1 00:00:01,000 --> 00:00:06,336 PRESENTED BY POOBALANPRESENTED BY POOBALANPRESENTED BY POOBALANPRESENTED BY POOBALAN 2 00:00:06,338 --> 00:00:10,338 ♪ தீம் இசை விளையாடும் ♪ 3 00:00:10,363 --> 00:00:14,363 ஜூன் 15 அன்று ♪ விளையாட்டு சிம்மாசனத்தில் S04E10 தி குழந்தைகள் ♪ ♪ அசல் ஒளிபரப்புத் தேதி, 2014 ♪ 4 00:01:42,765 --> 00:01:47,765 ♪ தீம் இசை முடிவடைகிறது ♪ 5 00:02:13,765 --> 00:02:16,233 (CAWING) 6 00:02:56,575 --> 00:02:58,976 (நாய் குரைக்கும்) 7 00:03:18,029 --> 00:03:20,931 நீங்கள் மீண்டும் ஒரு கருப்பு ஆடையை உடுத்திக் வருகிறோம். 8 00:03:20,966 --> 00:03:23,801 நான் உங்களுடன் பேச்சுவார்த்தை நடத்த அனுப்பிய வருகிறோம். 9 00:03:52,497 --> 00:03:55,165 அது என் நம்பும் இயற்கை என்னை நன்றாக தான் தோன்றுகிறது. 10 00:03:55,200 --> 00:03:57,434 அது முன் நடந்தது என்று. 11 00:03:57,469 --> 00:03:59,190 நான் உங்கள் விசுவாசம் உண்மையான இருந்தது நினைத்தேன் 12 00:03:59,215 --> 00:04:01,215 நீங்கள், ஜான் ஸ்னோ எங்களுக்கு உங்களை வாக்குறுதி செய்த போது. 13 00:04:01,306 --> 00:04:03,073 உண்மையிலேயே நான். 14 00:04:03,108 --> 00:04:04,942 Halfhand உங்கள் ராணுவத்தில் சேர என்னை உத்தரவிட்டார் 15 00:04:04,976 --> 00:04:07,745 நான் கோட்டை பிளாக் அரசு பல முயற்சிகளை எடுத்தது தகவல்கள் மீண்டும் கொண்டு. 16 00:04:07,779 --> 00:04:10,247 அவர் நீ என்னை நம்புகிறாயா என்று என்னை அவரை கொல்ல செய்தார். 17 00:04:10,282 --> 00:04:11,849 நான் விசுவாசமான இருந்தது ... 18 00:04:11,883 --> 00:04:14,518 அவருக்கு என் இரவு வாட்ச் வாக்குறுதிகளுக்கு. 19 00:04:14,553 --> 00:04:16,487 அனைத்து உங்கள் சபதம்? 20 00:04:18,790 --> 00:04:22,259 அவள் ம்ம், நீங்கள் திரும்ப போதுமானதாக இல்லை? 21 00:04:22,294 --> 00:04:24,428 நீங்கள் திருப்ப போதுமான இருந்ததா? 22 00:04:24,462 --> 00:04:27,231 அவள் என்னை மூன்று அம்புகள் வைத்து 23 00:04:27,265 --> 00:04:29,333 நான் தப்பி போது. 24 00:04:31,136 --> 00:04:32,937 நீங்கள் கோட்டை பிளாக் மீண்டும் அவளைப் பார்த்தாயா? 25 00:04:32,971 --> 00:04:36,173 - ஆம். - மேலும்? 26 00:04:36,207 --> 00:04:38,375 அவள் இறந்து விட்டாள். 27 00:04:39,544 --> 00:04:42,746 - உங்கள் செய்து? - இல்லை. 28 00:04:44,749 --> 00:04:46,283 நாம் அவளை குடிக்க வேண்டும். 29 00:05:09,674 --> 00:05:11,842 வழிகளையெல்லாம் உன்னை கொலை செய்து விடுவேன் குறித்து 30 00:05:11,876 --> 00:05:14,278 விஷம் இறுதியானது என. 31 00:05:17,415 --> 00:05:19,683 - Ygritte. - Ygritte. 32 00:05:24,022 --> 00:05:27,024 (இருமல்) 33 00:05:29,127 --> 00:05:30,394 அந்த மது இல்லை. 34 00:05:30,428 --> 00:05:33,464 இல்லை, அது ஒரு சரியான வடக்கு பானம், ஜான் ஸ்னோ தான். 35 00:05:33,498 --> 00:05:36,700 நீங்கள் நன்றாக வந்தது. மிகக் கடுமையாகப் போராடினார். 36 00:05:36,735 --> 00:05:38,802 எங்கள் வலிமையான ஆண்கள் சில கொல்லப்பட்டவர். 37 00:05:38,837 --> 00:05:41,572 எங்கள் ராட்சதர்கள் ஒன்று உங்கள் சுரங்கப்பாதை சென்றார் 38 00:05:41,606 --> 00:05:43,874 மீண்டும் வெளியே வரவில்லை. 39 00:05:43,908 --> 00:05:45,843 மேக்காக மைட்டி. 40 00:05:45,877 --> 00:05:47,711 அவன் இறந்துவிட்டான். 41 00:05:47,746 --> 00:05:49,880 அவர் என் நண்பர் Grenn கொல்லப்பட்டனர். 42 00:05:49,914 --> 00:05:51,281 அவர்களுடைய மன்னராகியிருந்தார். 43 00:05:51,316 --> 00:05:53,951 மீண்டும் நீண்டுள்ளது என்று ஒரு வம்சாவழி கடைசி 44 00:05:53,985 --> 00:05:56,053 முதல் பிஃபோர் மென். 45 00:05:56,087 --> 00:05:57,988 Grenn ஒரு பண்ணை இருந்து வந்தது. 46 00:06:02,193 --> 00:06:05,162 - மேக்காக மற்றும் Grenn. - Grenn மற்றும் மேக்காக. 47 00:06:07,899 --> 00:06:10,534 Kullback, நான் பிரச்சனையில் சாப்பிட முடியும் ஏதாவது எப்படி? 48 00:06:10,568 --> 00:06:13,470 நான் எங்கள் விருந்தினர் கற்பனை எதையும் சாப்பிட்டு வேண்டாம் 49 00:06:13,505 --> 00:06:15,339 சிறிது காலத்துக்கு. 50 00:06:16,574 --> 00:06:20,644 எனவே, நீங்கள் ஒரு பேரம் வேலைநிறுத்தம் இங்கே இருக்கிறோம்? 51 00:06:22,013 --> 00:06:24,415 சுற்றி உங்கள் இராணுவம் திரும்ப வீட்டுக்குப் போ. 52 00:06:24,449 --> 00:06:26,684 நான் நீங்கள் அம்புகள் குறைந்த இருக்கிறோம் தெரியும் என்பதை அறிவோம், 53 00:06:26,718 --> 00:06:28,752 நீங்கள் எண்ணெய் குறைவாக, நீங்கள் ஆண்கள் குறைந்த இருக்கிறோம். 54 00:06:28,787 --> 00:06:30,654 எத்தனை, 50 விடப்பட்டுள்ளன? 55 00:06:30,689 --> 00:06:32,690 நான் Tormund மற்றும் ஒரேல் கூறினார். 56 00:06:32,724 --> 00:06:34,458 நாம் 1000 இற்கு மேற்பட்ட ஆண்கள் வேண்டும். 57 00:06:34,492 --> 00:06:36,260 நான் இருந்தது எல்லாம் காட்டியது. 58 00:06:36,294 --> 00:06:37,759 முழு இராணுவம் 100,000 வலுவான. 59 00:06:37,760 --> 00:06:38,561 மற்றும் நீ என்ன செய்தாய்? 60 00:06:38,568 --> 00:06:40,971 உன்னிடம் இருந்த அனைத்தையும் கொண்டு நம்மை நோக்கிதான் சுடப்பட்டது. 61 00:06:41,399 --> 00:06:44,068 இது மிகவும் இல்லை. விரைவில் நான் கண்டபோது, 62 00:06:44,102 --> 00:06:47,404 நான் 400 ஆண்கள் சுவர் ஏற அனுப்பினார் 63 00:06:47,439 --> 00:06:49,807 ஐந்து மைல்கள் மேற்கே இங்கே ஒரு ஆளில்லா நீட்டிக்க. 64 00:06:49,841 --> 00:06:51,742 அவர்களில் நிறைய ஏறும் இறக்கலாம் 65 00:06:51,776 --> 00:06:53,777 ஆனால் அவர்களில் பெரும்பாலோர் நாளின் முடிவில் முடிந்து விடும். 66 00:06:53,812 --> 00:06:57,047 அது என்னை நீங்கள் நேர்மையாக இருப்பது தான், ஜான் ஸ்னோ, 67 00:06:57,082 --> 00:06:59,583 இது நீங்கள் எப்போதும் எனக்கு செய்த விட அதிகமாக உள்ளது. 68 00:06:59,617 --> 00:07:01,418 என் மக்கள் போதுமான இரத்தம் வெளியேற்றச். 69 00:07:01,453 --> 00:07:03,253 நாம் கைப்பற்ற இங்கே இல்லை. 70 00:07:03,288 --> 00:07:06,290 நாம் உங்கள் சுவரில் பின்னால் மறைக்க இங்கே இருக்கிறோம். 71 00:07:06,324 --> 00:07:10,561 உன்னைப் போலவே. நாம் உங்கள் சுரங்கப்பாதை வேண்டும். 72 00:07:10,595 --> 00:07:13,797 இப்போது நாம் இருவரும் குளிர்காலத்தில் வருகிறார் என்று அறிவேன். 73 00:07:13,832 --> 00:07:17,434 என் மக்கள் அதை உற்சாகத்துடன் வரும்போது சுவர் தெற்கு இல்லை என்றால், 74 00:07:17,469 --> 00:07:19,403 நாம் அனைவரும் முடிவடையும் வேண்டும் இறந்த விட மோசமாக. 75 00:07:19,437 --> 00:07:22,306 நீங்கள் என்னை பேரம்பேச வேண்டும்? 76 00:07:22,340 --> 00:07:23,807 இங்கே பேரம் தான். 77 00:07:23,842 --> 00:07:26,276 நீங்கள் எங்களுக்கு வாயில்கள் திறந்து, திரும்பி சென்று, 78 00:07:26,311 --> 00:07:29,613 நான் வேறு யாரும் இறப்பார் என்று உங்களை சபிக்கிறேன். 79 00:07:29,647 --> 00:07:31,949 மறு, 80 00:07:31,983 --> 00:07:34,818 நாம் கோட்டை பிளாக் ஒவ்வொரு கடைசி நபர் கொல்ல போகிறேன். 81 00:07:37,021 --> 00:07:38,188 ஆ! 82 00:07:40,992 --> 00:07:45,229 நீங்கள் இங்கே இருக்கிறோம் ஏன் ஓ, தான். 83 00:07:45,263 --> 00:07:48,899 நான் அவர்களுக்கு எந்த நீங்கள் நிறுத்த முடியும் முன் நீங்கள் அதை செய்ய முடியும் தீர்க்கிறோம். 84 00:07:48,933 --> 00:07:50,901 அவர்கள் நிச்சயமாக, உன்னை கொலை செய்து விடுவேன். 85 00:07:50,935 --> 00:07:52,169 அவர்கள் நீங்கள் மெதுவாக கொலை செய்து விடுவேன். 