1
00:00:06,683 --> 00:00:09,272
( থিম চলে )
2
00:00:09,295 --> 00:00:13,131
♪ Game of Thrones 6x04 ♪ Book of the
Stranger Original Air Date on May
3
00:00:13,154 --> 00:00:19,388
== sync, corrected by সাঈদ ==
@সাঈদ
4
00:01:49,498 --> 00:01:51,000
( বাতশ বইছে )
5
00:01:51,098 --> 00:01:54,520
- ( দূরে মানুষ চিল্লায় )
- ( লুহায় বাইরায় )
6
00:02:02,682 --> 00:02:05,592
( খসখসানি, চেয়ার টানা )
7
00:02:10,874 --> 00:02:12,712
কই যাইবা ?
8
00:02:14,202 --> 00:02:15,321
দক্ষিণে
9
00:02:15,402 --> 00:02:18,232
কি করবা ?
10
00:02:18,363 --> 00:02:19,992
গরম হমু
11
00:02:27,034 --> 00:02:29,160
আমি তুমার লগে হার্ডহোমে আছিলাম
12
00:02:30,394 --> 00:02:32,632
আমরা দেখছি অইহানে কি আছিল
13
00:02:32,763 --> 00:02:34,073
আমরা জানি এরা এইহানে আইতাছে
14
00:02:34,154 --> 00:02:36,472
তুমি কেমনে আমাগো থুয়া জাওগা ?
15
00:02:36,603 --> 00:02:39,000
তুমি জানো আমার যা করার করছি
16
00:02:39,082 --> 00:02:40,280
তুমি প্রতিজ্ঞা করছ
17
00:02:40,303 --> 00:02:42,221
হয়, আমি নাইট ওয়াচে আমার জীবনের প্রতিশ্রুতি করছি
18
00:02:42,522 --> 00:02:44,202
- আমার জীবন দিয়া দিছি
- বাকি রাইত যে আইতাছে
19
00:02:44,314 --> 00:02:46,632
তারা আমারে মাইরালচে, এড!
আমার ভাইব্রাদারা
20
00:02:46,714 --> 00:02:48,521
তুমি চাও এর পরেও আমি এইহানে থাকি ?
21
00:02:48,634 --> 00:02:51,992
- ( শিঙ্গা বাজে )
- ব্যক্তি: কেডায় আইছেরে !
22
00:02:52,122 --> 00:02:54,073
ব্যক্তি #2:
দরজা খুল!
23
00:03:14,554 --> 00:03:17,640
( লোকে বিড়বিড় করে )
24
00:04:23,962 --> 00:04:25,752
সুপ টা মজা তো
25
00:04:28,154 --> 00:04:31,160
তুমার মনে আছে বুড়া নানি যে কলিজা সিঙ্গারা বানাইত ?
26
00:04:31,242 --> 00:04:33,721
- সাথে পেঁয়াজ মটর থাকতো ?
- হুম
27
00:04:36,314 --> 00:04:39,112
আমাদের উইন্টারফেল ছাড়াটা ঠিক হয় নাই
28
00:04:39,194 --> 00:04:41,880
তুমার কি ইচ্ছা হয় না আমারা ঐ দিনে ফিরে যাই?
29
00:04:43,754 --> 00:04:47,320
চিৎকার দিয়ে নিজেই বলতে মন চায়,
"ছাগলীডা যাইছ না"
30
00:04:47,402 --> 00:04:49,400
আমরা কি আর জানতাম ?
31
00:04:49,482 --> 00:04:53,432
আমি অনেক ভাবছি আমি কেমন খাটাশ ছিলাম তুমার প্রতি
32
00:04:55,322 --> 00:04:57,272
আমার ইচ্ছা হয় আমি সব পাল্টে দিতে পারতাম
33
00:04:57,402 --> 00:04:58,472
আরে আমরা তো বাচ্চা আছিলাম
34
00:04:58,554 --> 00:05:00,120
আমি খাটাশ আছিলাম,মানতে হবে তুমার
35
00:05:00,202 --> 00:05:02,152
( মুচকি হাঁসি )
36
00:05:02,234 --> 00:05:04,520
তুমি মাঝেমইধ্যে খাটাশ আছিলা
37
00:05:04,634 --> 00:05:06,361
আমি জানিনা আমি তেমন মজা করছি কি না
38
00:05:06,442 --> 00:05:09,112
সবাই যখন খেলতো
আমি গোমড়া মুখে বসে থাকতাম
39
00:05:09,195 --> 00:05:10,952
- আমারে মাফ করতে পারবা ?
- আরে মাফ চাওারকি আছে এহানে
40
00:05:11,034 --> 00:05:12,952
- মাফ কইরা দেও
- আচ্ছা
41
00:05:13,082 --> 00:05:15,001
আইচ্ছা, মাফ কইরা দিলাম
42
00:05:15,082 --> 00:05:16,873
( হাঁসি )
43
00:05:27,834 --> 00:05:30,040
- ( কাশি )
- ( হাঁসি )
44
00:05:31,594 --> 00:05:33,400
হাজার বছর পরেও চিন্তা করবা,
45
00:05:33,482 --> 00:05:35,960
-নাইট ওয়াচ আরো ভালো শরবত বানানো শখতে পারতো
-উম
46
00:05:38,922 --> 00:05:40,472
তুমি কাই যাবে ?
47
00:05:42,154 --> 00:05:44,632
আমরা কই যামু ?
48
00:05:44,714 --> 00:05:45,819
যদি আমি তুমারে দেইখা না রাখি
49
00:05:45,843 --> 00:05:47,590
আব্বার ভূতে আমারে আইয়া মাইরালাইব
50
00:05:50,554 --> 00:05:52,120
আমরা কই যাবো ?
51
00:05:52,202 --> 00:05:54,600
যা হইছে এর পর আর এখানে থাকা যায় না
52
00:05:54,714 --> 00:05:56,632
আমরা একটা জাগায়ই যাইতে পারি
53
00:05:56,762 --> 00:05:58,760
বাড়িত
54
00:05:59,994 --> 00:06:01,960
আমরা কি বল্টনরে কমু বস্তা বান্ধ আর ভাগো ?
55
00:06:02,074 --> 00:06:03,640
আমরা তাদের কাছ থেকে ফিরত নিমু
56
00:06:06,602 --> 00:06:07,880
আমার কোনো সৈন্য নাই
57
00:06:07,994 --> 00:06:09,992
তুমি কতোডি ও্যাইল্ডলিংস বাচাইছ ?
58
00:06:10,074 --> 00:06:11,640
তারা এইহানে আমার সেবা করার লাইগা আহে নাই
59
00:06:11,722 --> 00:06:13,912
তাদের জীবন তুমার কাছে পাওনা আছে
60
00:06:13,994 --> 00:06:17,032
তুমি কি মনে করো এরা এইখানে ভালো থাকবে
বল্টইন্না উত্তরের তত্ত্বাবোধানে থাকলে ?
61
00:06:17,114 --> 00:06:19,400
- সানসা
- আমাদের বাড়ি উইন্টারফেল
62
00:06:19,514 --> 00:06:22,872
এইডা আমগো, আরিয়ার
ব্রানের, রিকনের
63
00:06:22,954 --> 00:06:25,000
যেখানেই তারা থাকুক না কেন
এইটা আমাদের পরিবারের
64
00:06:25,114 --> 00:06:26,392
এর লাইগা আমাদের মাইর করা লাগবে
65
00:06:26,474 --> 00:06:28,520
মাইর করতে আমার আর ভাল্লাগে না
66
00:06:30,362 --> 00:06:33,112
ঘরবাড়ি ছাড়নের পর থাইকা আমি মাইর কইরা আইতাছি
67
00:06:33,194 --> 00:06:35,032
আমি নাইট ওয়াচের পোলাপান খুন করছি
68
00:06:35,162 --> 00:06:37,720
আমি ওয়াইলডলিং মারছি
আমি যাদের শ্রদ্ধা করতাম তাদেরো মারছি
69
00:06:37,802 --> 00:06:41,119
আমি একটা পিচ্চিরে লটকাইছি
ব্রান থেকেও পিচ্চি
70
00:06:43,514 --> 00:06:47,672
আমি মাইর করছি এবং আমি হাইরা গেছি
71
00:06:51,354 --> 00:06:54,712
আমরা কখনো নিরাপদ হব না
যদি আমরা নর্থ ফিরত না নেই
72
00:06:56,442 --> 00:06:58,440
আমি চাই তুমি আমারে সাহায্য করো
73
00:06:59,882 --> 00:07:02,392
আমি একাই করমু যদি করা লাগে
74
00:07:05,322 --> 00:07:07,400
জনাবা
75
00:07:08,442 --> 00:07:09,992
স্যার ডে'বস
76
00:07:11,834 --> 00:07:14,792
আপনি কি ক্যাসেল ব্লেক এ থাকবেন ?
77
00:07:14,874 --> 00:07:18,472
জন স্নো যা বলবে আমি তাই করবো
78
00:07:18,554 --> 00:07:20,312
এখন জন স্নোর পিছে লাগছ ?
79
00:07:21,594 --> 00:07:23,560
ও হচ্ছে প্রদত্ত রাজপুত্র
80
00:07:25,242 --> 00:07:27,880
আইচ্ছা তাই নাকি আমিতো ভাবছিলাম এইডা স্টানিস আছিল ?
81
00:07:37,434 --> 00:07:39,480
অইখানে কি হইছিল ?
82
00:07:41,642 --> 00:07:44,520
অইখানে খেলা হইছিল
স্টানিস মারা খাইছে
83
00:07:46,442 --> 00:07:48,472
আর শিরিন ?
84
00:07:48,602 --> 00:07:50,072
রাজকন্যার কি হইছে ?
