondoren... 221 00:22:26,538 --> 00:22:30,206 azken dragoiak ez ziren katuak baino handiagoak. 222 00:22:30,325 --> 00:22:33,243 Askatu behar ditugu, bestela hilko dira. 223 00:22:34,830 --> 00:22:36,796 Missandei, 224 00:22:36,882 --> 00:22:40,417 Zenbatetan egon zara dragoiekin batera? 225 00:22:40,502 --> 00:22:44,170 - Askotan - Eta inoiz egin dizute min? 226 00:22:44,306 --> 00:22:46,306 Inoiz ez. 227 00:22:46,391 --> 00:22:48,558 Dragoiak adimentsuak dira. 228 00:22:48,677 --> 00:22:51,511 Maisu batzuen iritziz gizonak baino adimentsuagoak. 229 00:22:51,596 --> 00:22:53,930 Beren lagunak maite dituzte. 230 00:22:54,015 --> 00:22:55,849 eta etsaien kontra amorratzen dira. 231 00:22:57,519 --> 00:23:00,019 - Ni haien laguna naiz. - Badakite hori? 232 00:23:00,155 --> 00:23:03,189 Badakite. Afaria eramateko ordua da. 233 00:24:34,199 --> 00:24:36,499 Zuen amaren laguna naiz. 234 00:24:43,341 --> 00:24:45,959 Laguntzeko nago hemen. 235 00:24:46,094 --> 00:24:48,127 Ez jan laguntza. 236 00:24:52,934 --> 00:24:54,300 Txikitan, 237 00:24:54,436 --> 00:24:58,054 osaba batek galdetu zidan zein opari nahi nuen nire izenaren egunean. 238 00:24:58,139 --> 00:25:00,773 Zuetako bat eskatu nion. 239 00:25:00,859 --> 00:25:04,360 "Ez da izan behar dragoi handia" esan nion. 240 00:25:06,231 --> 00:25:08,448 "Ni bezalako txikia izan daiteke". 241 00:25:15,156 --> 00:25:19,292 Denek barre egin zuten, inoiz entzundako xelebreena balitz bezala. 242 00:25:20,629 --> 00:25:22,829 Orduan aitak kontatu zidan 243 00:25:22,914 --> 00:25:26,833 azken dragoia hila zela ehun urte lehenago 244 00:25:26,968 --> 00:25:30,053 Gau hartan negarretan egon nintzen lokartu arte. 245 00:25:39,097 --> 00:25:41,064 Baina, hemen zaudete. 246 00:26:48,083 --> 00:26:51,217 Hurrengoan, horrelako ideiak ditudanean, 247 00:26:51,303 --> 00:26:53,086 jo nazazu aurpegian. 248 00:27:07,102 --> 00:27:08,935 Zein da zure izena? 249 00:27:15,410 --> 00:27:17,443 Zein da zure izena? 250 00:27:17,579 --> 00:27:20,947 - Inor ez. - Ez dut sinesten.. 251 00:27:21,032 --> 00:27:23,783 - Ez duzu hori sinisten. 252 00:27:54,816 --> 00:27:57,200 Nor zara? 253 00:27:58,820 --> 00:27:59,820 - Inor ez. 254 00:27:59,954 --> 00:28:02,321 Neskak izena esaten badu, 255 00:28:02,457 --> 00:28:05,458 gizon batek gaua aterpean pasatzen utziko dio. 256 00:28:05,543 --> 00:28:07,827 Neskak ez du izenik. 257 00:28:07,962 --> 00:28:10,163 Neskak izena esaten badu, 258 00:28:10,298 --> 00:28:12,331 gizon batek afaria emango dio gaur gauean. 259 00:28:12,467 --> 00:28:14,884 Neskak ez du izenik. 260 00:28:16,254 --> 00:28:17,970 Neskak izena esaten badu, 261 00:28:18,056 --> 00:28:20,390 gizon batek begiak itzuliko dizkio 262 00:28:22,143 --> 00:28:24,394 Neskak ez du izenik. 263 00:28:31,986 --> 00:28:34,103 Goazen! 264 00:28:42,447 --> 00:28:44,363 Utzi hori. 265 00:28:44,449 --> 00:28:47,533 hemendik aurrera neska ez da eskalea izango. 