1 00:00:07,090 --> 00:00:11,010 :תורגם על-ידי TheInitiative 2 00:00:11,180 --> 00:00:14,940 !HDSubs חבר צוות 3 00:00:15,410 --> 00:00:18,620 www.HDSubs.Org 4 00:00:18,990 --> 00:00:20,940 - מעלה המלך - 5 00:00:35,915 --> 00:00:37,710 - התאומים - 6 00:00:46,672 --> 00:00:48,232 - ווינטרפל - 7 00:01:05,532 --> 00:01:08,372 - החומה - 8 00:01:27,332 --> 00:01:29,412 - ואיז דות'ראק - 9 00:01:30,477 --> 00:01:33,017 - "מבוסס על "שיר של אש ושל קרח - - מאת ג'ורג' מרטין - 10 00:01:37,342 --> 00:01:42,362 - משחקי הכס - - עונה 1, פרק 9 - 11 00:02:08,488 --> 00:02:10,962 .ראית ימים טובים יותר, הלורד 12 00:02:11,539 --> 00:02:12,682 ?עוד ביקור 13 00:02:15,371 --> 00:02:17,348 .נראה שאתה חברי האחרון 14 00:02:17,412 --> 00:02:18,412 ,לא, לא 15 00:02:18,629 --> 00:02:20,575 .רבים עוד אוהבים אותך 16 00:02:21,050 --> 00:02:23,118 סאנסה באה לפני המועצה הבוקר 17 00:02:23,716 --> 00:02:25,298 .להתחנן על חייך 18 00:02:27,044 --> 00:02:29,136 ,על הברכיים ...מתחננת בעבורי 19 00:02:29,944 --> 00:02:31,851 ?צחקת עם השאר 20 00:02:32,044 --> 00:02:33,210 .אתה עושה לי עוול, הלורד 21 00:02:33,240 --> 00:02:35,406 .דמך הוא הדבר האחרון שאני רוצה 22 00:02:35,469 --> 00:02:37,184 .איני יודע מה אתה רוצה 23 00:02:37,978 --> 00:02:39,951 .התייאשתי מלנחש 24 00:02:42,766 --> 00:02:44,554 ...כשהייתי עוד ילד 25 00:02:45,729 --> 00:02:48,433 לפני שחתכו את הביצים ...שלי עם סכין לוהטת 26 00:02:48,924 --> 00:02:52,180 נסעתי עם קבוצת שחקנים .ברחבי הערים החופשיות 27 00:02:54,079 --> 00:02:57,032 הם לימדו אותי .שלכל אדם יש תפקיד 28 00:02:57,868 --> 00:02:59,592 .הדבר נכון גם לבית משפט 29 00:03:00,016 --> 00:03:02,053 .אני אדון הלחישות 30 00:03:02,259 --> 00:03:06,068 ,תפקידי הוא להיות ערמומי .חלקלק, וללא נקיפות מצפון 31 00:03:07,317 --> 00:03:08,809 .אני שחקן טוב, הלורד 32 00:03:10,487 --> 00:03:12,196 אתה יכול לשחרר ?אותי מהחור הזה 33 00:03:12,302 --> 00:03:13,614 .אני יכול 34 00:03:14,440 --> 00:03:15,905 ?אך האם אעשה זאת 35 00:03:16,466 --> 00:03:17,466 .לא 36 00:03:18,507 --> 00:03:20,068 ,כפי שאמרתי .איני גיבור 37 00:03:20,312 --> 00:03:22,027 ?מה אתה רוצה .אמור לי 38 00:03:22,308 --> 00:03:25,052 ...בלי חידות, בלי סיפורים ?אמור לי, מה אתה רוצה 39 00:03:27,196 --> 00:03:28,266 .שלום 40 00:03:29,297 --> 00:03:33,156 ידעת שבנך צועד דרומה ?עם צבא של אנשי צפון 41 00:03:33,674 --> 00:03:35,200 ...בחור נאמן 42 00:03:35,264 --> 00:03:37,184 .נלחם בעבור חופש אביו 43 00:03:37,581 --> 00:03:38,581 ?רוב 44 00:03:40,015 --> 00:03:41,518 .הוא רק ילד 45 00:03:41,666 --> 00:03:43,909 .ילדים היו כובשים בעבר 46 00:03:44,227 --> 00:03:47,764 אך האדם שגורם לסרסיי ...לא לישון בלילות הוא 47 00:03:48,436 --> 00:03:50,510 .אחי המלך המנוח 48 00:03:50,960 --> 00:03:53,679 ללורד סטאניס יש את ,הטעינה החזקה ביותר לכס 49 00:03:53,822 --> 00:03:57,053 הוא מפקד צבאי מוכח .והוא חסר רחמים לחלוטין 50 00:03:57,083 --> 00:03:59,133 סטאניס באראתיאון הוא .יורשו האמיתי של רוברט 51 00:03:59,196 --> 00:04:00,697 .הכס שלו על פי חוק 52 00:04:03,360 --> 00:04:06,044 סאנסה התחננה בצורה ,כה מתוקה על חייך 53 00:04:06,074 --> 00:04:08,292 .יהיה חבל לזרוק אותם 54 00:04:09,942 --> 00:04:11,396 .סרסיי אינה שוטה 55 00:04:12,054 --> 00:04:15,357 היא יודעת שזאב מאולף .עדיף לה מזאב מת 56 00:04:15,387 --> 00:04:17,753 אתה רוצה שאשרת את ,האישה שרצחה את מלכי 57 00:04:17,783 --> 00:04:20,315 ,שטבחה באנשיי ?שגרמה לנכותו של בני 58 00:04:20,345 --> 00:04:23,107 !אני רוצה שתשרת את הממלכה 59 00:04:23,597 --> 00:04:25,957 אמור למלכה שתודה ,בבגידה הנתעבת שלך 60 00:04:26,009 --> 00:04:27,910 ואמור לבנך להניח את חרבו 61 00:04:27,940 --> 00:04:30,586 ולהכריז על ג'ופרי .כיורש האמיתי 62 00:04:32,825 --> 00:04:35,703 .סרסיי מכירה בך כאיש כבוד 63 00:04:37,090 --> 00:04:38,466 אם תיתן לה את השלום שהיא צריכה 64 00:04:38,496 --> 00:04:41,169 אני מבטיח לשאת את ,הסוד שלה לקבר שלך 65 00:04:41,248 --> 00:04:44,683 אני מאמין שהיא תיתן לך להצטרף למשמר הלילה ולחיות את שאר חייך 66 00:04:44,713 --> 00:04:47,698 .על החומה עם אחיך ובנך הממזר 67 00:04:48,835 --> 00:04:52,285 ?אתה חושב שחיי כה חשובים לי 68 00:04:52,835 --> 00:04:55,621 שאתן את כבודי בשביל ...עוד מספר שנים של 69 00:04:56,407 --> 00:04:57,407 ?של מה 70 00:05:02,775 --> 00:05:04,346 .גדלת עם שחקנים 71 00:05:06,302 --> 00:05:09,452 ,למדת את אומנותם .ואת זאת למדת היטב 72 00:05:10,534 --> 00:05:12,150 .אך אני גדלתי עם חיילים 73 00:05:15,189 --> 00:05:18,645 .למדתי איך למות לפני זמן רב 74 00:05:20,916 --> 00:05:21,916 .חבל 75 00:05:23,724 --> 00:05:25,049 .חבל מאוד 76 00:05:31,982 --> 00:05:34,902 ?מה באשר לחיי בנותיך, הלורד 77 00:05:34,932 --> 00:05:36,776 ?זה דבר יקר בעיניך 78 00:06:18,417 --> 00:06:21,121 זו הודעת יום הולדת .לאחייניתו הרחוקה וולדה 79 00:06:21,312 --> 00:06:23,222 או כך וולדר פריי .היה רוצה שתחשוב 80 00:06:23,402 --> 00:06:24,973 .המשך להפיל אותם 81 00:06:25,111 --> 00:06:26,881 איננו יכולים להסתכן בכך שהלורד וולדר ישלח חדשות 82 00:06:26,911 --> 00:06:28,340 .על תנועותיך לבית לאניסטר 83 00:06:28,370 --> 00:06:31,187 .הוא איש חסותו של סבי ?לא נוכל להשיג את תמיכתו 84 00:06:31,384 --> 00:06:34,532 אם לא תצפה מוולדר פריי .לדבר, לא תופתע לעולם 85 00:06:35,511 --> 00:06:36,511 .תראו 86 00:06:38,879 --> 00:06:40,656 .אבא נרקב בצינוק 87 00:06:41,318 --> 00:06:43,212 כמה זמן יעבור לפני ?שיערפו את ראשו 88 00:06:43,804 --> 00:06:45,764 ,עלינו לחצות את הקלשון .ועלינו לעשות זאת כעת 89 00:06:45,794 --> 00:06:48,180 פשוט תצעד לשעריו .ותגיד לו שאתה חוצה 90 00:06:48,328 --> 00:06:50,043 .מספרינו גדולים משלהם פי חמישה 91 00:06:50,103 --> 00:06:51,572 .תוכל לכבוש את התאומים אם תצטרך 92 00:06:51,638 --> 00:06:52,749 .