85
00:07:50,154 --> 00:07:52,760
আমি দেখছি কি ছইছিলো
86
00:07:52,842 --> 00:07:55,560
আমি দেখছি স্টনিসের টিম মাঠে কয়টা গোউল খাইছে
87
00:07:55,674 --> 00:07:57,480
জনাবা,
আমি স্যার ডে'বস সিও'রথ
88
00:07:57,594 --> 00:07:59,112
আমাদের আগে দেখা হইছে
89
00:07:59,194 --> 00:08:00,872
আমি রেনলি ব্রাথিওনের রাজরক্ষি আছিলাম
90
00:08:00,954 --> 00:08:04,952
উনারে জাদুটোনা কইরা মারার আগে
91
00:08:06,122 --> 00:08:07,640
ইহা এখন অতীত কাল
92
00:08:09,114 --> 00:08:10,792
হ্যাঁ, অতীতের কাহিনী
93
00:08:10,874 --> 00:08:13,320
তার মানে এই না আমি ভুলে গেছি
94
00:08:15,033 --> 00:08:16,280
বা মাফ কইরা দিছি
95
00:08:18,074 --> 00:08:19,640
জানো ও যে স্বীকার করেছিল
96
00:08:19,722 --> 00:08:21,432
কেডা ?
97
00:08:21,562 --> 00:08:23,512
স্টেনিস
98
00:08:23,642 --> 00:08:25,672
আমি অরে খতম করার আগে
99
00:08:52,154 --> 00:08:54,120
100
00:08:55,674 --> 00:08:57,752
101
00:09:00,474 --> 00:09:01,880
102
00:09:09,594 --> 00:09:11,671
ভেইলের রক্ষনকারি !
103
00:09:11,802 --> 00:09:13,352
পিটার চাচা !
104
00:09:19,994 --> 00:09:21,480
মহারাজ
105
00:09:21,594 --> 00:09:23,080
দেখো কি নিয়া আইছি
106
00:09:23,193 --> 00:09:25,720
আমি তুমার আকিকা পাই নাই
দেখো ?
107
00:09:26,954 --> 00:09:29,911
- একটা বাজপাখি !
108
00:09:30,042 --> 00:09:31,352
- একটা বাজপাখি
109
00:09:31,433 --> 00:09:32,839
সবথেকে বিরল বাজপাখি
110
00:09:32,954 --> 00:09:35,512
এর আগে যখন তুমারে দেখছিলাম, বেইলিস
111
00:09:35,642 --> 00:09:39,672
তুমি কইছিলা তুমি সানসা স্টার্ক রে বাড়িত লইয়া যাইতেছ ফিঙ্গারসে
112
00:09:39,754 --> 00:09:40,952
অবশ্যই, যাইতেছিলাম
113
00:09:41,081 --> 00:09:43,192
তো কয়দিন আগে আমরা খবর পাইলাম
114
00:09:43,274 --> 00:09:46,231
তাই নাকি রেমসি বল্টনেরে বিয়া করতাছে ?
115
00:09:46,362 --> 00:09:47,376
ফিঙ্গারস থাইকা ফিরতাছিলাম,
116
00:09:47,399 --> 00:09:49,626
বল্টনের লোক আমাদের ধরছে
117
00:09:49,882 --> 00:09:51,572
লাগতেছে অরা যানে...
118
00:09:51,595 --> 00:09:53,817
ঠিক কখন আমরা জাইতাছি
কারে নিতেছি সাথে
119
00:09:54,234 --> 00:09:55,879
তুমি কি আমারে ভকচুদ পাইছ
120
00:09:55,994 --> 00:09:58,711
আইচ্ছা, লর্ড রইছ আলি,
121
00:09:58,842 --> 00:10:02,072
আমি যে সানসারে নিয়া যাইতাছি
কয়জনে জানে ?
122
00:10:02,153 --> 00:10:05,320
আমি তুমারেই জানাইছি
123
00:10:05,433 --> 00:10:07,480
আর কেউরে না
124
00:10:07,561 --> 00:10:11,191
কারো নিজের পাড়ায় আইয়া তারেই ভকচুদ বানাও মিয়া,
125
00:10:11,274 --> 00:10:13,960
দেখবা তার সাথে তুমি মাইর করতাছ
126
00:10:14,073 --> 00:10:18,519
ভেইল তুমার বাড়ি
আমাদের মধ্যে ভেইলের মহারাজা আছে
127
00:10:18,602 --> 00:10:21,272
আমি উনার কথায় পাত্তা দেই
128
00:10:26,954 --> 00:10:29,031
রবিন: অরে কি উপর থেকে লাথি দিয়া ফালামু ?
129
00:10:35,834 --> 00:10:37,832
প্রভু
130
00:10:37,914 --> 00:10:42,312
প্রভু , আমি হাউস আরন এর খাস আছিলাম
131
00:10:42,394 --> 00:10:45,272
আপনার আব্বার, আপনার আম্মার,
আর এখন আপনের
132
00:10:46,554 --> 00:10:47,794
অরে কি বিশ্বাস করা যায় পিটার চাচা ?
133
00:10:51,914 --> 00:10:53,512
134
00:10:55,722 --> 00:10:58,712
লর্ড রইস আলি ভালোই সারভিস দিছে
135
00:10:58,793 --> 00:11:02,392
আর্মিতে অনেক নাম ধাম কামাইছে
136
00:11:02,474 --> 00:11:05,880
যদি আমরা অরে বিশ্বাস করি
137
00:11:05,961 --> 00:11:08,439
আগামি যুদ্ধে উনি ভালো নেতৃত্ব দিতে পারবে
138
00:11:11,881 --> 00:11:15,240
আপনি আমার অনুগত্য বিশ্বাস কতে পারেন প্রভু
139
00:11:15,354 --> 00:11:18,039
আমার মনে হয় অরে আরেকবার সুযোগ দেয়া যায়
কি বলেন ?
140
00:11:24,713 --> 00:11:26,279
আচ্ছা
141
00:11:33,274 --> 00:11:35,432
আমি একটা ভালো খবর নিয়া আইছি
142
00:11:35,514 --> 00:11:37,992
আমার কিছু বন্ধু জানাইছে সানসা নাকি উইন্টারফেল থেকে পালাইছে
143
00:11:38,074 --> 00:11:39,800
আমি মনেকরি তাই ক্যাসেল ব্লেকে গেছে
144
00:11:39,882 --> 00:11:42,120
অইখানে অর ভাই নাকি লর্ড কমান্ডার
145
00:11:42,234 --> 00:11:46,231
অইখানে গিয়া তাই ভালো থাকতে পারবে না
বল্টইন্না তাইর পিছে লাইগা আছে
146
00:11:46,362 --> 00:11:48,120
147
00:11:48,201 --> 00:11:49,992
তাই আমার খালাতো বইন
148
00:11:52,634 --> 00:11:53,672
আমাদের তাইরে সাহায্য করা উচিৎ
149
00:11:53,754 --> 00:11:56,312
আমারো তাই মনে হয়
150
00:11:56,441 --> 00:11:58,871
সবাই শোনলা তো কি বলছেন
151
00:12:00,393 --> 00:12:02,232
ভেইলের সৈনিক দের ডাকেন
152
00:12:02,361 --> 00:12:05,272
মারামারি করার সময় হইছে
153
00:12:07,322 --> 00:12:09,240
154
00:12:09,321 --> 00:12:11,351
গ্রে ওরম: তুমি হালাইতেরে আমাদের শহরে দাওাত করছ ?
155
00:12:11,482 --> 00:12:13,080
হ্যাঁ করলাম
156
00:12:13,161 --> 00:12:15,512
একদা এক জ্ঞানী লোক বলেছিলেন
157
00:12:15,641 --> 00:12:18,200
"আমরা বন্ধুদের সাথে না, শত্রুর সাথে চুক্তি করি."
158
00:12:18,281 --> 00:12:21,112
গ্রে ওরম : আমি রানীর শত্রুর সাথে চুক্তি করি না
159
00:12:21,242 --> 00:12:22,323
আমি রানীর শত্রুরে মেরেফেলি
160
00:12:22,394 --> 00:12:23,800
হ্যাঁ, এইটা সৈন্যরা করে
161
00:12:23,881 --> 00:12:25,442
মারিনে তা কিভাবে চলে ?
162
00:12:25,482 --> 00:12:27,671
আমি কূটনইতিক পন্থা উপস্থাপন করি
163
00:12:27,802 --> 00:12:29,832
আমাদের রানী মাস্টার দের সাথে চুক্তি করতে চাইছিলেন
164
00:12:29,914 --> 00:12:31,832
তারা উনারে মাইরাফাকাইতে চাইছে
165
00:12:31,913 --> 00:12:34,712
আমরা চোখ কান খোলা রেখে আলোচনায় যাবো
166
00:12:34,841 --> 00:12:37,992
বিশ্বাস করো,
কিছুদিন আগেই আমার শিক্ষা হইছে...
167
00:12:38,073 --> 00:12:39,912
...দাস প্রথার এই বিধান কেমন জঘন্য
168
00:12:39,993 --> 00:12:41,352
কয়দিন তুমি চাকর আছিলা ?
169
00:12:41,434 --> 00:12:43,352
জানার লাইগা যথেষ্ট
170
00:12:43,433 --> 00:12:46,359
বুঝার জন্য যথেষ্ট না
171
00:12:51,642 --> 00:12:55,992
আমি এই বাইট্টা রে একটা সোনার কয়েন দিয়া
172
00:12:56,121 --> 00:12:58,072
আর এখন কেমনে জানি
মিরিনের গ্রেইট পিরামিডের
173
00:12:58,202 --> 00:13:00,952
উপরে আইয়া পরছে
174
00:13:01,082 --> 00:13:02,791
ব্যপার খানা জোস
175
00:13:02,874 --> 00:13:05,592
এবং এখন তুমি এসথপর এর মাষ্টারদের তরফ থেকে বল
176
00:13:05,721 --> 00:13:07,960
ভাগ্য পরিবর্তনের শোনানি
177
00:13:08,041 --> 00:13:09,559
আমরা এখানে রানীর সাথে দেখা করতে এসেছি
178
00:13:09,642 --> 00:13:11,960
এর বদলে আমরা একটা বামুন আর হিজড়ার সাথে দেখা করতেছি
179
00:13:12,041 --> 00:13:15,671
সোজা কথায় এসো কী চাও তুমরা ?