266 00:28:55,960 --> 00:28:58,795 Gorpuak honako bidean aurkitu genituen. 267 00:29:00,215 --> 00:29:03,382 Dozena erdi gizon? Zure ehiztaririk onenak? 268 00:29:03,518 --> 00:29:05,184 Laguntza izan dute, jakina. 269 00:29:05,270 --> 00:29:08,187 Ez dut uste Lady Sansak berak bakarrik hil dituela. 270 00:29:09,441 --> 00:29:11,724 Eskerrik asko informeagatik, Kasrtark jauna. 271 00:29:11,860 --> 00:29:14,227 Badakigu nora doan. 272 00:29:14,312 --> 00:29:16,062 Bere anaia Gaztelu Beltzean dago. 273 00:29:16,147 --> 00:29:17,864 Ned Starken seme bakarra, bizirik dena. 274 00:29:17,949 --> 00:29:20,032 Jon Elur bastarta da, ez da Stark familiakoa. 275 00:29:20,118 --> 00:29:23,202 Ni ere horrelakoa nintzen, aita. 276 00:29:23,288 --> 00:29:25,371 Iparraren laguntza ez dugu seguru izango 277 00:29:25,457 --> 00:29:27,740 Stark bat ate horretarik sar badaiteke. 278 00:29:27,826 --> 00:29:30,409 Gaztelu Beltzak ez du babesik hegoaldetik. 279 00:29:30,545 --> 00:29:34,413 Eta bertakoak gizonak besterik ez dira. Nekazariak eta lapurrak. 280 00:29:34,499 --> 00:29:38,417 Indar gutxirekin gaztelua har dezakegu eta Jon Elur akabatu. 281 00:29:38,553 --> 00:29:41,471 Gaueko Guardiako Komandantea hil? 282 00:29:41,589 --> 00:29:44,257 Iparreko etxe guztiak gure kontra batuko dituzu horrela. 283 00:29:45,977 --> 00:29:48,010 Ez ditugu iparreko etxe guztiak behar. 284 00:29:48,096 --> 00:29:50,730 Umbert, Manderly eta Karstark etxeek... 285 00:29:50,815 --> 00:29:54,684 ...beste guztiek baino soldadu gehiago dituzte. 286 00:29:54,769 --> 00:29:57,737 Haien babesarekin inork ez digu desafiatuko. 287 00:29:57,822 --> 00:30:01,824 Starktarrek nire etxea galdu zuten Robb erregeak aitaren burua moztu zuenean. 288 00:30:01,943 --> 00:30:04,911 Bada garaia iparrean odol berria izateko. 289 00:30:13,955 --> 00:30:16,706 Txakur arrabiatuaren ospea hartzen baduzu, 290 00:30:16,791 --> 00:30:18,624 txakur arrabiatua bezala tratatuko zaituzte. 291 00:30:18,710 --> 00:30:21,594 Arrastaka aterako zaituzte, hil eta tzerrijana izango zara. 292 00:30:22,964 --> 00:30:24,847 Jaunak 293 00:30:24,966 --> 00:30:27,300 Walda andrea erditu da. 294 00:30:27,435 --> 00:30:29,385 Mutil bat. 295 00:30:29,470 --> 00:30:31,971 Musu gorria eta osasuntsu 296 00:30:32,106 --> 00:30:35,308 Zorionak Bolton jauna 297 00:30:44,536 --> 00:30:46,402 Zorionak, aita. 298 00:30:47,906 --> 00:30:50,656 Gogo handia daukat nire anaia ezagutzeko 299 00:30:55,079 --> 00:30:57,547 Zu beti premua izango zara niretzat. 300 00:30:59,000 --> 00:31:01,300 Eskerrik asko hori esateagatik. 301 00:31:01,386 --> 00:31:03,636 Asko da niretzat. 302 00:31:40,124 --> 00:31:42,375 Wolkan Maestrea, 303 00:31:42,510 --> 00:31:46,345 bidali beleak iparreko etxe guztietara. Roose Bolton hil da. 304 00:31:48,016 --> 00:31:50,182 Etsaiek hilda. 305 00:31:56,557 --> 00:31:58,557 Nola hil da?. 306 00:32:02,230 --> 00:32:04,897 Etsaiek hilda. 