86 00:07:52,203 --> 00:07:55,472 ஆனால் நீங்கள் இங்கே வந்த போது தெரியும். 87 00:07:56,641 --> 00:07:59,710 நீங்கள் அந்த திறன், ஜான் ஸ்னோ வேண்டுமா? 88 00:07:59,744 --> 00:08:03,647 தனது சொந்த கூடாரம் ஒரு மனிதன் கில்லிங் அவர் தான் நீங்கள் அமைதி வழங்கப்படும் போது? 89 00:08:03,681 --> 00:08:05,682 இரவு வாட்ச் என்ன என்று? 90 00:08:05,717 --> 00:08:08,118 நீங்கள் என்ன என்பதை அவர் அறிவாரா? 91 00:08:10,922 --> 00:08:14,291 - (HORN வீச்சுகளில்) - மனிதன் : ரைடர்ஸ் வரும்! 92 00:08:14,325 --> 00:08:15,959 - நீங்கள் எங்களுக்கு தாக்குகிறார்கள்? - இல்லை. 93 00:08:15,994 --> 00:08:17,961 நீங்கள் கூறியது போல், நாம் ஆண்கள் இல்லை தான். 94 00:08:17,996 --> 00:08:20,731 - (கொம்பு வீசுகிறது) - (நாய்கள் குரைக்கும்) 95 00:08:24,469 --> 00:08:27,037 (ஆண்கள் கத்தி) 96 00:08:31,409 --> 00:08:33,877 (குதிரை WHINNIES) 97 00:08:45,456 --> 00:08:47,991 பிடி! எனக்கு! எனக்கு! 98 00:09:00,638 --> 00:09:02,639 (ஆண்கள் கத்தி) 99 00:10:00,231 --> 00:10:02,366 கீழே நிற்க! 100 00:10:03,835 --> 00:10:06,136 நான் என் மக்கள் போதுமான இரத்தம் வெளியேற்றச் கூறினார் 101 00:10:06,170 --> 00:10:08,505 நான் அது பொருள். 102 00:10:36,868 --> 00:10:38,735 (கத்தி) 103 00:10:42,440 --> 00:10:44,441 மனிதன் : அவர்கள் வட்ட வரை. 104 00:10:44,475 --> 00:10:46,143 குதிரைகள் ஸ்டே வித். 105 00:10:55,653 --> 00:10:58,021 நீங்கள் கிங் அப்பால்-த-வால் இருக்கிறோம்? 106 00:11:00,625 --> 00:11:03,293 - நீங்கள் நான் யார் தெரியுமா? - இன்பம் நடந்ததே இல்லை. 107 00:11:03,328 --> 00:11:04,728 இந்த Stannis Baratheon உள்ளது 108 00:11:04,762 --> 00:11:06,530 ஏழு ராஜ்ஜியங்கள் ஒரே மெய்ப் ராஜா. 109 00:11:06,564 --> 00:11:09,466 வி ஆர் செவன் ராஜ்ஜியங்கள் இல்லை மற்றும் நீங்கள் இந்தக் காலநிலைக்கு உடையணிந்து இல்லை. 110 00:11:10,902 --> 00:11:14,037 அது ஒரு ராஜா சரணடைந்த போது மண்டியிட வழக்கமாக உள்ளது. 111 00:11:20,378 --> 00:11:22,279 நாம் மண்டியிட வேண்டாம். 112 00:11:22,313 --> 00:11:24,815 நான் நைட் மூலம் சங்கிலிகள் உங்கள் ஆண்கள் ஆயிரக்கணக்கான வேண்டும் 113 00:11:24,849 --> 00:11:27,050 அவற்றை எங்கும் வேண்டும் அவற்றிற்கு உணவளிக்க ஒன்றுமில்லை. 114 00:11:27,085 --> 00:11:30,053 நான் துடிப்பு நாய்கள் படுகொலை செய்வதற்கு இங்கே இல்லை. 115 00:11:30,088 --> 00:11:33,390 அவர்களுடைய விதி தங்கள் ராஜா பொறுத்தது. 116 00:11:33,424 --> 00:11:37,394 அனைத்து அதே, நாம் மண்டியிட வேண்டாம். 117 00:11:40,031 --> 00:11:42,666 இந்த மனுஷருக்கு எடுத்து. 118 00:11:42,700 --> 00:11:45,435 ஒரு wildling முகாமில் செய்து இரவு பார்ப்பவையைத் ஒரு மனிதன் என்ன? 119 00:11:47,372 --> 00:11:50,207 நான் கிங் அப்பால்-வால் அடிப்படையில் விவாதிக்க அனுப்பப்பட்டது. 120 00:11:50,241 --> 00:11:51,881 நீங்கள் ஒரு உண்மை ராஜா சிறுவன் பேசிக் கொள்ளும். 121 00:11:51,909 --> 00:11:54,411 நீங்கள் உங்கள் கிரேஸ் அவரை உரையாற்ற வேண்டும். 122 00:11:54,445 --> 00:11:57,748 நான் அவர் ராஜா தான் தெரியும். அவருக்கு என் தந்தையார் காலமானார். 123 00:11:59,951 --> 00:12:02,452 என் பெயர் ஜான் ஸ்னோ, உங்கள் கிரேஸ் உள்ளது. 124 00:12:02,487 --> 00:12:04,821 நான் நெட் ஸ்டார்க் மகன் இருக்கிறேன். 125 00:12:07,225 --> 00:12:09,826 உங்கள் தந்தை ஒரு மரியாதைக்குரிய நபர் இருந்தது. 126 00:12:09,861 --> 00:12:11,762 அவர் உங்கள் கிரேஸ் இருந்தது. 127 00:12:11,796 --> 00:12:13,897 நீங்கள் அவருடன் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்திருப்பார் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 128 00:12:19,604 --> 00:12:22,072 நான் ஒருமுறை இந்த மனிதனின் கைதி இருந்தது. 129 00:12:22,106 --> 00:12:25,342 அவர் என்னை சித்திரவதை முடியும். அவர் என்னைக் கொன்றாலும் முடியும். 130 00:12:26,577 --> 00:12:28,979 ஆனால் அவர் என் வாழ்க்கையை விட்டு வைக்கவில்லை. 131 00:12:29,013 --> 00:12:31,214 நான் என் தந்தை அவரை சிறையில் எடுத்து என்று நினைக்கிறேன் 132 00:12:31,249 --> 00:12:33,316 அவர் என்ன சொல்ல கேட்டு. 133 00:12:36,854 --> 00:12:38,989 நன்றாக, பின்னர். அவரை எடுத்து. 134 00:12:45,129 --> 00:12:47,330 உங்கள் கருணை. 135 00:12:47,365 --> 00:12:50,133 என் தந்தை நான் பார்த்திருக்கிறேன் என்று விஷயங்களை கண்டிருந்தால், 136 00:12:50,168 --> 00:12:53,537 அவர் நைட் முன் இறந்த எரிக்க நீங்கள் சொல்ல விரும்புகிறேன். 137 00:12:54,839 --> 00:12:56,573 அவர்கள் அனைவரும். 138 00:13:02,246 --> 00:13:05,282 (சலசலப்பு ஈக்கள்) 139 00:13:05,316 --> 00:13:07,951 நான் பாப்பி பால் கருத்து தெரிவிக்கிறார்கள் 140 00:13:07,985 --> 00:13:10,620 அவரது வலி எளிதாக்க, ஆனால் அவர் முற்றிலும் உணர்வு அற்ற உள்ளது. 141 00:13:10,655 --> 00:13:12,055 ப்ளடி ஹாமர்ஸின். 142 00:13:12,123 --> 00:13:14,124 காரணம் manticore நஞ்சை தோன்றுகிறது. 143 00:13:14,158 --> 00:13:16,460 இது. இறப்பு தலைமை manticore. 144 00:13:16,494 --> 00:13:20,130 ஆமாம், நான் அதை பற்றி ஒரு பெரும் படித்துவிட்டேன். 145 00:13:20,164 --> 00:13:22,099 அது ஒரு பயங்கரமான விஷம் தான். 146 00:13:22,133 --> 00:13:24,835 பொதுவாக தோற்றத்தில் Mantari. 147 00:13:24,869 --> 00:13:26,736 ஓ! ஆம் ஆம். 148 00:13:26,771 --> 00:13:28,271 செய்யப்பட வேண்டும் ஒன்றுமில்லை. 149 00:13:28,306 --> 00:13:29,739 ஆமாம், இல்லை. 150 00:13:31,109 --> 00:13:34,144 நான் நீங்கள் செய்கிறீர்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் கேட்கலாமா? 151 00:13:34,178 --> 00:13:35,545 அவரை சேமிக்கிறது. 152 00:13:35,580 --> 00:13:37,514 உங்கள் கிரேஸ், நான் இது வேறுவகையில் விரும்புகிறேன் 153 00:13:37,548 --> 00:13:39,950 ஆனால் Ser கிரிகோர் சேமிப்பு அப்பாற்பட்டது. 154 00:13:39,984 --> 00:13:42,519 சரி, நன்கு அப்பால். 155 00:13:42,553 --> 00:13:45,122 இந்த மனிதன் கூட ஒரு maester அல்ல 156 00:13:45,156 --> 00:13:46,990 தனியாக கிராண்ட் Maester விடுங்கள். 157 00:13:47,024 --> 00:13:48,725 அதுதான் சிறந்த தான். 158 00:13:48,759 --> 00:13:50,127 இல்லை maester அவரை எப்படி காப்பாற்ற தெரியும். 159 00:13:50,161 --> 00:13:52,262 அந்த அகந்தையின் சரியாக வகையான உள்ளது 160 00:13:52,296 --> 00:13:55,265 என்று அவரை சிட்டாடல், உங்கள் கிரேஸ் இருந்து வெளியேற்றப்படலாம் இருந்தது. 161 00:13:55,299 --> 00:13:59,169 அவரது ஆர்வத்தை ஆபத்தான மற்றும் இயற்கைக்கு மாறான கருதப்பட்டது. 162 00:13:59,203 --> 00:14:01,404 சரியாக எனவே, என் கருத்து. 163 00:14:01,439 --> 00:14:04,007 நீங்கள் பணி நீக்கம் கிராண்ட் Maester வருகிறோம். 164 00:14:05,643 --> 00:14:09,546 ஆனால், உங்கள் கிரேஸ், இது என் ஆய்வக உள்ளது. 165 00:14:09,580 --> 00:14:12,349 - இல்லை இனி. - PYCELLE : ஆனால் நான் ... 166 00:14:14,452 --> 00:14:16,486 (இகழுவார்) 167 00:14:17,388 --> 00:14:19,256 (கதவைத் திறந்தால்) 168 00:14:19,290 --> 00:14:22,359 - நீங்கள் அவரை காப்பாற்ற முடியும்? - கடினமான உங்கள் கிரேஸ் சொல்ல. 169 00:14:22,393 --> 00:14:24,594 ஆனால் என் கடந்த பணி எந்த வழிகாட்டியாக இருக்கிறது என்றால் ... 