180
00:13:15,802 --> 00:13:18,599
আমরা চাই তুমি স্লেভার্র ব্যে থেকে বিদায় হও
181
00:13:18,713 --> 00:13:22,231
তুমার ড্রাগন আর ব্যাবসাই সাঙ্গু পাঙ্গু লইয়া ফুট
182
00:13:22,362 --> 00:13:24,792
রাণী ডেনেরিয়াস সারাজীবন মারিরিনে থাবেন না
183
00:13:24,921 --> 00:13:26,600
তার রাস্তা তাকে পশ্চিমদিগন্তে নির্দেশ করে
184
00:13:26,714 --> 00:13:28,951
শেষ যখন দেখেছিলাম উনাকে আমি জাহাজ প্রস্তাম দিয়েছিলাম
185
00:13:29,034 --> 00:13:32,760
যেন উনি ওয়েস্টরসে ফিরে যান যেখানে থাকার কথা । উনি রাজি হয় নি
186
00:13:32,841 --> 00:13:34,871
উনি রাজি হয়নি কারণ
হাজার হাজার পুরুষ
187
00:13:34,954 --> 00:13:36,914
মহিলা ও বাচ্চা এখনো দাস
188
00:13:36,953 --> 00:13:39,271
সময়ের শুরু থেকে যেমন ছিল
189
00:13:39,354 --> 00:13:42,391
- আর না
- এখন কি নিজেরে স্বাধীন ভাবো ?
190
00:13:42,522 --> 00:13:44,280
তুমি এখন হুকুমের গোলাম
191
00:13:44,361 --> 00:13:46,791
তুমার মাস্টারের
রূপালি চুল আর দুদ আছে...
192
00:13:46,874 --> 00:13:48,552
তার মানে এই না তাই মাস্টার না
193
00:13:48,634 --> 00:13:51,960
আরে, আরে, আরে রাখো
194
00:13:52,041 --> 00:13:53,399
সবসময় এমন ছিল
195
00:13:53,422 --> 00:13:56,230
কারো অনেক টাকাপয়সা ক্ষমতা
আর কারো কিছুই নাই
196
00:13:56,474 --> 00:13:57,525
এইটাই পৃথিবীর নিয়ম
197
00:13:57,548 --> 00:13:59,466
আমি পৃথিবীর নিয়ম পরিবরতনে এখানে বসিনাই
198
00:13:59,481 --> 00:14:01,832
দাস প্রথা আমাদের পৃথিবীর একটা নিয়ম
199
00:14:01,913 --> 00:14:05,272
টাকা বনাইতে দাস লাগে না
200
00:14:05,354 --> 00:14:08,119
হাজার বছর ধরে ওয়েস্টরসে দাস ছিল না
201
00:14:08,202 --> 00:14:10,072
আমি বড় হইছি তুমাদের থেকে অনেক ধনী
202
00:14:11,994 --> 00:14:15,512
কিন্তু আমাদের রানী ধরতে পারছে
স্লেভারি উঠিয়ে দেওাটা
203
00:14:15,641 --> 00:14:18,152
ভুল হতে পারে
204
00:14:18,233 --> 00:14:20,951
এর বদলে নতুন পদ্ধতি না দিলে
205
00:14:21,082 --> 00:14:24,679
তাই রানীর প্রস্তাব হচ্ছে
206
00:14:24,793 --> 00:14:27,511
দাস প্রথা কখন মারিনে ফিরবে না
207
00:14:27,642 --> 00:14:30,232
কিন্তু স্লেভারস ব্যের অন্যান্য শহরগুলোতে
208
00:14:30,361 --> 00:14:32,232
নতুন আইন মানিয়ে নেওার সময় দেওা হবে
209
00:14:32,313 --> 00:14:33,591
মানে কি ?
210
00:14:33,674 --> 00:14:36,680
একরাতে দাস প্রথা বাদ না দিয়ে
211
00:14:36,794 --> 00:14:39,399
সাত বছর দেওা হল এই প্রথা ত্যাগ করার
212
00:14:44,314 --> 00:14:46,071
মুনিব দের ক্ষতিপূরণ দেয়া হবে
213
00:14:46,154 --> 00:14:48,791
অবশ্যই ভালো দামে
214
00:14:48,874 --> 00:14:51,271
তার বদলে তোমরা
215
00:14:51,354 --> 00:14:53,031
সন্স অফ দি হারপিদের
সমর্থন করা বাদ দিবে
216
00:14:53,114 --> 00:14:54,675
আমরা সন্স অফ দি হারপিদের
সমর্থন করি না
217
00:14:54,713 --> 00:14:57,639
আচ্ছা, আচ্ছা, ওই একই কথা
তুমি গুটিবাজি বাদ দিবা
218
00:14:58,761 --> 00:15:01,592
আমি আশা করি তুমরা রাজি হবে বন্ধুরা
219
00:15:01,721 --> 00:15:03,512
তুমরা এর থেকে ভালো কিছু পাবে না
220
00:15:04,521 --> 00:15:06,712
( ঘন্টা বাজে )
221
00:15:06,841 --> 00:15:09,559
চলো স্বাধীনতার স্রোতে পাল উড়াই
222
00:15:09,642 --> 00:15:11,800
ডুবে যাওয়ার বদলে
223
00:15:13,114 --> 00:15:16,071
এবং আমাদের সম্মানিত অথিতি দের জন্য সামান্য উপহার...
224
00:15:24,681 --> 00:15:26,391
স্বাধীনতাকে একটা সুযোগ দিয়ে দেখ
225
00:15:26,522 --> 00:15:29,719
দেখ ইহা আগের থেকে ভালো কিছু নিয়ে আসে কি না ?
226
00:15:36,474 --> 00:15:40,040
( ফিসফিস হচ্ছে )
227
00:15:40,154 --> 00:15:42,280
( ট্যরিইওন ভাল্যরিয়ান কয় )
228
00:15:49,881 --> 00:15:51,720
আপনের হয়তো গুগল ট্রান্সলেটর ইউস করা উচিৎ
229
00:15:51,834 --> 00:15:53,352
ব্যক্তি : আমরা ইংলিশ বলতেপারি
230
00:15:53,433 --> 00:15:56,791
- চমেৎকার
- আইজগা তুমি অই হালাগো লগে দেহা করছ ?
231
00:15:56,874 --> 00:15:58,232
ট্যরিওন: করেছি
232
00:15:58,313 --> 00:16:00,233
আমাগো ভাইব্রেদাররা এই বাল গুলার লগে মাইর কইরা মারা খাইছে
233
00:16:00,314 --> 00:16:03,352
আর তুমি বালডিরে আমাদের শহরে দাওয়াত দিছ মিয়া,
তার উপরে আবার হেগো লগে ওয়াইন খাইতাছ ?
234
00:16:05,913 --> 00:16:09,191
আমার মনেহয় এই রুম বানাইছিল
235
00:16:09,273 --> 00:16:12,199
জনগণ সবারে ডর দেখানের লাইগা
236
00:16:12,200 --> 00:16:12,199
কিন্তু আমি তুমাদের বস না
237
00:16:15,993 --> 00:16:18,231
আমি দড়ি খুলি নাই
238
00:16:18,314 --> 00:16:20,391
আমি আগুন ডরাই ভাই
239
00:16:20,474 --> 00:16:24,520
এবং অবশ্যই আমি ডাগনের মা না
240
00:16:24,633 --> 00:16:26,551
তুমি মিয়া অপরিচিত লোক
241
00:16:26,681 --> 00:16:29,479
তুমি কেন মারিনের হইয়া আমাদের শত্রুদের সাথে গুটিবাজি কর ?
242
00:16:29,593 --> 00:16:32,871
কারণ আমাদের রানী আমারে তার উপদেষ্টা বানাইছে
243
00:16:32,954 --> 00:16:34,999
উনার ছুটি থেকে ফেরার আগপর্যন্ত...
244
00:16:35,082 --> 00:16:36,519
ছুটি কবে শেষ হইব ?
245
00:16:36,633 --> 00:16:38,951
আর কয়েকদিন
সবুর কর কথা দিলাম
246
00:16:39,033 --> 00:16:42,552
আমরা তুমারে চিনি না আমরা তুমারে মানি না
আমরা টরগো নোধ রে চিনি
247
00:16:42,681 --> 00:16:44,520
আমরা হের সাথে মাইর করছি হালাগো বিরোধ
আমরা হেরে মানি
248
00:16:44,634 --> 00:16:48,312
আর ঠিক এরলাইগাই গ্রে ওরম আলোচনা সভায় ছিলো
249
00:16:48,393 --> 00:16:51,879
সে আন্সালিডের কমান্ডার,
সে যানে কিভাবে শালা দের কুবাইতে হয়
250
00:16:51,993 --> 00:16:53,673
এবং যানে কখন শান্তি বজায় রাখতে হয়
251
00:16:53,753 --> 00:16:56,471
তুমি অই হালাগো লগে সান্তি চুক্তি করছ ?
