1 00:00:17,601 --> 00:00:18,942 "البلاط الملكي" 2 00:00:34,933 --> 00:00:36,327 "(إيريا)" 3 00:00:49,815 --> 00:00:51,342 "(وينترفل)" 4 00:01:09,683 --> 00:01:11,278 "السور" 5 00:01:30,716 --> 00:01:32,883 "(فايس دوثراك)" 6 00:02:24,659 --> 00:02:26,642 أستميحك عذراً معاليك 7 00:02:27,161 --> 00:02:28,894 ليتني أستطيع النهوض 8 00:02:29,144 --> 00:02:31,263 أتعرف ما فعلته زوجتك؟ 9 00:02:32,902 --> 00:02:34,738 لقد امتثلت لأوامري 10 00:02:34,988 --> 00:02:39,045 لم أحسبها قادرة - كيف تجرؤ على إيذاء فرد من عائلتي؟ - 11 00:02:39,490 --> 00:02:42,162 ...أنا ساعد الملك - ماضياً - 12 00:02:42,412 --> 00:02:43,979 سوف تُحاسب على أعمالك 13 00:02:44,229 --> 00:02:45,707 !اخرسا أنتما الاثنان 14 00:02:48,335 --> 00:02:51,003 ،(كاتلين) ستطلق سراح (تيريون) (وأنت ستصالح (جايمي 15 00:02:51,907 --> 00:02:53,214 لقد ذبح رجالي 16 00:02:54,467 --> 00:02:57,343 كان اللورد (ستارك) ثملاً وخارجاً من ماخور 17 00:02:57,593 --> 00:02:59,304 (عندما هاجم (جايمي - اسكتي - 18 00:02:59,991 --> 00:03:01,806 جايمي) لاذ بالفرار) 19 00:03:02,417 --> 00:03:04,601 دعني أرجعه للعدالة 20 00:03:07,150 --> 00:03:09,647 عاملتك بمرتبة الملك - اعقدي لسانك - 21 00:03:10,229 --> 00:03:12,804 لقد هاجم أحد أخوايّ واختطف الآخر 22 00:03:13,054 --> 00:03:15,069 ،عليّ ارتداء الدرع وأنت الفستان 23 00:03:27,771 --> 00:03:29,501 سأتحجب بها بكل فخر 24 00:03:32,997 --> 00:03:34,339 ،تحجبي في صمت 25 00:03:34,589 --> 00:03:36,400 أو سأكرمك ثانية 26 00:03:50,562 --> 00:03:52,462 هل ترى ما تفعله بي؟ 27 00:03:52,977 --> 00:03:55,006 زوجتي المحبّة 28 00:04:01,346 --> 00:04:03,146 لم يكن حرياً بي صفعها 29 00:04:07,172 --> 00:04:08,834 لم يكن تصرفاً ملكي 30 00:04:10,486 --> 00:04:11,886 ،إذا لم نتحرك 31 00:04:14,075 --> 00:04:15,629 ستندلع حرب 32 00:04:15,879 --> 00:04:19,398 أخبر زوجتك أن تحيل ذلك العفريت النجس 33 00:04:19,648 --> 00:04:20,880 إلى البلاط الملكي 34 00:04:22,345 --> 00:04:24,895 ،تسلّت بما يكفي ضع حداً للمسألة 35 00:04:26,766 --> 00:04:28,852 أرسل غراب، مفهوم؟ 36 00:04:29,573 --> 00:04:31,521 و(جايمي لانيستر)؟ 37 00:04:34,357 --> 00:04:35,283 ماذا عنه؟ 38 00:04:35,533 --> 00:04:38,977 أنا مثقل بالديون حتى العظم لوالدها اللعين 39 00:04:40,108 --> 00:04:43,551 أجهل ما وقع بينك وبين أولئك الشُقر الحثالى 40 00:04:44,117 --> 00:04:46,077 ،كل ما يهم 41 00:04:46,327 --> 00:04:48,319 ،هو أنه لا يمكنني الحكم 42 00:04:48,569 --> 00:04:51,163 (إذا آل (ستارك) وآل (لانيستر يتناحرون 43 00:04:51,413 --> 00:04:52,702 كفى إذاً 44 00:04:55,553 --> 00:04:57,353 أوامرك يا معاليك 45 00:04:58,598 --> 00:05:00,122 ،بعد إذنك 46 00:05:01,024 --> 00:05:03,618 (سأعود إلى (وينترفل لتسوية المشكل 47 00:05:03,868 --> 00:05:07,044 يستحيل، أرسل غراب أريد منك البقاء هنا 48 00:05:07,294 --> 00:05:09,394 أنا الملك، أنا أقرر 49 00:05:15,887 --> 00:05:17,756 لم أحب إخوتي أبداً 50 00:05:19,521 --> 00:05:22,371 اعتراف محزن، لكنه حقيقة 51 00:05:26,018 --> 00:05:28,185 كنت الأخ الذي اخترته 52 00:05:34,837 --> 00:05:36,711 سنتكلم بعد عودتي من الصيد 53 00:05:39,420 --> 00:05:40,562 الصيد؟ 