לא בזמן 93 00:06:52,807 --> 00:06:55,101 טיווין לאניסטר מתקדם .צפונה בעודנו מדברים 94 00:06:55,185 --> 00:06:57,404 בית פריי החזיק ,במעבר שש מאות שנים 95 00:06:57,434 --> 00:07:00,714 ובמשך שש מאות שנים לא .גבו פחות ממחירם הקבוע 96 00:07:01,402 --> 00:07:03,450 .הכינו את סוסי 97 00:07:03,550 --> 00:07:06,885 אם תיכנס לתאומים לבדך הוא .ישלח אותך לבית לאניסטר כרצונו 98 00:07:06,915 --> 00:07:09,533 .או יזרוק אותך לצינוק .או ישסף את גרונך 99 00:07:12,309 --> 00:07:15,142 אבי היה עושה כל מה .שנדרש כדי לודא את החצייה 100 00:07:15,397 --> 00:07:16,979 .כל מה שנדרש 101 00:07:17,616 --> 00:07:19,454 ,אם אנהיג את הצבא הזה איני יכול 102 00:07:19,484 --> 00:07:21,831 שגברים אחרים ינהלו .בשבילי משא ומתן 103 00:07:22,540 --> 00:07:23,918 .אני מסכימה 104 00:07:25,530 --> 00:07:26,862 .אני אלך .אינך יכולה- 105 00:07:26,892 --> 00:07:29,400 אני מכירה את הלורד וולדר .מאז ילדותי 106 00:07:29,596 --> 00:07:31,321 .הוא לא יפגע בי 107 00:07:31,845 --> 00:07:33,808 .אלא אם כן יש בזה רווח 108 00:07:39,746 --> 00:07:41,154 ?מה את רוצה 109 00:07:41,498 --> 00:07:44,873 זהו תענוג גדול לראותך שוב .אחרי שנים רבות כל כך, הלורד 110 00:07:44,947 --> 00:07:47,197 .תחסכי ממני 111 00:07:47,462 --> 00:07:50,372 הבן שלך גאה מדי .לבוא לפניי בעצמו 112 00:07:51,165 --> 00:07:52,996 ?מה אני אמור לעשות איתך 113 00:07:53,398 --> 00:07:55,411 .אבא, אתה שוכח 114 00:07:55,639 --> 00:07:57,785 ...הליידי סטארק כאן ?מי שאל אותך 115 00:07:58,092 --> 00:07:59,881 ,אינך עדיין הלורד פריי 116 00:07:59,970 --> 00:08:02,457 .לא עד שאמות ?אני נראה מת לדעתך 117 00:08:02,651 --> 00:08:03,568 ...אבא, בבקשה 118 00:08:03,598 --> 00:08:06,560 אני צריך ללמוד ?נימוסים ממך, ממזר 119 00:08:07,320 --> 00:08:08,979 אמך עוד הייתה חלבנית 120 00:08:09,009 --> 00:08:11,795 .אם לא הייתי משריץ אותך לבטנה 121 00:08:15,704 --> 00:08:18,726 .בסדר, בואי 122 00:08:30,286 --> 00:08:32,717 הנה. עכשיו משבחנתי ,את הנימוסים 123 00:08:32,817 --> 00:08:36,420 אולי בניי יתנו לי את .הכבוד ויסתמו את פיהם 124 00:08:41,692 --> 00:08:43,612 ?יש מקום שנוכל לדבר בו 125 00:08:44,205 --> 00:08:46,257 .אנחנו מדברים כעת 126 00:08:49,766 --> 00:08:50,819 .טוב 127 00:08:51,417 --> 00:08:54,134 !החוצה! כולכם 128 00:09:04,498 --> 00:09:05,773 .גם את 129 00:09:12,989 --> 00:09:14,280 ?רואה את זה 130 00:09:15,232 --> 00:09:16,989 .בת חמש עשרה 131 00:09:17,614 --> 00:09:19,458 .פרח קטן 132 00:09:20,884 --> 00:09:23,259 .והדבש שלה כולו שלי 133 00:09:26,024 --> 00:09:28,734 .אני בטוחה שתיתן לך בנים רבים 134 00:09:30,083 --> 00:09:32,360 .אביך לא בא לחתונה 135 00:09:32,390 --> 00:09:34,173 .הוא לא חש בטוב, הלורד 136 00:09:35,620 --> 00:09:39,123 .הוא גם לא בא לקודמת .או לאחת שקדמה לה 137 00:09:41,413 --> 00:09:43,532 המשפחה שלך תמיד .לא שמה עליי זין 138 00:09:43,562 --> 00:09:46,405 ...הלורד, אני .אל תכחישי. את יודעת שזה נכון- 139 00:09:46,796 --> 00:09:51,094 הלורד המובחר טאלי לא היה .משיא אף אחד מילדיו לילדיי 140 00:09:51,344 --> 00:09:54,767 ...אני בטוחה שהיו סיבות לכך .לא הייתי זקוק לסיבות- 141 00:09:54,797 --> 00:09:57,057 הייתי צריך להיפטר .מבנים ובנות 142 00:09:57,087 --> 00:09:59,008 ?רואה איך הם מתערמים 143 00:10:02,970 --> 00:10:04,494 ?מדוע את כאן 144 00:10:06,561 --> 00:10:07,931 כדי לבקש ממך 145 00:10:08,173 --> 00:10:10,730 .לפתוח את שעריך, הלורד 146 00:10:11,414 --> 00:10:15,136 כדי שבני ואנשי חסותו יוכלו לחצות .את הקלשון ולהמשיך לדרכם 147 00:10:15,166 --> 00:10:18,299 ?מדוע שאתן לו ,אילו היית מטפס על החומות שלך- 148 00:10:18,329 --> 00:10:21,904 היית רואה שיש לו עשרים .אלף איש מחוץ לחומותיך 149 00:10:21,934 --> 00:10:25,452 יהיו עשרים אלף גוויות .כשטיווין לאניסטר יגיע הנה 150 00:10:25,482 --> 00:10:27,784 ,אל תנסי להפחיד אותי .הליידי סטארק 151 00:10:27,814 --> 00:10:30,443 בעלך בתא כלא מתחת למבצר האדום 152 00:10:30,473 --> 00:10:33,454 ולבנך אפילו אין פרווה .שתחמם את הביצים שלו 153 00:10:33,484 --> 00:10:35,982 .נשבעת שבועה לאבי 154 00:10:36,012 --> 00:10:38,487 ...כן, אמרתי כמה מילים 155 00:10:39,080 --> 00:10:42,338 ,וגם נשבעתי שבועות לכתר .אם זיכרוני אינו מטעני 156 00:10:43,188 --> 00:10:44,686 ,ג'ופרי המלך כעת 157 00:10:44,716 --> 00:10:49,258 מה שהופך את בנך ואת גוויותיו .לעתיד למורדים ולא יותר, כך נראה 158 00:10:51,143 --> 00:10:53,409 אם היה לי השכל ,שהאלים נתנו לדג 159 00:10:53,439 --> 00:10:55,308 הייתי נותן את .כולכם לבית לאניסטר 160 00:10:55,338 --> 00:10:56,622 ?ומדוע לא 161 00:10:56,652 --> 00:11:00,191 ,סטארק, טאלי .לאניסטר, באראתיאון 162 00:11:01,846 --> 00:11:06,573 תני לי סיבה טובה אחת שאבזבז .מחשבה בודדת על אפילו אחד מכם 163 00:11:06,783 --> 00:11:09,077 ...ו .התחילו 164 00:11:11,137 --> 00:11:14,409 מתי איימון חושב ?שתוכל להשתמש ביד הזאת 165 00:11:14,439 --> 00:11:16,716 .בקרוב, הוא אומר .טוב- 166 00:11:18,108 --> 00:11:20,086 .אז תהיה מוכן לזה 167 00:11:20,876 --> 00:11:23,715 ...חשבתי שזאב מתאים לך יותר 168 00:11:24,390 --> 00:11:25,668 ...מאשר דב 169 00:11:26,719 --> 00:11:29,934 .אז דאגתי שיכינו גולה חדשה ."היא נקראת "ארך טפר 170 00:11:31,037 --> 00:11:34,190 היא תתאים לזאב .כמו לדב, אני חושב 171 00:11:44,885 --> 00:11:46,742 .זו פלדה ואלריאנית 172 00:11:47,998 --> 00:11:49,760 ,זו הייתה חרבו של אבי 173 00:11:50,281 --> 00:11:52,243 .חרבו של אביו לפניו 174 00:11:52,273 --> 00:11:55,010 בני מורמונט נשאו .אותה חמש מאות שנים 175 00:11:55,455 --> 00:11:57,942 .היא נועדה לבני ג'ורה 176 00:11:58,529 --> 00:12:01,339 ,הוא הביא חרפה על ביתנו ...אבל 177 00:12:01,524 --> 00:12:05,465 היה לו הכבוד להשאיר את .החרב לפני שברח מווסטרוז 178 00:12:06,751 --> 00:12:10,128 הלורד, לכבוד הוא לי, אך ...איני יכול... -אתה יכול 179 00:12:10,158 --> 00:12:11,752 .