252
00:16:56,602 --> 00:16:57,991
ট্যরিওন: আমরা অদের প্রস্তাব দিছি
253
00:16:58,074 --> 00:17:00,119
( ভ্যলেরিয়ানে বলছে )
254
00:17:48,201 --> 00:17:51,480
- আমারে তুমার গুটিবাজির ধান্দায় ফালাইও না
- তারা তুমারে মানে সম্মান দেয়
255
00:17:51,561 --> 00:17:53,752
তারা আমারে মানে কারণ তারা জানে আমি কে
256
00:17:53,881 --> 00:17:55,799
- তারা যানে আমি বিশ্বস্ত
- আমিও
257
00:17:55,881 --> 00:17:58,071
আমি আমার রানীর প্রতি বিশ্বস্ত
তুমার প্রতি না
258
00:17:58,154 --> 00:17:59,960
তুমি রানীর সাথে গুটিবাজি করলে তুমারে কুবামু
259
00:18:00,041 --> 00:18:03,031
আমি গুটিবাজি করতেছি না রে বাপ
আমি এই শহরটা ঠিক করতাছি
260
00:18:03,161 --> 00:18:05,479
তুমি হালারপু দের কইছ তারা দাস প্রথা রাখতে পারব
261
00:18:05,593 --> 00:18:06,711
কিছু সময়ের লাইগা
262
00:18:06,842 --> 00:18:09,431
দাস দের জন্য সাত বছর কিছু সময় না
263
00:18:09,562 --> 00:18:10,951
ঠিক বলছ
264
00:18:11,034 --> 00:18:13,400
দাস প্রথা জঘন্য
যা একবারেই নাই কইরা দেওা উচিৎ
265
00:18:13,481 --> 00:18:15,911
যুদ্ধ অনেক ভয়ানক যা একবারেই শেষ করে দেওা উচিৎ
266
00:18:15,993 --> 00:18:17,592
দুটাই আজকে করা সম্বভ না
267
00:18:17,721 --> 00:18:19,079
তাদের বিশ্বাস করা তুমার ঠিক হইতেছে না
268
00:18:19,193 --> 00:18:22,471
আমি তাদের বিশ্বাস করতেছি না
আমি তাদের স্বার্থ কে বিশ্বাস করতেচি
269
00:18:22,554 --> 00:18:24,151
তারা বিশ্বাসযোগ্য যদি তাদের মানাইতে পারো
270
00:18:24,281 --> 00:18:26,359
তাদের নিজ স্বার্থে তারা কাজ করতেছে
271
00:18:26,442 --> 00:18:29,191
তুমি তাদের চিন না
তুমি তাদের জান না
272
00:18:29,274 --> 00:18:30,871
তাদের চোখে আমরা মানুষ না
273
00:18:31,001 --> 00:18:33,160
আরা আমাকে একটা অস্ত্র হিসাবে দেখে
274
00:18:33,273 --> 00:18:35,191
তারা তাইরে মাগীর মত মনে করে
275
00:18:35,273 --> 00:18:37,912
তারা আমারে একটা বাইট্টা জানোয়ার মনে করে
276
00:18:38,041 --> 00:18:39,991
অবমাননা করাটাই তাদের দুর্বলতা
277
00:18:40,073 --> 00:18:43,431
তারা যতবার আমাদের পাত্তা দিব না আমরা এর সুযোগ নিব
278
00:18:44,634 --> 00:18:46,471
তুমি তাদের সুযোগ নিবা না
279
00:18:46,554 --> 00:18:49,159
তারা তুমার নিবে
তারা এমন-ই করে
280
00:18:54,393 --> 00:18:56,359
( পাখী ডাকে )
281
00:19:01,914 --> 00:19:04,392
( দ্বীর্ঘশ্বাস )
282
00:19:09,161 --> 00:19:11,000
ঠিক আছস ?
283
00:19:11,081 --> 00:19:14,199
বইয়া একটু জিরান লছ না কেরে ?
284
00:19:14,281 --> 00:19:17,112
- আমি ঠিকাছি রে
- ( মৃদুহাস্য )
285
00:19:17,241 --> 00:19:19,351
আমার মনেহয় না তুই ড্রাগন চড়তে পারবি
286
00:19:19,433 --> 00:19:21,479
২০ বছর আগে হয়তো
287
00:19:21,593 --> 00:19:23,751
- কিতা ?
- আমাগো রানী
288
00:19:23,833 --> 00:19:27,079
তাইর জিনিস দেইখা ভকচুদ হইছনা বুঝছস তাই কিন্তু সেই মাল
289
00:19:27,193 --> 00:19:29,800
আমি এখনো যোয়ান
আমিই সামাল দিতাম পারি না
290
00:19:29,913 --> 00:19:33,511
তুমার হার্টের প্রবলেম আছে তুমি পারবা না
291
00:19:36,873 --> 00:19:39,431
আমারে তাই পছন্দ করছে, তর জ্বলে না ?
292
00:19:39,513 --> 00:19:42,551
দুক্ষ লাগে রে আমার তুই বেশি সময় টিকতে না
293
00:19:42,633 --> 00:19:44,951
- সে চলে যাবে
- আমরা কেউই বেশি ক্ষন টিকতে পারমু না রে
294
00:19:45,081 --> 00:19:47,799
এখন আমাদের একে অপরের প্রয়োজন,
যখন দরকার শেষ অইব তখন তরে আমি ...
295
00:19:47,881 --> 00:19:51,191
ওই, য়ামি তর সাথে মারামারিতে যাইতাছি না,
জনাব জোহরা এন্ডাল
296
00:19:51,273 --> 00:19:52,919
আমার লাভ কি হইব ?
297
00:19:53,001 --> 00:19:55,559
যদি আমি বিজয়ী হই , আমি বাল যে একটা বুইরা রে মারছে .
298
00:19:55,674 --> 00:19:58,679
যদি আমি হারি , আমি বাল যে একটা বুইরার হাতে মারা খাইছে
299
00:20:00,361 --> 00:20:03,352
তর মা বাপে ছোটবেলা আদব কায়দা কিছু শিখায় নাই তাই না ?
300
00:20:03,481 --> 00:20:05,111
না
301
00:20:11,994 --> 00:20:13,555
এই রাস্তা হর্স গেইটে দিয়া যায়,
302
00:20:13,593 --> 00:20:15,351
একে তারা গডস ওয়ে বলে
303
00:20:15,434 --> 00:20:18,039
ইস্টার্ন বাজার ওয়েস্টার্ন বাজার
304
00:20:18,121 --> 00:20:19,742
যখন কাল ড্রোগো মইরা গেছিল,
305
00:20:19,765 --> 00:20:21,966
তাইর ডশ খালীনে আসার কথা ছিল,
306
00:20:22,233 --> 00:20:25,351
মৃত কালের বিধবারা
307
00:20:25,434 --> 00:20:27,319
তাইরে অরা এইখানে নিয়া আইছে,
308
00:20:27,401 --> 00:20:30,471
ডশ খালীন এর মন্দির
309
00:20:38,233 --> 00:20:39,671
কিতা করছ তুই ?
310
00:20:39,801 --> 00:20:42,231
পবিত্র শহরে অস্ত্র নেয়া নিষেদ
311
00:20:42,314 --> 00:20:45,592
পবিত্র শহরে চুরের মত গিয়া তাদের খালিসি রে আনা কি নিষেদ না ?
312
00:20:45,673 --> 00:20:47,479
যদি তারা আমগোরে দেইখা ফালায়,
313
00:20:47,561 --> 00:20:49,911
আমরা কমু আমরা হইলাম ব্যবসায়ী ওয়েস্টার্ন মারকেট যাই
314
00:20:50,042 --> 00:20:51,591
কিন্তু তারা যদি অস্ত্র দেখে...
315
00:20:51,673 --> 00:20:53,353
তুমি খাল কেটে কুমির আনতেছ
316
00:20:53,433 --> 00:20:55,351
নিচে ১,০০,০০০ এর মত মানুষ হইব
317
00:20:55,433 --> 00:20:56,871
আমরা মারামারি কইরা পারতাম না
318
00:20:56,953 --> 00:20:59,592
আমরা রাতের অপেক্ষা করব,
তার পর তাইরে খোজায় বের হব
319
00:21:06,073 --> 00:21:07,911
উহ...
320
00:21:09,194 --> 00:21:12,120
এই চাকু আমার অনেক পছন্দের
321
00:21:22,441 --> 00:21:24,952
চিন্তা করিছ না,
এইটা তরে খাইত না
322
00:21:26,393 --> 00:21:28,392
তুই জানছ কী হইব ?
323
00:21:28,473 --> 00:21:30,119
আমি জানি কী হইব
324
00:21:31,961 --> 00:21:33,719
আমি করতাছি
325
00:21:45,593 --> 00:21:48,279
- ( ড্রাম বাজে )
- ( কিচিরমিচির )
326
00:22:01,801 --> 00:22:04,631
( গোঙানো )
327
00:22:04,761 --> 00:22:07,511
আমার ডথরাকি হইয়া জন্ম লয়া উচিৎ ছিল
328
00:22:23,593 --> 00:22:25,591
( ডথরাকি ভাষায় কথা )
329
00:22:34,121 --> 00:22:37,031
- চল
- ( ডথরাকি ভাষা )
330
00:22:37,113 --> 00:22:38,679
( ডথরাকি কথা বলে )
331
00:23:04,233 --> 00:23:06,759
( ঘোঁৎ ঘোঁৎ করা )
332
00:23:10,441 --> 00:23:12,072
( আর্তনাদ )
333
00:23:17,833 --> 00:23:20,119
( ডথ্রাকি চিৎকার )
334
00:23:24,633 --> 00:23:25,633
( হাড্ডি ভাঙা )
335
00:23:37,353 --> 00:23:39,831
336
00:23:39,913 --> 00:23:42,151
( দমন করা )
337
00:23:47,993 --> 00:23:49,559
( হাঁপাচ্ছে )
338
00:23:51,193 --> 00:23:54,039
কইছিলাম না এই চাকু আমার অনেক পছন্দের
339
00:23:55,513 --> 00:23:56,951
তুই ঠিক আসছ ?
340
00:23:57,081 --> 00:23:59,159
তারা যদি ছুরি মারা দেহ খুইজা পায় তাইলে,
341
00:23:59,241 --> 00:24:01,511
তারা সবাই আমাদের খোজা শুরু করবে
342
00:24:10,521 --> 00:24:12,599
( ঘোঁৎ ঘোঁৎ করা )
343
00:24:18,761 --> 00:24:20,471
( ধড়াস )
344
00:24:22,073 --> 00:24:22,871
হুহ.
345
00:24:23,001 --> 00:24:25,031
346
00:25:50,393 --> 00:25:51,671
উম-হুম
347
00:26:06,681 --> 00:26:08,759
- না, তাইরে কিছু কইর না .
