1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,762 --> 00:00:08,462
(theme music playing)
2
00:01:37,324 --> 00:01:48,288
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
3
00:01:53,803 --> 00:01:55,870
Lady Crane:
My son.
4
00:01:57,340 --> 00:01:59,406
My firstborn son.
5
00:02:02,778 --> 00:02:06,347
My child king, hush.
6
00:02:08,618 --> 00:02:11,418
Listen to the gods,
for you they sing.
7
00:02:15,458 --> 00:02:17,124
Fight no more, sweet child.
8
00:02:17,226 --> 00:02:19,260
Your wars are won.
9
00:02:20,897 --> 00:02:23,264
The wolves are buried
10
00:02:23,366 --> 00:02:25,666
and the false stag done.
11
00:02:30,039 --> 00:02:32,239
Shut your blue eyes, my love.
12
00:02:32,341 --> 00:02:33,874
Let the crown fall.
13
00:02:33,976 --> 00:02:36,577
The Father above
beckons you to his hall.
14
00:02:38,414 --> 00:02:41,515
In Seventh Heaven
I'll see you once more.
15
00:02:45,254 --> 00:02:49,890
But now I seek vengeance
on Sansa the whore
16
00:02:49,992 --> 00:02:52,726
and my brother the Imp
17
00:02:52,828 --> 00:02:55,629
who killed his own king.
18
00:02:55,731 --> 00:02:58,399
Born amongst lions,
our curse from within.
19
00:02:58,501 --> 00:03:00,768
I will slay him, I swear.
20
00:03:00,870 --> 00:03:03,437
With noose or with knife,
21
00:03:03,539 --> 00:03:06,140
though it take me a fortnight,
22
00:03:06,242 --> 00:03:09,777
a moon or my life.
23
00:03:11,180 --> 00:03:13,213
(applause)
24
00:03:14,250 --> 00:03:16,817
(cheering)
25
00:03:25,995 --> 00:03:28,762
(music playing)
26
00:03:34,337 --> 00:03:36,737
Bobono: What is that
I hear and smell?
27
00:03:36,839 --> 00:03:40,140
- (audience booing)
- Someone I'll soon send to hell.
28
00:03:40,242 --> 00:03:42,876
It's time to see if truth they told
29
00:03:42,979 --> 00:03:45,813
who said Tywin Lannister shits gold.
30
00:03:45,915 --> 00:03:47,648
Man:
Get the wig!
31
00:03:47,750 --> 00:03:51,418
Izembaro: You beast, you beast.
You killed my wife.
32
00:03:51,520 --> 00:03:54,688
And now you've taken
your father's life.
33
00:03:54,790 --> 00:03:57,925
No worse child
ever stained this land.
34
00:03:58,027 --> 00:04:01,261
I curse the day I named you.
(groans)
35
00:04:01,364 --> 00:04:03,530
(crowd cheers, laughs)
36
00:04:03,633 --> 00:04:06,533
Bobono:
My greatest crime!
37
00:04:06,636 --> 00:04:08,669
(thudding)
38
00:04:29,892 --> 00:04:32,326
(people laughing, chatting)
39
00:04:38,267 --> 00:04:39,967
You're good at that.
40
00:04:40,069 --> 00:04:42,536
Where did you learn?
41
00:04:42,638 --> 00:04:44,271
I'm a jealous woman.
42
00:04:44,373 --> 00:04:46,674
I've always liked bad men
43
00:04:46,776 --> 00:04:48,876
and they've always liked me.
44
00:04:50,713 --> 00:04:53,447
They'd come home wherever
home was that night
45
00:04:53,549 --> 00:04:57,751
stinking of some whore's perfume.
46
00:04:57,853 --> 00:05:00,688
So we'd fight and I'd
put a hole in them.
47
00:05:00,790 --> 00:05:03,524
And then I'd feel terrible,
48
00:05:03,626 --> 00:05:05,592
so I'd patch them up.
49
00:05:05,695 --> 00:05:07,094
I got good at patching them up.
50
00:05:07,196 --> 00:05:08,829
And good at putting holes in them.
51
00:05:08,931 --> 00:05:11,165
(chuckles)
And that.
52
00:05:14,003 --> 00:05:16,236
What happened to the actress?
53
00:05:16,338 --> 00:05:19,440
The one who wanted you dead.
54
00:05:19,542 --> 00:05:21,175
Bianca.
55
00:05:21,277 --> 00:05:23,811
She'll have a hard time
finding work as an actress
56
00:05:23,913 --> 00:05:25,946
after what I did to her face.
57
00:05:29,318 --> 00:05:31,085
(slurps)
58
00:05:31,187 --> 00:05:32,386
Mmm.
59
00:05:32,488 --> 00:05:34,555
I never did learn to cook.
60
00:05:34,657 --> 00:05:37,224
But eat.
Eat. You need it.
61
00:05:39,328 --> 00:05:42,196
The company is moving
on to Pentos soon.
62
00:05:42,298 --> 00:05:43,831
You should come with us.
63
00:05:43,933 --> 00:05:45,966
- I can't.
- Why not?
64
00:05:46,068 --> 00:05:48,502
Got a feeling you'd be
good at this sort of work.
65
00:05:48,604 --> 00:05:50,671
And besides, we need a new actress.
66
00:05:50,773 --> 00:05:54,508
I don't think I could
remember all of the lines.
67
00:05:54,610 --> 00:05:57,010
Come with us.
68
00:05:57,113 --> 00:05:59,079
What's left for you here?
69
00:06:00,249 --> 00:06:03,016
You wouldn't be safe.
70
00:06:03,119 --> 00:06:05,919
Not while she's looking for me.
71
00:06:06,021 --> 00:06:08,155
Who?
72
00:06:08,257 --> 00:06:09,823
She doesn't have a name.
73
00:06:15,498 --> 00:06:17,064
Where will you go?
74
00:06:19,902 --> 00:06:23,437
Essos is east and Westeros is west.
75
00:06:23,539 --> 00:06:25,506
But what's west of Westeros?
76
00:06:26,909 --> 00:06:27,975
I don't know.
77
00:06:28,077 --> 00:06:29,643
Nobody does.
78
00:06:29,745 --> 00:06:31,845
That's where all the maps stop.
79
00:06:31,947 --> 00:06:33,881
The edge of the world, maybe.
80
00:06:33,983 --> 00:06:35,282
I'd like to see that.
81
00:06:38,721 --> 00:06:39,820
(groans)
82
00:06:46,195 --> 00:06:48,362
- What's that?
- Milk of the poppy.
83
00:06:48,464 --> 00:06:50,030
I don't want any.
84
00:06:52,201 --> 00:06:55,335
Sleep is the only way you'll heal.
85
00:06:55,437 --> 00:06:59,273
Trust me, if my soup didn't
kill you, nothing will.
86
00:07:34,276 --> 00:07:36,243
(men laughing)
87
00:07:37,746 --> 00:07:40,047
(horse neighs)
88
00:07:41,617 --> 00:07:44,985
Thing about Gatins, right,
is he used to be pretty.
89
00:07:45,087 --> 00:07:46,420
I was a famous kisser.
90
00:07:46,522 --> 00:07:49,089
You lads know how to kiss proper?
91
00:07:51,126 --> 00:07:52,259
Course we do.
92
00:07:52,361 --> 00:07:54,895
This is for masters, this technique.
93
00:07:54,997 --> 00:07:56,830
- You're not ready.
- I'm ready.
94
00:07:56,932 --> 00:07:59,333
He says he's ready.
95
00:07:59,435 --> 00:08:02,436
All right.
Now, pay attention.