54 00:05:41,089 --> 00:05:43,697 القتل يصفي ذهني 55 00:05:45,028 --> 00:05:47,597 العرش بعهدتك في ظل غيابي 56 00:05:47,847 --> 00:05:49,724 ستكرهه أكثر مني 57 00:05:49,974 --> 00:05:51,517 ...التارغيرية 58 00:05:51,767 --> 00:05:54,426 بحق السّبع، كفّ حديثاً عنها 59 00:05:55,316 --> 00:05:58,024 الفتاة ستموت لا أريد سماع المزيد بشأنها 60 00:05:58,274 --> 00:06:01,333 ،أعد وضع الشارة ،وإذا نزعتها من جديد 61 00:06:01,583 --> 00:06:05,073 أقسم بتعليق تلك القذارة (على (جايمي لانيستر 62 00:07:44,743 --> 00:07:45,965 تأذيت 63 00:08:40,936 --> 00:08:41,950 تمهل 64 00:08:43,187 --> 00:08:44,857 متى ستخبره؟ 65 00:08:45,652 --> 00:08:47,026 ليس الآن 66 00:08:47,276 --> 00:08:48,283 العين بالعين 67 00:08:49,105 --> 00:08:51,531 (يجب أن يدفع آل (لانيستر (ثمن ما فعلوه لـ(جوري 68 00:08:51,781 --> 00:08:53,658 إعلان الحرب؟ - بل إقامة العدل - 69 00:08:55,337 --> 00:08:58,097 (سوى سيد (وينترفل يمكنه دعوة تابعيه وتشكيل جيش 70 00:08:58,746 --> 00:09:00,688 لقد هاجم ذابح الملك والدك 71 00:09:01,142 --> 00:09:03,442 ،في قلعة الصخرة ...سيكون بعيد المنال 72 00:09:04,043 --> 00:09:06,946 هل تريد السير على قلعة الصخرة؟ - لم تعد صبياً - 73 00:09:07,577 --> 00:09:10,550 لقد هاجموا والدك سبق وأعلنوا الحرب 74 00:09:10,800 --> 00:09:13,136 من واجبك تمثيل بيتكم في غياب والدك 75 00:09:15,235 --> 00:09:18,224 ،وليس واجبك لأنه ليس بيتك 76 00:09:28,998 --> 00:09:30,268 أين (بران)؟ 77 00:09:33,195 --> 00:09:35,487 لا أدري ليس بيتي 78 00:10:11,350 --> 00:10:13,946 وحدك في عمق الغابة المظلمة 79 00:10:17,324 --> 00:10:19,196 لست بمفردي أخي برفقتي 80 00:10:19,446 --> 00:10:20,664 لا أراه 81 00:10:22,037 --> 00:10:25,208 هل تخفيه تحت معطفك؟ - ما أجمله هذا الدبوس - 82 00:10:25,704 --> 00:10:27,877 من الفضة - سنأخذ الدبوس - 83 00:10:28,770 --> 00:10:29,712 والحصان 84 00:10:30,406 --> 00:10:31,631 ترجل 85 00:10:33,209 --> 00:10:34,217 عجّل 86 00:10:34,746 --> 00:10:36,886 لا أستطيع السرج، المشابك 87 00:10:41,441 --> 00:10:42,290 ما علّتك؟ 88 00:10:43,232 --> 00:10:46,062 هل أنت مُقعد؟ - (أنا (براندون ستارك) من (وينترفل - 89 00:10:46,312 --> 00:10:48,376 دعوني وشأني !وإلا سأجعلكم تُعدمون 90 00:10:49,190 --> 00:10:51,609 اقطع له القضيب واحشره في فمه 91 00:10:51,859 --> 00:10:53,364 لن يساوي شروى نقير وهو ميت 92 00:10:53,614 --> 00:10:55,696 سلالة (بينجن ستارك)؟ 93 00:10:57,156 --> 00:10:58,950 مانس) سيعطينا غلّة) 94 00:10:59,200 --> 00:11:02,328 سحقاً لـ(مانس ريدير) وللشمال 95 00:11:03,201 --> 00:11:05,581 ،سنذهب إلى الجنوب أبعد ما يمكن 96 00:11:06,557 --> 00:11:09,366 ليس هناك سائرون بيض (في (دورنا 97 00:11:09,616 --> 00:11:10,586 !