170 00:14:24,629 --> 00:14:26,396 (கதவு ஸ்லாம்ஸ்) 171 00:14:26,430 --> 00:14:28,198 நாங்கள் ஒரு வாய்ப்பு நிற்க. 172 00:14:28,232 --> 00:14:30,800 உங்களால் இயன்றதையெல்லாம் செய்யுங்கள். 173 00:14:30,835 --> 00:14:32,502 உங்களுக்கு தேவையான எதையும் என்னிடத்தில் வாருங்கள். 174 00:14:32,537 --> 00:14:34,037 நீங்கள் உங்கள் கிரேஸ் நன்றி. 175 00:14:34,071 --> 00:14:35,972 நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும், 176 00:14:36,007 --> 00:14:39,075 செயல்முறை அவரை மாறலாம் ... 177 00:14:40,077 --> 00:14:42,179 சற்றே. 178 00:14:44,348 --> 00:14:46,316 அது அவரை வலுவிழக்க செய்யும்? 179 00:14:47,451 --> 00:14:49,052 ஓ, இல்லை. 180 00:14:49,086 --> 00:14:51,221 நன்றாக, பின்னர். 181 00:15:09,574 --> 00:15:11,541 TYWIN : இல்லை மற்றொரு சொல். 182 00:15:11,576 --> 00:15:14,044 இதை நாம் திரும்பத் திரும்ப வந்துள்ளேன். விஷயம் மூடியிருக்கும் என்று. 183 00:15:14,078 --> 00:15:17,147 நான் இதை மீண்டும் திறக்க இருக்கிறேன். 184 00:15:17,181 --> 00:15:20,250 நீங்கள் Loras டைரெல் திருமணம் நிச்சயமாகிறது செய்யப்பட்டனர். 185 00:15:20,284 --> 00:15:22,786 நீங்கள் இன்னும் Loras டைரெல் திருமணம் நிச்சயமாகிறது வருகிறோம். 186 00:15:22,820 --> 00:15:24,921 நீங்கள் Loras டைரெல் திருமணம் நடக்கும் 187 00:15:24,956 --> 00:15:27,257 விரைவில் Tommen Margaery திருமணம் போன்ற. 188 00:15:27,325 --> 00:15:28,658 என்னால் முடியாது. 189 00:15:28,693 --> 00:15:31,695 ஜெய்மி திருமணம் அல்லது நிலங்களுக்கும் நீங்கள் வாரிசாகும்படி முடியாது. 190 00:15:31,729 --> 00:15:34,764 Tyrion தண்டனையை நாளை எனவும் முடிவு செய்யப்பட்டது. 191 00:15:36,734 --> 00:15:40,070 நீங்கள் பல சந்தர்ப்பங்களில் பெரிய கோரிக்கை விடுத்தார் வேண்டும் 192 00:15:40,104 --> 00:15:42,772 இந்த குடும்பத்தின் எதிர்கால உங்கள் பொறுப்பு பற்றி. 193 00:15:42,807 --> 00:15:44,641 எதிர்காலத்தில் உங்கள் பங்கு 194 00:15:44,675 --> 00:15:46,843 அது எப்போதும் இருந்தது இப்போது விட முக்கியமானது. 195 00:15:46,877 --> 00:15:48,778 நான் கவலைப்படவில்லை. 196 00:15:48,813 --> 00:15:52,215 நான் என் மகன் ராஜா உறவு கொள்வதில்லை எங்கே நான் கிங்கின் லேண்டிங் இருக்கபோவதாக. 197 00:15:52,250 --> 00:15:55,485 நீங்கள் ஒன்பது வயது இருந்த போது, நான் தலைநகர் அழைக்கப்பட்டார். 198 00:15:55,519 --> 00:15:58,255 நான் நீங்கள் என்னை உங்கள் சகோதரன் எடுத்து கூடாதென முடிவெடுத்தது. 199 00:15:58,289 --> 00:16:01,825 நீங்கள் Casterly ராக் விட்டு மாட்டாது என்று வலியுறுத்தினார் 200 00:16:01,859 --> 00:16:04,661 எந்த சூழ்நிலையிலும். நீங்கள் நினைவு என்றால் ... 201 00:16:04,695 --> 00:16:06,796 நான் உங்கள் அற்பத்தனமான கதைகள் மற்றொரு அறிவதில் ஆர்வமாக இல்லை 202 00:16:06,831 --> 00:16:08,999 நேரம் பற்றி நீ வென்றாய். 203 00:16:09,033 --> 00:16:11,001 இந்த அந்த முறை ஒன்றாக இருக்க போவதில்லை. 204 00:16:11,035 --> 00:16:13,069 செய்ய நீங்கள் முதல் நபர் என்று நினைக்கிறேன் 205 00:16:13,104 --> 00:16:16,172 ஒரு செப்டம்பர் இழுத்து தனது நோக்கத்திற்கு எதிராக திருமணம் செய்துகொள்வதாக? 206 00:16:16,207 --> 00:16:18,174 நீங்கள் அரியணை அறைக்குள் படையெடுத்து வந்தபோது என்னை சொல்ல 207 00:16:18,209 --> 00:16:20,844 நாங்கள் பிளாக்வாட்டர் போர் வெற்றி கொண்டதாக ... நீங்கள் நினைவிருக்கிறதா? 208 00:16:22,747 --> 00:16:25,849 நான் Tommen ஐயன் சிம்மாசனம் உட்கார்ந்திருந்தான். 209 00:16:25,883 --> 00:16:27,550 நான் அவரை தாவரம் சாரம் கொடுக்க முடிவு செய்து இருந்தார். 210 00:16:27,585 --> 00:16:29,505 தான் நான் நினைத்தேன் போது நான் செல்ல தயாராக இருந்தது எவ்வளவு தூரம் தான் 211 00:16:29,520 --> 00:16:32,255 மோசமான யாரோ என் மகன் விட்டு அழைத்துச் செல்ல வருகை தந்திருந்தனர். 212 00:16:34,292 --> 00:16:36,693 மோசமான யாரோ அவரை அழைத்துச் செல்வது அதிகரித்து வருகின்றது. 213 00:16:36,727 --> 00:16:38,895 - எண் - Joffrey இறந்துவிட்டாள். 214 00:16:38,929 --> 00:16:41,331 Myrcella கால்நடை போன்ற விற்கப்பட்டுள்ளன தான். 215 00:16:41,365 --> 00:16:44,334 இப்போது நீங்கள் Highgarden என்னை ஆஃப் கப்பல் என் பையன் திருட வேண்டும். 216 00:16:44,368 --> 00:16:46,770 என் கடந்த பையன். 217 00:16:46,804 --> 00:16:48,838 Margaery அவரது நகங்கள் தோண்டி, 218 00:16:48,873 --> 00:16:51,274 நீங்கள் உங்கள் நகங்கள் தோண்டி மற்றும் நீங்கள் அவருக்கு மேலாக போராட வேண்டும் 219 00:16:51,309 --> 00:16:53,476 மிருகங்கள் போன்ற நீங்கள் அவரை தவிர கிழித்தெறிய வரை. 220 00:16:53,511 --> 00:16:57,247 நான் அதை நடக்க அனுமதிக்க முன் நான் தரையில் எங்கள் வீட்டில் எரிக்க வேண்டும். 221 00:16:57,281 --> 00:17:00,317 எப்படி நீங்கள் அதை செய்வேன்? 222 00:17:00,351 --> 00:17:03,320 நான் அனைவருக்கும் உண்மையை சொல்ல வேண்டும். 223 00:17:03,354 --> 00:17:05,488 என்ன உண்மை என்னவென்றால் இருக்கும்? 224 00:17:10,261 --> 00:17:11,695 நீங்கள் தெரியாது, நீங்கள் செய்ய? 225 00:17:13,798 --> 00:17:16,266 நீங்கள் அதை நம்பவே இல்லை. 226 00:17:17,234 --> 00:17:19,369 அது எப்படி சாத்தியம்? 227 00:17:20,805 --> 00:17:23,440 நான் என்ன சொன்னேனோ? நிச்சயமாக அது சாத்தியமாகும். 228 00:17:23,474 --> 00:17:27,243 எப்படி யாரோ எனவே அவரது குடும்பத்தினர் யோசனை உட்கொள்ளப்படுகிறது முடியும் 229 00:17:27,278 --> 00:17:30,213 அவரது உண்மையான குடும்ப என்ன செய்து கொண்டிருந்தேன் என்று எந்த கருத்து வேண்டும்? 230 00:17:31,716 --> 00:17:34,584 நாம் அங்கேயே நீங்கள் முன் மற்றும் நீங்கள் எங்களுக்கு பார்க்க வில்லை. 231 00:17:34,618 --> 00:17:36,753 கடந்த 20 ஆண்டுகளில் ஒரு தோற்றம், 232 00:17:36,787 --> 00:17:39,756 உங்கள் சொந்த குழந்தைகள் ஒரு உண்மையான தோற்றம் மற்றும் நீங்கள் தெரிந்திருக்கும். 233 00:17:39,790 --> 00:17:42,292 என்ன தெரிந்த? 234 00:17:42,326 --> 00:17:44,728 அவர்கள் எல்லாம் உண்மை. 235 00:17:44,762 --> 00:17:46,363 - ஜெய்மி மற்றும் என்னை பற்றி. - இல்லை. 236 00:17:46,397 --> 00:17:49,165 - உங்கள் மரபுடைமைப்பேறு பொய்யாகும். - இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை. 237 00:17:49,200 --> 00:17:52,068 நான் உன்னை நம்பவில்லை. 238 00:17:55,172 --> 00:17:57,240 சரி நீங்கள் செய்யுங்கள். 239 00:18:14,325 --> 00:18:17,060 ஜெய்மி. 240 00:18:17,094 --> 00:18:19,329 நீ வென்றாய். 241 00:18:19,363 --> 00:18:22,132 ஒரு குறைவான சகோதரர். உங்களை பெருமை இருக்க வேண்டும். 242 00:18:22,166 --> 00:18:24,467 , யாருமில்லை உண்மையில் நீங்கள் செய்ய மாட்டான் ஒன்றும் இல்லை? 243 00:18:24,502 --> 00:18:26,236 என் குடும்பம், இல்லை, எதுவும் உள்ளது. 244 00:18:26,270 --> 00:18:28,638 நான் நீங்கள் கற்பனை முடியவில்லை என் குடும்பத்திற்கு விஷயங்களை செய்ய வேண்டும். 245 00:18:28,672 --> 00:18:31,174 - Tyrion உங்கள் குடும்பம் ஆகும். - அவர் இல்லை. 246 00:18:31,208 --> 00:18:34,077 - நீங்கள் தேர்வு இல்லை. - நான் செய்வேன். ஆகையால் உனக்கும். 247 00:18:34,111 --> 00:18:37,447 இந்த உலகத்திற்கு வர எங்கள் தாய் கொன்ற உயிரினம் தேர்வு செய்யலாம் ... 