96
00:08:04,907 --> 00:08:08,542
You put your left hand on the
back of the lady's head.
97
00:08:08,644 --> 00:08:11,945
Your right hand holds the small
of the lady's back like so.
98
00:08:13,115 --> 00:08:14,448
Very romantic.
99
00:08:14,550 --> 00:08:17,551
Take your middle finger, yeah,
100
00:08:17,653 --> 00:08:19,753
and you jam it right up her bunghole.
101
00:08:19,855 --> 00:08:22,656
(laughing)
102
00:08:22,758 --> 00:08:24,157
So fucking close!
103
00:08:24,260 --> 00:08:26,894
Ah, it smells like pussy to me.
104
00:08:26,996 --> 00:08:28,595
Look at him.
You get hard, boy?
105
00:08:28,697 --> 00:08:31,765
Fuck you!
Disgusting old twats.
106
00:08:31,867 --> 00:08:34,034
(laughing)
107
00:08:35,504 --> 00:08:38,238
Got off on that,
did you, you old fuck?
108
00:08:45,848 --> 00:08:47,714
(growls)
109
00:08:47,816 --> 00:08:49,783
- (shouts)
- (groans)
110
00:08:49,885 --> 00:08:52,452
(grunts)
111
00:08:54,356 --> 00:08:57,157
(groans)
112
00:08:57,259 --> 00:09:00,060
(whimpering)
113
00:09:00,162 --> 00:09:01,695
Where's the other one?
114
00:09:01,797 --> 00:09:04,331
- The one with the yellow cloak.
- Fuck you!
115
00:09:04,433 --> 00:09:06,733
Those are your last words, fuck you?
116
00:09:06,835 --> 00:09:08,702
Come on, you can do better.
117
00:09:08,804 --> 00:09:10,170
Cunt!
118
00:09:10,272 --> 00:09:12,739
You're shit at dying, you know that?
119
00:09:12,841 --> 00:09:14,141
- (whimpering)
- (shouts)
120
00:09:14,243 --> 00:09:15,642
(squelches, thuds)
121
00:09:15,744 --> 00:09:17,844
(chatter)
122
00:09:24,553 --> 00:09:26,453
(bellows)
123
00:09:28,023 --> 00:09:31,825
_
124
00:09:32,070 --> 00:09:35,632
_
125
00:09:37,106 --> 00:09:41,559
_
126
00:09:42,023 --> 00:09:45,193
_
127
00:09:47,141 --> 00:09:48,976
I'd call that a successful gambit.
128
00:09:49,078 --> 00:09:50,877
- Would you?
- Look around.
129
00:09:50,980 --> 00:09:53,080
The city has come back to life.
130
00:09:53,182 --> 00:09:56,850
- You made a pact with fanatics.
- I did and it worked.
131
00:09:56,952 --> 00:10:00,721
If you shaved your beard with a straight
razor, you'd say the razor worked.
132
00:10:00,823 --> 00:10:02,990
That doesn't mean
it won't cut your throat.
133
00:10:03,092 --> 00:10:06,326
Spoken like a man who has
never had to shave.
134
00:10:11,066 --> 00:10:12,799
I'm going to miss you.
135
00:10:12,901 --> 00:10:14,501
I know.
136
00:10:14,603 --> 00:10:17,604
I hope you're right about
this expedition of yours.
137
00:10:17,706 --> 00:10:20,974
If I don't return,
you'll know I was wrong.
138
00:10:24,747 --> 00:10:26,480
We need friends in Westeros.
139
00:10:26,582 --> 00:10:28,148
And we need ships.
140
00:10:28,250 --> 00:10:29,783
Most of all, we need our queen.
141
00:10:29,885 --> 00:10:33,353
She'll come back.
She has to.
142
00:10:33,455 --> 00:10:36,156
My heart's been broken
too many times already.
143
00:10:38,227 --> 00:10:40,694
I'll walk the rest of the way myself.
144
00:10:40,796 --> 00:10:42,396
I can't go off on a secret mission
145
00:10:42,498 --> 00:10:45,098
in the company of the most
famous dwarf in the city.
146
00:10:48,704 --> 00:10:50,971
Varys.
147
00:10:51,073 --> 00:10:54,074
The most famous dwarf in the world.
148
00:11:16,365 --> 00:11:18,432
(knocks)
149
00:11:22,237 --> 00:11:24,671
Your Grace, several members
of the Faith Militant
150
00:11:24,773 --> 00:11:27,441
have been permitted
entry to the Red Keep.
151
00:11:27,543 --> 00:11:29,776
Have been permitted?
152
00:11:29,878 --> 00:11:32,012
That's rather a tortured
way of putting it.
153
00:11:32,114 --> 00:11:34,648
They demand to see you, Your Grace.
154
00:11:34,750 --> 00:11:36,783
Who permitted them
inside the Red Keep?
155
00:11:40,289 --> 00:11:42,322
The king is aware of their presence?
156
00:11:42,424 --> 00:11:43,857
He is, Your Grace.
157
00:11:43,959 --> 00:11:46,660
He's currently in his
chambers at prayer.
158
00:12:02,177 --> 00:12:04,377
Your Grace, His Holiness
the High Septon
159
00:12:04,480 --> 00:12:07,180
wishes to speak with you at
the Great Sept of Baelor.
160
00:12:07,282 --> 00:12:08,915
His Holiness the High Septon
161
00:12:09,017 --> 00:12:11,885
is welcome to see me
here in the Red Keep.
162
00:12:11,987 --> 00:12:14,454
Your Grace, this is not a request.
163
00:12:14,556 --> 00:12:16,756
It is a request, Cousin Lancel.
164
00:12:16,859 --> 00:12:19,459
You are asking me for
something, I'm refusing.
165
00:12:21,263 --> 00:12:24,397
The High Septon commands you.
166
00:12:24,500 --> 00:12:26,600
Are you sure you want to refuse him?
167
00:12:28,937 --> 00:12:32,005
He promised me I could stay in
the Red Keep until my trial.
168
00:12:32,107 --> 00:12:34,040
He made no such promises.
169
00:12:34,143 --> 00:12:36,166
If you refuse to come of your
own free will--
170
00:12:36,286 --> 00:12:37,407
Get out.
171
00:12:47,222 --> 00:12:48,822
Move aside, ser.
172
00:12:48,924 --> 00:12:51,992
(raspy breathing)
173
00:12:52,094 --> 00:12:55,028
Order your man to step aside
or there will be violence.
174
00:13:02,638 --> 00:13:04,304
I choose violence.
175
00:13:05,774 --> 00:13:07,707
(grunts)
176
00:13:10,712 --> 00:13:12,245
(grunts)
177
00:13:18,120 --> 00:13:19,753
(gasping)
178
00:13:24,526 --> 00:13:25,926
(gasping)
179
00:13:45,514 --> 00:13:49,049
Please tell His High Holiness
he's always welcome to visit.
180
00:13:54,389 --> 00:13:56,022
(men shouting)
181
00:14:00,629 --> 00:14:02,896
Looks like a siege, my lady.
182
00:14:02,998 --> 00:14:06,366
You have a keen military mind, Pod.
183
00:14:15,544 --> 00:14:18,211
My lady.
My lady.
184
00:14:21,583 --> 00:14:23,917
Who goes there?!
185
00:14:24,019 --> 00:14:25,252
State your business!
186
00:14:25,354 --> 00:14:27,387
My name is Brienne of Tarth.
187
00:14:27,489 --> 00:14:31,324
Please inform Ser Jaime Lannister
I've come to speak with him.
188
00:14:33,262 --> 00:14:36,229
Tell him I have his sword.