ותעשה זאת 180 00:12:12,015 --> 00:12:15,776 לא הייתי עומד כאן .אילולא אתה והחיה שלך 181 00:12:16,487 --> 00:12:19,570 אדם מת ארור ניסה ...להרוג אותי 182 00:12:21,049 --> 00:12:22,599 .אז תיקח אותה 183 00:12:22,940 --> 00:12:25,115 .ולא אשמע עוד מילה בעניין 184 00:12:25,145 --> 00:12:26,515 ?מובן 185 00:12:26,545 --> 00:12:28,312 .כן, הלורד .טוב- 186 00:12:29,069 --> 00:12:33,974 אל תחשוב שזה אומר שאני מאשר את .השטויות בינך לבין אליסר ת'ורן 187 00:12:35,051 --> 00:12:36,899 ,זו חרבו של גבר 188 00:12:37,206 --> 00:12:38,873 .וצריך שגבר יישא אותה 189 00:12:40,360 --> 00:12:43,580 .אתנצל בפני סר אליסר הלילה .לא, אתה לא- 190 00:12:43,610 --> 00:12:45,887 שלחתי אותו .למעלה המלך אתמול 191 00:12:45,917 --> 00:12:49,425 היד שזאבך הוריד מפרק ...ידו של הדבר הזה 192 00:12:49,455 --> 00:12:54,113 פקדתי על ת'ורן להציב אותה לרגליו של ה... ילד מלך הזה. 193 00:12:55,286 --> 00:12:58,047 זה אמור לתפוס את תשומת לבו .של ג'ופרי הצעיר 194 00:12:58,833 --> 00:13:03,390 וזה מציב אותך ות'ורן במרחק .חמשת אלפים קילומטרים זה מזה 195 00:13:04,342 --> 00:13:06,651 עכשיו לך שים את .חרבך במקום בטוח 196 00:13:07,607 --> 00:13:09,195 .והבא לי את ארוחת הערב שלי 197 00:13:10,094 --> 00:13:11,925 .כן, הלורד 198 00:13:22,655 --> 00:13:24,705 .כל הכבוד .כל הכבוד- 199 00:13:26,863 --> 00:13:28,738 .הרווחת את זה, שלג 200 00:13:32,539 --> 00:13:33,993 .כל הכבוד 201 00:13:39,090 --> 00:13:40,736 .קדימה, בוא נראה 202 00:13:40,766 --> 00:13:43,224 ?את מה .החרב! תראה לנו את החרב- 203 00:13:43,254 --> 00:13:44,573 !חרב! חרב 204 00:13:44,603 --> 00:13:47,145 !חרב! חרב !חרב! חרב 205 00:13:47,175 --> 00:13:50,069 !חרב! חרב !חרב! חרב 206 00:13:54,709 --> 00:13:56,619 .בואו נסתכל 207 00:13:56,649 --> 00:13:58,412 .תורידו אותה 208 00:13:59,457 --> 00:14:02,076 קדימה, אני רוצה .להסתכל עליה באור 209 00:14:05,469 --> 00:14:06,914 !לכאן 210 00:14:07,396 --> 00:14:08,789 ?מה יש 211 00:14:09,271 --> 00:14:11,416 ...אני .תראה את העיניים שלו- 212 00:14:11,749 --> 00:14:13,448 .תביא .אני לא יכול- 213 00:14:13,869 --> 00:14:15,196 ?אתה לא יכול מה 214 00:14:18,446 --> 00:14:20,355 .אני באמת לא אמור לומר 215 00:14:21,231 --> 00:14:23,439 .ובכל זאת אתה ממש רוצה 216 00:14:24,209 --> 00:14:25,961 ?...אתה רוצה לומר ש 217 00:14:29,811 --> 00:14:31,353 .בא עורב 218 00:14:32,316 --> 00:14:34,469 קראתי את ההודעה .למלומד איימון 219 00:14:36,416 --> 00:14:38,090 .זה אחיך, רוב 220 00:14:38,413 --> 00:14:39,413 ?מה 221 00:14:40,410 --> 00:14:41,741 ?מה איתו 222 00:14:43,265 --> 00:14:44,842 .הוא מתקדם דרומה 223 00:14:45,023 --> 00:14:46,349 .למלחמה 224 00:14:48,813 --> 00:14:52,400 .כל אנשי החסות שלו התגייסו לצידו .הם ישמרו עליו 225 00:14:54,133 --> 00:14:55,633 .אני צריך להיות שם 226 00:14:58,259 --> 00:15:00,011 .אני צריך להיות איתו 227 00:15:14,737 --> 00:15:17,585 ,אם נעשה את זה .הם לעולם לא יעברו שוב 228 00:15:18,888 --> 00:15:20,167 ?ובכן 229 00:15:20,956 --> 00:15:22,515 ?מה הוא אמר 230 00:15:23,601 --> 00:15:25,913 .הלורד וולדר נותן לך מעבר 231 00:15:28,234 --> 00:15:30,459 .אנשיו שלך גם הם 232 00:15:30,911 --> 00:15:34,943 מלבד ארבע המאות שישארו להחזיק .במעבר כנגד כל מי שיבוא אחריך 233 00:15:34,973 --> 00:15:36,359 ?ומה הוא רוצה בתמורה 234 00:15:36,389 --> 00:15:40,105 ,אתה תיקח את בנו, אוליבר .כנושא כליך האישי 235 00:15:41,006 --> 00:15:44,183 .הוא מצפה לאבירות בבוא השעה .טוב, טוב- 236 00:15:45,937 --> 00:15:47,058 ?...ו 237 00:15:48,790 --> 00:15:50,375 ...ואריה 238 00:15:50,747 --> 00:15:53,047 ,תינשא לבנו, וולדרון 239 00:15:53,257 --> 00:15:57,271 .כששניהם יגיעו לבגרות .היא לא תשמח בנוגע לזה- 240 00:16:00,885 --> 00:16:01,980 ?...ו 241 00:16:03,434 --> 00:16:04,801 ...ו 242 00:16:06,105 --> 00:16:07,936 ...כשהקרבות ייגמרו 243 00:16:10,219 --> 00:16:12,294 .אתה תינשא לאחת מבנותיו 244 00:16:13,477 --> 00:16:15,229 .איזו מהן שתרצה 245 00:16:15,842 --> 00:16:18,663 ...יש לו מספר שלדעתו יהיה .הולם 246 00:16:19,205 --> 00:16:20,502 .אני מבין 247 00:16:22,873 --> 00:16:24,982 ?ראית את בנותיו 248 00:16:25,413 --> 00:16:26,413 .כן 249 00:16:28,059 --> 00:16:29,443 ?...ו 250 00:16:30,617 --> 00:16:32,123 ...אחת מהן הייתה 251 00:16:38,168 --> 00:16:39,797 ?אתה מסכים 252 00:16:40,726 --> 00:16:43,406 ?אני יכול לסרב .לא אם ברצונך לחצות- 253 00:16:47,454 --> 00:16:49,118 .אז אני מסכים 254 00:17:34,435 --> 00:17:36,327 סאם אמר שברצונך ?לראות אותי 255 00:17:36,949 --> 00:17:38,473 .בהחלט 256 00:17:39,331 --> 00:17:41,968 אולי תהיה מספיק .אדיב לסייע לי 257 00:17:45,514 --> 00:17:48,265 ...אמור לי, תהית פעם 258 00:17:48,633 --> 00:17:51,195 ...מדוע אנשי משמר הלילה 259 00:17:51,225 --> 00:17:53,713 לא לוקחים נשים ?ולא מולידים ילדים 260 00:17:54,317 --> 00:17:55,508 .לא 261 00:17:56,025 --> 00:17:57,856 .כדי שלא יאהבו 262 00:17:58,680 --> 00:18:01,167 .אהבה היא מותה של החובה 263 00:18:02,297 --> 00:18:06,010 אם יבוא היום בו אביך יאלץ לבחור 264 00:18:06,361 --> 00:18:08,331 בין כבוד מצד אחד 265 00:18:08,884 --> 00:18:11,008 ,לבין אהוביו מצד שני 266 00:18:11,428 --> 00:18:13,115 ?מה יעשה 267 00:18:14,821 --> 00:18:17,628 .הוא יעשה מה שנכון .לא משנה מה יהיה 268 00:18:18,525 --> 00:18:22,169 אז הלורד סטארק .הוא אחד מתוך רבבה 269 00:18:22,931 --> 00:18:25,171 .רובנו לא חזקים כל כך 270 00:18:25,699 --> 00:18:27,109 ...מהו כבוד 271 00:18:27,446 --> 00:18:30,099 ?לעומת אהבת נשים 272 00:18:31,039 --> 00:18:32,791 ...ומהי חובה 273 00:18:32,821 --> 00:18:36,272 לעומת הרגשתו של בן ?שזה עתה נולד בזרועותיך 274 00:18:37,498 --> 00:18:39,366 ?או חיוך של אח 275 00:18:43,435 --> 00:18:46,198 .סאם אמר לך .