248 00:18:37,481 --> 00:18:39,783 நீங்கள் அதற்காக அவருக்கு என் குற்றம் போதுமான உண்மையில் பைத்தியமா? 249 00:18:39,817 --> 00:18:42,685 அவர் அவளைக் கொல்ல முடிவெடுக்கவில்லை. அவர் ஒரு குழந்தை இருந்தது. 250 00:18:42,720 --> 00:18:44,554 நோய் நீங்கள் கொல்ல முடிவு இல்லை. 251 00:18:44,588 --> 00:18:47,323 அனைத்து அதே, நீங்கள் அதை செய்யும் முன் வெளியே அதை வெட்டி. 252 00:18:47,358 --> 00:18:50,326 நீங்கள் என்ன முடிவு செய்வீர்கள்? நீங்கள் என்ன தேர்வு செய்வது? 253 00:18:50,361 --> 00:18:51,861 விஷயங்களை நான் உங்களிடம் திரும்ப பெற செய்தார் 254 00:18:51,896 --> 00:18:54,798 அனைத்து என்பதை யோசிக்கும்போது எல்லாவற்றையும் தாங்கிக்கொள்ள, உங்களுக்கு மட்டும் கண்டுபிடிக்க ... 255 00:18:57,701 --> 00:18:59,736 நான் உன்னை தேர்ந்தெடுக்கிறேன். 256 00:18:59,804 --> 00:19:01,404 - அந்த வார்த்தைகள். - ஆம். 257 00:19:01,439 --> 00:19:03,740 தான் போல் நான் தந்தையின் கூறினார். 258 00:19:04,875 --> 00:19:06,476 நான் அவரிடம் கூறினேன். 259 00:19:06,510 --> 00:19:08,344 அவரை என்ன சொன்னது? 260 00:19:08,379 --> 00:19:10,413 நம்மைப்பற்றி நான் சொன்னேன். 261 00:19:11,682 --> 00:19:13,116 நீங்கள் சொன்னேன்? 262 00:19:13,150 --> 00:19:15,185 நான் Loras டைரெல் திருமணம் செய்து கொள்ள மாட்டேன் சொன்னேன். 263 00:19:15,219 --> 00:19:18,888 நான் நீங்கள், சரியான இங்கே Tommen தங்குகிறேன் சொன்னேன். 264 00:19:18,923 --> 00:19:20,356 அவர் தான் ஏற்க வேண்டும் என்று? 265 00:19:20,391 --> 00:19:22,392 சென்று அவரை கேட்க. 266 00:19:24,995 --> 00:19:26,262 நீங்கள் என்ன சொன்னாய்? 267 00:19:26,297 --> 00:19:28,631 நான் Tywin Lannister பற்றி பேச விரும்பவில்லை. 268 00:19:28,666 --> 00:19:31,267 நான் Tywin Lannister தேர்ந்தெடுக்காதீர்கள். 269 00:19:31,302 --> 00:19:33,069 நான் Tywin Lannister காதலிக்கவில்லை. 270 00:19:33,103 --> 00:19:35,305 நான் என் சகோதரர் மீது அன்பு வைத்துள்ளேன். 271 00:19:35,372 --> 00:19:37,273 நான் என் காதலன் நேசிக்கிறேன். 272 00:19:38,576 --> 00:19:40,743 மக்கள் தங்கள் நகைச்சுவைகளை செய்கிறேன், பரவாயில்லை என்று நினைக்கச்செய்வான். 273 00:19:40,778 --> 00:19:42,145 அவர்களை விடு. 274 00:19:42,179 --> 00:19:44,848 அவர்கள் அனைவரும் மிகவும் சிறிய இருக்கிறோம், நான் கூட அவர்களை பார்க்க முடியாது. 275 00:19:44,882 --> 00:19:47,116 நான் மட்டும் என்ன விசயம் என்பதை பார்க்க. 276 00:19:56,026 --> 00:19:57,460 ஒருவர் நடக்க வேண்டும். 277 00:19:57,495 --> 00:19:58,995 நான் கவலைப்படவில்லை. 278 00:20:07,638 --> 00:20:10,840 (MISSANDEI பேசும் VALYRIAN) 279 00:20:24,588 --> 00:20:27,457 (பேசும் VALYRIAN) 280 00:20:35,232 --> 00:20:38,801 நீங்கள் விரும்பினால் நான் பொதுவான தாய்மொழி பேச முடியும். 281 00:20:38,836 --> 00:20:40,436 நீங்கள் நன்றாக அதைப் பேசுகிறோம். 282 00:20:40,471 --> 00:20:44,374 நீங்கள் என்னை விடுதலை முன், நான் Mighdal மாஸ்டர் சேர்ந்தவர். 283 00:20:44,408 --> 00:20:46,442 நான் அவரது குழந்தைகளுக்கு ஆசிரியராக இருந்தார். 284 00:20:46,477 --> 00:20:48,478 நான் அவர்களை மொழிகள் மற்றும் வரலாறு கற்பித்தார். 285 00:20:48,512 --> 00:20:52,582 அவர்கள் ஏனெனில் என்னை உங்கள் குடும்பத்தை பற்றி ஒரு பெரும் தெரியும். 286 00:20:52,616 --> 00:20:55,718 லிட்டில் Calla மட்டும் ஏழு உள்ளது 287 00:20:55,753 --> 00:20:58,121 ஆனால் அவர் மிகவும் பாராட்டுகிறார். 288 00:20:58,155 --> 00:21:00,924 நான் அவளை புகழையும் தகுதியானவர் நிரூபிப்பேன் என்று நான் நம்புகிறேன். 289 00:21:00,958 --> 00:21:03,293 நான் உனக்காக என்ன செய்ய முடியும்? 290 00:21:04,728 --> 00:21:07,163 நீங்கள் நகரம் ஏற்றபோது, குழந்தைகள் என்னை பிச்சை 291 00:21:07,197 --> 00:21:09,732 வீட்டை விட்டு முடியாது. 292 00:21:09,767 --> 00:21:13,503 ஆனால் மாஸ்டர் Mighdal நான் வேண்டும் என்று ஒப்புக் கொண்டார். 293 00:21:13,537 --> 00:21:16,372 எனவே நான் என் வீட்டுக்கு இழந்தது. 294 00:21:18,242 --> 00:21:20,310 இப்போது நான் தெருக்களில் வாழ்கின்றனர். 295 00:21:20,344 --> 00:21:21,945 நான் குழப்பம் அரங்குகள் outfitted வேண்டும் 296 00:21:21,979 --> 00:21:24,447 தங்குமிடம் அவர்களுக்கு அனைத்து முன்னாள் அடிமைகள் மற்றும் பேரக்ஸ் உணவளிக்க. 297 00:21:24,481 --> 00:21:27,183 நான் பாதிப்புக்கு உள்ளாவது உங்கள் கிரேஸ் இருக்கும் என்று அர்த்தமில்லை. 298 00:21:27,217 --> 00:21:30,053 நான் இந்த இடங்களில் ஒன்றைப் சென்றார். 299 00:21:30,087 --> 00:21:32,388 பழைய இளம் இரையை. 300 00:21:32,423 --> 00:21:35,959 அவர்கள் என்ன எடுத்து நாம் எதிர்க்க என்றால் எங்களுக்கு தோற்கடித்தார். 301 00:21:35,993 --> 00:21:38,294 என் Unsullied குறுகிய பொருட்டு அவர்களை மீண்டும் பாதுகாப்பான செய்யும், 302 00:21:38,329 --> 00:21:40,063 என் நண்பர், இந்த நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன். 303 00:21:40,097 --> 00:21:43,866 அவர்கள் பாதுகாப்பாக உள்ளன கூட, யார் நான் அங்கு இருக்கும்? 304 00:21:43,901 --> 00:21:46,636 நான் என்ன நோக்கம் சேவை செய்வார்கள்? 305 00:21:46,670 --> 00:21:50,073 என் மாஸ்டர், ஒவ்வொரு நான் ஆசிரியராக இருந்தார். 306 00:21:50,107 --> 00:21:53,943 நான் அவரது குழந்தைகள் மரியாதையும் அன்பும் இருந்தது. 307 00:21:53,978 --> 00:21:55,979 அது உங்களுக்கு என்ன வேண்டும் என்று என்ன? 308 00:21:56,013 --> 00:21:59,015 உங்கள் கிரேஸ், நான் நீங்கள் கேட்க 309 00:21:59,049 --> 00:22:02,018 என்னை மாஸ்டர் Mighdal மீண்டும் நானே விற்க அனுமதிக்க. 310 00:22:02,052 --> 00:22:04,587 நீங்கள் சொந்தமான ஒரு மனிதன் திரும்ப வேண்டும் 311 00:22:04,622 --> 00:22:07,156 ஒரு ஆடு அல்லது ஒரு நாற்காலியில் போன்ற? 312 00:22:07,191 --> 00:22:08,891 தயவு செய்து, உங்கள் கிரேஸ். 313 00:22:08,926 --> 00:22:11,894 இளம், நீங்கள் அவர்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட புதிய உலகில் களிகூரும் 314 00:22:11,929 --> 00:22:14,931 ஆனால் மாற்ற மிகவும் வயதானவராக எங்களுக்கு அந்த, 315 00:22:14,965 --> 00:22:19,035 மட்டுமே பயம் மற்றும் அழுக்கடைந்த உள்ளது. 316 00:22:20,004 --> 00:22:21,971 நான் தனியாக இல்லை. 317 00:22:22,006 --> 00:22:25,608 நீங்கள் அதே பிச்சை காத்திருக்கும் வெளியே பல உள்ளன. 318 00:22:25,643 --> 00:22:27,543 நான் தலைமை வகிக்க இந்த நகரம் எடுக்கவில்லை 319 00:22:27,578 --> 00:22:30,013 அநீதி மீதான நான் அழிக்க போராடினார். 320 00:22:30,047 --> 00:22:33,716 நான் மக்கள் சுதந்திரம் கொண்டு எடுத்துச்சென்றார். 321 00:22:33,751 --> 00:22:37,186 ஆனால் சுதந்திரம் உங்கள் சொந்த தேர்வுகளை செய்வது என்று பொருள். 322 00:22:37,221 --> 00:22:41,124 நான் உங்கள் முன்னாள் மாஸ்டர் ஒரு ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட அனுமதிக்கும். 323 00:22:41,158 --> 00:22:44,661 அது ஒரு ஆண்டுக்கு மேல் நீடிக்கும் ஒரு காலத்தில் மறைக்க முடியாது. 324 00:22:44,695 --> 00:22:47,030 நீங்கள் உங்கள் கிரேஸ் நன்றி. 325 00:22:48,832 --> 00:22:50,533 நன்றி. 326 00:22:55,639 --> 00:22:58,374 முதுநிலை இந்த சூழ்நிலையை சாதகமாக எடுக்கும். 