307 00:32:05,033 --> 00:32:07,900 Zure nagusiarekin ari zara. Erakutsi errespetua. 308 00:32:09,404 --> 00:32:11,153 Barkatu, jauna. 309 00:32:14,409 --> 00:32:16,375 Ekarri Walda andrea eta haurra. 310 00:32:17,962 --> 00:32:19,962 Atseden hartzen ari da, jauna. 311 00:32:23,334 --> 00:32:25,384 Oraintxe, jauna. 312 00:32:50,361 --> 00:32:52,244 Hemen dago. 313 00:32:52,330 --> 00:32:54,280 Ez al da zoragarria? 314 00:32:57,952 --> 00:32:59,752 Hartu ahal dut? 315 00:33:01,089 --> 00:33:03,172 No--Noski 316 00:33:13,217 --> 00:33:15,184 Anaia txikia 317 00:33:16,304 --> 00:33:18,220 Bolton jaunak deitu digu. 318 00:33:18,306 --> 00:33:19,972 Ikusi duzu? 319 00:33:28,533 --> 00:33:31,734 Noski Segitu niri, ama. 320 00:33:49,220 --> 00:33:51,170 Non dago Bolton jauna? 321 00:34:01,349 --> 00:34:03,182 Aski! 322 00:34:03,317 --> 00:34:06,185 Ongi da. Etorri, shh 323 00:34:06,320 --> 00:34:09,739 Hotza dago hemen, Ramsay. Jana eman behar diot. 324 00:34:15,863 --> 00:34:18,998 Ramsay, no da zure aita? 325 00:34:20,334 --> 00:34:22,001 Ramsay. 326 00:34:29,794 --> 00:34:32,011 Non dago Bolton jauna? 327 00:34:38,553 --> 00:34:40,603 Ni naiz Bolton jauna. 328 00:34:50,481 --> 00:34:52,615 Ramsay. 329 00:34:52,733 --> 00:34:54,400 Ramsay, mesedez. 330 00:34:54,535 --> 00:34:57,119 Negulandiatik joango naiz. Erriberara joango naiz. 331 00:35:02,577 --> 00:35:04,493 Mesedez! 332 00:35:04,579 --> 00:35:06,579 Ramsay. 333 00:35:08,466 --> 00:35:10,299 Zure anaia txikia da. 334 00:35:13,254 --> 00:35:15,754 Nahiago dut seme bakarra izan. 335 00:35:36,077 --> 00:35:38,944 Gizon batekin ikusi dut. 336 00:35:39,080 --> 00:35:40,913 Ez dut uste minik egingo dionik. 337 00:35:40,998 --> 00:35:44,116 Neskak ez zuen utzi nahi, eta mutilak ez zuen utzi nahi. 338 00:35:46,254 --> 00:35:48,087 Eta ez dakizu zein bide hartu zuen. 339 00:35:48,172 --> 00:35:50,456 Hiru egun eman dut bila. 340 00:35:50,541 --> 00:35:52,007 Desagertu da. 341 00:35:54,378 --> 00:35:55,845 Zein itxura zuen? 342 00:35:55,963 --> 00:35:58,130 Itxura ona zuen. 343 00:35:58,216 --> 00:36:01,183 Ez zuen andre baten jantzirik, noski. 344 00:36:02,603 --> 00:36:04,220 Ez, berak ez luke hori egingo. 345 00:36:06,390 --> 00:36:08,307 Zer gertatu zen Negulandian? 346 00:36:19,987 --> 00:36:23,572 Zurekin joan behar nuen, aukera izan nuenean. 347 00:36:23,658 --> 00:36:26,625 Erabaki zaila izan zen, andrea. 348 00:36:30,998 --> 00:36:34,383 Denok hartu ditugu erabaki zailak. 349 00:36:53,938 --> 00:36:56,155 Ez genuke surik piztu beharko. 350 00:36:56,240 --> 00:36:57,323 Ez da segurua. 351 00:36:57,408 --> 00:36:58,741 Gure bila segituko dute. 352 00:36:58,859 --> 00:37:00,526 Gaztelu Beltzara heldu behar dugu. 353 00:37:00,611 --> 00:37:03,078 Jonekin egonda, Ramsayk ez gaitu ukituko. 354 00:37:03,197 --> 00:37:06,031 Jonek hilko nau atea pasa eta berehala. 355 00:37:06,117 --> 00:37:07,783 Ez diot utziko. 