כולנו אנושיים- 276 00:18:47,136 --> 00:18:50,382 כולנו ממלאים את חובותינו .כשאין לנו מה להפסיד בכך 277 00:18:50,412 --> 00:18:52,807 .אז הכבוד מגיע בקלות 278 00:18:52,964 --> 00:18:56,153 ,אך במוקדם או במאוחר 279 00:18:56,853 --> 00:18:58,843 בחייו של כל אדם 280 00:18:58,966 --> 00:19:01,988 ,בא יום בו זה לא קל 281 00:19:02,834 --> 00:19:05,290 .בא יום בו עליו לבחור 282 00:19:07,126 --> 00:19:09,093 ?וזה היום שלי 283 00:19:09,264 --> 00:19:11,076 ?זה מה שאתה אומר 284 00:19:11,263 --> 00:19:14,004 .זה כואב, ילד .כן 285 00:19:14,764 --> 00:19:17,500 .אני יודע .אתה לא יודע- 286 00:19:18,905 --> 00:19:20,821 .אף אחד לא יודע 287 00:19:23,509 --> 00:19:24,880 ,אני אולי ממזר 288 00:19:25,242 --> 00:19:28,279 .אבל הוא אבי ורוב הוא אחי 289 00:19:32,016 --> 00:19:35,540 האלים היו אכזריים .כשרצו לבחון את שבועותיי 290 00:19:36,360 --> 00:19:38,356 .הם חיכו עד שהייתי זקן 291 00:19:39,815 --> 00:19:43,242 מה יכולתי לעשות כשהעורבים ...הביא חדשות מהדרום 292 00:19:44,021 --> 00:19:46,430 ,הרס ביתי ?מות משפחתי 293 00:19:47,331 --> 00:19:48,871 ,הייתי חסר אונים 294 00:19:49,021 --> 00:19:51,190 .עיוור, שברירי 295 00:19:53,536 --> 00:19:54,937 ...אך 296 00:19:55,596 --> 00:19:58,817 כששמעתי שהרגו ,את בנו של אחי 297 00:19:59,240 --> 00:20:01,375 ...ואת בנו המסכן 298 00:20:01,674 --> 00:20:03,289 !והילדים 299 00:20:03,393 --> 00:20:06,079 .אפילו הילדים הקטנים 300 00:20:07,750 --> 00:20:09,181 ?מי אתה 301 00:20:11,251 --> 00:20:12,927 ...אבי 302 00:20:13,293 --> 00:20:14,776 ,היה מאיקאר 303 00:20:15,484 --> 00:20:17,421 .הנשא הראשון לשמו 304 00:20:17,738 --> 00:20:20,968 אחי אאיגון שלט אחריו 305 00:20:21,692 --> 00:20:24,340 .כשסירבתי לכס 306 00:20:24,547 --> 00:20:27,383 ,ואחריו מלך בנו אאיריז 307 00:20:28,298 --> 00:20:30,966 ."אשר לו קראו "המלך המטורף 308 00:20:31,360 --> 00:20:33,604 .אתה איימון טארגאריין 309 00:20:34,932 --> 00:20:37,271 ,אני מלומד המצודה 310 00:20:37,726 --> 00:20:42,306 שכרוך לשירות בטירת שחור .ומשמר הלילה 311 00:20:44,879 --> 00:20:48,781 לא אומר לך אם .להישאר או אם ללכת 312 00:20:49,775 --> 00:20:52,498 ,עליך להחליט זאת בעצמך 313 00:20:53,127 --> 00:20:56,654 .ולחיות עם זה לשארית ימיך 314 00:20:59,730 --> 00:21:01,080 .כמוני 315 00:21:20,138 --> 00:21:21,338 ...הלורד 316 00:21:22,387 --> 00:21:24,824 ...שמשי וכוכביי 317 00:21:27,763 --> 00:21:29,181 .דרוגו 318 00:21:40,447 --> 00:21:41,935 ...סוסי 319 00:21:42,038 --> 00:21:43,756 ...דם מדמי 320 00:21:44,134 --> 00:21:47,751 .לא, עליי לרכוב 321 00:21:48,254 --> 00:21:50,755 .הוא נפל מסוסו 322 00:21:51,442 --> 00:21:53,928 ...חאל שאינו יכול לרכוב 323 00:21:53,958 --> 00:21:54,985 .אינו חאל 324 00:21:55,015 --> 00:21:58,053 .הוא רק עייף. עליו לנוח 325 00:21:58,709 --> 00:22:01,154 .רכבנו מספיק רחוק 326 00:22:01,184 --> 00:22:02,827 .נעצור כאן 327 00:22:03,043 --> 00:22:05,290 .אי אפשר לעצור כאן 328 00:22:05,320 --> 00:22:06,942 .אישה לא פוקדת עלינו 329 00:22:06,972 --> 00:22:08,554 .אפילו לא חאליסי 330 00:22:08,667 --> 00:22:12,628 .נעצור כאן .אמור להם שחאל דרוגו פקד זאת 331 00:22:12,658 --> 00:22:15,118 .אינך מצווה עליי, חאליסי 332 00:22:16,353 --> 00:22:18,212 .מצא את מירי מאז דור .הבא אותה אליי 333 00:22:18,573 --> 00:22:19,597 ?המכשפה 334 00:22:19,681 --> 00:22:21,202 .אביא לך את ראשה, חאליסי 335 00:22:21,353 --> 00:22:24,522 ,הבא אותה ללא פגע 336 00:22:25,062 --> 00:22:27,476 או שתסביר לחאל דרוגו .מדוע המרית את פי 337 00:22:55,699 --> 00:22:57,134 סיירינו מדווחים 338 00:22:57,190 --> 00:22:59,718 שצבאו של סטארק .נע דרומה מהתאומים 339 00:22:59,775 --> 00:23:02,037 .עם גיוסיו של הלורד פריי 340 00:23:02,188 --> 00:23:04,500 .הם במרחק יום צעידה צפונה 341 00:23:04,534 --> 00:23:07,207 ,אולי לילד אין ניסיון או היגיון 342 00:23:07,237 --> 00:23:12,552 אך יש לו אומץ נטול .חשיבה כפרי כלשהו 343 00:23:17,112 --> 00:23:19,379 .המשך .לא התכוונתי להפריע 344 00:23:19,414 --> 00:23:21,915 אני מקווה שפראי האדם ,שלך יהיו שימושיים 345 00:23:21,945 --> 00:23:23,921 אחרת בזבזנו .עליהם פלדה טובה 346 00:23:23,951 --> 00:23:27,357 הגדול והשעיר התעקש שהוא .מוכרח לקבל שני גרזנים 347 00:23:27,673 --> 00:23:29,879 ,פלדה שחורה כבדה .דו צדדיים 348 00:23:30,020 --> 00:23:31,890 .שאגה אוהב גרזנים 349 00:23:32,354 --> 00:23:36,134 כשהקרב יתחיל, אתה והפראיים .שלך תהיו בחיל החלוץ 350 00:23:36,794 --> 00:23:38,228 ?בחיל החלוץ 351 00:23:38,506 --> 00:23:40,798 ?אני ואנשי השבטים בחזית 352 00:23:41,173 --> 00:23:43,667 .הם באמת נראים די אכזריים 353 00:23:46,316 --> 00:23:47,504 ?אכזריים 354 00:23:48,048 --> 00:23:49,114 ...אמש 355 00:23:49,828 --> 00:23:52,715 .אח ירח דקר עורב אבן בגלל נקניק 356 00:23:53,274 --> 00:23:56,183 שלושה עורבי אבן תפסו את .אח הירח ופתחו את גרונו 357 00:23:56,333 --> 00:24:00,286 ברון הצליח לעצור את שאגה מלכרות ,את הזין של האיש המת, למרבה המזל 358 00:24:00,343 --> 00:24:03,689 ,אך למרות זאת ,אולף דורש כסף דמים 359 00:24:03,723 --> 00:24:06,245 .ששאגה וגונת'ור מסרבים לשלם 360 00:24:06,301 --> 00:24:09,652 ,כשלחיילים אין משמעת .האשמה מוטלת על מפקדם 361 00:24:09,682 --> 00:24:13,103 בוודאי יש דרכים להרוג אותי .שיהיו פחות מזיקים למאמץ המלחמתי 362 00:24:13,131 --> 00:24:15,084 .לא נדון עוד בעניין 363 00:24:20,951 --> 00:24:22,951 .נראה שאיני רעב בכל זאת 364 00:24:23,045 --> 00:24:24,738 .סלחו לי, הלורדים 365 00:24:38,616 --> 00:24:40,857 היכן מצאת אחת ?כה יפה בשעה זו 366 00:24:41,253 --> 00:24:43,626 .לקחתי אותה ?לקחת אותה- 367 00:24:44,155 --> 00:24:46,420 ?ממי ...מ- 368 00:24:46,589 --> 00:24:48,596 ?סר... מה שמו 369 00:24:49,688 --> 00:24:52,237 לא יודע. הזין הג'ינג'י .הזה שלושה אוהלים מכאן 370 00:24:52,556 --> 00:24:54,326 ?