189
00:14:36,331 --> 00:14:38,632
(men shouting)
190
00:14:43,705 --> 00:14:45,839
(grunting)
191
00:14:47,409 --> 00:14:49,676
Getting a bit old
to be a squire, aren't we?
192
00:14:51,546 --> 00:14:52,679
(coughing)
193
00:14:52,781 --> 00:14:55,015
(laughs)
194
00:14:55,117 --> 00:14:56,383
Podrick fucking Payne.
195
00:14:56,485 --> 00:14:59,085
I thought you'd be dead by now.
196
00:14:59,187 --> 00:15:00,587
Not yet.
197
00:15:00,689 --> 00:15:02,188
(laughs)
198
00:15:02,291 --> 00:15:04,357
- Are they in there?
- Uh-huh.
199
00:15:08,230 --> 00:15:10,330
You think they're fucking?
200
00:15:10,432 --> 00:15:11,965
What?
201
00:15:12,067 --> 00:15:13,667
No.
202
00:15:13,769 --> 00:15:16,636
Why not?
I'd fuck her.
203
00:15:16,738 --> 00:15:18,371
You'd fuck her, wouldn't you?
204
00:15:18,473 --> 00:15:20,774
- I'm her squire.
- Oh.
205
00:15:20,876 --> 00:15:24,077
(chuckles) Well, he'd
fuck her, that's for sure.
206
00:15:24,179 --> 00:15:26,146
And she'd fuck him, don't you think?
207
00:15:26,248 --> 00:15:28,081
The way she looks at him.
208
00:15:28,183 --> 00:15:30,684
The way all women look at
him is frankly irritating.
209
00:15:30,786 --> 00:15:33,887
I preferred working with the
little brother on that account.
210
00:15:33,989 --> 00:15:37,724
Come on, you're the one
with the magic cock.
211
00:15:39,127 --> 00:15:41,227
You must have shown it to her by now.
212
00:15:43,265 --> 00:15:45,965
- She's training me to fight.
- Is she?
213
00:15:46,068 --> 00:15:48,501
- Oh.
- An hour in the morning, an hour at night.
214
00:15:48,603 --> 00:15:50,403
Every day.
215
00:15:50,505 --> 00:15:54,307
Then how come an old cunt like me
can still sneak up and murder you?
216
00:15:54,409 --> 00:15:56,943
Well, that's a different
sort of fighting.
217
00:15:57,045 --> 00:15:58,645
Now, that's the truth, isn't it?
218
00:15:58,747 --> 00:16:01,314
You want to learn
that sort of fighting?
219
00:16:02,684 --> 00:16:04,517
All right.
220
00:16:04,619 --> 00:16:06,886
All right, let's start
with your footwork.
221
00:16:06,988 --> 00:16:09,189
Show me your stance.
222
00:16:10,625 --> 00:16:12,192
Now listen to me, Pod.
223
00:16:12,294 --> 00:16:14,961
See how your feet
are about a yard apart?
224
00:16:15,063 --> 00:16:17,864
Lesson number one, assume
everyone wants to hit you.
225
00:16:17,966 --> 00:16:22,068
'Cause they do, Pod. Everyone
wants to hit a fucking squire.
226
00:16:22,170 --> 00:16:24,771
Do it again.
Come on, don't sulk.
227
00:16:24,873 --> 00:16:26,473
Jaime: I never thought
you'd find her.
228
00:16:26,575 --> 00:16:28,007
I just assumed Sansa was dead.
229
00:16:28,110 --> 00:16:30,210
Why would you assume that?
230
00:16:30,312 --> 00:16:34,247
In my experience, girls like
her don't live very long.
231
00:16:34,349 --> 00:16:36,983
I don't think you know
many girls like her.
232
00:16:37,085 --> 00:16:40,019
Well, I'm proud of you.
233
00:16:40,122 --> 00:16:42,722
I am. You fulfilled your
oath to Catelyn Stark
234
00:16:42,824 --> 00:16:44,591
against all odds.
235
00:16:44,693 --> 00:16:47,660
Of course, my sister
wants Sansa dead.
236
00:16:47,763 --> 00:16:50,363
The girl is still a suspect
in Joffrey's murder,
237
00:16:50,465 --> 00:16:54,200
so there is that complication.
238
00:16:55,971 --> 00:16:57,291
What the hell are you doing here?
239
00:16:57,339 --> 00:16:59,072
I've come for the Blackfish.
240
00:16:59,174 --> 00:17:00,974
You're welcome to have him.
241
00:17:01,076 --> 00:17:04,844
Lady Sansa desires to take her
ancestral seat back from the Boltons
242
00:17:04,946 --> 00:17:08,114
and assume her rightful
position as Lady of Winterfell.
243
00:17:08,216 --> 00:17:11,284
With what army does she
plan on taking Winterfell?
244
00:17:11,386 --> 00:17:12,752
The Tully army.
245
00:17:12,854 --> 00:17:14,587
They're a bit occupied at the moment.
246
00:17:14,689 --> 00:17:16,356
I was sent here to reclaim Riverrun
247
00:17:16,458 --> 00:17:18,191
currently defended
by the Tully rebels,
248
00:17:18,293 --> 00:17:19,993
so you can see the conundrum.
249
00:17:20,095 --> 00:17:22,195
The Tullys are rebels because
they're fighting for their home?
250
00:17:22,297 --> 00:17:24,731
Riverrun was granted to
the Freys by royal decree.
251
00:17:24,833 --> 00:17:28,334
As a reward for betraying Robb
Stark and slaughtering his family.
252
00:17:28,437 --> 00:17:29,836
Exactly.
253
00:17:33,809 --> 00:17:35,475
We shouldn't argue about politics.
254
00:17:35,577 --> 00:17:38,311
You're a knight, Ser Jaime.
255
00:17:38,413 --> 00:17:40,380
I know there is honor in you.
256
00:17:40,482 --> 00:17:43,249
- I've seen it myself.
- I'm a Lannister.
257
00:17:43,351 --> 00:17:45,251
Don't ask me to betray my own house.
258
00:17:45,353 --> 00:17:47,620
I do no such thing.
259
00:17:47,722 --> 00:17:50,290
Take Riverrun without bloodshed.
260
00:17:50,392 --> 00:17:53,927
Ride south again with your mission
complete and your army intact.
261
00:17:54,029 --> 00:17:55,628
What do you propose?
262
00:17:55,730 --> 00:17:59,399
Allow me to enter Riverrun
under a flag of truce.
263
00:17:59,501 --> 00:18:01,835
Let me try to persuade the
Blackfish to give up the castle.
264
00:18:01,937 --> 00:18:03,937
Why would he abandon
his ancestral home?
265
00:18:04,039 --> 00:18:07,640
Because you'll allow him to lead
the Tully forces safely north.
266
00:18:10,645 --> 00:18:12,512
Have you ever met the Blackfish?
267
00:18:14,583 --> 00:18:17,417
- No.
- He's even more stubborn than you are.
268
00:18:17,519 --> 00:18:19,586
All right.
269
00:18:19,688 --> 00:18:22,088
Try to talk some sense
into the old goat.
270
00:18:22,190 --> 00:18:24,491
He won't listen, but his men might.
271
00:18:24,593 --> 00:18:27,060
Not everybody wants to die
for someone else's home.
272
00:18:27,162 --> 00:18:29,195
I need your word.
273
00:18:30,565 --> 00:18:32,432
If I persuade him
to abandon the castle,
274
00:18:32,534 --> 00:18:34,968
you'll grant a safe passage north.
275
00:18:35,070 --> 00:18:37,270
You have my word.