356 00:37:07,868 --> 00:37:09,868 Brani eta Rickori buruzko egia kontatuko diot. 357 00:37:11,672 --> 00:37:14,873 Eta haien tokian hil nituen baserriko bi mutikoen egia ere bai. 358 00:37:15,009 --> 00:37:18,677 Eta Rodriki buruzko egia, burua moztu niola 359 00:37:20,765 --> 00:37:23,682 Eta Robbi buruzkoa, traizioa egin niola. 360 00:37:25,303 --> 00:37:28,137 Beltzez janzten zarenean, zure krimen guztiak barkaturik daude. 361 00:37:28,222 --> 00:37:30,055 Ez dut barkamenik nahi. 362 00:37:32,560 --> 00:37:34,560 Ezingo dut inoiz konpondu zure familiari 363 00:37:34,695 --> 00:37:36,145 egindako kalte guztia. 364 00:37:38,115 --> 00:37:40,532 Babestuko zaituzte nik baino hobe. 365 00:37:45,239 --> 00:37:47,873 Ez zatoz gurekin? 366 00:37:50,044 --> 00:37:53,329 Harresiraino eramango zintudan 367 00:37:54,665 --> 00:37:56,415 Hilko nintzen zu haraino eramateko. 368 00:38:13,267 --> 00:38:15,651 Eraman ahal dut zaldiren bat. 369 00:38:19,106 --> 00:38:21,407 Nora joango zara? 370 00:38:24,111 --> 00:38:26,078 Etxera. 371 00:38:34,672 --> 00:38:38,791 Glovertarrek Oihana berreskuratu dute. 372 00:38:38,926 --> 00:38:41,126 Eta bertan ziren burdinsemeak? 373 00:38:41,262 --> 00:38:44,463 Borrokan hil ziren denak. 374 00:38:46,050 --> 00:38:48,267 Hilda dagoena ezin da hil. 375 00:38:48,352 --> 00:38:50,552 Hilda dagoena ezin da hil. 376 00:38:50,638 --> 00:38:52,638 Baina haiek hil ziren, 377 00:38:52,773 --> 00:38:55,441 eta gure inbasioa haiekin batera bukatu da. 378 00:38:55,526 --> 00:38:58,644 Oihana gure azken gotorlekua zen kontinentean. 379 00:38:58,779 --> 00:39:00,396 Orduan gehiago hartuko ditugu. 380 00:39:00,481 --> 00:39:03,732 Zergatik? Arroka eta pinaburu gehiago izateko? 381 00:39:05,903 --> 00:39:08,320 Nik agindu dudalako. 382 00:39:08,456 --> 00:39:10,456 Itsasoan edonor menderatu ahal dugu. 383 00:39:10,541 --> 00:39:12,741 Baina ezingo dugu gazteluak eta lurrak defendatu... 384 00:39:12,827 --> 00:39:14,326 kontinenteko armaden kontra. 385 00:39:14,412 --> 00:39:16,662 Ez kapitainek nire aginduak errespetatzen ez badituzte. 386 00:39:16,797 --> 00:39:21,216 postuak utzi, eta gizonak sakrifikatzen badituzte zeregin ergeletan. 387 00:39:21,335 --> 00:39:23,302 Ez dut aitzakirik eman behar Theon salbatzen saiatzeagatik. 388 00:39:23,387 --> 00:39:24,503 Orduan, non dago? 389 00:39:24,588 --> 00:39:27,056 Non dago zure erresuma? 390 00:39:27,174 --> 00:39:31,176 Gaztelu horiek hartu genituen, iparreko jendea gudara joan zelako. 391 00:39:31,262 --> 00:39:33,345 Eta guda bukatu da. 392 00:39:33,431 --> 00:39:35,180 Zirikatu genituen azken aldian 393 00:39:35,316 --> 00:39:37,983 lehio horretatik ikusi nituen harresi horiek zeharkatzen. 394 00:39:38,069 --> 00:39:40,018 eta gure dorreak botatzen. 395 00:39:40,154 --> 00:39:41,937 Bi anaia galdu nituen egun hartan. 396 00:39:42,022 --> 00:39:44,656 Eta nik hiru seme. 397 00:39:45,993 --> 00:39:47,943 Bost erregeen guda deitu zuten. 