ולא היה לו מה לומר בעניין 371 00:24:55,932 --> 00:24:57,186 .הוא אמר משהו 372 00:25:00,170 --> 00:25:01,222 ,ובכן 373 00:25:01,918 --> 00:25:04,095 הסיכויים שאחיה די זמן כדי שינקום בי 374 00:25:04,125 --> 00:25:05,815 .נפלו נפילה דרסטית 375 00:25:06,200 --> 00:25:08,246 .נהיה בחיל החלוץ מחר 376 00:25:10,916 --> 00:25:12,523 .טוב 377 00:25:14,596 --> 00:25:15,596 ...אני 378 00:25:16,650 --> 00:25:19,350 .חושב שאמצא לעצמי אחת 379 00:25:22,637 --> 00:25:24,149 ?מי את 380 00:25:24,440 --> 00:25:26,031 ?מי אתה רוצה שאהיה 381 00:25:26,792 --> 00:25:28,435 ?איך אמך קראה לך 382 00:25:28,726 --> 00:25:29,972 .שאי 383 00:25:30,163 --> 00:25:31,709 ?איך אמך קראה לך 384 00:25:32,228 --> 00:25:34,302 .אמי מתה בלידתי 385 00:25:34,667 --> 00:25:37,872 ?לכן אני כאן ?כדי שנדבר על אמהותינו 386 00:25:38,742 --> 00:25:41,408 ?איזה מבטא זה .זר- 387 00:25:41,968 --> 00:25:43,276 ...ז 388 00:25:44,982 --> 00:25:46,412 ?מה אתה רוצה ממני 389 00:25:47,232 --> 00:25:49,181 ?מה אני רוצה ממך 390 00:25:50,836 --> 00:25:52,551 .אני רוצה שתחלקי באוהלי 391 00:25:52,880 --> 00:25:55,624 ,אני רוצה שתמזגי לי יין ,תצחקי מהבדיחות שלי 392 00:25:55,654 --> 00:25:58,457 תעסי את רגליי כשהן כואבות .אחרי יום של רכיבה 393 00:25:58,966 --> 00:26:02,150 אני רוצה שלא תשכבי עם אף .אדם אחר כל עוד אנחנו יחד 394 00:26:02,494 --> 00:26:06,410 ואני רוצה שתזייני אותי כאילו ...זה הלילה האחרון שלי בעולם 395 00:26:07,127 --> 00:26:09,071 .ויתכן מאוד שזה יהיה 396 00:26:09,259 --> 00:26:10,903 ?ומה אני אקבל 397 00:26:11,269 --> 00:26:13,904 .ראשית, ביטחון 398 00:26:13,979 --> 00:26:16,486 .איש לא יפגע בך כל עוד את שלי 399 00:26:17,713 --> 00:26:20,345 ,שנית, את העונג שבחברתי 400 00:26:20,708 --> 00:26:22,501 .ששמעתי שהוא יוצא מן הכלל 401 00:26:23,096 --> 00:26:25,274 ?מי אמר לך ?נשים ששילמת להן 402 00:26:25,556 --> 00:26:26,861 :ושלישית 403 00:26:28,028 --> 00:26:31,409 יותר זהב משתוכלי לבזבז .אפילו אם תחיי אלף שנים 404 00:26:33,160 --> 00:26:35,038 ?את מקבלת את הצעתי 405 00:26:54,178 --> 00:26:57,040 בוא נתחיל עם הלילה .האחרון שלך בעולם 406 00:27:16,760 --> 00:27:18,760 ...'דות ...דות'רא 407 00:27:20,191 --> 00:27:22,226 ...קי ...האמי 408 00:27:24,360 --> 00:27:25,962 ...איש נוקיטה 409 00:27:26,708 --> 00:27:27,964 ...'קאנאת 410 00:27:29,741 --> 00:27:30,990 .חאליסי 411 00:27:31,591 --> 00:27:32,768 .בוא 412 00:27:35,203 --> 00:27:36,797 .הוא מאוד חזק 413 00:27:37,141 --> 00:27:40,108 .אף אחד לא מבין כמה הוא חזק 414 00:27:59,430 --> 00:28:02,226 .הוא ימות הלילה, חאליסי .הוא לא יכול- 415 00:28:02,885 --> 00:28:04,962 .הוא לא יכול .לא אתן לו 416 00:28:05,289 --> 00:28:08,231 .אפילו למלכה אין כוח כזה 417 00:28:10,890 --> 00:28:12,840 .עלינו לעזוב בזריזות 418 00:28:12,920 --> 00:28:15,971 ...שמעתי שיש נמל טוב באשאי .לא אעזוב אותו- 419 00:28:16,001 --> 00:28:17,801 .הוא כבר הלך, חאליסי 420 00:28:20,690 --> 00:28:21,740 ...אפילו 421 00:28:24,270 --> 00:28:25,720 ,אפילו אם הוא ימות 422 00:28:26,841 --> 00:28:28,691 ?למה שאני אברח 423 00:28:29,450 --> 00:28:34,282 אני חאליסי .ובני יהיה חאל אחרי דרוגו 424 00:28:34,312 --> 00:28:37,581 כאן לא ווסטרוז היכן .שאנשים מכבדים שושלת דם 425 00:28:37,611 --> 00:28:39,472 .כאן מכבדים רק כוח 426 00:28:39,502 --> 00:28:42,111 יהיו לחימות .לאחר מותו של דרוגו 427 00:28:42,141 --> 00:28:45,070 מי שינצח בלחימות האלה .יהיה החאל החדש 428 00:28:45,100 --> 00:28:47,150 .הוא לא ירצה מתנגדים 429 00:28:47,200 --> 00:28:51,000 בנך יילקח מחיקך .ויינתן לכלבים 430 00:28:52,791 --> 00:28:54,864 .לא אעזוב אותו 431 00:29:05,670 --> 00:29:07,470 .הפצע התמלא מוגלה 432 00:29:07,898 --> 00:29:10,166 .את עשית זאת, מכשפה 433 00:29:10,641 --> 00:29:11,641 !עצור 434 00:29:12,238 --> 00:29:13,988 .אני לא רוצה שהיא תיפגע 435 00:29:14,018 --> 00:29:19,018 ?לא? לא ?את לא רוצה שהיא תיפגע 436 00:29:19,543 --> 00:29:24,183 .התפללי שלא נהרוג גם אותך 437 00:29:24,213 --> 00:29:27,160 .נתת למכשפה הזאת לגעת בחאל שלנו 438 00:29:27,190 --> 00:29:30,936 .שמור על לשונך .היא עדיין החאליסי שלך 439 00:29:30,966 --> 00:29:33,793 .רק כל עוד הדם מדמי חי 440 00:29:37,708 --> 00:29:41,253 ,כשהוא ימות .היא כלום 441 00:29:46,491 --> 00:29:50,521 .מעולם לא הייתי כלום 442 00:29:50,551 --> 00:29:52,915 .אני דמו של הדרקון 443 00:29:54,565 --> 00:30:00,996 .הדרקונים כולם מתים, חאליסי 444 00:30:08,250 --> 00:30:11,540 אני חושבת שאתה צריך .ללבוש שיריון הלילה, סר 445 00:30:11,570 --> 00:30:13,222 .אני חושב שאת צודקת 446 00:30:18,641 --> 00:30:20,422 .הצלת אותי פעם נוספת 447 00:30:20,452 --> 00:30:22,563 .ועכשיו את מוכרחה להציל אותו 448 00:30:23,090 --> 00:30:25,380 .הוא מעבר ליכולתם של מרפאים 449 00:30:25,410 --> 00:30:27,549 .אני רק יכולה להקל על דרכו 450 00:30:27,579 --> 00:30:30,025 .הצילי אותו ואשחרר אותך .אני נשבעת 451 00:30:31,020 --> 00:30:32,670 ...את בוודאי מכירה דרך 452 00:30:33,560 --> 00:30:34,560 ...איזה 453 00:30:36,020 --> 00:30:37,220 .איזה קסם 454 00:30:39,750 --> 00:30:41,250 .ישנו לחש 455 00:30:42,330 --> 00:30:45,330 .יש שיאמרו שמוות הוא נקי יותר 456 00:30:55,050 --> 00:30:56,050 .עשי זאת 457 00:30:57,010 --> 00:30:58,010 .הצילי אותו 458 00:30:58,931 --> 00:31:01,543 .יש מחיר .תקבלי זהב, מה שתרצי- 459 00:31:01,573 --> 00:31:04,292 .זה לא עניין של זהב .זה קסם דמים 460 00:31:04,322 --> 00:31:06,672 .רק מוות משלם תמורת חיים 461 00:31:09,830 --> 00:31:10,980 ?מותי 462 00:31:12,120 --> 00:31:14,165 .לא .לא מותך, חאליסי 463 00:31:15,950 --> 00:31:17,697 .הביאי לי את סוסו 464 00:31:41,210 --> 00:31:43,260 .חאליסי, אל תעשי זאת 465 00:31:43,370 --> 00:31:46,640 .תני לי להרוג את המכשפה .הרוג אותה והחאל שלך ימות- 466 00:31:46,670 --> 00:31:49,120 .