327 00:22:59,910 --> 00:23:01,678 அவர்களை பரிமாறும் ஆண்கள் 328 00:23:01,712 --> 00:23:04,313 பெயரைத் தவிர அடிமைகளாக இருக்கும். 329 00:23:11,055 --> 00:23:13,322 அப்ரோச், என் நண்பர். 330 00:23:18,929 --> 00:23:21,497 (LOW ஐ VALYRIAN பேசுவது) 331 00:23:25,269 --> 00:23:27,370 (LOW ஐ VALYRIAN பேசுவது) 332 00:23:33,210 --> 00:23:35,244 (தேம்பியவாறே) 333 00:23:35,279 --> 00:23:37,480 (LOW ஐ VALYRIAN பேசுவது) 334 00:23:37,514 --> 00:23:39,615 MISSANDEI : நான் உங்களைக் கொண்டுவந்து விட்டு ... 335 00:23:43,787 --> 00:23:45,722 அவர் வானத்தில் இருந்து வந்தது. 336 00:23:47,458 --> 00:23:49,726 கருப்பு ஒன்று. 337 00:23:53,430 --> 00:23:55,364 சிறகு நிழல். 338 00:23:56,734 --> 00:23:59,068 அவர் வானத்தில் இருந்து வந்தது ... 339 00:24:04,475 --> 00:24:06,676 என் காதலி. 340 00:24:06,710 --> 00:24:08,344 என்னுடைய சின்ன பெண். 341 00:24:08,378 --> 00:24:10,947 (தேம்பியவாறே) 342 00:24:13,417 --> 00:24:14,650 Daenerys : தனது பெயர் என்ன? 343 00:24:14,685 --> 00:24:16,719 MISSANDEI : Zala, உங்கள் கிரேஸ். 344 00:24:16,754 --> 00:24:19,922 - அவர் எப்படி பழைய இருந்தது? - மூன்று. 345 00:24:19,957 --> 00:24:22,125 மூன்று. 346 00:24:24,261 --> 00:24:26,963 (பேசும் VALYRIAN) 347 00:24:28,432 --> 00:24:31,701 (சாம்பல் புழு VALYRIAN பேசுவது) 348 00:24:38,809 --> 00:24:41,444 (பேசும் VALYRIAN) 349 00:24:47,417 --> 00:24:50,186 (கிறீச் என்று ஒலிக்கும்) 350 00:25:33,997 --> 00:25:36,065 (உறுமும்) 351 00:26:42,065 --> 00:26:44,967 (கிறீச் என்று ஒலிக்கும்) 352 00:26:57,314 --> 00:27:00,016 (கிறீச் என்று ஒலிக்கும்) 353 00:27:04,421 --> 00:27:06,923 (கிறீச் என்று ஒலிக்கும்) 354 00:27:10,494 --> 00:27:14,597 AEMON : அவர்கள் வெள்ளை ஹார்பர் மற்றும் Barrowton இருந்து, எங்களுக்கு வந்து 355 00:27:14,631 --> 00:27:18,334 Fairmarket மற்றும் கிங்கின் லேண்டிங் இருந்து, 356 00:27:18,368 --> 00:27:20,903 வடக்கிலும் தெற்கிலும் இருந்து, 357 00:27:20,938 --> 00:27:23,372 கிழக்கு மற்றும் மேற்கில் இருந்து. 358 00:27:24,608 --> 00:27:28,611 அவர்கள் ஆண்கள், பெண்கள், மற்றும் குழந்தைகள் பாதுகாக்கும் உயிரிழந்தார் 359 00:27:28,645 --> 00:27:31,213 யார் தங்கள் பெயர்களை தெரியும் மாட்டேன். 360 00:27:31,248 --> 00:27:33,816 எங்களுக்கு அவர்களை நினைவில் அது உள்ளது. 361 00:27:33,850 --> 00:27:35,284 எங்கள் சகோதரர்கள், 362 00:27:35,319 --> 00:27:38,487 நாம் மீண்டும் போன்ற தங்கள் பார்க்க போகாது. 363 00:27:38,522 --> 00:27:41,824 அனைத்து : இப்போது தங்கள் வாட்ச் முடிவுக்கு வருகிறது. 364 00:27:41,858 --> 00:27:46,262 AEMON : இப்போது தங்கள் வாட்ச் முடிவுக்கு வருகிறது. 365 00:28:57,401 --> 00:29:00,703 உங்கள் பழைய குருட்டு மனிதன் என்னை ஒட்டிக். 366 00:29:00,737 --> 00:29:02,338 ஏன்? 367 00:29:02,372 --> 00:29:05,508 அவர் அனைத்து காயமடைந்த ஆண்கள், நண்பர் அல்லது எதிரியா சிகிச்சை பதவியேற்றார் தான். 368 00:29:05,542 --> 00:29:07,910 எனவே நீங்கள் என்னை சித்திரவதை முடியும் நீங்கள் என்னை உயிரோடு வேண்டும்? 369 00:29:07,944 --> 00:29:09,211 உங்களை யாரும் உன்னை கை சித்திரவதை. 370 00:29:09,246 --> 00:29:13,049 எனவே நாங்கள் எப்படி சாகிறோம்? தொங்கும்? தலையைத் துண்டித்தல்? 371 00:29:13,083 --> 00:29:15,051 சுவர் மேலிருந்து எங்களுக்கு கைவிட? 372 00:29:15,085 --> 00:29:17,219 நான் கைதிகள் என்ன நேர்ந்தாலும் தெரியாது. 373 00:29:17,254 --> 00:29:19,188 யார் முடிவு செய்வார்கள்? 374 00:29:19,222 --> 00:29:21,724 நான் Stannis செய்கிறது நினைக்கிறேன். 375 00:29:21,758 --> 00:29:23,993 அவர் இப்போது உங்கள் ராஜா? 376 00:29:24,027 --> 00:29:26,429 நான் ஒரு ராஜா இல்லை. 377 00:29:27,764 --> 00:29:30,966 நீங்கள் எங்களுடன் கூட அதிக நேரம் செலவிட்ட, ஜான் ஸ்னோ. 378 00:29:32,102 --> 00:29:34,603 நீங்கள் மீண்டும் ஒரு kneeler இருக்க முடியும். 379 00:29:34,638 --> 00:29:37,173 நாம் உங்கள் இறந்தவர்களின் உடல்கள் எரிக்க எடுப்பாய். 380 00:29:38,508 --> 00:29:40,743 நீங்கள் அவர்கள் மீது எந்த வார்த்தைகள் சொல்ல விரும்புகிறீர்களா? 381 00:29:40,777 --> 00:29:43,145 சொற்கள்? என்ன வார்த்தைகள் வகையான? 382 00:29:43,180 --> 00:29:46,482 இறுதி வார்த்தைகள். நான் இலவச நாட்டுப்புற அதை செய்ய தெரியாது. 383 00:29:46,516 --> 00:29:48,117 என்ன செய்ய? 384 00:29:48,151 --> 00:29:49,852 பிரியாவிடை சொல்லும். 385 00:29:49,886 --> 00:29:53,522 இறந்த, எங்களுக்கு கேட்க முடியாது சிறுவன். 386 00:29:58,728 --> 00:30:00,029 ஸ்னோ. 387 00:30:04,301 --> 00:30:06,202 நீங்கள் அவளைக் காதலிக்கவில்லை? 388 00:30:08,905 --> 00:30:11,006 அவள் உன்னை காதலித்தேன். 389 00:30:12,042 --> 00:30:13,342 அவள் உன்னிடம் சொன்னேன்? 390 00:30:13,376 --> 00:30:14,610 இல்லை. 391 00:30:14,644 --> 00:30:17,746 அவள் எப்போதும் பற்றி பேசினார் அனைத்து நீங்கள் கொல்லப்பட்டார். 392 00:30:17,781 --> 00:30:20,049 அது தான் நான் அறிவேன் தான். 393 00:30:22,752 --> 00:30:25,254 அவள் வடக்கில் சொந்தமானது. 394 00:30:26,189 --> 00:30:28,224 உண்மையான வட. 395 00:30:29,559 --> 00:30:32,027 உனக்கு புரிகிறதா? 396 00:31:52,642 --> 00:31:55,044 (காற்று ஊளையிடல்களுக்கு) 397 00:32:07,724 --> 00:32:10,426 (GROANING) 398 00:32:17,033 --> 00:32:18,534 நாம் நிறுத்த முடியும். நாம் ஓய்வெடுக்க முடியும். 399 00:32:18,568 --> 00:32:20,636 நாங்கள் மூன்று கண்களுடன் அண்டங்காக்கை ஏற்பதற்கு வேண்டும். 400 00:32:31,414 --> 00:32:33,582 நாம் அது செய்ய போவதில்லை. 401 00:32:37,921 --> 00:32:39,588 நாம் ஏற்கனவே இங்கே இருக்கிறோம். 402 00:32:39,623 --> 00:32:41,590 BRAN : கோடுகள். 403 00:32:42,659 --> 00:32:44,526 கோடுகள். 404 00:32:44,561 --> 00:32:46,762 பாருங்கள், கோடுகள். பாருங்கள். 405 00:32:48,498 --> 00:32:50,799 (GROANING) 406 00:34:08,144 --> 00:34:10,579 கோடுகள்! வாருங்கள்! 407 00:34:10,613 --> 00:34:12,981 அவர்களை உதவி! இப்போது! 408 00:34:13,016 --> 00:34:14,717 மீரா : என்னை தற்காலிகமாக நிறுத்தி வைக்கலாம்! 409 00:34:19,356 --> 00:34:21,824 பொறுத்திருங்கள்! 410 00:34:21,858 --> 00:34:23,959 - Hodor. - அவர்களை உதவும்! 411 00:34:23,993 --> 00:34:25,861 Hodor. 412 00:34:29,733 --> 00:34:32,067 - (growling) - Hodor! 413 00:34:34,604 --> 00:34:37,005 (கிறீச் என்று ஒலிக்கும்) 414 00:34:40,877 --> 00:34:42,211 (Grunts) 415 00:34:46,883 --> 00:34:48,150 Hodor! 416 00:35:05,435 --> 00:35:08,437 (ம்ம்ம்) 417 00:35:08,471 --> 00:35:11,974 Hodor. (Whimpering) 418 00:35:12,008 --> 00:35:13,909 Hodor! 419 00:35:44,841 --> 00:35:47,443 கோடுகள் : ஒரு ப்ரா! 420 00:35:50,146 --> 00:35:52,181 இப்போது, உன்னைக் காப்பாற்றிக் கொள் 421 00:36:01,391 --> 00:36:03,692 (உறுமுகின்ற) 422 00:36:05,361 --> 00:36:07,463 (கத்தும்) 423 00:36:17,240 --> 00:36:19,641 பெண் : என்னுடன் வாருங்கள், பிராண்டன் ஸ்டார்க். 424 00:36:23,313 --> 00:36:25,747 (ஊசலாடி) 425 00:36:26,616 --> 00:36:29,251 அவர் இழக்கப்படுகிறது. 