ألق السكين 98 00:11:11,795 --> 00:11:13,945 دعوه في سلم وسأعفو عنكم 99 00:11:38,823 --> 00:11:40,658 اخرس ألق سيفك 100 00:11:41,992 --> 00:11:43,703 كلا، إياك - نفذ - 101 00:12:23,284 --> 00:12:24,285 هل أنت بخير؟ 102 00:12:25,995 --> 00:12:27,490 لا أشعر بألم 103 00:12:28,163 --> 00:12:29,290 شاب صلب 104 00:12:30,299 --> 00:12:33,714 ،في جزر الحديد يصبح المرء رجلاً إلا بعد أول قتيل له 105 00:12:34,397 --> 00:12:35,588 أحسنت صنعاً 106 00:12:36,500 --> 00:12:39,842 هل فقدت صوابك؟ ماذا لو أخطأت؟ 107 00:12:40,880 --> 00:12:42,345 كان ليقتلكما 108 00:12:42,595 --> 00:12:44,930 ...لا يحق لك - إنقاذ أخوك؟ - 109 00:12:45,800 --> 00:12:47,683 كان الشيء الوحيد لفعله 110 00:12:50,417 --> 00:12:51,437 ماذا عنها؟ 111 00:12:57,853 --> 00:13:00,279 أبقي عليّ وسأكون تحت طاعتك 112 00:13:02,866 --> 00:13:04,200 نبقي عليها 113 00:13:30,614 --> 00:13:33,084 !(أيها السجّان! (مورد 114 00:13:41,019 --> 00:13:42,405 !أيها القزم المزعج 115 00:13:45,602 --> 00:13:46,909 ما رأيك أن تصبح ثري؟ 116 00:13:47,371 --> 00:13:49,021 القزم ما زال مزعج 117 00:13:50,986 --> 00:13:53,791 ،عائلتي ثرية لدينا الكثير من الذهب 118 00:13:54,041 --> 00:13:56,669 أنا مستعد لمنحك ...الكثير من الذهب 119 00:13:59,046 --> 00:14:00,382 !لا ذهب 120 00:14:01,351 --> 00:14:02,925 لا أحمله معي 121 00:14:03,175 --> 00:14:04,176 !لا ذهب 122 00:14:05,552 --> 00:14:06,553 تباً لك 123 00:14:33,317 --> 00:14:35,207 لا أريد أن أتدرب 124 00:14:36,014 --> 00:14:36,861 حقاً؟ 125 00:14:38,089 --> 00:14:39,439 (لقد قتلوا (جوري 126 00:14:40,525 --> 00:14:41,925 أبي جريح 127 00:14:43,462 --> 00:14:45,468 إلى الجحيم هذه السيوف الخشبية التافهة 128 00:14:45,937 --> 00:14:47,428 يحدوك القلق 129 00:14:47,678 --> 00:14:49,096 أجل - !جيد - 130 00:14:49,346 --> 00:14:51,390 القلق وقت مناسب للتدرب 131 00:14:51,640 --> 00:14:54,685 ليس عندما تمرحين مع الدمى والقطط 132 00:14:54,935 --> 00:14:56,687 هذا لا يحدث أثناء القتال 133 00:14:57,143 --> 00:14:59,683 ...أنا لا أحب الدمى 134 00:14:59,933 --> 00:15:01,233 أنت شاردة 135 00:15:03,023 --> 00:15:04,945 مشاكلك تشتتك 136 00:15:05,195 --> 00:15:07,823 ...إذا تشتت انتباهك خلال المعركة 137 00:15:11,952 --> 00:15:13,713 مشاكل أخرى ستعصف بك 138 00:15:14,897 --> 00:15:15,898 ...إذاً 139 00:15:17,299 --> 00:15:19,710 كيف عساك تكونين ...سريعة كالأفعى 140 00:15:24,007 --> 00:15:26,274 ...أو هادئة كالظل 141 00:15:30,549 --> 00:15:32,443 عندما تكونين مشوّشة؟ 142 00:15:35,879 --> 00:15:37,603 تخافين على والدك؟ 143 00:15:40,386 --> 00:15:41,536 أمر طبيعي 144 00:15:42,524 --> 00:15:45,402 هل تصلين للآلهة؟ - القديمة والجديدة - 145 00:15:47,661 --> 00:15:48,989 هناك إله واحد 146 00:15:50,127 --> 00:15:52,085 "نسميه "الموت 147 00:15:53,869 --> 00:15:56,023 : شيء وحيد نقوله للموت 148 00:15:57,089 --> 00:15:58,492 "ليس اليوم" 149 00:16:24,608 --> 00:16:26,513 أعليها أكل القلب برمته؟ 150 00:16:27,790 --> 00:16:29,238 عسى ألا يكون حصاني 151 00:16:29,692 --> 00:16:31,156 إنها تبلي بلاءً حسناً 152 00:16:31,639 --> 00:16:33,550 لن تنجح 153 00:16:57,413 --> 00:16:58,475 ماذا تقول؟ 154 00:16:58,725 --> 00:17:00,474 الأمير يمتطي جواده" 155 00:17:02,437 --> 00:17:06,358 سمعت دويّ حوافره" ممتطاً إياه كالريح يمضي 156 00:17:08,610 --> 00:17:10,688 أعدائه سترتجف أمامه" 157 00:17:12,531 --> 00:17:15,321 "وزيجاتهم ستدرف الدماء" 158 00:17:20,173 --> 00:17:21,498 سترزق بولد 159 00:17:24,860 --> 00:17:27,010 لن يكون بـ(تارغيريان) قح 160 00:17:28,041 --> 00:17:29,340 ولا بتنين حقيقي 161 00:18:23,561 --> 00:18:25,561 "فحل الخيل الذي يمتطي العالم" 162 00:18:26,271 --> 00:18:29,002 فحل الخيل هو كال كل الكال 163 00:18:29,252 --> 00:18:32,172 سيوحّد الشعب في كالسار واحد 164 00:18:32,422 --> 00:18:35,572 كل الشعوب ستشكل قومه 165 00:18:41,688 --> 00:18:43,641 {\pos(192,230)}الأمير يمتطي جواده في باطني 166 00:18:44,485 --> 00:18:48,332 {\pos(192,230)}!(وسوف يدعى (ريغو 167 00:19:02,139 --> 00:19:03,142 إنهم يحبونها 168 00:19:29,083 --> 00:19:31,378 إنها ملكة حقاً اليوم 169 00:20:00,429 --> 00:20:03,327 لا تدعهم يرونك تحمل سيفاً (في (فايس دوثراك 170 00:20:03,577 --> 00:20:06,823 إنك تعرف القانون - لست من سنّه - 171 00:20:08,274 --> 00:20:11,794 إنهم ليسوا أتباعك - كل ما تملكه فهو لي - 172 00:20:13,045 --> 00:20:14,463 سابقاً، ربما 173 00:20:16,966 --> 00:20:20,636 ببيضة، يمكنني شراء سفينة باثنان، جيش 174 00:20:22,130 --> 00:20:24,765 لديك ثلاثتهم - أحتاج لجيش عريض - 175 00:20:26,516 --> 00:20:28,310 أنا أحمل آمال سلالة حاكمة 176 00:20:29,211 --> 00:20:31,670 أكبر سلالة تسيّدت هذا العالم 177 00:20:31,920 --> 00:20:33,832 وهذا منذ الخامسة من عمري 178 00:20:34,082 --> 00:20:36,819 لم يسبق وأكرمني مخلوق كما فعلوا في حقها في تلك الخيمة 179 00:20:37,232 --> 00:20:38,233 أبداً 180 00:20:38,815 --> 00:20:39,965 ولا نفحة 181 00:20:41,253 --> 00:20:43,553 كيف أحمل عبئي؟ 182 00:20:45,667 --> 00:20:47,746 كيف التسيد دون مال، خوف أو حب؟ 183 00:20:53,957 --> 00:20:56,359 تتفاخر بنبلك وشرفك 184 00:20:59,374 --> 00:21:02,052 أتعتقدني لا أراك تغمز لأختي؟ 185 00:21:02,890 --> 00:21:04,667 أعرف ما تحبك 186 00:21:08,053 --> 00:21:10,447 لا أبالي يمكنك نيلها 187 00:21:11,467 --> 00:21:15,357 بوسعها أن تكون ملكتهم ،وتزدرد بسلب الذبائح الدامية 188 00:21:15,607 --> 00:21:17,630 بينما أنت تزدرد بأطرافها 189 00:21:19,819 --> 00:21:21,219 لكن دعني أرحل 190 00:21:23,713 --> 00:21:26,455 يمكنك الرحيل لكن دون البيض 191 00:21:27,029 --> 00:21:28,662 لقد أقسمت باليمين لي 192 00:21:29,107 --> 00:21:31,260 هل نسيت معنى الولاء؟ 