זה קסם דמים .זה אסור 467 00:31:49,190 --> 00:31:50,890 .אני החאליסי שלך 468 00:31:51,100 --> 00:31:53,100 .אני אומרת לך מה אסור 469 00:32:03,480 --> 00:32:04,930 !לכו עכשיו 470 00:32:05,250 --> 00:32:06,787 .קח אותה ותעזבו 471 00:32:06,817 --> 00:32:08,017 !קח אותה 472 00:32:11,310 --> 00:32:12,310 .אירי 473 00:32:13,821 --> 00:32:15,419 .עלייך ללכת גם כן, גברת 474 00:32:15,449 --> 00:32:18,170 ,מרגע שאתחיל לשיר .אסור לאיש להיכנס לאוהל 475 00:32:18,200 --> 00:32:20,649 .המתים ירקדו כאן הלילה 476 00:32:33,940 --> 00:32:35,490 .איש לא ייכנס 477 00:32:44,450 --> 00:32:45,749 .החזירי לי אותו 478 00:33:02,820 --> 00:33:04,270 ?מה עשית 479 00:33:04,500 --> 00:33:05,785 .אני חייבת להציל אותו 480 00:33:06,969 --> 00:33:10,450 היינו יכולים להיות חמישה עשר .קילומטר מכאן, בדרך לאשאי 481 00:33:10,480 --> 00:33:12,180 .היית בטוחה 482 00:33:20,540 --> 00:33:21,930 .אסור שזה יהיה 483 00:33:21,960 --> 00:33:23,210 .זה מוכרח להיות 484 00:33:23,705 --> 00:33:24,705 .מכשפה 485 00:33:27,070 --> 00:33:28,269 .לא, אתה לא יכול 486 00:33:29,880 --> 00:33:30,880 !חאליסי 487 00:33:32,270 --> 00:33:34,487 .לא עוד, אדון סוסים 488 00:34:15,590 --> 00:34:16,640 ?נפצעת 489 00:34:16,840 --> 00:34:18,982 ...התינוק .מגיע 490 00:34:19,570 --> 00:34:22,040 .הביאו את המיילדות .הן לא יבואו- 491 00:34:22,070 --> 00:34:23,963 .הן אומרות שהיא מקוללת 492 00:34:25,000 --> 00:34:27,100 .הן יבואו או שראשיהם יבואו 493 00:34:28,350 --> 00:34:32,150 המכשפה... היא יכולה להביא .תינוק. שמעתי אותה אומרת 494 00:34:55,611 --> 00:34:57,272 ?אתה סובל, ארי שלי 495 00:34:57,302 --> 00:34:59,702 .לא .נראה שאתה סובל- 496 00:35:00,631 --> 00:35:03,681 האש שורפת את .עורך היפה והרך 497 00:35:10,031 --> 00:35:12,798 .ארורה תהיי, אישה ?את חסינה לכאב 498 00:35:12,828 --> 00:35:14,974 .פשוט רגילה אליו .תשתה- 499 00:35:17,680 --> 00:35:19,380 .בוא נשחק משחק חדש 500 00:35:20,501 --> 00:35:23,300 יש משחק סכינים מבראבוס ...שאני יכול ללמד אתכם 501 00:35:23,330 --> 00:35:26,421 טמון בו פוטנציאל ?לאובדן אצבעות 502 00:35:26,451 --> 00:35:28,308 .לא אם מנצחים !לא- 503 00:35:28,946 --> 00:35:31,846 ,בלי משחקי אש .בלי משחקי סכינים 504 00:35:32,540 --> 00:35:34,849 .בואו נעשה משהו שאני טוב בו 505 00:35:34,879 --> 00:35:36,579 ?במה אתה טוב 506 00:35:36,796 --> 00:35:38,901 אני במקרה מעריך .אישיות בצורה טובה מאוד 507 00:35:38,931 --> 00:35:41,191 .נשמע כמו משחק משעמם .זה לא- 508 00:35:41,221 --> 00:35:42,471 :ככה זה עובד 509 00:35:42,897 --> 00:35:45,492 .אני אומר משהו לגבי עברכם 510 00:35:45,522 --> 00:35:48,362 .אם אני צודק, אתם שותים .אני אני טועה, אני שותה 511 00:35:48,392 --> 00:35:51,142 .ובלי שקרים .אדע אם אתם משקרים 512 00:35:51,736 --> 00:35:53,389 .אני לא רוצה לשחק במשחק הזה 513 00:35:53,419 --> 00:35:55,366 .בסדר .ברון ראשון 514 00:35:59,966 --> 00:36:01,616 .אביך היכה אותך 515 00:36:07,449 --> 00:36:09,799 .אבל אמי היכתה חזק יותר 516 00:36:12,867 --> 00:36:15,472 הרגת את האיש הראשון .שלך לפני שהיית בן 12 517 00:36:15,502 --> 00:36:16,695 .זו הייתה אישה 518 00:36:20,650 --> 00:36:22,847 .היא הניפה לעברי גרזן 519 00:36:23,629 --> 00:36:25,729 .היית מצפון לחומה 520 00:36:28,889 --> 00:36:30,847 ?מה הביא אותך לשם 521 00:36:31,970 --> 00:36:33,602 .עבודה ...ו- 522 00:36:35,013 --> 00:36:37,800 ,פעם אהבת אישה לפני שנים רבות 523 00:36:37,830 --> 00:36:41,030 ,אבל זה נגמר ברע .אז לא נתת לעצמך לאהוב שוב 524 00:36:42,606 --> 00:36:44,506 .רגע, זה אני 525 00:36:47,780 --> 00:36:50,593 .תורך, יופי מסתורי וזר שלי 526 00:36:50,623 --> 00:36:52,061 .אני לא רוצה לשחק 527 00:36:52,342 --> 00:36:56,490 .זה כיף .תראי כמה כיף לנו 528 00:36:59,543 --> 00:37:01,343 .אמך הייתה זונה 529 00:37:02,616 --> 00:37:03,616 .שתה 530 00:37:10,210 --> 00:37:11,210 .בסדר 531 00:37:12,690 --> 00:37:16,156 אביך עזב את המשפחה כשהיית .קטנה מאוד, ומעולם לא חזר 532 00:37:16,186 --> 00:37:17,186 .שתה 533 00:37:18,377 --> 00:37:21,327 כבר הבהרנו את החוקים !בנוגע לשקרים? -תשתה 534 00:37:29,020 --> 00:37:33,303 רצית חיים אחרים. באמת מאין .שהוא ורצית להיות במקום אחר 535 00:37:33,389 --> 00:37:35,545 כל העולם המחורבן הזה .היה שותה בגלל המשפט הזה 536 00:37:35,575 --> 00:37:37,425 ...אז לפרטים 537 00:37:38,303 --> 00:37:40,921 ,רצית להיות במקום אחר ?אך כיצד היית מגיעה לשם 538 00:37:42,156 --> 00:37:45,312 איני חושב שחיי האחיות .האילמות מתאימה לך 539 00:37:45,849 --> 00:37:47,191 ...אז 540 00:37:47,433 --> 00:37:49,781 ?מה תעשה נערה פשוטת עם 541 00:37:53,164 --> 00:37:54,533 .שתה 542 00:37:57,178 --> 00:37:58,883 ?...את בטוחה !שתה- 543 00:38:04,643 --> 00:38:07,999 ואל תדבר על אמא ואבי לעולם 544 00:38:08,483 --> 00:38:11,262 .או שאוציא את העיניים מהראש שלך 545 00:38:15,210 --> 00:38:18,151 ,יקירתי, אם פגעתי בך .אני מתנצל 546 00:38:19,533 --> 00:38:20,634 .תורי 547 00:38:20,916 --> 00:38:22,634 .טוב, טוב 548 00:38:23,010 --> 00:38:24,715 .תשאלי 549 00:38:25,239 --> 00:38:27,884 תנסי לחדור את .התעלומה שהיא אני 550 00:38:28,139 --> 00:38:29,522 ?במי היית מאוהב 551 00:38:29,737 --> 00:38:31,267 .לא כך המשחק עובד 552 00:38:31,277 --> 00:38:33,292 .לא אכפת לי איך המשחק עובד 553 00:38:33,628 --> 00:38:35,951 .הלורד שלנו כאן פעם היה נשוי 554 00:38:36,729 --> 00:38:37,804 ?נשוי 555 00:38:37,814 --> 00:38:38,953 ?איך שמעת את זה 556 00:38:38,963 --> 00:38:42,463 שומעים הרבה דברים .כשמהמרים עם חיילי לאניסטר 557 00:38:44,853 --> 00:38:46,692 .אולי בלילה אחר 558 00:38:47,350 --> 00:38:49,888 .לא לילה אחר .הלילה 559 00:38:51,203 --> 00:38:52,976 .זה לא סיפור נעים 560 00:38:54,780 --> 00:38:56,228 ?או אולי אבכה 561 00:38:56,238 --> 00:39:00,613 אני והגברת יכולים לספר סיפורים .