398 00:39:48,028 --> 00:39:49,945 Ongi, beste lauak hilda daude. 399 00:39:50,030 --> 00:39:53,282 Burdin uharteak gobernatzen dituztenean nahi duzun bakea ezarri ahalko duzu. 400 00:39:53,367 --> 00:39:55,200 Baina, momentuz, itxi ahoa eta obeditu. 401 00:39:55,336 --> 00:39:58,003 Edo beste oinordeko bat egingo dut hori egiteko. 402 00:40:36,794 --> 00:40:38,627 Utzi pasatzen. 403 00:40:41,081 --> 00:40:44,416 Ergel hori, utzi zure erregeari pasatzen. 404 00:40:45,469 --> 00:40:47,386 Ez al dut hori beti egin, anaia? 405 00:40:57,231 --> 00:41:01,600 Uste nuen itsaso galdu baten hondoan usteltzen ari zinela. 406 00:41:01,685 --> 00:41:05,070 Hilda dagoena ezin da hil. 407 00:41:07,274 --> 00:41:10,242 Ohitura aldatu al da ni joan nintzenetik? 408 00:41:10,327 --> 00:41:12,578 Suposatzen da hitzak errepikatu behar dituzula, ezta? 409 00:41:12,663 --> 00:41:15,747 Gure jainkoari barre egin ahal diozu nire laguntzarik gabe. 410 00:41:15,833 --> 00:41:18,617 Ez diot barre egiten Jainko Itoari. 411 00:41:18,702 --> 00:41:21,587 Ni naiz Jainko Itoa. 412 00:41:21,672 --> 00:41:23,539 Aintzinatik Qartheraino... 413 00:41:23,624 --> 00:41:27,209 nire belak ikustean otoitz egiten dute. 414 00:41:36,103 --> 00:41:39,521 Zaharra zara, anaia. 415 00:41:39,640 --> 00:41:41,473 Zure denbora pasatu da. 416 00:41:41,559 --> 00:41:43,859 Orain utzi gobernua beste bati.. 417 00:41:43,978 --> 00:41:47,145 Entzun nuen burua galdu duzula. 418 00:41:47,231 --> 00:41:50,315 Jade itsasoko ekaitzean. 419 00:41:50,401 --> 00:41:55,787 Mastan lotu zintuztela, bordatik ez botatzeko. 420 00:41:55,873 --> 00:41:57,406 Horrela egin zuten. 421 00:41:57,491 --> 00:42:02,077 Eta ekaitza pasatu zenean, mingaina ebaki zenien. 422 00:42:02,162 --> 00:42:04,079 Isiltasuna behar nuen. 423 00:42:05,382 --> 00:42:07,633 Noiztik burdin seme batek 424 00:42:07,718 --> 00:42:11,637 galtzen du adorea ekaitz batean? 425 00:42:11,722 --> 00:42:15,591 Ni naiz ekaitza, anaia. 426 00:42:15,676 --> 00:42:17,976 Lehen eta azken ekaitza. 427 00:42:19,480 --> 00:42:21,513 Eta zu nire bidean zaude. 428 00:42:59,553 --> 00:43:04,022 Jauna, eraman berriro zuen meneko Balon olatuen azpira. 429 00:43:04,108 --> 00:43:07,442 Elikatu zure erresumako izakiak haragi horrekin. 430 00:43:07,561 --> 00:43:09,561 Eraman haren hezurrak behera, zure hondora. 431 00:43:09,697 --> 00:43:12,447 Atsedena har dezan arbaso eta semeekin batera. 432 00:43:12,566 --> 00:43:14,866 Hilda dagoena ezin da hil. 433 00:43:24,044 --> 00:43:26,578 Hau nork egin duen jakingo dut. 434 00:43:26,664 --> 00:43:29,748 Eta marrazoei bizirik botako diet. 435 00:43:31,418 --> 00:43:34,219 Gatzezko Tronuagatik zin dagit. 436 00:43:34,305 --> 00:43:37,139 Gatzezko Tronoa ez da zurea, zina egiteko. 437 00:43:37,257 --> 00:43:39,308 ez behintzat batzarrak zu aukeratu arte. 438 00:43:39,426 --> 00:43:41,259 Nire aitak nahiko zuen nik gobernatzea. 