276
00:18:37,372 --> 00:18:39,305
You have until nightfall.
277
00:18:54,422 --> 00:18:56,122
(sighs)
278
00:18:56,224 --> 00:18:58,892
You gave it to me for a purpose.
279
00:18:58,994 --> 00:19:02,195
I've achieved that purpose.
280
00:19:05,000 --> 00:19:06,666
It's yours.
281
00:19:08,403 --> 00:19:10,403
It will always be yours.
282
00:19:19,714 --> 00:19:21,714
One last thing, Ser Jaime.
283
00:19:21,816 --> 00:19:23,950
Yes, Lady Brienne?
284
00:19:24,052 --> 00:19:27,987
Should I fail to persuade
the Blackfish to surrender
285
00:19:28,089 --> 00:19:30,957
and if you attack the castle,
286
00:19:31,059 --> 00:19:34,093
honor compels me
to fight for Sansa's kin.
287
00:19:34,195 --> 00:19:36,262
Of course it does.
288
00:19:36,364 --> 00:19:37,864
To fight you.
289
00:19:42,370 --> 00:19:44,537
Let's hope it doesn't come to that.
290
00:19:54,783 --> 00:19:56,816
Blackfish: I've said no
three times already.
291
00:19:56,918 --> 00:19:59,152
I have a signed letter
from your niece Sansa Stark.
292
00:19:59,254 --> 00:20:01,054
I haven't seen her
since she was a child.
293
00:20:01,156 --> 00:20:03,323
I don't know her signature.
I don't know you.
294
00:20:03,425 --> 00:20:06,893
And I will not surrender.
Double the guards tonight.
295
00:20:08,296 --> 00:20:10,530
The Kingslayer wants to try us.
296
00:20:10,632 --> 00:20:12,565
I can feel it.
297
00:20:13,668 --> 00:20:15,234
As I have said,
my name is--
298
00:20:15,337 --> 00:20:17,770
Yes, Brienne of Tarth.
I know your father.
299
00:20:17,872 --> 00:20:19,672
- Good man.
- He always spoke highly of you.
300
00:20:19,774 --> 00:20:22,475
And if he were here now, I'd tell
him the same I'm telling you.
301
00:20:22,577 --> 00:20:25,011
If you think I'm abandoning
my family's seat
302
00:20:25,113 --> 00:20:27,413
on the Kingslayer's word of
honor, you're a bloody fool.
303
00:20:27,515 --> 00:20:30,183
Riverrun cannot stand against
the Lannisters and the Freys.
304
00:20:30,285 --> 00:20:33,886
We can stand longer than your
one-handed friend thinks we can.
305
00:20:33,989 --> 00:20:36,422
- He's not my friend.
- No?
306
00:20:38,193 --> 00:20:41,160
Who gave you permission to cross the
siege line and enter the castle?
307
00:20:41,262 --> 00:20:44,030
Who gave you that sword with
the gold lion on the pommel?
308
00:20:44,132 --> 00:20:47,934
Ser Jaime kept his word
to your niece Catelyn Stark.
309
00:20:48,036 --> 00:20:51,270
He sent me to find Sansa,
to help her as Catelyn wanted.
310
00:20:51,373 --> 00:20:53,473
He gave me this sword to protect her.
311
00:20:53,575 --> 00:20:56,242
That is what I have done
and I will continue to do
312
00:20:56,344 --> 00:20:58,645
until the day I die.
313
00:21:08,923 --> 00:21:11,691
(chuckles)
314
00:21:11,793 --> 00:21:14,127
She's exactly like her mother.
315
00:21:20,435 --> 00:21:23,469
I don't have enough men to
help her take Winterfell.
316
00:21:23,571 --> 00:21:25,638
You have more than she does.
317
00:21:25,740 --> 00:21:28,274
She wants her home back.
I understand that.
318
00:21:28,376 --> 00:21:30,243
But this is my home.
319
00:21:30,345 --> 00:21:32,311
And if Jaime Lannister wants it,
320
00:21:32,414 --> 00:21:36,015
he can bloody well take it
the way everyone else does.
321
00:21:52,767 --> 00:21:55,468
Find the maester.
322
00:21:55,570 --> 00:21:58,271
We need to get a raven
north to Sansa.
323
00:22:00,041 --> 00:22:01,774
What should I write?
324
00:22:04,579 --> 00:22:06,446
Tell her I failed.
325
00:22:08,349 --> 00:22:10,349
(chatter)
326
00:22:37,278 --> 00:22:38,878
There's to be a royal announcement?
327
00:22:38,980 --> 00:22:40,947
There is.
328
00:22:41,049 --> 00:22:42,648
Why wasn't I informed?
329
00:22:44,619 --> 00:22:47,720
There is to be a royal announcement
330
00:22:47,822 --> 00:22:49,789
in the throne room
331
00:22:49,891 --> 00:22:51,891
at this very moment.
332
00:22:54,896 --> 00:22:56,929
Where are you going?
333
00:22:59,834 --> 00:23:01,901
To stand by my son.
334
00:23:02,003 --> 00:23:04,670
Your place is in the gallery
335
00:23:04,773 --> 00:23:07,440
with the other ladies of the court.
336
00:23:15,150 --> 00:23:16,783
Pycelle:
Your Grace...
337
00:23:34,803 --> 00:23:37,136
Tommen:
Lords and ladies,
338
00:23:37,238 --> 00:23:39,872
the Faith and the Crown
339
00:23:39,974 --> 00:23:43,209
are the two pillars
that hold up this world.
340
00:23:43,311 --> 00:23:46,946
One collapses, so does the other.
341
00:23:48,516 --> 00:23:51,017
The Father judges us all.
342
00:23:51,119 --> 00:23:52,552
If you break his laws...
343
00:23:55,423 --> 00:23:57,690
you will be punished.
344
00:23:59,460 --> 00:24:03,262
After conferring with His
Holiness the High Septon,
345
00:24:03,364 --> 00:24:05,698
we have determined that Loras Tyrell
346
00:24:05,800 --> 00:24:07,500
and Cersei Lannister's trial
347
00:24:07,602 --> 00:24:09,669
will be held in
the Great Sept of Baelor
348
00:24:09,771 --> 00:24:12,271
on the first day of the
Festival of the Mother.
349
00:24:12,373 --> 00:24:15,141
(crowd murmuring)
350
00:24:18,646 --> 00:24:21,647
Furthermore, after much prayer
351
00:24:21,749 --> 00:24:23,816
and reflection,
352
00:24:23,918 --> 00:24:27,019
the Crown has decided
that from this day forward,
353
00:24:27,121 --> 00:24:29,088
trial by combat will be forbidden
354
00:24:29,190 --> 00:24:31,224
throughout the Seven Kingdoms.
355
00:24:31,326 --> 00:24:32,959
(crowd murmuring)
356
00:24:33,061 --> 00:24:35,261
Tommen: The tradition
is a brutish one,
357
00:24:35,363 --> 00:24:37,330
a scheme devised by corrupt rulers
358
00:24:37,432 --> 00:24:40,066
in order to avoid
true judgment from the gods.
359
00:24:40,168 --> 00:24:42,668
Cersei Lannister and Loras Tyrell
360
00:24:42,770 --> 00:24:44,737
will stand trial before seven septons
361
00:24:44,839 --> 00:24:47,640
as it was in the earliest
days of the Faith.
362
00:24:47,742 --> 00:24:49,876
Seven blessings to all.
363
00:24:49,978 --> 00:24:51,844
Crowd:
Seven blessings.