פחות נעימים משל אדוני הלורד 562 00:39:03,032 --> 00:39:04,120 ...אז 563 00:39:08,636 --> 00:39:10,201 .הייתי בן שש עשרה 564 00:39:10,211 --> 00:39:13,303 אחי ג'יימי ואני רכבנו .כששמענו צרחה 565 00:39:14,336 --> 00:39:16,131 ,היא רצה לשביל 566 00:39:16,283 --> 00:39:19,210 בגדיה קרועים למחצה עם .שני גברים רודפים אחריה 567 00:39:19,465 --> 00:39:23,216 ,ג'יימי הבריח את הגברים בקלות .כשעטפתי אותה עם גלימתי 568 00:39:23,601 --> 00:39:27,642 היא הייתה מפוחדת מדי ללכת ,לבדה, אז כשג'יימי צד את האנסים 569 00:39:27,991 --> 00:39:30,658 לקחתי אותה לפאב .הקרוב והאכלתי אותה 570 00:39:30,945 --> 00:39:32,409 .שמה היה טיישה 571 00:39:32,986 --> 00:39:35,148 היא הייתה יתומה .של מתקן גלגלים 572 00:39:35,430 --> 00:39:37,202 ...והיא הייתה רעבה 573 00:39:37,685 --> 00:39:40,800 יחד אכלנו שלושה עופות .וקנקן יין 574 00:39:41,163 --> 00:39:44,774 בלתי אפשרי כפי שנשמע, הייתה .תקופה בה לא הייתי מורגל ליין 575 00:39:45,607 --> 00:39:48,158 ,שכחתי כמה פחדתי ליד בנות 576 00:39:48,588 --> 00:39:51,192 איך תמיד חיכיתי שהן יצחקו עליי 577 00:39:52,172 --> 00:39:56,080 או יפנו מבט במבוכה או ישאלו .אותי על אחי הגבוה והנאה 578 00:39:56,576 --> 00:39:58,872 .שכחתי מהכל מלבד טיישה 579 00:39:59,826 --> 00:40:02,463 .ואיכשהו, מצאתי את עצמי במיטתה 580 00:40:02,618 --> 00:40:05,022 ,אחרי שלושה עופות .הייתי מקווה 581 00:40:05,814 --> 00:40:08,365 .זה לא ארך זמן רב .לא ידעתי מה אני עושה 582 00:40:09,318 --> 00:40:10,835 .אבל היא הייתה טובה אליי 583 00:40:11,332 --> 00:40:13,292 היא נישקה אותי אחר כך 584 00:40:14,380 --> 00:40:15,937 .ושרה לי שיר 585 00:40:17,414 --> 00:40:21,402 ובבוקר הייתי מספיק מאוהב .לבקש את ידה בנישואין 586 00:40:21,885 --> 00:40:26,665 ,כמה שקרים, כמה מטבעות זהב .ספטון שיכור אחד והנה, בעל ואישה 587 00:40:28,048 --> 00:40:31,743 .למשך שבועיים, בכל אופן .עד שהספטון התפכח ואמר לאבי 588 00:40:33,446 --> 00:40:36,762 טוב, אני מדמיין לעצמי שזה .היה סוף הסיפור. -לא ממש 589 00:40:38,380 --> 00:40:41,441 קודם כל, אבי דאג .שג'יימי יספר לי את האמת 590 00:40:43,146 --> 00:40:45,440 .היא הייתה זונה, אתם מבינים 591 00:40:46,811 --> 00:40:48,760 ,ג'יימי אירגן הכל 592 00:40:49,201 --> 00:40:51,914 ...השביל, האנסים .הכל 593 00:40:52,424 --> 00:40:56,074 הוא חשב שהגיע .הזמן שאדע אישה 594 00:40:56,680 --> 00:40:58,976 ,אחרי שאחי הודה 595 00:40:59,916 --> 00:41:04,095 אבי הביא את אשתי .ונתן אותה לשומריו 596 00:41:05,249 --> 00:41:08,058 ...הוא שילם לה היטב .מטבע כסף בעבור כל איש 597 00:41:08,247 --> 00:41:11,217 ?כמה זונות דורשות מחיר כזה 598 00:41:12,983 --> 00:41:16,058 הוא הביא אותי למגורי .החיילים וגרם לי לצפות 599 00:41:16,904 --> 00:41:20,009 ,בסוף היה לה כל כך הרבה כסף 600 00:41:20,019 --> 00:41:24,571 שהמטבעות נפלו מבין אצבעותיה .והתגלגלו על הרצפה 601 00:41:28,706 --> 00:41:31,260 הייתי הורג את האיש .שהיה עושה לי את זה 602 00:41:32,439 --> 00:41:35,122 .היית צריך לדעת שהיא זונה 603 00:41:35,621 --> 00:41:36,883 ?באמת 604 00:41:37,420 --> 00:41:39,958 ,הייתי בן שש עשרה ...שיכור ומאוהב 605 00:41:40,186 --> 00:41:44,684 נערה שכמעט אנסו אותה לא מזמינה .איש נוסף למיטתה שעתיים לאחר מכן 606 00:41:46,496 --> 00:41:48,188 ...כפי שאמרתי, הייתי 607 00:41:48,363 --> 00:41:49,987 .צעיר ושוטה 608 00:41:52,861 --> 00:41:55,304 .אתה עדיין צעיר ושוטה 609 00:42:37,402 --> 00:42:40,370 ?מה יש? מה אתה רוצה .אתה ישן בזמן המלחמה- 610 00:42:40,732 --> 00:42:43,078 ?מה .הם צעדו לקראתנו בלילה- 611 00:42:43,291 --> 00:42:45,271 .הם קילומטר וחצי צפונה 612 00:42:45,835 --> 00:42:48,467 .הבא את נושא כליי .אין לך נושא כלים- 613 00:42:50,790 --> 00:42:53,032 .אם אמות, בכי בעבורי 614 00:42:54,254 --> 00:42:57,758 .תהיה מת ?איך תדע 615 00:43:03,562 --> 00:43:05,062 .אני אדע 616 00:43:07,592 --> 00:43:09,623 !זהירות !זוז 617 00:43:10,224 --> 00:43:11,500 !צא מהדרך 618 00:43:11,996 --> 00:43:13,460 !הצידה 619 00:43:20,307 --> 00:43:21,945 .הישאר למטה 620 00:43:22,764 --> 00:43:24,255 ?להישאר למטה 621 00:43:24,483 --> 00:43:27,024 ,אם יתמזל מזלך .לא ישימו לב אליך 622 00:43:27,034 --> 00:43:28,981 .נולדתי עם מזל 623 00:43:31,908 --> 00:43:33,841 ,אנשי שבטי הבקעה 624 00:43:34,338 --> 00:43:35,869 !התקבצו 625 00:43:37,601 --> 00:43:39,333 !עורבי האבן 626 00:43:39,588 --> 00:43:41,891 !האוזניים השחורות !האנשים השרופים 627 00:43:42,367 --> 00:43:44,602 !אחי הירח !וזאבים טלואים- 628 00:43:44,612 --> 00:43:46,597 !וזאבים טלואים 629 00:43:47,335 --> 00:43:50,813 שלטונכם על הבקעה !מתחיל עכשיו 630 00:43:50,974 --> 00:43:53,283 !לכו לדרוש את אשר שלכם 631 00:43:53,734 --> 00:43:54,942 !חצי איש 632 00:43:54,952 --> 00:43:57,757 !חצי איש! חצי איש 633 00:43:58,012 --> 00:44:00,751 !חצי איש! חצי איש 634 00:44:00,979 --> 00:44:02,281 !חצי איש 635 00:44:02,437 --> 00:44:03,968 .לקרב 636 00:44:46,515 --> 00:44:48,408 .אתה חרא של לוחם 637 00:44:51,496 --> 00:44:53,121 ?אני בחיים 638 00:44:53,886 --> 00:44:55,229 .אתה בחיים 639 00:45:00,790 --> 00:45:02,200 ?ניצחנו 640 00:45:02,536 --> 00:45:05,057 ,אם לא היינו מנצחים .לא היינו מנהלים את השיחה הזאת 641 00:45:18,321 --> 00:45:20,567 ?איך היו אנשי השבטים 642 00:45:22,121 --> 00:45:24,028 .כן, טובים 643 00:45:25,236 --> 00:45:27,760 .טוב לראות שהם מסתדרים זה עם זה 644 00:45:28,109 --> 00:45:30,096 .אתה פצוע 645 00:45:30,593 --> 00:45:32,585 .יפה מצדך ששמת לב 646 00:45:33,534 --> 00:45:35,425 .שמעתי שניצחנו 647 00:45:36,031 --> 00:45:37,884 .הסיירים טעו 648 00:45:38,025 --> 00:45:41,703 היו אלפיים אנשי חסות של .בית סטארק, לא עשרים אלף 649 00:45:42,482 --> 00:45:44,375 ?לפחות תפסנו את בן הסטארק 650 00:45:44,590 --> 00:45:46,295 .הוא לא היה כאן 651 00:45:46,913 --> 00:45:48,403 ?