- তাই আমাদের বের হওয়ার মাধ্যম হবে
348
00:26:08,841 --> 00:26:10,519
আমাদের এক্ষণই যেতে হবে
349
00:26:10,601 --> 00:26:13,079
( ঘোনঘোনানি )
350
00:26:15,113 --> 00:26:17,719
ভাইস ডথরাক থেকে কখনই আমরা জীবিত উদ্ধার হতে পারব না
351
00:26:17,801 --> 00:26:20,119
চেষ্টা তো করতেই পারি
352
00:26:20,201 --> 00:26:22,311
না
353
00:26:22,393 --> 00:26:24,519
আমরা এর থেকেও আরো অনেক কিছু করতে পারি
354
00:26:24,632 --> 00:26:26,151
এবং তুমরা আমাকে সহযোগিতা করতেছ
355
00:26:28,841 --> 00:26:30,279
( ডথরাকি ভাসা )
356
00:27:32,713 --> 00:27:36,311
এখন যদি আমি তুমাকে যেতে দেই, তাহলে তুমি কুথায় যাবে?
357
00:27:36,393 --> 00:27:38,951
- ( দরজা বন্ধ )
- তুমি কিসের অন্বেষন করবে ?
358
00:27:40,793 --> 00:27:43,191
আমি আমার ভাইয়ের কাছে যাব ,
359
00:27:43,321 --> 00:27:44,711
আমার স্বামী, আমার পরিবার
360
00:27:44,793 --> 00:27:48,758
অবশ্যই, কিন্তু তুমার ক্ষেত্রে,
এর মানে হচ্ছে টকার খোঁজ করা,
361
00:27:48,841 --> 00:27:51,590
অলঙ্কার,ক্ষমতা
362
00:27:51,673 --> 00:27:55,351
পরিবারের কাছে যাওয়া মানে পাপের দ্বারস্থ হওয়া
363
00:27:55,432 --> 00:27:57,271
আমি তুমার মানহানী করতেছি না
364
00:27:57,352 --> 00:28:00,151
আমি এইগুলো ভেবে বের করেছি আরকি
365
00:28:00,280 --> 00:28:02,391
বাকি সবকিছু বাদ দিয়ে
366
00:28:04,153 --> 00:28:05,879
আমার বাবা মুচি ছিলেন
367
00:28:05,961 --> 00:28:09,959
বাল্যকালেই আমার বাবা মারা যায় এবং আমি উনার দোকানে বসি
368
00:28:10,000 --> 00:28:11,959
তিনি একজন সাধারণ মানুষ ছিলেন
এবং সাধারণ জুতা বানাতেন
369
00:28:12,553 --> 00:28:15,831
আমি আবিস্কার করলাম যে,
আমি জুতায় যতই কাজ করব
370
00:28:15,913 --> 00:28:17,079
ততই মানুষ এগুল কিনবে
371
00:28:17,160 --> 00:28:20,119
চমৎকার চামড়া, অলঙ্কারস্বরূপ,
372
00:28:20,201 --> 00:28:23,911
নিখুঁত, এবং অনেক সময়
373
00:28:23,993 --> 00:28:25,638
বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই সময়
374
00:28:25,752 --> 00:28:28,231
ঘণ্টার পর ঘণ্টা কাটিয়েছি এক জোড়ার উপর
375
00:28:28,313 --> 00:28:29,990
গুণ সময় নেয়
376
00:28:30,073 --> 00:28:31,958
( মৃদু হাঁসি ) হ্যাঁ
377
00:28:32,041 --> 00:28:34,039
আমি মনে করি তুমি কারো জীবনের একটি বছর
378
00:28:34,121 --> 00:28:36,951
তুমার কাজে অতিবাহিত করেছ
379
00:28:37,081 --> 00:28:39,319
আমার সময় দিয়ে উচ্চবংশের লোকেরা
তাদের পা ডাকতে পছন্দ করত
380
00:28:39,401 --> 00:28:42,279
এবং তারা এই সুবিধার জন্য ভালো মূল্য দিত
381
00:28:42,393 --> 00:28:43,878
তাদের টাকা আমি ব্যয় করেছিলাম...
382
00:28:43,992 --> 00:28:46,599
তাদের মত জীবনধারার স্বাদ গ্রহনের জন্য
383
00:28:46,712 --> 00:28:48,759
প্রতিবার আমি প্রশ্রয় দিয়েছিলাম
384
00:28:48,840 --> 00:28:52,791
আমি নিজেকে উত্তমের দিকে উদীয়মান হতে অনুভব করেছিলাম
385
00:28:52,873 --> 00:28:54,791
এবং একদিন তুমি কবরখানের দিকে যাত্রা করেছিলে
386
00:28:54,873 --> 00:28:56,518
আমি বুঝতে পারলাম এ সবকিছুই বৃথা
387
00:28:56,633 --> 00:28:59,031
এবং ধর্মের গান গাইতে লাগলাম
388
00:28:59,161 --> 00:29:01,639
বুক অফ দি স্ট্রেঞ্জার, অধ্যায় ২৫
389
00:29:01,753 --> 00:29:04,150
তুমি জানো
"সাত্মুখি তারা"
390
00:29:04,281 --> 00:29:06,839
সেপ্টা আনেলা আমাকে পডে শোনায়
জোর করে
391
00:29:06,920 --> 00:29:10,599
হ্যাঁ, হ্যাঁ, সে মানুষকে জোরকরে পরে শোনাতে মজা পায়
392
00:29:12,232 --> 00:29:13,590
তুমি কাছা কাছি গেছ
393
00:29:14,681 --> 00:29:16,630
কিন্তু এটা কবরখানা ছিলনা
394
00:29:16,713 --> 00:29:18,471
এটা আনন্দ করা ছিল
395
00:29:18,552 --> 00:29:20,759
আমি চমৎকার সব মদ কিনতাম
396
00:29:20,841 --> 00:29:22,790
এবং সুন্দরী যুবতী
397
00:29:22,873 --> 00:29:26,439
আর বন্ধু বান্ধব দের দাওাত দিয়ে আনতাম
তাদের সাথে সবকিছু ভাগ করেনিতাম
398
00:29:26,553 --> 00:29:29,799
আমরা মদ খাইতাম,
মেয়েদেরও খাইতাম,
399
00:29:29,912 --> 00:29:32,519
আর খুব শীঘ্রই আমারা স্বর্গে চলে জাইতাম
00:29:35,212 --> 00:29:37,519
ভোরের আগেই আমি উঠে পরতাম
401
00:29:38,441 --> 00:29:41,430
আমি ঠিকমত দাঁড়াতে পারতাম না
402
00:29:41,561 --> 00:29:46,071
সবাই ঘুমে ছিল পালঙ্কে অথবা মাতিটেই
403
00:29:46,201 --> 00:29:50,630
তাদের চমৎকার জামাকাপরের গাদার পাশেই
404
00:29:50,713 --> 00:29:53,079
তাদের দেহ উলঙ্গ অবস্থায় শোয়ে ছিল
405
00:29:55,032 --> 00:29:57,750
আমি তাদের গন্ধ পেতাম
406
00:29:57,881 --> 00:30:01,079
ধুপ ও সুগন্ধির নিচে
407
00:30:01,161 --> 00:30:04,711
এবং চমৎকার সব খাবার যা ইতিমধ্যেই পচন ধরেছে
408
00:30:06,760 --> 00:30:09,830
এবং আমি এগুলো খুব ভাল ভাবেই দেখেছিলাম
409
00:30:10,873 --> 00:30:13,110
আমি দেখেছিলাম আমার পাপ কি কি ছিল
410
00:30:14,553 --> 00:30:17,271
সব টাকা যা আমার ছিল, সব মদ যা আমি পান করেছিলাম,
আর সব মহিলা যাদের আমি খেয়েছিলাম,
411
00:30:17,401 --> 00:30:21,431
আমার অবস্থান ধরে রাখার অবিরাম সংগ্রাম
412
00:30:25,912 --> 00:30:28,070
ইহা গল্পের একটি অধ্যায় ছিল
413
00:30:30,392 --> 00:30:33,318
আমি নিজেই একটি গল্প শোনাচ্ছিলাম, আমি কে ছিলাম
414
00:30:34,280 --> 00:30:35,798
একটি মিথ্যার ভান্ডার
415
00:30:35,881 --> 00:30:37,751
যা সত্যের আলোকে মিলিয়ে যাবে
416
00:30:37,880 --> 00:30:41,591
আমি যে লোকগুলো কাছ থেকে দূরে থাকা চেষ্টা করতেছিলাম,
417
00:30:41,720 --> 00:30:43,111
রাস্তার ফইন্নিরা,
418
00:30:43,192 --> 00:30:44,679
গরিবেরা,
419
00:30:44,792 --> 00:30:48,390
আমার থেকে ওরা বেশি সত্যের কাছে ছিলা
420
00:30:48,473 --> 00:30:50,918
তা তুমি কি করলে ?
421
00:30:51,033 --> 00:30:52,791
সব ছেড়ে তাদের খোঁজতে বের হলাম.
422
00:30:52,921 --> 00:30:56,358
আমার জুতাগুলোও আমি নেই নাই
423
00:30:56,472 --> 00:31:00,198
সেই যে দরজা দিয়ে বের হয়েছিলাম আর ফিরে যাইনি
424
00:31:05,720 --> 00:31:07,590
চলো, আসো তাকে দেখবে
425
00:31:08,760 --> 00:31:10,951
- কাকে ?
- তুমার ভাইকে
426
00:31:22,633 --> 00:31:24,071
( দরজা তালা )
427
00:31:26,392 --> 00:31:27,590
লরাস
428
00:31:33,752 --> 00:31:35,751
লরাস.
429
00:31:48,233 --> 00:31:50,519
( কাকনি )
430
00:31:53,880 --> 00:31:55,671
শোন
431
00:31:55,752 --> 00:31:57,558
তুমার ধর্য্য রাখতে হবে
432
00:32:00,840 --> 00:32:03,191
আমি আর পারব না ধর্য্য রাখতে
433
00:32:03,320 --> 00:32:04,999
আমি কখনো ধর্য্যশীল ছিলাম না
434
00:32:05,113 --> 00:32:06,791
তুমি অনেক ধর্য্যশীল
435
00:32:06,873 --> 00:32:09,111
তুমি আমাদের বাড়ির ভবিষ্যৎ
436
00:32:09,240 --> 00:32:10,550
আমাদের পরিবারে ভবিষ্যৎ
437
00:32:10,681 --> 00:32:13,110
- এতে আমার কিছু যায় আসে না
- সহহ !