364
00:24:59,587 --> 00:25:01,888
(doors open)
365
00:25:14,235 --> 00:25:16,702
Your Grace...
366
00:25:16,804 --> 00:25:20,273
that old rumor you told me about.
367
00:25:21,910 --> 00:25:24,277
My little birds investigated.
368
00:25:26,147 --> 00:25:28,881
And?
369
00:25:28,983 --> 00:25:32,084
Was it just a rumor
or something more?
370
00:25:32,186 --> 00:25:33,819
More.
371
00:25:36,057 --> 00:25:37,657
Much more.
372
00:25:43,631 --> 00:25:45,831
Missandei:
You seem happy.
373
00:25:45,934 --> 00:25:47,767
I am happy.
374
00:25:49,003 --> 00:25:50,836
You should both be happy as well.
375
00:25:50,939 --> 00:25:55,308
Not so long ago, this city
was ready to devour itself.
376
00:25:55,410 --> 00:25:57,843
Now it's like a man reborn.
377
00:25:57,946 --> 00:26:00,046
I will be happy
when our queen returns.
378
00:26:00,148 --> 00:26:03,816
Why don't you drink? Why don't
either of you ever drink?
379
00:26:03,918 --> 00:26:05,251
Unsullied never drink.
380
00:26:05,353 --> 00:26:06,619
- Why not?
- Rules.
381
00:26:06,721 --> 00:26:09,021
And who made these rules?
382
00:26:09,123 --> 00:26:11,023
Your former masters?
383
00:26:11,125 --> 00:26:14,193
Those miserable old shits
didn't want you to be human.
384
00:26:14,295 --> 00:26:16,362
Have a drink with me.
385
00:26:19,334 --> 00:26:22,601
And you?
What's your excuse?
386
00:26:23,638 --> 00:26:25,137
I have tried wine before.
387
00:26:25,239 --> 00:26:27,039
It made me feel funny.
388
00:26:27,141 --> 00:26:29,108
That's how you know it's working.
389
00:26:31,579 --> 00:26:34,080
Here's to our queen.
390
00:26:34,182 --> 00:26:37,450
Anyone not drinking
is disrespecting our queen.
391
00:26:40,688 --> 00:26:42,888
To Daenerys Stormborn,
Mother of Dragons,
392
00:26:42,991 --> 00:26:45,691
Breaker of Chains,
long may she reign.
393
00:26:45,793 --> 00:26:47,994
- Long may she reign.
- Long may she reign.
394
00:26:53,735 --> 00:26:55,267
Tyrion:
Do you like it?
395
00:26:55,370 --> 00:26:57,403
Tastes like it has turned.
396
00:26:57,505 --> 00:27:00,740
Yes, yes.
Fermentation.
397
00:27:04,312 --> 00:27:08,914
One day, after our queen has
taken the Seven Kingdoms...
398
00:27:10,651 --> 00:27:12,885
I'd like to have my own vineyard.
399
00:27:14,188 --> 00:27:16,822
Make my own wine.
400
00:27:16,924 --> 00:27:19,425
The Imp's Delight.
401
00:27:19,527 --> 00:27:21,994
Only my close friends could drink it.
402
00:27:25,600 --> 00:27:28,167
Tell me a joke, Missandei of Naath.
403
00:27:28,269 --> 00:27:30,836
I do not know any jokes.
404
00:27:30,938 --> 00:27:32,071
Grey Worm?
405
00:27:34,642 --> 00:27:36,375
Right.
406
00:27:38,246 --> 00:27:41,247
Three lords
walk into a tavern--
407
00:27:41,349 --> 00:27:43,849
a Stark, a Martell, and a Lannister.
408
00:27:43,951 --> 00:27:45,451
They order ale,
409
00:27:45,553 --> 00:27:48,054
but when the barkeep
brings them over,
410
00:27:48,156 --> 00:27:50,656
each of them finds a fly in his cup.
411
00:27:50,758 --> 00:27:55,094
The Lannister, outraged, shoves the
cup aside and demands another.
412
00:27:55,196 --> 00:27:59,365
The Martell plucks the fly
out and swallows it whole.
413
00:28:00,401 --> 00:28:04,103
The Stark reaches into his cup,
414
00:28:04,205 --> 00:28:07,006
pulls out the fly and shouts,
415
00:28:07,108 --> 00:28:09,675
"Spit it out, you wee shit.
416
00:28:09,777 --> 00:28:11,110
Spit it out."
417
00:28:16,918 --> 00:28:19,251
It's funnier in Westeros.
418
00:28:19,353 --> 00:28:22,555
The Starks and the Lannisters,
I thought these were enemies.
419
00:28:22,657 --> 00:28:23,689
Yes.
420
00:28:23,791 --> 00:28:27,426
A joke is like a story, Torgo Nudho.
421
00:28:27,528 --> 00:28:29,662
Not a true story, necessarily.
422
00:28:29,764 --> 00:28:32,765
A story that's supposed
to make you laugh ideally.
423
00:28:32,867 --> 00:28:34,667
Not at the moment, perhaps.
424
00:28:34,769 --> 00:28:37,169
Missandei, do you like the wine?
425
00:28:37,271 --> 00:28:38,704
I do.
426
00:28:38,806 --> 00:28:40,139
Tell a joke.
427
00:28:46,180 --> 00:28:49,014
Two translators
are on a sinking ship.
428
00:28:50,751 --> 00:28:52,718
The first says,
429
00:28:52,820 --> 00:28:55,187
"Do you know
how to swim?"
430
00:28:55,289 --> 00:28:59,758
The second says, "No, but I can
shout for help in 19 languages."
431
00:29:02,797 --> 00:29:05,364
Ah!
(laughing)
432
00:29:08,836 --> 00:29:10,936
That is the worst joke I ever heard.
433
00:29:11,038 --> 00:29:12,705
You don't even know what a joke is.
434
00:29:12,807 --> 00:29:15,708
I am soldier all my life.
You think I never hear joke?
435
00:29:15,810 --> 00:29:18,177
You lied to us.
436
00:29:19,747 --> 00:29:21,113
I make joke.
437
00:29:22,316 --> 00:29:24,150
(laughing)
438
00:29:31,726 --> 00:29:33,092
More jokes.
439
00:29:33,194 --> 00:29:35,561
I once walked into a brothel
440
00:29:35,663 --> 00:29:37,296
with a honeycomb and a jackass.
441
00:29:37,398 --> 00:29:40,065
- The madam says--
- (bells ringing)
442
00:29:41,569 --> 00:29:44,003
(Grey Worm shouting in Valyrian)
443
00:29:46,073 --> 00:29:48,474
(bells continue ringing)
444
00:29:52,313 --> 00:29:54,980
The Masters have come
for their property.
445
00:30:04,525 --> 00:30:07,026
(men shouting)
446
00:30:13,067 --> 00:30:14,433
Lord Edmure.
447
00:30:16,304 --> 00:30:18,837
I apologize for the way
the Freys treated you.
448
00:30:18,940 --> 00:30:21,207
A man of your birth deserves better.
449
00:30:21,309 --> 00:30:25,277
You have my word you'll be properly
fed and clothed from now on.
450
00:30:27,281 --> 00:30:29,248
I have your word?
451
00:30:29,350 --> 00:30:31,350
(scoffs)
452
00:30:31,452 --> 00:30:33,852
Oh, good.
453
00:30:33,955 --> 00:30:35,988
Good, that's--
454
00:30:36,090 --> 00:30:38,057
that's a fine thing.
455
00:30:39,827 --> 00:30:42,795
My uncle will never
surrender the castle, ser.
456
00:30:42,897 --> 00:30:44,863
Whatever game you're playing.