426 00:36:29,285 --> 00:36:31,186 என்னுடன் வா அல்லது அவருடன் இறக்கின்றனர். 427 00:36:31,221 --> 00:36:33,922 அவர்களுடன் செல்லவும். 428 00:36:44,934 --> 00:36:47,803 எக்ஸ்சேஞ்ச் (ICE வெடிக்கிறது) 429 00:36:50,773 --> 00:36:52,841 (துண்டுகள்) 430 00:36:52,876 --> 00:36:54,743 (ம்ம்ம்) 431 00:37:37,186 --> 00:37:38,954 அவர்கள் எங்களுக்கு பின்பற்ற முடியாது. 432 00:37:38,988 --> 00:37:41,290 அவர்களை நகரும் என்று சக்தி இங்கே பலவீனமாகவே உள்ளது. 433 00:37:41,324 --> 00:37:43,659 யார் நீ? 434 00:37:43,693 --> 00:37:46,161 முதல் ஆண்கள் நம்மை பிள்ளைகள் என்று அழைக்கிறார், 435 00:37:46,195 --> 00:37:49,097 ஆனால் நாம் அவர்களுக்கு முன் நீண்ட பிறந்தார்கள். 436 00:37:49,132 --> 00:37:51,667 அவர் உங்களுக்கு காத்திருக்கும், வாருங்கள். 437 00:38:18,628 --> 00:38:20,862 (காகம் CAWS) 438 00:39:02,438 --> 00:39:04,740 (CAWS) 439 00:39:16,219 --> 00:39:18,687 நீங்கள் மூன்று கண்களுடன் அண்டங்காக்கை இருக்கிறோம்? 440 00:39:22,458 --> 00:39:25,027 நான் பல விஷயங்களை வந்துள்ளேன். 441 00:39:25,061 --> 00:39:28,630 இப்போது நான் நீங்கள் பார்க்க என்ன இருக்கிறேன். 442 00:39:30,066 --> 00:39:33,568 என் சகோதரன், அவர் உங்களுடைய விருப்பமின்றி தலைமையிலான இப்போது அவர் ... 443 00:39:33,603 --> 00:39:35,737 அவர் என்ன நடக்கும் தெரியும். 444 00:39:35,772 --> 00:39:38,607 இப்போது அவர் விட்டு, 445 00:39:38,641 --> 00:39:41,643 அவர் தெரியும் என்றும், எப்படியும் சென்றார். 446 00:39:41,678 --> 00:39:43,211 உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? 447 00:39:43,246 --> 00:39:45,180 நான் நீங்கள் பார்த்து வருகிறீர்கள். 448 00:39:45,214 --> 00:39:47,449 நீங்கள் அனைவரும். 449 00:39:47,483 --> 00:39:49,651 உங்கள் உயிர்களை அனைத்தும். 450 00:39:49,686 --> 00:39:52,354 1,000 கண்கள் மற்றும் ஒரு. 451 00:39:53,956 --> 00:39:56,958 இப்போது நீங்கள் கடைசியாக என்னை வந்திருக்கிறேன், 452 00:39:56,993 --> 00:39:59,494 பிராண்டன் ஸ்டார்க். 453 00:39:59,529 --> 00:40:02,030 என்றாலும் மணி நேரம் தாமதமாக உள்ளது. 454 00:40:02,065 --> 00:40:05,233 நான் யாருக்கும் எனக்கு இறக்க விரும்பவில்லை. 455 00:40:05,268 --> 00:40:08,737 அவர் எனவே நீங்கள் இழந்துள்ளனர் என்ன கண்டுபிடிக்க முடியும் இறந்தார். 456 00:40:10,239 --> 00:40:12,307 நீங்கள் என்னை மீண்டும் நடக்க உதவ போகிறோம்? 457 00:40:13,476 --> 00:40:15,877 நீங்கள் மீண்டும் நடக்க மாட்டேன். 458 00:40:17,613 --> 00:40:20,615 ஆனால் நீங்கள் பறந்து விடும். 459 00:40:29,325 --> 00:40:32,127 (பறவை SQUAWKS) 460 00:40:36,332 --> 00:40:38,266 Podrick. 461 00:40:38,301 --> 00:40:40,402 Podrick. 462 00:40:40,436 --> 00:40:42,738 எங்கே குதிரைகள் உள்ளன? 463 00:40:43,773 --> 00:40:45,640 நான் நேற்றிரவு அவர்களை கட்டுப்படுத்தப்பட்டது. 464 00:40:45,675 --> 00:40:47,442 என்ன வகையான நொண்டி நட? 465 00:40:47,477 --> 00:40:49,244 ஒரு புள்ளி எட்டு போல நீ என் கற்பித்தார். 466 00:40:49,278 --> 00:40:51,613 நான் உங்களுக்கு கற்று போன்ற நீங்கள் அதை செய்தால், 467 00:40:51,647 --> 00:40:52,981 பின்னர் குதிரைகள் இங்கே இருக்கும். 468 00:40:53,015 --> 00:40:54,516 திருடர்கள், ஒருவேளை? 469 00:40:54,550 --> 00:40:56,985 அது இங்கிருந்து Eyrie குறைந்தது 30 மைல்கள். 470 00:40:57,019 --> 00:40:59,654 நீங்கள் பொதியின் கையாள்கின்றனர். 471 00:41:11,334 --> 00:41:14,569 (உறுமுகின்ற) 472 00:41:27,550 --> 00:41:29,017 மக்கள் வரும். 473 00:41:30,787 --> 00:41:33,622 நீங்கள் பின்னர் shit முடியும். மக்கள் வரும் இருக்கிறது. 474 00:41:36,092 --> 00:41:37,492 காலை. 475 00:41:39,162 --> 00:41:41,296 காலை. 476 00:41:42,565 --> 00:41:44,633 நான் உங்கள் வாள் விரும்புகிறேன். 477 00:41:44,667 --> 00:41:47,669 நாங்கள் ப்ளடி கேட் நெருங்கி வீட்டீர்கள்? 478 00:41:47,703 --> 00:41:49,671 சுமார் 10 இன்னும் மைல். 479 00:41:49,705 --> 00:41:51,540 நீங்கள் Podrick என்று கேட்டீர்களா? 480 00:41:51,574 --> 00:41:54,142 ப்ளடி கேட் இன்னும் மட்டும் 10 மைல்கள் நடக்க வேண்டியிருந்தது. 481 00:41:55,678 --> 00:41:57,412 நீங்கள் ஒரு நைட் வேண்டுமா? 482 00:41:57,446 --> 00:41:59,414 இல்லை. 483 00:41:59,448 --> 00:42:01,683 ஆனால் நீங்கள் அந்த வாள் பயன்படுத்த எப்படி தெரியும்? 484 00:42:01,717 --> 00:42:04,419 நான் செய்வேன். 485 00:42:04,453 --> 00:42:06,454 அது ஒரு பெயர் உள்ளதா? 486 00:42:06,489 --> 00:42:08,824 Oathkeeper. 487 00:42:08,858 --> 00:42:10,625 சுரங்க ன் ஊசி. 488 00:42:10,660 --> 00:42:12,661 நல்ல பெயர். 489 00:42:14,964 --> 00:42:16,565 யார் எப்படி போராட நீங்கள் கற்று? 490 00:42:16,599 --> 00:42:19,434 என் தந்தை. 491 00:42:20,603 --> 00:42:22,504 என் விருப்பத்தைத் ஒருபோதும் விரும்பியதில்லை. 492 00:42:23,873 --> 00:42:26,474 கூறினார் சண்டை பையன்களுக்கு இருந்தது. 493 00:42:26,509 --> 00:42:28,510 சுரங்க அதே கூறினார். 494 00:42:28,544 --> 00:42:30,779 ஆனால் நான் எப்படியும் சிறுவர்கள் போராடி வைத்து. 495 00:42:30,813 --> 00:42:32,948 இழந்து வைத்து. 496 00:42:32,982 --> 00:42:35,584 இறுதியாக என் தந்தை ", என்றார் நீங்கள் அதை செய்ய போகிறோம் என்றால், 497 00:42:35,618 --> 00:42:37,419 நீங்கள் அதே வலது அதை செய்ய வேண்டும். " 498 00:42:41,524 --> 00:42:42,991 ஏழு ஆசீர்வாதங்கள். 499 00:42:43,025 --> 00:42:45,527 நான் Tarth இன் Brienne இருக்கிறேன். இந்த Podrick பெய்ன் உள்ளது. 500 00:42:48,030 --> 00:42:49,798 நீங்கள் ஏதாவது வேண்டுமா? 501 00:42:49,832 --> 00:42:53,101 அந்த Sandor Clegane தான். ஹவுண்ட். 502 00:43:03,713 --> 00:43:06,181 நீங்கள் ஆர்யா ஸ்டார்க் இருக்கிறோம். 503 00:43:06,215 --> 00:43:09,517 நீங்கள் ஏதாவது விரும்பினால் நான் கேட்டேன். 504 00:43:09,552 --> 00:43:12,120 நான் அவளை வீட்டில் நீங்கள் கொண்டு வரும் உங்கள் தாய் என்றும் சபதம் விட்டார். 505 00:43:13,356 --> 00:43:14,589 என் தாயின் இறந்த. 506 00:43:14,624 --> 00:43:16,191 எனக்கு தெரியும். 507 00:43:16,225 --> 00:43:19,361 நான் அவளை பாதுகாக்க அங்கு வந்திருக்கலாம். 508 00:43:20,630 --> 00:43:22,063 நீங்கள் ஒரு வடக்கத்தியவராக இல்லை. 509 00:43:22,098 --> 00:43:25,967 இல்லை, ஆனால் நான் அவளை பாதுகாக்க ஒரு புனிதமான சபதம் சபதம் செய்தார். 510 00:43:26,002 --> 00:43:28,036 ஏன் செய்யவில்லை? 511 00:43:31,507 --> 00:43:34,643 அவள் மீண்டும் கிங்கின் லேண்டிங் ஜெய்மி Lannister கொண்டு எனக்குக் கட்டளையிட்டார். 512 00:43:34,677 --> 00:43:36,411 நீங்கள் Lannisters செலுத்திய வருகிறோம். 513 00:43:36,445 --> 00:43:39,080 நீங்கள் என்னை தாராளம் இருக்கிறோம். 514 00:43:39,115 --> 00:43:41,850 நான் Lannisters செலுத்திய இல்லை. 515 00:43:41,884 --> 00:43:43,718 இல்லை? 516 00:43:45,087 --> 00:43:46,888 நீங்கள் அங்கு கிடைத்துவிட்டது ஃபேன்ஸி வாள். 517 00:43:46,923 --> 00:43:48,723 Where'd புரிகிறதா? 518 00:43:51,394 --> 00:43:54,162 நான் Lannister தங்கம் அனைத்து என் வாழ்க்கையில் தேடும் வருகிறோம். 519 00:43:55,932 --> 00:43:58,333 செக்ஸ் Tarth இன், போ Brienne. 