438
00:32:13,241 --> 00:32:14,919
সহহ.
439
00:32:15,032 --> 00:32:17,191
তুমি কি...
তুমি কি তাদের এটা বলেছ ?
440
00:32:17,272 --> 00:32:18,711
যে তুমি এসব কিছুই চাও না ?
441
00:32:18,792 --> 00:32:22,630
আমি শুধু মুক্তি চাই
442
00:32:24,952 --> 00:32:26,710
বাচাও আমারে
443
00:32:27,720 --> 00:32:29,190
( কাকনি )
444
00:32:33,001 --> 00:32:35,671
তারা চায় আমি তুমারে সাহায্য করি
445
00:32:36,953 --> 00:32:38,182
446
00:32:38,183 --> 00:32:39,576
আমার সাহায্যে তারা তুমারে ভাঙ্গতে চায়
447
00:32:39,673 --> 00:32:42,520
আমি জানি এর জন্য তারা আমাকে তুমার সাথে দেখা করতে দিছে
448
00:32:42,617 --> 00:32:46,136
এবং আমাদের কেউ একজন যদি ভেঙ্গেপড়ি, তাহলে তারা জিতেযায়
449
00:32:46,232 --> 00:32:47,864
জিতলে জিততে দাও
450
00:32:49,720 --> 00:32:51,127
আমি শুধু মুক্তিচাই
451
00:32:51,224 --> 00:32:53,335
পিলিজ
452
00:32:54,552 --> 00:32:56,727
- ( কাকনি )
- আচ্ছা ঠিকাছে
453
00:33:01,080 --> 00:33:04,759
পাইছেল: এবং এখন, কিভাবে আমাদের এই দুর্দশা থেকে পরিত্রাণ পাওয়াযায়
454
00:33:04,856 --> 00:33:06,935
এই উচু চড়ুই ( হাই স্পেরো )
455
00:33:07,032 --> 00:33:09,880
আমি এই অন্ধবিস্বাসিরে সব বর্ননা করেছি, মেরে আকা
456
00:33:09,976 --> 00:33:13,463
সভচেয়ে গুরুত্তপূর্ন কথা হচ্ছে তাদের রদ না করা
457
00:33:13,560 --> 00:33:16,631
আপনার চারিদিকে শত্রু দিয়ে ঘেরাও করা
458
00:33:16,728 --> 00:33:18,328
তুমি এখানে কী করতেছ ?
459
00:33:20,953 --> 00:33:24,215
আমি রাজাকে আমাদের বর্তমান অবস্থা সম্পর্কে বর্নানা করতেছি
460
00:33:24,312 --> 00:33:25,216
বিদায় হও
461
00:33:25,240 --> 00:33:27,158
আমি মন্ত্রনা সভার একজন সদস্য
462
00:33:27,641 --> 00:33:28,823
রাজা...
463
00:33:28,920 --> 00:33:31,447
এখানি কি সভা চলতেছে ?
464
00:33:31,544 --> 00:33:32,759
অবশ্যই না
465
00:33:32,856 --> 00:33:35,831
আমি এখানে পণ্ডিতি জাহির করতে এসেছি
466
00:33:35,928 --> 00:33:39,031
ধন্যবাদ তুমার পাকনামির জন্য,
গ্রেন্ড মাস্টর
467
00:33:39,128 --> 00:33:40,951
এক্ষণকার মত যথেষ্ট
468
00:33:41,048 --> 00:33:42,744
মেরে আকা
469
00:34:05,560 --> 00:34:08,952
এখন পর্যন্ত আমি কিছু সভালোনায় উপস্থিত না থাকায়,
470
00:34:09,048 --> 00:34:11,703
আমি তুমার সাথে কিছু ব্যাপারে কলথা বলতে চাই
471
00:34:13,336 --> 00:34:15,543
আমি ভাবতেছিলাম উচু চড়ুইরে নিয়া
472
00:34:15,641 --> 00:34:18,200
পুড়া কপালে আর কিছু ছিল না
473
00:34:18,296 --> 00:34:21,080
আমাদের সতর্ক থাকা উচিৎ এমন কারো সাথে আলোচনা করতে
474
00:34:22,488 --> 00:34:24,824
আস্তে আস্তে যা বাড়তেছে তাতে বাধা দিতে গেলে
475
00:34:26,872 --> 00:34:29,016
তার বিরোধিতা না করে সতর্ক থাকাতে হবে
476
00:34:29,113 --> 00:34:31,415
তার কাছে মারজেরি আছে
তাকে আমরা ঝুকিতে ফেলতে পারি না
477
00:34:31,512 --> 00:34:34,135
- সে ভয়ানক
- এইদিকে তাকাও
478
00:34:34,233 --> 00:34:35,992
তারা আমাকে কি করেছিল?
479
00:34:36,089 --> 00:34:37,943
রাজার নিজের মা কে ?
480
00:34:42,328 --> 00:34:44,855
সমস্যা নাই
481
00:34:44,952 --> 00:34:47,287
এটা হয়ে গেছে
এটা অতীতের ঘটনা
482
00:34:47,384 --> 00:34:49,528
আর অবশ্যই
483
00:34:49,624 --> 00:34:52,216
মারজারির সুরক্ষাটাই আসল
484
00:34:53,529 --> 00:34:57,239
তুমি মারজারিরে পছদ কর না তাই না ?
485
00:34:58,904 --> 00:35:01,879
তাইরে পছন্দ অপছদ করাটা এখন দরকারি না
486
00:35:04,248 --> 00:35:05,783
মারজারি হচ্ছে রাণী
487
00:35:07,321 --> 00:35:10,296
রানী দের সম্মান করতে হবে
রাজাদের আর বেশি
488
00:35:10,392 --> 00:35:13,080
তাদের নিজের জন্য না বাকি সবার জন্য
489
00:35:14,968 --> 00:35:18,263
রাজা রানি কউকেই উচু চড়ুই সম্মান করে না
490
00:35:18,360 --> 00:35:20,119
এই পৃথিবীর কিছুই সে দাম দেয় না
491
00:35:20,216 --> 00:35:22,999
এই ভবের কিছুরই তার প্রয়োজন নাই
492
00:35:23,096 --> 00:35:26,583
সে সবকিছুই ধূলিসাৎ করে দিতে চায় কিসেরর জন্য ?
493
00:35:26,681 --> 00:35:28,696
উদ্ভট কল্পনার জন্য
494
00:35:28,793 --> 00:35:30,712
রাস্তার ফইন্নির লগে
495
00:35:30,809 --> 00:35:31,959
হাওার সাথে
496
00:35:33,880 --> 00:35:35,383
আম্মু...
497
00:35:36,952 --> 00:35:38,519
তুমাকে একটা কথা বলার ছিল
498
00:35:39,928 --> 00:35:42,136
যা উচু চড়ুই আমারে কইছিল
499
00:35:44,824 --> 00:35:46,455
তুমি তার সাথে কথা বলছ ?
500
00:35:48,345 --> 00:35:51,640
তামি তারে কথা দিছিলাম কাউকে বলব না,
যদি সে শোনে আমি বলছি...
501
00:35:51,737 --> 00:35:54,423
গুপ্ত কথা বলে দিচ্ছি যা সে স্বাভাবিক ভাবে নিবে না
502
00:35:54,521 --> 00:35:57,175
সত্য নিয়া তার একই আজাইরা কথাবার্তা
503
00:36:00,248 --> 00:36:02,583
আমি তুমার মা
504
00:36:03,576 --> 00:36:05,528
তুমি সবসময় আমারে বিশ্বাস করবা
505
00:36:09,817 --> 00:36:13,079
( দরজা খুলল )
506
00:36:13,176 --> 00:36:16,440
রাজার আদেশে সবালোচনা মুলতুবী করা হয়েছে
507
00:36:16,537 --> 00:36:18,800
আমি আরো ভাবছিলাম প্রথমেই আমাদের সব বোঝাপড়া হয়েছিল
508
00:36:18,873 --> 00:36:20,020
তুমরা আমন্ত্রিত না
509
00:36:20,043 --> 00:36:21,911
তুমি একবার আমাদের বাবার হয়ে কথা বলেছিলে
510
00:36:21,912 --> 00:36:24,535
কারন তিনি কারো শত্রুর সাথে কাজ করা প্রয়োজন মনে করতেন
511
00:36:24,633 --> 00:36:29,239
প্রিয়, তুমি তুমার কথা বলার মর্যাদা হারিয়েছ
512
00:36:29,336 --> 00:36:32,215
জনস্মমুখে অপমানিত হয়েছ,
এবং রাজ দরবারেও তুমি সীমাবদ্ধ
513
00:36:32,313 --> 00:36:34,455
( মৃদু হাঁসি )
কোন মুখে তুমি থা বলতে চাও ?