457
00:30:44,966 --> 00:30:46,832
The Blackfish is an old man.
458
00:30:46,934 --> 00:30:49,034
A good death is all he can hope for.
459
00:30:49,136 --> 00:30:52,204
But you, you have a
child now, I've heard.
460
00:30:53,641 --> 00:30:56,141
A son you sired
on your wedding night.
461
00:30:56,244 --> 00:30:58,043
You're a potent man.
462
00:30:58,145 --> 00:31:00,479
A son I've never met
463
00:31:00,581 --> 00:31:03,315
born of a wife that I haven't seen
464
00:31:03,417 --> 00:31:04,750
since our first night together.
465
00:31:04,852 --> 00:31:06,385
You should be with them both.
466
00:31:07,588 --> 00:31:09,755
I can arrange that, you realize?
467
00:31:09,857 --> 00:31:11,890
Comfortable rooms for you
at Casterly Rock.
468
00:31:11,993 --> 00:31:15,194
A tutor for your boy, knights to
train him to fight and to ride.
469
00:31:15,296 --> 00:31:17,730
And when he comes of age,
he'll have a keep of his own.
470
00:31:17,832 --> 00:31:20,266
Do you imagine yourself
a decent person?
471
00:31:20,368 --> 00:31:22,901
Is that it?
472
00:31:23,004 --> 00:31:26,438
After you've massacred my family.
473
00:31:27,842 --> 00:31:29,642
Kept me in a cell for years.
474
00:31:29,744 --> 00:31:31,710
Stolen our lands.
475
00:31:31,812 --> 00:31:34,380
I'll remind you that
our houses are at war.
476
00:31:34,482 --> 00:31:36,615
I'm sorry if this conflict
has inconvenienced you,
477
00:31:36,717 --> 00:31:39,218
but rebelling against the
Crown does have consequences.
478
00:31:39,320 --> 00:31:41,560
Says the man who shoved his
sword through his king's back.
479
00:31:41,622 --> 00:31:44,423
Did I give you the impression
that this was a negotiation?
480
00:31:44,525 --> 00:31:45,758
It's not.
481
00:31:48,262 --> 00:31:51,163
You understand. On some
level you understand
482
00:31:51,265 --> 00:31:53,198
that you're an evil man.
483
00:31:53,301 --> 00:31:54,933
I'll leave the judgments to the gods.
484
00:31:55,036 --> 00:31:57,336
Well, that is convenient for you.
485
00:32:00,641 --> 00:32:04,243
You're a fine-looking
fellow, aren't you?
486
00:32:04,345 --> 00:32:06,745
(chuckles)
487
00:32:06,847 --> 00:32:09,415
Your square jaw,
488
00:32:09,517 --> 00:32:11,283
your golden armor.
489
00:32:12,953 --> 00:32:16,055
Tell me, I want to know.
490
00:32:16,157 --> 00:32:17,723
I truly do.
491
00:32:17,825 --> 00:32:19,291
How do you live with yourself?
492
00:32:23,030 --> 00:32:25,164
All of us have to believe
493
00:32:25,266 --> 00:32:28,267
that we're decent, don't we?
494
00:32:28,369 --> 00:32:31,537
You have to sleep at night.
495
00:32:31,639 --> 00:32:34,073
How do you tell yourself
496
00:32:34,175 --> 00:32:36,775
that you're decent
497
00:32:36,877 --> 00:32:39,378
after everything that you've done?
498
00:32:45,186 --> 00:32:47,553
I was your sister's prisoner once.
499
00:32:50,825 --> 00:32:54,293
She hit me on the head with a
rock if I remember correctly.
500
00:32:54,395 --> 00:32:56,929
(laughs)
501
00:32:57,031 --> 00:32:58,864
Yeah.
502
00:33:00,568 --> 00:33:01,867
She should have killed you.
503
00:33:01,969 --> 00:33:03,836
Perhaps, but she didn't.
504
00:33:05,239 --> 00:33:08,974
Catelyn Stark hated me
just like you hate me.
505
00:33:09,076 --> 00:33:11,343
But I didn't hate her.
506
00:33:11,445 --> 00:33:13,011
I admired her.
507
00:33:13,114 --> 00:33:14,980
Far more than her husband or her son.
508
00:33:15,082 --> 00:33:17,349
Do you think I care whom you
admire and whom you don't?
509
00:33:17,451 --> 00:33:20,091
No, I don't, but I'm telling you
anyway because you're my prisoner.
510
00:33:20,121 --> 00:33:22,354
You don't have a choice.
511
00:33:22,456 --> 00:33:24,456
The love she had for her children,
512
00:33:24,558 --> 00:33:26,525
I was a little awed by it.
513
00:33:26,627 --> 00:33:28,994
Reminded me of my sister.
514
00:33:29,096 --> 00:33:32,231
Oh.
Oh, I see.
515
00:33:34,068 --> 00:33:35,868
You're a madman.
516
00:33:35,970 --> 00:33:37,836
I'm not here to trade insults.
517
00:33:37,938 --> 00:33:40,439
- Your sister was a strong--
- Don't talk about Cat!
518
00:33:40,541 --> 00:33:44,443
- I'll talk about whomever I want.
- (grunts)
519
00:33:45,479 --> 00:33:47,546
She loved her children.
520
00:33:47,648 --> 00:33:50,215
I suppose all mothers do,
521
00:33:50,317 --> 00:33:53,051
but Catelyn and Cersei,
522
00:33:53,154 --> 00:33:55,220
there's a fierceness
you don't often see.
523
00:33:55,322 --> 00:33:58,123
They'd do anything
to protect their babies.
524
00:33:58,225 --> 00:34:00,025
Start a war.
525
00:34:00,127 --> 00:34:03,896
Burn cities to ash.
Free their worst enemies.
526
00:34:03,998 --> 00:34:06,165
The things we do for love.
527
00:34:10,504 --> 00:34:14,273
You didn't come here
to talk about our sisters.
528
00:34:14,375 --> 00:34:17,276
That's exactly why I came here.
529
00:34:18,879 --> 00:34:21,046
I love Cersei.
530
00:34:21,148 --> 00:34:23,182
You can laugh at that if you want.
531
00:34:23,284 --> 00:34:25,350
You can sneer.
Doesn't matter.
532
00:34:25,453 --> 00:34:27,319
She needs me.
533
00:34:27,421 --> 00:34:31,256
And to get back to her,
I have to take Riverrun.
534
00:34:34,695 --> 00:34:37,830
I'll send for your baby boy.
535
00:34:37,932 --> 00:34:41,200
And I'll launch him into
Riverrun with a catapult.
536
00:34:41,302 --> 00:34:44,603
Because you don't matter
to me, Lord Edmure.
537
00:34:44,705 --> 00:34:47,272
Your son doesn't matter to me.
538
00:34:47,374 --> 00:34:51,043
The people in the castle
don't matter to me.
539
00:34:52,179 --> 00:34:54,279
Only Cersei.
540
00:34:55,816 --> 00:34:58,417
And if I have to
slaughter every Tully
541
00:34:58,519 --> 00:35:01,587
who ever lived to get back to her,
542
00:35:01,689 --> 00:35:04,189
that's what I'll do.
543
00:35:31,151 --> 00:35:33,719
Guard:
Who goes there?
544
00:35:33,821 --> 00:35:35,554
Edmure Tully,
545
00:35:35,656 --> 00:35:37,122
son of Hoster Tully
546
00:35:37,224 --> 00:35:39,591
and the rightful Lord of Riverrun.
547
00:35:41,996 --> 00:35:43,862
I demand entry.