היכן הוא היה 652 00:45:48,766 --> 00:45:51,491 .עם שמונה עשר אלף אנשיו האחרים 653 00:45:54,700 --> 00:45:56,473 ?והיכן הם 654 00:46:06,910 --> 00:46:09,273 .עלינו ללכת, הליידי .לא- 655 00:46:14,214 --> 00:46:15,771 !הליידי 656 00:46:51,353 --> 00:46:54,603 ,עד שהם הבינו מה קרה .זה כבר קרה 657 00:46:58,848 --> 00:46:59,898 .הליידי סטארק 658 00:47:00,255 --> 00:47:02,698 ,הייתי מציע לך את חרבי .אך נראה שאיבדתי אותה 659 00:47:02,730 --> 00:47:04,780 .לא בחרבך אני רוצה 660 00:47:06,479 --> 00:47:07,979 .השב לי את בנותיי 661 00:47:08,322 --> 00:47:09,672 .השב לי את בעלי 662 00:47:11,179 --> 00:47:12,852 .איבדתי גם אותם, חוששני 663 00:47:12,882 --> 00:47:15,289 .הרוג אותו, רוב .שלח את ראשו לאביו 664 00:47:15,319 --> 00:47:17,950 ...הוא הרג עשרה מאנשינו .ראית אותו 665 00:47:17,980 --> 00:47:20,030 .הוא יותר שימושי בחיים מאשר מת 666 00:47:20,469 --> 00:47:22,769 קחו אותו מכאן .וכבלו אותו בברזל 667 00:47:23,608 --> 00:47:26,215 אפשר לסיים את המלחמה ,הזאת עכשיו, ילד 668 00:47:26,245 --> 00:47:28,095 .להציל חיי אלפים 669 00:47:28,334 --> 00:47:31,071 ,אתה נלחם בעבור בית סטארק .אני בעבור בית לאניסטר 670 00:47:31,106 --> 00:47:34,156 ,חרבות, כידונים, שיניים ציפורניים, בחר את נשקך 671 00:47:34,658 --> 00:47:36,608 .ונסיים את זה כאן ועכשיו 672 00:47:39,461 --> 00:47:42,161 ,אם נעשה את זה בדרכך ,קוטל המלך 673 00:47:42,723 --> 00:47:43,823 .אתה תנצח 674 00:47:47,498 --> 00:47:49,248 .אנחנו לא עושים את זה בדרכך 675 00:47:51,073 --> 00:47:52,647 .קדימה, איש יפה 676 00:48:01,825 --> 00:48:04,345 שלחתי אלפיים .אנשים לקבריהם היום 677 00:48:04,375 --> 00:48:06,908 המשוררים ישירו .על ההקרבה שלהם 678 00:48:06,938 --> 00:48:10,364 .כן. אך המתים לא ישמעו אותם 679 00:48:16,844 --> 00:48:19,344 ניצחון אחד אינו .הופך אותנו לכובשים 680 00:48:21,482 --> 00:48:23,332 ?שחררנו את אבי 681 00:48:24,410 --> 00:48:27,110 ?הצלנו את אחיותיי מהמלכה 682 00:48:28,433 --> 00:48:32,133 שחררנו את הצפון מאלו ?שרוצים שניפול על ברכינו 683 00:48:37,345 --> 00:48:39,945 .המלחמה הזאת רחוקה מסיומה 684 00:49:10,916 --> 00:49:12,574 ?אני יכולה אחת 685 00:49:12,604 --> 00:49:14,647 ...אחת עם לימון .או כל אחת 686 00:49:14,677 --> 00:49:16,127 .שלושה מטבעות נחושת 687 00:49:17,018 --> 00:49:20,197 ?מה לגבי יונה טובה ושמנה .עופי מכאן עכשיו. קדימה- 688 00:49:21,798 --> 00:49:24,564 ?יש לך לחמניות עבשות מאתמול ?או שרופות 689 00:49:24,594 --> 00:49:25,594 !עופי מכאן 690 00:49:33,865 --> 00:49:35,719 ?היי, לאן כולם הולכים ?מה קורה 691 00:49:35,753 --> 00:49:37,984 .לוקחים אותו לספט של ביילור ?את מי- 692 00:49:38,024 --> 00:49:39,824 .ימין המלך 693 00:50:47,545 --> 00:50:49,516 !בוגד !פחדן- 694 00:50:49,979 --> 00:50:50,979 .ביילור 695 00:50:52,096 --> 00:50:53,096 .ביילור 696 00:50:59,527 --> 00:51:00,527 !בוגד 697 00:51:01,097 --> 00:51:02,195 !בוגד 698 00:51:21,562 --> 00:51:22,962 ,אני הוא אדארד סטארק 699 00:51:24,223 --> 00:51:25,823 ,לורד ווינטרפל 700 00:51:26,223 --> 00:51:27,973 .וימין המלך 701 00:51:37,415 --> 00:51:41,065 אני בא לפניכם להודות על בגידתי 702 00:51:41,253 --> 00:51:44,053 .לעיני אלים ואנשים 703 00:51:45,122 --> 00:51:47,072 בגדתי באמון מלכי 704 00:51:47,955 --> 00:51:50,009 .ובאמון חברי רוברט 705 00:51:51,413 --> 00:51:54,563 ,נשבעתי לשמור ולהגן על ילדיו 706 00:51:54,804 --> 00:51:57,795 אך לפני שדמו נהיה קר 707 00:51:57,825 --> 00:52:00,225 ...זממתי לרצוח את בנו 708 00:52:01,080 --> 00:52:03,830 .ולתפוס את הכס בעצמי 709 00:52:04,873 --> 00:52:05,873 !בוגד 710 00:52:14,093 --> 00:52:15,543 שהספטון הרם 711 00:52:16,131 --> 00:52:19,734 :וביילור המבורך יהיו עדים לדבריי 712 00:52:22,544 --> 00:52:23,894 ג'ופרי באראתיאון 713 00:52:25,651 --> 00:52:27,951 הוא היורש האמיתי ,היחידי לכס הברזל 714 00:52:28,808 --> 00:52:30,908 ,בברכת כל האלים 715 00:52:31,562 --> 00:52:33,062 לורד שבע המלכויות 716 00:52:34,370 --> 00:52:36,020 .ומגן הממלכה 717 00:52:43,450 --> 00:52:45,350 ,כפי שאני חוטאים 718 00:52:46,257 --> 00:52:47,857 .אני גם סובלים 719 00:52:48,090 --> 00:52:50,699 האיש הזה התוודה על חטאיו 720 00:52:51,118 --> 00:52:53,536 .לעיניי אלים ואנשים 721 00:52:54,364 --> 00:52:56,255 האלים עושי צדק 722 00:52:56,973 --> 00:52:59,808 אך ביילור האהוב לימד אותנו 723 00:53:00,489 --> 00:53:03,289 .שהם יכולים להיות גם רחומים 724 00:53:06,538 --> 00:53:08,574 מה יש לעשות 725 00:53:09,262 --> 00:53:11,012 ,עם הבוגד הזה ?הוד מעלתו 726 00:53:15,458 --> 00:53:19,133 אמי רוצה שאתן ללורד .אדארד להצטרף למשמר הלילה 727 00:53:19,163 --> 00:53:23,563 ללא תארים וכוח, הוא ישרת .את הממלכה בגלות תמידית 728 00:53:23,912 --> 00:53:25,362 והליידי סאנסה 729 00:53:26,519 --> 00:53:28,957 .התחננה לרחמים למען אביה 730 00:53:33,031 --> 00:53:35,849 .אבל להן לב רך של נשים 731 00:53:36,511 --> 00:53:38,161 ,כל עוד אני מלככם 732 00:53:38,856 --> 00:53:41,280 .בגידה לא תעבור ללא עונש 733 00:53:42,554 --> 00:53:43,554 ,סר אילן 734 00:53:45,100 --> 00:53:46,230 !הבא לי את ראשו 735 00:53:46,260 --> 00:53:47,260 !לא! עצור 736 00:53:48,177 --> 00:53:50,262 !אבא !תעצור 737 00:54:01,893 --> 00:54:03,843 !תעצור, תעצור 738 00:54:04,564 --> 00:54:06,309 !תורידו אותו 739 00:54:13,450 --> 00:54:15,156 !אל תביטי !תעזוב אותי- 740 00:54:15,186 --> 00:54:17,786 !תעזוב אותי .תהיי בשקט. תביטי בי- 741 00:54:17,820 --> 00:54:20,141 !תביטי בי !תפסיק! אבא- 742 00:54:20,533 --> 00:54:22,691 !תפסיק! לא! לא !בוגד- 743 00:54:23,245 --> 00:54:24,245 !תפסיק 744 00:54:28,254 --> 00:54:29,604 !תפסיק! תפסיק 745 00:55:09,527 --> 00:55:13,447 :תורגם על-ידי TheInitiative 746 00:55:13,617 --> 00:55:17,377 !HDSubs חבר צוות 747 00:55:17,847 --> 00:55:21,057 www.HDSubs.Org