514
00:36:34,552 --> 00:36:36,856
জেইমি: সারসি রাজার মা
515
00:36:36,953 --> 00:36:39,543
রাজা ওর কথা শোনে এবং বিশ্বাস করে
516
00:36:39,641 --> 00:36:41,496
আর রাজা তার সাথে কথা বার্তাও বলে সবসময়
517
00:36:41,592 --> 00:36:44,855
উচু চড়ুইর সাথে রানী মারজেরি ও স্যার লহরার সম্পর্কে
518
00:36:44,952 --> 00:36:46,519
উচু চড়ুই ক্ষমতা ধরে রাখছে
519
00:36:46,616 --> 00:36:48,503
ভাল করেই জানে আমরা আমাদের মাধ্যেই ঝগড়া করব
520
00:36:48,600 --> 00:36:50,231
ক্ষমতা ফিরিয়ে নেয়ার বদলে
521
00:36:50,328 --> 00:36:52,056
দেখলে তো
সাবাস আমাদের সবাইরে
522
00:36:52,152 --> 00:36:54,167
সাত রাজত্বের ভাগ্য এখন
523
00:36:54,264 --> 00:36:56,023
আরাম করতেছে ওই ক্ষেত খাটাশ এর হাতে
524
00:36:56,120 --> 00:36:58,776
কিছু দিন পর সে আমার বিপক্ষে বিচার বসাবে
525
00:36:58,872 --> 00:37:02,295
কিন্তু তার আগে রানী মারজেরি তার পাপ মুছনের হাটা দিয়ে দিবে
526
00:37:02,392 --> 00:37:05,847
হ্যাঁ, মারজেরি তার পাপের জন্য অনুতপ্ত হবে
527
00:37:05,944 --> 00:37:07,832
শহরের সবার সামনে দিয়ে
528
00:37:07,929 --> 00:37:10,296
ওহ, না
529
00:37:10,392 --> 00:37:13,080
তা হতে পারে না
530
00:37:13,176 --> 00:37:14,904
এটা হইতেছে না
531
00:37:15,001 --> 00:37:16,599
আমি একমত
532
00:37:19,128 --> 00:37:21,911
তুমার কাছে ওয়েসস্টরস এর দ্বিতিয় বৃহতম সৈন্যদন আছে
533
00:37:22,008 --> 00:37:23,384
তুমি তাদের এই শহরে নিয়ে আসবা
534
00:37:23,480 --> 00:37:26,039
রানী মারজেরির অপমান শুরুর আগেই শেষ করেদাও
535
00:37:26,136 --> 00:37:28,440
ও তাকে রাজার হেফাজতে ফিরত নিয়ে আসো
536
00:37:28,536 --> 00:37:32,119
রাজা আদেশ করছেন উচু চড়ুই রে বা তার
537
00:37:32,216 --> 00:37:35,191
বিশ্বসী সৈন্য দের কিছু না করতে
রানীর নিরাপত্তার খাতিরে
538
00:37:35,288 --> 00:37:37,047
তুমি একদম কিছুই করবা না
539
00:37:37,144 --> 00:37:39,575
যখন টাইরেল সৈন্য আসবে,
তুমি শুধু খাড়া কইরা রাখবা
540
00:37:39,672 --> 00:37:43,192
তুমারে কি খারা করাইয়া রাখতেও মানা করছে নাকি ?
541
00:37:43,288 --> 00:37:46,039
না, কিন্তু রাজার ডাক পরে যদি...
542
00:37:46,136 --> 00:37:48,791
কেউ তুমাকে কিছু বলা বা কওয়ার আগেই সব শেষ হয়ে যাবে
543
00:37:48,888 --> 00:37:52,855
যখন উচু চড়ুই আমাদের জিম্মায় হবে বা মারা খাবে, হয়তো
544
00:37:52,953 --> 00:37:55,383
এবং যখন মারজেরি টমনের কাসে চলে আসবে,
545
00:37:55,481 --> 00:37:57,496
তুমার কি মনে হয় এর ফলে রাজা রাগ করবে ?
546
00:37:57,592 --> 00:38:00,215
আমরা যেমন এই অন্ধবিশ্বাসীদের ঘৃনা করি তুমরাও কর
547
00:38:00,312 --> 00:38:03,447
তারা তুমার ছেলের সাথে যা করছে তুমি তার জন্য ঘৃনা কর
548
00:38:03,544 --> 00:38:05,335
তুমি কি লেনসেল রে ফিরে পেতে চাও ?
549
00:38:05,433 --> 00:38:07,223
নাকি তুমি তার ভালোর জন্য দিয়া দিছ?
550
00:38:08,952 --> 00:38:11,095
অবশ্যই আমি তারে ফিরে পেতে চাই
551
00:38:14,360 --> 00:38:15,895
তাহলে সাথে থাকো
552
00:38:15,993 --> 00:38:19,063
এবং যারা তাকে তুমার কাছথেকে ছিনিয়ে নিছে তাদের নাশ হতে দাও
553
00:38:22,488 --> 00:38:24,215
যদি এইটা পরিকল্পনা মত না হয়,
554
00:38:24,312 --> 00:38:26,583
চড়ুইয়ের অনেক লোক আছে এই শহরে
555
00:38:26,680 --> 00:38:29,303
আমরা অসামইক যুদ্ধ্বে সম্মুখীন হব
অনেক লোক মারা যাবে
556
00:38:29,400 --> 00:38:31,704
এমনিতেই অনেক লোক মারা যাবে
আমরা যা ই করি না কেন
557
00:38:33,400 --> 00:38:35,063
আমাদের থেকে তারাই সই
558
00:38:55,512 --> 00:38:57,272
( কিচিরমিচির )
559
00:39:12,696 --> 00:39:15,031
( আগুনের কিচকিচ )
560
00:39:29,176 --> 00:39:31,447
তারা বলছিল আমাই মানি নাই
তুমি নাকি বাড়ি ফিরা আইছ
561
00:39:33,432 --> 00:39:36,055
"থিওন গ্রেজয় ?"
আমি বলেছিলাম
562
00:39:36,152 --> 00:39:38,391
"সে মইরা গেছে
563
00:39:38,488 --> 00:39:40,759
সে অনেক আগেই মইরা গেছে"
564
00:39:43,768 --> 00:39:45,655
ও কি তুমারে যেতে দিল ?
565
00:39:45,752 --> 00:39:47,159
আমি পালাইয়া আইছি
566
00:39:49,592 --> 00:39:51,351
শোনিনাই আবার বল
567
00:39:51,448 --> 00:39:53,047
আমি ভাগছি
568
00:39:55,288 --> 00:39:56,983
দেখ আমার দিকে
569
00:40:05,304 --> 00:40:06,647
এইদিকে তাকা
570
00:40:08,056 --> 00:40:10,584
তরে বাচাইতে গিয়া মানুষ মারা খাইছে
571
00:40:10,680 --> 00:40:12,215
ভাল মানু
572
00:40:12,312 --> 00:40:13,720
আমার মানুষ
573
00:40:15,128 --> 00:40:16,695
আমি দুঃখিত
574
00:40:16,792 --> 00:40:18,743
তরে আমি ভাই মনে করছিলাম
575
00:40:18,840 --> 00:40:21,752
তুই একটা গুটিবাজ ভকচুদ আছিলি তাও তুই আমার ভাই
576
00:40:21,848 --> 00:40:23,735
আমি সবকিছু তর লাইগা বাজি রাখছিলাম
577
00:40:23,832 --> 00:40:25,143
তুই আমার সাথে গুটিবাজি করলি ?
578
00:40:25,241 --> 00:40:27,319
আমি জানি
আমি জানি আমি দুঃখিত
579
00:40:27,416 --> 00:40:28,663
চুপ থাক
580
00:40:29,688 --> 00:40:30,871
সে আমাকে ভেঙ্গে ফেলেছে
581
00:40:30,968 --> 00:40:33,559
আমাকে সে হাজার খন্ড করে ফেলেছে
582
00:40:33,656 --> 00:40:34,967
- আমি জানি
- না তুমি জানো না .
583
00:40:35,064 --> 00:40:37,463
সে আমাদের এক খন্ড পাঠাইছিল
584
00:40:37,560 --> 00:40:39,447
এই জন্য আমি তর লাইগা গেছিলাম
585
00:40:41,528 --> 00:40:43,959
( কাকনি )
586
00:40:45,240 --> 00:40:47,063
এখানে কেরে আইসছ ?
587
00:40:47,160 --> 00:40:48,695
আর কোথায় যাব আমি ?
588
00:40:48,792 --> 00:40:52,343
তুমি ভাবছ আব্বা মইরা গেছে এখন তুমি রাজত্বে ভাগ বসিতে আইছ না ?
589
00:40:52,440 --> 00:40:54,327
না , না পালানর পর শুধু শোনেছি বাবা মারা গেছে
590
00:40:54,424 --> 00:40:57,207
আব্বা মরার পর পর ই তুই পাইকে আইসছ কেরে ?
591
00:40:57,304 --> 00:40:58,711
আমি জানি না
592
00:41:01,592 --> 00:41:04,663
তর কি মনেহয় কেউ তরে রাজা দেখতে চায়
593
00:41:04,760 --> 00:41:06,487
তুই যা করছস ?
594
00:41:06,584 --> 00:41:08,471
আমি রাজা হইতাম চাই না
595
00:41:08,568 --> 00:41:11,671
কিতা চাস তুই ?
596
00:41:11,768 --> 00:41:13,808
আমার তুমার কথা শোনা উচিৎ ছিল
তুমিই একমাত্র...
597
00:41:13,816 --> 00:41:16,055
তাতে এখন আর কিছু আসে যায় না
চুপ কর
598
00:41:16,152 --> 00:41:18,071
তাকা আমার দিকে
599
00:41:18,168 --> 00:41:21,207
বল তুই কী চাস ?
600
00:41:25,400 --> 00:41:27,959
আইরন আইলেন্ড তুমার শাসন করা উচিৎ
601
00:41:29,176 --> 00:41:31,063
আমাকে সাহায্য করতে দাও
602
00:41:56,696 --> 00:41:58,711
তারা দেখি তুমারে সুন্দরভাবে পরিস্কার করছে
603
00:42:00,856 --> 00:42:02,551
তুমি আমারে চিনো আমি কে?
604
00:42:04,088 --> 00:42:05,239
একজন প্রভু
605
00:42:05,336 --> 00:42:07,191
হ্যাঁ
606
00:42:07,288 --> 00:42:09,751
একজন প্রভু
607
00:42:09,848 --> 00:42:11,703
তুমি আমার পতাকা দেখছ ?
608
00:42:12,984 --> 00:42:15,031
ছাল তুলা মানুষ
609
00:42:15,128 --> 00:42:17,847
এইটা কি তুমারে ভয় পাওায় ?
610
00:42:17,944 --> 00:42:19,383
এর পর কি তুমি তাদের খাইয়া ফালাও ?
611
00:42:20,792 --> 00:42:22,807
( মৃদু হাঁসি )
612
00:42:22,904 --> 00:42:24,087
না
613
00:42:24,184 --> 00:42:27,063
তাইলে আমি আরো খারাপ দেখছি
614
00:42:50,232 --> 00:42:52,183
তুমি স্টার্ক রে সার্ভিস দিতা ?