548
00:35:43,964 --> 00:35:46,765
Don't let him in.
549
00:35:46,867 --> 00:35:49,234
He's the Lord of Riverrun.
550
00:35:49,336 --> 00:35:50,569
I have to obey his commands.
551
00:35:50,671 --> 00:35:52,271
He's been their captive
552
00:35:52,373 --> 00:35:55,173
ever since they murdered
his king at the Red Wedding.
553
00:35:55,276 --> 00:35:58,310
Why do you think the people who
murdered his king at the Red Wedding
554
00:35:58,412 --> 00:36:01,680
would decide to let him come home?
555
00:36:01,782 --> 00:36:04,950
Because it's a trap, you idiot.
556
00:36:05,052 --> 00:36:06,351
Don't let him in.
557
00:36:06,453 --> 00:36:08,153
He's my lord, my lord.
558
00:36:08,255 --> 00:36:11,023
I've sworn to serve the Lord of
Riverrun and obey his commands.
559
00:36:11,125 --> 00:36:13,926
You're not obeying Edmure's commands.
560
00:36:14,028 --> 00:36:17,996
You're obeying the fucking
Kingslayer's commands.
561
00:36:18,098 --> 00:36:20,766
Edmure:
I demand entry.
562
00:36:20,868 --> 00:36:22,234
My lord has given an order.
563
00:36:22,336 --> 00:36:24,336
With a knife to his throat.
564
00:36:24,438 --> 00:36:26,872
That is not a valid order.
565
00:36:31,612 --> 00:36:33,712
Lower the drawbridge and
open the gate for Lord Ed--
566
00:36:33,814 --> 00:36:36,081
Man:
Aye, ser.
567
00:36:36,183 --> 00:36:39,718
I'll have your head before
I surrender Riverrun.
568
00:36:39,820 --> 00:36:43,488
You are not lord
of this castle, my lord.
569
00:36:55,202 --> 00:36:58,070
- Lower the drawbridge.
- Man #2: Aye, ser!
570
00:37:42,516 --> 00:37:44,182
Black Walder:
If you're wrong,
571
00:37:44,284 --> 00:37:47,953
we've just surrendered
our most valuable prisoner.
572
00:38:27,895 --> 00:38:29,728
Welcome home, my lord.
573
00:38:34,468 --> 00:38:37,703
Command all the forces within the
castle to lay down their arms.
574
00:38:39,840 --> 00:38:41,573
Open the gates.
575
00:38:41,675 --> 00:38:44,509
- My lord--
- Your lord has given a command.
576
00:39:12,106 --> 00:39:14,206
(men shouting)
577
00:39:18,512 --> 00:39:21,546
Man:
Infantry, advance!
578
00:39:34,695 --> 00:39:37,462
Find the Blackfish.
579
00:39:37,564 --> 00:39:40,799
Put him in irons and hand
him over to the Freys.
580
00:39:44,638 --> 00:39:46,471
Find him.
581
00:40:11,365 --> 00:40:13,465
Go on.
582
00:40:13,567 --> 00:40:14,800
Come with us.
583
00:40:14,902 --> 00:40:16,434
I've run before from the Red Wedding.
584
00:40:16,537 --> 00:40:18,837
I'm not running again.
This is my family home.
585
00:40:18,939 --> 00:40:22,574
Your family is in the North.
Come with us.
586
00:40:22,676 --> 00:40:25,710
Don't die for pride when you
can fight for your blood.
587
00:40:27,347 --> 00:40:30,982
You'll serve Sansa far
better than I ever could.
588
00:40:36,123 --> 00:40:37,656
Guard:
All the way down!
589
00:40:37,758 --> 00:40:40,559
- Check that out!
- Go on, now.
590
00:40:40,661 --> 00:40:43,662
I haven't had a proper
sword fight in years.
591
00:40:43,764 --> 00:40:46,498
I expect I'll make
a damn fool of myself.
592
00:40:52,206 --> 00:40:54,005
(men shouting)
593
00:41:20,534 --> 00:41:23,268
We found the Blackfish, my lord.
594
00:41:23,370 --> 00:41:24,936
Good.
595
00:41:25,038 --> 00:41:27,339
Bring him to me.
596
00:41:27,441 --> 00:41:29,841
He died fighting, my lord.
597
00:42:32,572 --> 00:42:34,851
(men shouting)
598
00:43:00,067 --> 00:43:02,167
- I was wrong. I admit it.
- That changes nothing.
599
00:43:02,269 --> 00:43:04,669
The Unsullied could mount
a defense off the beachhead.
600
00:43:04,771 --> 00:43:05,825
If the slavers' forces--
601
00:43:05,945 --> 00:43:07,855
No more talking from you.
Your talking gave us this.
602
00:43:07,975 --> 00:43:09,615
And I have acknowledged that.
I'm trying--
603
00:43:09,643 --> 00:43:11,563
You're trying to tell me
what the army should do.
604
00:43:11,645 --> 00:43:14,079
You do not know
what the army should do.
605
00:43:14,181 --> 00:43:16,348
All right, what should the army do?
606
00:43:16,450 --> 00:43:18,216
We'll not go to the beach.
607
00:43:18,318 --> 00:43:20,618
If we go to the beach, the
Masters will take the pyramid.
608
00:43:20,721 --> 00:43:23,154
The pyramid is the only place
in the city we can defend.
609
00:43:23,256 --> 00:43:24,689
- We stay here.
- And then?
610
00:43:24,791 --> 00:43:26,591
We wait for them to come to us.
611
00:43:26,693 --> 00:43:28,893
Then we fight them.
612
00:43:28,996 --> 00:43:31,963
(thudding, rattling)
613
00:43:33,266 --> 00:43:35,667
(thumping)
614
00:44:11,271 --> 00:44:13,905
(dragon screeches)
615
00:44:16,443 --> 00:44:19,277
- (distant horse whinnies)
- (men shouting)
616
00:44:39,066 --> 00:44:40,765
Clegane.
617
00:44:40,867 --> 00:44:42,967
What the fuck you doing here?
618
00:44:43,070 --> 00:44:45,170
Chasing them.
You?
619
00:44:45,272 --> 00:44:47,105
Hanging them.
620
00:44:47,207 --> 00:44:48,907
Any particular reason?
621
00:44:49,009 --> 00:44:51,376
They're our men.
Or they were.
622
00:44:51,478 --> 00:44:54,045
They attacked a nearby sept
and murdered the villagers.
623
00:44:54,147 --> 00:44:55,313
Why do you want them?
624
00:44:55,415 --> 00:44:56,915
Same reason.
625
00:44:57,017 --> 00:44:59,050
I was helping build it.
626
00:44:59,152 --> 00:45:01,386
They killed a friend of mine.
627
00:45:01,488 --> 00:45:02,754
You've got friends?
628
00:45:02,856 --> 00:45:05,723
Not anymore.
They're mine.
629
00:45:05,826 --> 00:45:08,426
It's the Brotherhood's good name
they've dragged through the dirt.
630
00:45:08,462 --> 00:45:10,161
Fuck your name.
They're mine.
631
00:45:10,263 --> 00:45:11,796
I killed you once before, Dondarrion.
632
00:45:11,898 --> 00:45:13,865
Happy to do it again.
633
00:45:13,967 --> 00:45:16,234
Drop that arrow, you bloody girl.
634
00:45:17,637 --> 00:45:20,071
Tougher girls than you
have tried to kill me.
635
00:45:22,342 --> 00:45:23,641
You can have one of them.
636
00:45:28,482 --> 00:45:29,848
Two.
637
00:45:41,595 --> 00:45:43,595
No, no, no.