439 00:43:41,395 --> 00:43:44,646 Zure aitak ezin du aukeratu. Legea argia da. 440 00:43:46,934 --> 00:43:49,101 Agian irabaziko duzu. 441 00:43:49,186 --> 00:43:52,404 Agian, zu izango zara burdinazko seme-alabak gobernatuko dituen lehen emakumea. 442 00:43:53,691 --> 00:43:55,440 Edo agian ez. 443 00:44:12,292 --> 00:44:14,042 Aurrera. 444 00:44:20,134 --> 00:44:23,802 Barkatu, andrea. Ez nuen moztu nahi. 445 00:44:23,937 --> 00:44:26,021 Ez duzu ezer mozten. 446 00:44:37,735 --> 00:44:40,869 Uste dut badakizula zergatik nagoen hemen. 447 00:44:42,156 --> 00:44:43,655 Zuk esan ondoren jakingo dut. 448 00:44:43,791 --> 00:44:45,991 Lord Komandanteagatik da. 449 00:44:46,076 --> 00:44:48,243 Lord Komandante ohia. 450 00:44:49,880 --> 00:44:51,380 Horrela behar du izan. 451 00:44:54,835 --> 00:44:57,085 Zer eskatzen ari zara? 452 00:45:01,008 --> 00:45:04,810 Magiaren bat ezagutzen duzu... 453 00:45:06,513 --> 00:45:08,146 laguntzeko, 454 00:45:08,232 --> 00:45:09,598 berriro gurekin izateko? 455 00:45:09,683 --> 00:45:12,317 Lagundu nahi badiozu, utzi bakean. 456 00:45:12,403 --> 00:45:14,569 Egin daiteke? 457 00:45:14,688 --> 00:45:17,239 Batzuek badute botere hori. 458 00:45:17,357 --> 00:45:19,908 Nola? - Ez dakit. 459 00:45:20,027 --> 00:45:21,076 Ikusi duzu nola egiten den? 460 00:45:24,331 --> 00:45:26,782 Gizon bat ezagutu nuen, heriotzatik itzuli zena. 461 00:45:26,867 --> 00:45:30,001 Baina hori egin zuen apaiza... 462 00:45:30,087 --> 00:45:32,003 Ez zuen posible izan behar. 463 00:45:32,089 --> 00:45:35,257 Baina hala izan zen. Berriro posible izan daiteke. 464 00:45:35,375 --> 00:45:37,676 Ez niretzat. 465 00:45:41,849 --> 00:45:43,882 Ez zuretzat? 466 00:45:47,554 --> 00:45:51,223 Ikusi dut hilko zintuzkeen pozoia nola hartzen zenuen. 467 00:45:51,308 --> 00:45:54,392 Ikusi dut itzalez egindako demonio bat munduratzen. 468 00:45:54,528 --> 00:45:57,112 Nire sinesmen guztiak... 469 00:45:57,231 --> 00:46:00,649 sugarretan ikusi nuen garaipen handia. 470 00:46:00,734 --> 00:46:02,317 Dena gezurra zen. 471 00:46:06,707 --> 00:46:08,657 Arrazoia zenuen denbora guztian. 472 00:46:08,742 --> 00:46:11,493 Jaunak ez dit inoiz hitz egin. 473 00:46:11,578 --> 00:46:13,545 Izorra daitezela guztiak. 474 00:46:13,630 --> 00:46:15,547 Izorra daitezela guztiak. 475 00:46:17,301 --> 00:46:20,969 Ni ez naiz sinestuna, noski. 476 00:46:21,088 --> 00:46:24,422 Zazpi jaungoiko, jaungoiko itoak, zuhaitz sakratuak, denak berdinak dira. 477 00:46:27,511 --> 00:46:30,262 Ez diot Argiaren Jaungoikoari laguntza eskatzen. 478 00:46:30,397 --> 00:46:34,900 Mirakuluak badirela erakutsi didan emakumeari eskatzen diot. 479 00:46:36,854 --> 00:46:39,070 Ez dut inoiz dohain hori izan. 480 00:46:39,156 --> 00:46:41,106 Noizbait saiatu zara? 481 00:50:24,131 --> 00:50:26,631 Mesedez! 482 00:52:20,780 --> 00:52:30,805 Azpitituluak.com