615
00:42:52,280 --> 00:42:54,711
হয়
তারা মারে বাইন্ধা রাখছিল
616
00:42:54,808 --> 00:42:56,599
আর আমার গলায় দা লাগাইছিল
617
00:42:56,696 --> 00:42:57,911
তাই আমি তাদের সার্ভিস দিছিলাম
618
00:42:58,008 --> 00:43:01,239
স্টার্করা সব অনেক আগেই মইরা গেছে,
619
00:43:01,336 --> 00:43:03,991
কিন্তু তুমি রিকনেরে দেখাশোনা কইরা রাখতেছিলা
620
00:43:04,088 --> 00:43:07,447
তারে ঠিক মত বেচতে পারলে
ভালো দাম পাইতে পারতাম
621
00:43:07,544 --> 00:43:09,239
আমি তার পরিবারকে অনেক সার্ভিস দিছি
622
00:43:09,336 --> 00:43:11,383
বিনিময়ে টাকা পাই নাই
623
00:43:11,480 --> 00:43:14,487
আমার মতে আমি পাওনা আছি
624
00:43:16,536 --> 00:43:19,031
যা হইতেছিল হতে দাও
625
00:43:19,128 --> 00:43:21,495
রিকন আর তুমার নাই যে তারে বেইচা ফেলবা
626
00:43:21,592 --> 00:43:23,191
সে আমার
627
00:43:23,288 --> 00:43:26,199
তা তুমারে আমি কি কামে লাগাইতে পারি ?
628
00:43:26,296 --> 00:43:28,407
629
00:43:28,503 --> 00:43:30,743
তুমি যা চাও আমি তুমাকে তাই দিতে পারি
630
00:43:30,840 --> 00:43:32,983
তুমি কি নিশ্চিত তুমি জান সেটা কি ?
631
00:43:34,520 --> 00:43:37,879
পুরুষ মানুষ সব সময় একটাই জিনিস চায়
632
00:43:37,976 --> 00:43:42,007
আর যখন তারা এইটা আসলেই চায়,
তারা এইটাকে গোছর করাই নেয়
633
00:43:45,464 --> 00:43:47,351
( গোঙ্গানি )
634
00:43:49,975 --> 00:43:52,151
তুমি অনেক কথা বল
635
00:43:54,328 --> 00:43:56,119
আমার তা পন্দদ হইছে
636
00:44:03,384 --> 00:44:06,967
তুমি থিওন গ্রেজয় থেকেও ভালো কথা বল
637
00:44:08,312 --> 00:44:10,039
তাই নাকি ?
638
00:44:10,135 --> 00:44:12,343
তারে কথা বলাতে আমার অনেক ধকল গেছিল
639
00:44:12,440 --> 00:44:14,839
কিন্তু সে কথা বলেছিল
640
00:44:14,935 --> 00:44:16,535
তারা সবাই বলে
641
00:44:16,632 --> 00:44:19,287
সে আমাকে সব বলছে
642
00:44:19,383 --> 00:44:22,103
স্ট্রার্ক ছেলে মেয়ে দের ব্যাপারে সব বলছে
643
00:44:22,200 --> 00:44:24,343
কে তাদের পালাইতে সাহায্য করছে
644
00:44:24,439 --> 00:44:25,719
এবং তাই এইটা কিভাবে করেছে
645
00:44:36,248 --> 00:44:38,359
( দ্বির্ঘশ্বাস )
646
00:44:53,016 --> 00:44:54,839
ব্যক্তি:
দরজা খুল !
647
00:45:39,896 --> 00:45:41,911
খাবারের জন্য দুঃখিত
648
00:45:42,008 --> 00:45:43,959
এটার জন্য আমাদের পরিচিতি নাই
649
00:45:44,056 --> 00:45:46,423
না ঠিকাছে
এখানে আরো দরকারি বিষয় আছে
650
00:45:46,520 --> 00:45:48,695
( দরজা খুলল )
651
00:45:51,224 --> 00:45:52,983
আপনার চিঠি,
লর্ড কমান্ডার
652
00:45:54,712 --> 00:45:56,535
আমি আর লর্ড কমান্ডার না
653
00:46:15,672 --> 00:46:18,103
"প্রিয় গুটিবাজ জারজ জন স্নো
654
00:46:18,200 --> 00:46:21,302
তুই হাজার হাজার ওয়াইল্ডলিংস দের আইতে দিসছ
655
00:46:21,400 --> 00:46:22,807
তুই তর লোকের প্রতি প্রতারনা করসছ
656
00:46:22,904 --> 00:46:24,694
তুই নর্থের সাথেও প্রতারনা করসছ
657
00:46:24,791 --> 00:46:27,799
উইন্টারফেল আমার কুজন্মা আয় দেইক্ষা যা
658
00:46:29,335 --> 00:46:31,319
তর ভাই রিকন আমার কয়েদ খানায় আছে
659
00:46:39,640 --> 00:46:41,559
তার বিকট শিয়ালের চামড়া আমার পায়ের নিচে
660
00:46:41,656 --> 00:46:44,238
আয় দেইক্ষা যা
আমি আমার বউয়েরে ফিরত চাই
661
00:46:44,239 --> 00:46:45,469
তাইরে আমার কাছে পাঠা , বেজন্মা,
662
00:46:45,492 --> 00:46:47,671
এবং আমি তুই আর তর ওয়াইল্ডলিংস প্রমিকাদের কিছু করমু না
663
00:46:47,672 --> 00:46:50,647
তাইরে আমার থাইকা দূরে রাখবে
তাইলে আমি নর্থ আইয়ায়া সবাইরে কুইটালবাম
664
00:46:50,744 --> 00:46:54,102
তর হেফাজতে যেসব ওয়াইল্ডলিংস পুরুষ মহিলা বাচ্চা কাচ্চা যা পামু
665
00:46:54,199 --> 00:46:56,738
তুই চাইয়া দেখবি
তাগো জ্যান্ত ছাল তুল্মু
666
00:46:56,761 --> 00:46:58,679
তুই..."
667
00:46:59,736 --> 00:47:01,303
তারপর.
668
00:47:01,400 --> 00:47:03,127
এখানে একই প্যাঁচাল পারছে
669
00:47:07,799 --> 00:47:11,255
"তুই দেখবে আমার সৈন্যরা তর বইনেরে একের পর এক ধর্ষন করবে
670
00:47:12,695 --> 00:47:13,943
তুই চাইয়া দেখবি আমার কুকুরেরা...
671
00:47:14,040 --> 00:47:16,534
কিভাবে তর উন্মত্ত ভাইরে খাইয়া শেষ করে
672
00:47:18,488 --> 00:47:21,942
তার পর আমি তর চোখ কুঠর থেকে উপ্রে ফেলব
আর আমার কুকুরদের বাকিটা করতে দিব
673
00:47:22,039 --> 00:47:25,815
আয় দেইক্ষা যা
রেমসি বন্টন,লর্ড অফ উইন্টারফেল
674
00:47:25,912 --> 00:47:27,575
এবং দক্ষিনের তত্বাবোধায়ক"
675
00:47:30,968 --> 00:47:34,711
লর্ড অফ উইন্টারফেল এবং দক্ষিনের তত্বাবোধায়ক
676
00:47:34,808 --> 00:47:37,591
তার বাপ মারা গেছে
677
00:47:37,688 --> 00:47:39,159
রামসি মাইরালাইছে
678
00:47:39,256 --> 00:47:41,527
- আর এখন তার কাছে রিকন আছে
- আমরা সঠিক জানিনা
679
00:47:41,624 --> 00:47:43,927
হ্যাঁ,জানি
680
00:47:44,023 --> 00:47:46,423
তার কাছে কতজন সৈন্য আছে ?
681
00:47:48,407 --> 00:47:49,791
আমি তারে বলতে শোনেছিলাম ৫,০০০
682
00:47:49,814 --> 00:47:51,744
একবার সে স্টেনিসের আক্রমন নিয়া আলোচলনা করতেছিল
683
00:47:52,088 --> 00:47:54,359
তুমার কত জন আছে ?
684
00:47:54,456 --> 00:47:57,271
গিয়ে যুদ্ধ করার মত অবস্থা আছে ?
685
00:47:57,367 --> 00:47:59,030
২,০০০
686
00:48:00,280 --> 00:48:02,870
বাকিরা বৃদ্ধ আর বাচ্চা কাচ্চা
687
00:48:07,384 --> 00:48:10,198
তুমি সত্যিকারের দক্ষিনের তত্বাবোধায়কের শেষ ছেলে
688
00:48:10,295 --> 00:48:13,782
নর্দান পরিবার বিশ্বস্ত আছে তারা তুমার জন্য যুদ্ধ করবে
689
00:48:15,832 --> 00:48:19,863
একটা অশুর আমাদের বাড়ি আর ভাই নিয়া গেছে
690
00:48:21,240 --> 00:48:24,119
আমাদের উইন্টারফেলে গিয়ে দুনোটা ফিরত নেয়া উচিৎ
691
00:48:36,055 --> 00:48:38,679
( ডথ্রাকি বলছে )
692
00:49:23,703 --> 00:49:25,303
( দরজা খুলল )
693
00:49:28,663 --> 00:49:30,295
( দরজা বন্ধ )
694
00:49:38,904 --> 00:49:40,374
( হাঁসি )
695
00:51:30,231 --> 00:51:33,431
( উচ্চ হাঁসি )
696
00:52:17,400 --> 00:52:19,510
( চিৎকার )
697
00:52:33,399 --> 00:52:35,158
( আর্তিনাদ )
698
00:52:44,759 --> 00:52:46,999
( ডথ্রাকি আর্তনাদ )
699
00:53:05,367 --> 00:53:07,767
( চিৎকার )
700
00:54:59,319 --> 00:55:03,127
( বাজনা দৌড়ায় )
701
00:55:03,150 --> 00:55:09,383
== sync, corrected by সাঈদ ==
@সাঈদ