520 00:43:58,367 --> 00:44:00,969 என்று Lannister தங்கம் இல்லை எனக்குச் சொல்லுங்கள். 521 00:44:02,104 --> 00:44:05,040 ஜெய்மி Lannister என்னை இந்த வாள் கொடுத்தார். 522 00:44:05,074 --> 00:44:06,875 ப்ளடி கேட் 10 மைல்கள். 523 00:44:06,909 --> 00:44:08,710 நான் பழைய கடவுளர்கள் உங்கள் தாய் என்றும் சபதம் ... 524 00:44:08,744 --> 00:44:10,011 நான் நீங்கள் சபதம் என்ன கவலை இல்லை. 525 00:44:10,046 --> 00:44:11,746 - ஆர்யா! - ஹவுண்ட் : நீங்கள் பெண் கேட்டேன். 526 00:44:11,781 --> 00:44:14,749 - அவள் உங்களுடன் வரும் இல்லை. - அவள். 527 00:44:16,619 --> 00:44:18,720 நீங்கள் ஒரு நல்ல கேட்பவரின் இல்லை. 528 00:44:18,754 --> 00:44:20,822 அந்த Valyrian எஃகு? 529 00:44:20,856 --> 00:44:22,924 நான் எப்போதும் சில Valyrian எஃகு விரும்பினார். 530 00:44:22,959 --> 00:44:25,794 என்னுடன் வா, ஆர்யா. நான் பாதுகாப்பு அழைத்துச் செல்கிறோம். 531 00:44:25,828 --> 00:44:28,296 பாதுகாப்பு? எங்கே இந்தவொரு என்று? 532 00:44:28,331 --> 00:44:30,899 Eyrie அவரது அத்தை இறந்துவிட்டாள். அவரது தாயின் இறந்த. 533 00:44:30,933 --> 00:44:32,934 இவரது தந்தையின் இறந்த. அவரது சகோதரரின் இறந்த. 534 00:44:32,969 --> 00:44:35,103 Winterfell இடிந்த ஒரு குவியலாகவே இருக்கிறது. 535 00:44:35,137 --> 00:44:37,472 எந்த பாதுகாப்பு, நீங்கள் ஊமை பிச் உள்ளது. 536 00:44:38,774 --> 00:44:40,275 நீங்கள் இப்போது அந்த தெரியாது 537 00:44:40,309 --> 00:44:42,911 நீங்கள் அவரைத் பார்க்க தவறு நீங்களும் ஒருவர். 538 00:44:42,945 --> 00:44:44,913 அந்த நீங்கள் செய்கிறீர்கள் என்ன? 539 00:44:44,947 --> 00:44:47,048 அவளை மீது பார்க்கிறீர்களா? 540 00:44:47,083 --> 00:44:49,985 ஆயே, என்று நான் செய்கிறேன் என்ன. 541 00:45:04,400 --> 00:45:06,835 (Grunts) 542 00:45:11,207 --> 00:45:12,974 (மூச்சிறைக்கிறாய்) 543 00:45:33,229 --> 00:45:35,130 (Grunts) 544 00:45:57,820 --> 00:46:00,321 நான் உங்களைக் கொல்ல, SER எண்ணம் எனக்கு இல்லை. 545 00:46:13,602 --> 00:46:15,336 நான் ஒரு நைட் இல்லை. 546 00:46:15,371 --> 00:46:17,305 (Grunts) 547 00:46:18,908 --> 00:46:20,708 (Groans) 548 00:46:25,614 --> 00:46:27,482 (கத்துகிறார்) 549 00:46:35,891 --> 00:46:38,359 (கத்தி) 550 00:46:38,394 --> 00:46:40,929 (Groans) 551 00:47:05,788 --> 00:47:08,823 (கத்தி) 552 00:47:15,965 --> 00:47:18,500 (மூச்சிறைக்கிறாய்) 553 00:47:32,481 --> 00:47:34,616 ஆர்யா! 554 00:47:34,683 --> 00:47:36,885 ஆர்யா! 555 00:47:38,020 --> 00:47:39,954 ஆர்யா! 556 00:47:41,357 --> 00:47:43,324 - எங்கே அவள்? - PODRICK : அவள் இங்கே இருந்தது. 557 00:47:43,359 --> 00:47:44,759 ஏன் அவளை பார்த்து முடியவில்லை? 558 00:47:44,793 --> 00:47:46,954 நான் நீங்கள் பார்த்து கொண்டிருந்தேன். நான் நீங்கள் சில உதவி தேவை என நினைத்தேன். 559 00:47:46,962 --> 00:47:48,897 எந்த வழியில், பாட்? அவள் எந்த வழியில் சென்றீர்கள்? 560 00:47:48,931 --> 00:47:50,765 நான் அந்த வழியில் நினைக்கிறேன். 561 00:47:50,799 --> 00:47:52,700 BRIENNE : ஆர்யா! 562 00:47:52,735 --> 00:47:54,802 ஆர்யா! 563 00:48:17,493 --> 00:48:19,794 (மூச்சிறைக்கிறாய்) 564 00:48:23,299 --> 00:48:25,433 நீங்கள் இன்னும் இங்கு இருக்கிறீர்கள்? 565 00:48:27,336 --> 00:48:29,237 (இருமல்) 566 00:48:35,477 --> 00:48:37,045 பிக் பிச் நீங்கள் சேமித்த. 567 00:48:37,079 --> 00:48:39,214 நான் சேமிப்பு தேவையில்லை. 568 00:48:39,248 --> 00:48:41,983 இல்லை, இல்லை நீங்கள். நீங்கள் ஒரு உண்மையான கொலையாளி இருக்கிறோம். 569 00:48:42,017 --> 00:48:44,219 உங்கள் நீர் நடனங்களும் இடம்பெற்றன 570 00:48:44,253 --> 00:48:46,254 உங்கள் ஊசி. 571 00:48:47,590 --> 00:48:49,390 நீங்கள் சாகப்? 572 00:48:49,425 --> 00:48:52,193 இல்லை எனில் ஒரு maester என்று ராக் பின்னால் மறைத்து, 573 00:48:52,228 --> 00:48:54,329 , ஆயே 574 00:48:54,363 --> 00:48:56,764 நான் முடித்துவிட்டேன். 575 00:49:00,502 --> 00:49:03,404 நான் மது நீங்கள் உயிருடன் தோல் விரும்புகிறேன். 576 00:49:04,373 --> 00:49:06,507 நீர் விழுங்க. 577 00:49:07,876 --> 00:49:10,044 ஒரு பெண் கொல்லப்பட்டவர். 578 00:49:10,079 --> 00:49:11,813 (பலத்த சிரிப்பு) 579 00:49:11,847 --> 00:49:14,415 நான் அந்த மாதிரி நீங்கள் பந்தயம். 580 00:49:16,185 --> 00:49:18,019 , போ 581 00:49:18,053 --> 00:49:20,088 அவளை பிறகு செல்ல. 582 00:49:20,155 --> 00:49:22,590 அவள் உங்களுக்கு உதவுவோம். 583 00:49:25,761 --> 00:49:27,895 தனியாக Going, 584 00:49:27,930 --> 00:49:30,431 நீங்கள் அங்கு ஒரு நாள் நீடிக்கும் மாட்டேன். 585 00:49:30,466 --> 00:49:33,368 நான் உங்களை விட நீண்ட நீடிக்கும் வேண்டும். 586 00:49:40,042 --> 00:49:42,710 இதயம் எங்கே நீங்கள் நினைவில்? 587 00:49:50,119 --> 00:49:51,819 அதை விழுங்க. 588 00:49:51,854 --> 00:49:53,688 நான் தயார். 589 00:49:55,791 --> 00:49:58,259 , போ பெண். 590 00:49:58,294 --> 00:50:00,528 உங்கள் பட்டியலைக் கடந்த ஒரு பெயர். 591 00:50:01,697 --> 00:50:03,865 நீங்கள் என்னை உறுதிமொழி வைத்து. 592 00:50:10,505 --> 00:50:12,973 நான் உங்கள் புட்சர்ஸ் சிறுவன் குறைத்துக்கொண்டார். 593 00:50:13,008 --> 00:50:14,909 இஞ்சி. 594 00:50:16,378 --> 00:50:18,679 அவர் கருணை பிச்சையாகக். 595 00:50:18,713 --> 00:50:22,016 "தயவு செய்து, SER. கொள்ளவும் என்னை கொன்றுவிட வேண்டாம். 596 00:50:22,050 --> 00:50:23,984 தயவு செய்து." 597 00:50:25,554 --> 00:50:28,022 என் குதிரை மீது இரத்தம். 598 00:50:28,056 --> 00:50:31,125 சேணம் வாரங்களுக்கு புட்சர்ஸ் சிறுவனின் முடை நாற்றம் வீசுவதாகவும். 599 00:50:33,795 --> 00:50:35,596 உங்கள் சகோதரி. 600 00:50:36,932 --> 00:50:38,999 உங்கள் அழகான சகோதரி. 601 00:50:40,235 --> 00:50:42,803 நான் அவளை எடுத்திருக்க வேண்டும். 602 00:50:42,838 --> 00:50:45,606 அன்று இரவு பிளாக்வாட்டர் எரித்தனர். 603 00:50:47,175 --> 00:50:49,343 நான் அவளை இரத்தம் தோய்ந்த செக்ஸ் வேண்டும். 604 00:50:50,779 --> 00:50:53,414 குறைந்தபட்சம் நான் ஒரு மகிழ்ச்சியான நினைவக வேண்டும். 605 00:51:03,358 --> 00:51:05,526 நான் உன்னை வேண்டுகிறேன் வேண்டும்? 606 00:51:10,165 --> 00:51:12,132 செய். 607 00:51:16,805 --> 00:51:18,772 செய். 608 00:51:21,943 --> 00:51:23,811 செய். 609 00:51:53,508 --> 00:51:55,709 என்னை கொல்ல. 610 00:51:58,880 --> 00:52:01,382 என்னை கொல்ல! 611 00:52:02,717 --> 00:52:05,252 என்னை கொல்ல! 612 00:52:06,454 --> 00:52:07,955 என்னை கொல்ல! 613 00:52:07,989 --> 00:52:10,424 (கதவைத் திறந்தால்) 614 00:52:12,794 --> 00:52:14,862 (கதவை மூடிவிட்டு) 615 00:52:14,896 --> 00:52:17,031 (அடிச்சுவடுகளை) 616 00:52:18,233 --> 00:52:20,901 ஓ, அதை பெற ஒரு பரத்தையர் நீங்கள் மகன். 617 00:52:20,936 --> 00:52:23,137 எந்த வழியில் எங்கள் தாய் பற்றி பேச இதுவா? 618 00:52:23,171 --> 00:52:25,072 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 619 00:52:25,106 --> 00:52:26,807 நீங்கள் நான் செய்கிறேன் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 620 00:52:26,841 --> 00:52:28,842 இலவச நகரங்கள் எல்லை விரிகுடா ஒரு தாழ்வான ன் காத்திருக்கிறது. 