638
00:45:43,697 --> 00:45:46,164
We're not butchers.
We hang them.
639
00:45:46,266 --> 00:45:47,899
Hanging?
640
00:45:48,001 --> 00:45:49,400
All over in an instant.
641
00:45:49,503 --> 00:45:50,935
Where's the punishment in that?
642
00:45:51,037 --> 00:45:53,638
- They die.
- We all bloody die.
643
00:45:53,740 --> 00:45:56,207
Except this one here.
644
00:45:56,309 --> 00:45:58,376
I'll only gut one of them.
645
00:45:58,478 --> 00:46:00,912
Beric:
No.
646
00:46:01,014 --> 00:46:02,780
I'll chop off one hand.
647
00:46:02,883 --> 00:46:05,950
We gave you two of the three
out of respect for your loss.
648
00:46:06,052 --> 00:46:07,452
That's generous.
649
00:46:11,224 --> 00:46:14,292
Bunch of nancies.
650
00:46:14,394 --> 00:46:16,895
There was a time I would
have killed all seven of you
651
00:46:16,997 --> 00:46:18,163
just to gut these three.
652
00:46:18,265 --> 00:46:19,564
You're getting old, Clegane.
653
00:46:19,666 --> 00:46:21,132
He's not.
654
00:46:21,234 --> 00:46:23,134
(gasping)
655
00:46:23,236 --> 00:46:25,770
Please don't.
I'll give you anything.
656
00:46:25,872 --> 00:46:28,673
(choking)
657
00:46:30,143 --> 00:46:32,310
(choking)
658
00:46:36,950 --> 00:46:39,517
(choking continues)
659
00:46:54,367 --> 00:46:56,234
Got anything to eat?
660
00:46:56,336 --> 00:46:59,003
(distant horse whinnying)
661
00:47:08,515 --> 00:47:10,682
Enjoying yourself?
662
00:47:10,784 --> 00:47:12,850
I prefer chicken.
663
00:47:14,287 --> 00:47:17,622
You ought to join us.
We could use you.
664
00:47:18,925 --> 00:47:21,392
I tried joining.
Didn't work out for me.
665
00:47:21,494 --> 00:47:24,429
Clegane, we're here for a reason.
666
00:47:25,999 --> 00:47:29,367
The Lord of Light is keeping
Beric alive for a reason.
667
00:47:29,469 --> 00:47:31,836
He gave a failed, drunk priest
668
00:47:31,938 --> 00:47:34,672
the power to bring him
back for a reason.
669
00:47:34,774 --> 00:47:37,108
We are part of something
larger than ourselves.
670
00:47:37,210 --> 00:47:40,378
Lots of horrible shit
in this world gets done
671
00:47:40,480 --> 00:47:42,547
for something larger than ourselves.
672
00:47:49,856 --> 00:47:52,857
Cold winds are rising in the North.
673
00:47:52,959 --> 00:47:55,260
And you're going to go stop them?
674
00:47:56,396 --> 00:47:57,929
We need good men to help us.
675
00:47:58,031 --> 00:48:01,799
Last time you saw me,
you wanted to execute me.
676
00:48:03,436 --> 00:48:05,036
Beric:
True enough.
677
00:48:05,138 --> 00:48:08,206
But the Lord of Light gave
you the power to defeat me.
678
00:48:08,308 --> 00:48:10,808
- Why?
- (laughs)
679
00:48:10,910 --> 00:48:13,811
I beat you because I'm
better than you, Beric.
680
00:48:13,913 --> 00:48:18,149
I was better than you before you
started yammering on about the Lord
681
00:48:18,251 --> 00:48:21,219
and I'm better than you now.
682
00:48:21,321 --> 00:48:23,121
Aye, you're probably right.
683
00:48:23,223 --> 00:48:26,057
You're a fighter.
684
00:48:26,159 --> 00:48:28,393
You were born a fighter.
685
00:48:28,495 --> 00:48:30,895
You walked away from the fight.
686
00:48:30,997 --> 00:48:32,664
How did that go?
687
00:48:35,468 --> 00:48:38,736
Good and bad, young and old,
688
00:48:38,838 --> 00:48:41,606
the things we're fighting
will destroy them all alike.
689
00:48:43,443 --> 00:48:46,678
You can still help a lot more
than you've harmed, Clegane.
690
00:48:46,780 --> 00:48:48,680
It's not too late for you.
691
00:48:56,156 --> 00:48:58,156
(footsteps approach)
692
00:49:14,574 --> 00:49:16,641
(groans)
693
00:49:47,841 --> 00:49:50,341
- (thuds)
- (gasping)
694
00:49:52,479 --> 00:49:54,278
Lady Crane?
695
00:49:56,149 --> 00:49:58,116
(winces)
696
00:50:02,522 --> 00:50:04,389
Lady Crane?
697
00:50:10,663 --> 00:50:14,432
If you'd have done your job, she
would have died painlessly.
698
00:50:16,669 --> 00:50:18,770
Instead...
699
00:50:20,840 --> 00:50:23,307
The Many-Faced God
was promised a name.
700
00:50:24,711 --> 00:50:26,811
He must always receive what is his.
701
00:50:26,913 --> 00:50:29,614
You can't change that.
702
00:50:29,716 --> 00:50:32,150
I can't change that.
703
00:50:32,252 --> 00:50:34,285
No one can.
704
00:50:36,923 --> 00:50:39,390
And now he's been
promised another name.
705
00:50:46,499 --> 00:50:47,665
(grunts)
706
00:50:54,941 --> 00:50:57,141
- Hey!
- Get out!
707
00:51:00,013 --> 00:51:01,946
- Yah!
- (grunts)
708
00:51:45,058 --> 00:51:47,358
- (man coughs)
- (gasps)
709
00:51:52,632 --> 00:51:55,066
(chatter)
710
00:52:06,145 --> 00:52:09,146
- (grunts)
- (woman screams)
711
00:52:21,461 --> 00:52:23,194
Hey!
712
00:52:25,999 --> 00:52:27,832
- Yah!
- (man shouts)
713
00:52:28,902 --> 00:52:30,434
Ah!
714
00:52:30,537 --> 00:52:32,837
(crowd shouts)
715
00:52:34,741 --> 00:52:37,275
(groans)
716
00:52:40,580 --> 00:52:42,446
(crowd clamoring)
717
00:52:42,549 --> 00:52:44,882
Woman:
My basket!
718
00:52:45,919 --> 00:52:48,352
(panting)
719
00:52:52,058 --> 00:52:54,025
(groaning)
720
00:53:27,060 --> 00:53:29,794
(whimpering)
721
00:53:59,792 --> 00:54:01,993
(panting)
722
00:54:18,911 --> 00:54:20,478
It will all be over soon.
723
00:54:21,914 --> 00:54:24,715
On your knees or on your feet?
724
00:54:30,923 --> 00:54:32,723
(groans)
725
00:54:35,461 --> 00:54:37,695
Haven't we been through this already?
726
00:54:39,866 --> 00:54:41,632
That won't help you.
727
00:55:53,339 --> 00:55:55,372
You told her to kill me.
728
00:56:02,081 --> 00:56:03,714
Yes.
729
00:56:03,816 --> 00:56:06,283
But here you are.
730
00:56:06,385 --> 00:56:09,086
And there she is.
731
00:56:19,298 --> 00:56:22,166
Finally a girl is no one.
732
00:56:25,571 --> 00:56:29,073
A girl is Arya Stark of Winterfell
733
00:56:29,175 --> 00:56:31,308
and I'm going home.
734
00:56:56,770 --> 00:57:06,921
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com