621 00:52:28,877 --> 00:52:30,177 - யார் நீங்கள் உதவி செய்திருந்தால்? - Varys. 622 00:52:30,211 --> 00:52:32,413 - Varys? - நீங்கள் கருதப்பட்டதை விட நிறைய நண்பர்கள் இருக்கிறார்கள். 623 00:52:44,326 --> 00:52:45,793 மாடிப்படி மேல் ஒரு பூட்டிய கதவை இருக்கிறது. 624 00:52:45,827 --> 00:52:48,495 அது இருமுறை, பின்னர் இருமுறை மீண்டும் நாக். 625 00:52:49,597 --> 00:52:51,398 Varys திறக்கும். 626 00:52:51,433 --> 00:52:54,335 நான் இந்த பின்னர், குட்-பை என்று நினைக்கிறேன். 627 00:53:09,384 --> 00:53:11,518 பிரியாவிடை, தம்பி. 628 00:53:12,954 --> 00:53:16,256 ஜெய்மி. 629 00:53:16,291 --> 00:53:19,226 என் வாழ்க்கையில் நன்றி. 630 00:53:21,863 --> 00:53:23,864 விரைவில் இப்போது. 631 00:54:43,278 --> 00:54:45,345 Tywin? 632 00:54:47,916 --> 00:54:50,217 என் சிங்கம். 633 00:55:02,831 --> 00:55:04,898 (உறுமுகின்ற) 634 00:55:23,518 --> 00:55:25,752 (யினால் அடைப்பு) 635 00:55:27,589 --> 00:55:29,056 (Grunts) 636 00:55:29,090 --> 00:55:31,992 (ஊசலாடி) 637 00:55:36,764 --> 00:55:39,933 (WHIMPERS) 638 00:56:08,530 --> 00:56:10,964 என்னை மன்னிக்கவும். 639 00:56:20,742 --> 00:56:23,477 (Exhales) 640 00:56:23,511 --> 00:56:25,345 என்னை மன்னிக்கவும். 641 00:56:38,459 --> 00:56:40,127 (கிராஸ்போ நெம்புகோல் இழுத்து) 642 00:57:06,854 --> 00:57:09,356 (கதவு creaks) 643 00:57:12,160 --> 00:57:14,094 Tyrion. 644 00:57:15,263 --> 00:57:17,064 குறுக்கு வில் கீழே போடு. 645 00:57:20,668 --> 00:57:22,970 யார் நீங்கள் வெளியிடப்பட்டது? 646 00:57:23,938 --> 00:57:25,405 உங்கள் சகோதரன், நான் எதிர்பார்க்கிறோம். 647 00:57:25,440 --> 00:57:27,741 அவர் எப்போதும் உங்களுக்காக ஒரு மென்மையான ஸ்பாட் இருந்தது. 648 00:57:28,910 --> 00:57:31,545 நாங்கள் சென்று என் அறைகளில் பேச வேண்டும், வாருங்கள். 649 00:57:35,984 --> 00:57:38,952 இந்த அப்புறம், நீங்கள் என்னை பேச வேண்டும் எப்படி உள்ளது? 650 00:57:38,987 --> 00:57:41,455 உங்கள் தந்தை shaming எப்போதும் நீங்கள் இன்பம் கொடுத்துள்ளது. 651 00:57:41,489 --> 00:57:43,257 என் வாழ்நாள் முழுவதும் 652 00:57:43,291 --> 00:57:45,826 நான் இறப்பதை நீ விரும்பினேன். 653 00:57:47,528 --> 00:57:49,563 ஆம். 654 00:57:49,597 --> 00:57:52,266 ஆனால் நீங்கள் இறக்க மறுத்துவிட்டார். 655 00:57:52,300 --> 00:57:54,067 நான் அதற்கு மதிப்பளிப்போம். 656 00:57:54,102 --> 00:57:55,969 கூட அதை ரசிக்கிறோம். 657 00:57:56,004 --> 00:57:58,005 உங்களுடையதெனக் என்ன போராட. 658 00:57:58,039 --> 00:58:00,407 நான் அவர்களை நீங்கள் இயக்க அனுமதிக்க ஒரு போதும் நினைக்கவில்லை. 659 00:58:00,441 --> 00:58:01,742 நீங்கள் என்ன அச்சம் உள்ளது? 660 00:58:01,776 --> 00:58:04,611 நான் Ilyn பெய்ன் உங்கள் தலையில் எடுத்து விட மாட்டேன். 661 00:58:04,646 --> 00:58:06,713 நீங்கள் ஒரு Lannister இருக்கிறோம். 662 00:58:08,683 --> 00:58:11,752 நீங்கள் என் மகன் இருக்கிறோம். 663 00:58:13,254 --> 00:58:14,855 நான் அவளை நேசித்தேன். 664 00:58:14,889 --> 00:58:16,890 யார்? 665 00:58:16,924 --> 00:58:19,326 Shae. 666 00:58:19,360 --> 00:58:21,395 ஓ, Tyrion. 667 00:58:22,664 --> 00:58:25,165 - என்று குறுக்கு வில் கீழே போடு. - நான் அவளை கொலை செய்தனர். 668 00:58:27,568 --> 00:58:29,436 என் சொந்த கைகளால். 669 00:58:32,640 --> 00:58:35,876 - இது ஒரு விஷயமே இல்லை. - ஒரு விஷயமே இல்லை? 670 00:58:35,910 --> 00:58:38,512 அவள் ஒரு பரத்தையர் இருந்தது. 671 00:58:39,814 --> 00:58:41,715 - - அந்தச் சொல்லுக்குப் கூறவும் ... அப்புறம் என்ன? 672 00:58:41,749 --> 00:58:44,184 நீங்கள் மறைந்திருக்கவில்லை உங்கள் சொந்த தந்தை கொல்ல போகிறேன்? 673 00:58:45,520 --> 00:58:47,487 இல்லை. 674 00:58:47,522 --> 00:58:49,790 நீங்கள் என் மகன் இருக்கிறோம். 675 00:58:49,824 --> 00:58:51,525 இப்போது, இந்த முட்டாள்தனத்தை போதுமான. 676 00:58:51,559 --> 00:58:54,828 நான் உங்கள் மகன் இருக்கிறேன், மற்றும் நீங்கள் இறக்க என்னை தண்டனை விதித்தது. 677 00:58:54,862 --> 00:58:58,298 நான் Joffrey விஷத்தில் வில்லை தெரியும், 678 00:58:58,333 --> 00:59:01,601 ஆனால் நீங்கள் என்னை அனைவரும் ஒரே தண்டனை விதித்தது. 679 00:59:01,636 --> 00:59:04,237 - ஏன்? - போதும். 680 00:59:04,272 --> 00:59:05,839 நாம் என் அறைகள் திரும்பி போக வேண்டும் 681 00:59:05,873 --> 00:59:07,274 மற்றும் சில கண்ணியம் பேச. 682 00:59:07,308 --> 00:59:10,143 நான் அங்கே போக முடியாது. அவள் அங்கு தான். 683 00:59:10,178 --> 00:59:11,678 நீங்கள் ஒரு இறந்த பரத்தையர் நீங்கள் அஞ்சுவதில்லை? 684 00:59:13,348 --> 00:59:15,382 (Groans) 685 00:59:24,092 --> 00:59:25,992 நீங்கள் என்னை சுட்டு. 686 00:59:31,199 --> 00:59:33,300 (Groans) 687 00:59:34,902 --> 00:59:37,137 நீங்கள் என்னுடைய மகனோ இருக்கிறோம். 688 00:59:37,171 --> 00:59:38,739 நான் உங்கள் மகன் இருக்கிறேன். 689 00:59:39,841 --> 00:59:43,110 நான் எப்போதும் உங்கள் மகன் இருந்திருக்கும். 690 00:59:43,144 --> 00:59:45,078 (Groans) 691 00:59:57,058 --> 00:59:59,426 நீ என்ன செய்தாய்? 692 01:00:00,561 --> 01:00:02,662 விரைவில். 693 01:00:05,967 --> 01:00:08,702 என் நண்பர் என்னை நம்பு. நான் இதுவரை நீங்கள் இந்த கொண்டுவந்தார்கள். 694 01:00:39,500 --> 01:00:42,369 (மணிகள் டோலிங்) 695 01:02:03,584 --> 01:02:05,418 நான் அணித்தலைவராக பார்க்க வேண்டும். 696 01:02:05,453 --> 01:02:07,120 நீங்கள் அவரை பார்த்து வருகிறோம். 697 01:02:07,154 --> 01:02:09,689 நான் சுவரில் வடக்கு போக வேண்டும். 698 01:02:09,724 --> 01:02:11,892 இல்லை, நீங்கள் இல்லை. 699 01:02:12,894 --> 01:02:14,227 நான் செலுத்த முடியும். 700 01:02:14,262 --> 01:02:17,731 வடக்கில் எதுவும் ஆனால் பனி மற்றும் போர் மற்றும் கடற் உள்ளது. 701 01:02:17,765 --> 01:02:20,066 நான் ஒரு அறையில் தேவையில்லை என்று. தயவு செய்து. 702 01:02:20,101 --> 01:02:22,369 நான் மாடிகள் ஸ்க்ரப்பிங் வேலை முடியும். 703 01:02:22,403 --> 01:02:25,105 நான் வடக்கு போகிறது குழந்தை இல்லை. நான் வீட்டுக்கு போகிறேன். 704 01:02:25,139 --> 01:02:28,542 - வீடு எங்குள்ளது? - Braavos இலவச சிட்டி. 705 01:02:29,544 --> 01:02:31,177 காத்திரு. நான் வேறு ஏதாவது. 706 01:02:31,212 --> 01:02:32,913 மேலும் வெள்ளி ஒரு வித்தியாசமும் இல்லை. 707 01:02:32,947 --> 01:02:36,283 அது வெள்ளி இல்லை. அது இரும்பு தான். 708 01:02:38,386 --> 01:02:40,353 இந்த ... 709 01:02:44,392 --> 01:02:45,659 நீ எப்படி... 710 01:02:45,693 --> 01:02:47,761 Valar morghulis. 711 01:02:49,297 --> 01:02:51,598 Valar dohaeris. 712 01:02:51,632 --> 01:02:54,467 நிச்சயமாக, நீங்கள் ஒரு அறையில் வேண்டும் என்றார்.PRESENTED BY POOBALANPRESENTED BY POOBALANPRESENTED BY POOBALAN 713 01:03:59,700 --> 01:04:02,702 ♪ தீம் இசை விளையாடும் ♪ 714 01:05:04,908 --> 01:05:09,908 ♪ தீம் இசை முடிவடைகிறது ♪ 715 01:05:10,008 --> 01:05:15,008 PRESENTED BY POOBALAN