193 00:21:31,998 --> 00:21:33,217 لم أنسه بالبتة 194 00:21:33,625 --> 00:21:35,094 وها أنتذا تقف 195 00:21:36,294 --> 00:21:37,763 وها أنذا أقف 196 00:21:54,062 --> 00:21:55,063 !(مورد) 197 00:22:12,330 --> 00:22:13,639 !مزعج ثانية 198 00:22:16,897 --> 00:22:18,337 ...بشأن الذهب 199 00:22:18,587 --> 00:22:19,463 !لا ذهب 200 00:22:19,713 --> 00:22:21,882 !لا ذهب - !اسمعني - 201 00:22:22,132 --> 00:22:23,133 اسمعني 202 00:22:24,140 --> 00:22:28,221 أحياناً، الحيازة مفهوم تجريدي 203 00:22:30,740 --> 00:22:32,927 ،عندما قبضوا عليّ ،استحوذوا على صرّتي 204 00:22:33,177 --> 00:22:34,937 لكن الذهب ما زال ملكاً لي 205 00:22:35,368 --> 00:22:36,369 أين؟ 206 00:22:37,206 --> 00:22:38,857 لا أعرف مكانه 207 00:22:39,107 --> 00:22:41,526 ...لكن عندما سيطلقون سراحي - أنت، طليق؟ - 208 00:22:42,738 --> 00:22:44,108 امضي، كن حراً طليقاً 209 00:22:46,612 --> 00:22:50,202 : هل سمعت بالقول المأثور "ثريّ مثل (اللانيستر)؟" 210 00:22:53,358 --> 00:22:54,876 !بالطبع سمعته 211 00:22:55,126 --> 00:22:57,879 أنت رجل ذكي 212 00:22:58,745 --> 00:23:00,795 (تعرف من هم آل (لانيستر 213 00:23:02,289 --> 00:23:03,834 (أنا (لانيستر 214 00:23:05,003 --> 00:23:06,635 !(تيريون)، ابن (تايوان) 215 00:23:09,064 --> 00:23:10,275 ،بالتأكيد 216 00:23:10,525 --> 00:23:12,332 : تعرف أيضاً القول 217 00:23:13,137 --> 00:23:15,686 "اللانيستر) يسدد دائماً ديونه)" 218 00:23:18,521 --> 00:23:20,482 ...إذا أوصلت رسالة مني 219 00:23:21,403 --> 00:23:22,734 ،(لليدي (آرين 220 00:23:22,984 --> 00:23:24,528 سأكون مديناً لك 221 00:23:27,191 --> 00:23:28,615 سأدين لك بالذهب 222 00:23:30,767 --> 00:23:32,467 ،إذا أوصلت الرسالة 223 00:23:33,158 --> 00:23:36,206 ،وبقيت على قيد الحياة الأمر الذي أنوي فعله 224 00:23:39,287 --> 00:23:40,419 أية رسالة؟ 225 00:23:47,647 --> 00:23:49,997 أخبرها أنني أريد الاعتراف بجرائمي 226 00:23:56,401 --> 00:23:58,619 تود الاعتراف بجرائمك؟ 227 00:24:01,110 --> 00:24:02,111 بالفعل 228 00:24:03,662 --> 00:24:05,681 الزنازن السماوية تكسرهم جميعاً 229 00:24:06,638 --> 00:24:07,788 تكلم أيها العفريت 230 00:24:08,582 --> 00:24:10,407 قابل السّبع كرجل صادق 231 00:24:16,788 --> 00:24:18,136 من أين أبدأ؟ 232 00:24:20,538 --> 00:24:21,638 ،أنا رجل دنيء 233 00:24:22,419 --> 00:24:23,601 أقرّ بذلك 234 00:24:24,211 --> 00:24:26,131 جرائمي وخطايايّ لا تعد ولا تحصى 235 00:24:28,395 --> 00:24:30,195 ...كذبت، غشيت 236 00:24:31,702 --> 00:24:33,373 قامرت وزنيت 237 00:24:35,932 --> 00:24:38,393 ،أنا لست بارع في العنف 238 00:24:38,643 --> 00:24:40,812 لكن أعرف شراء الغير للقيام بالعنف من أجلي 239 00:24:44,399 --> 00:24:45,567 تريدين أمثلة؟ 240 00:24:47,230 --> 00:24:48,236 ،في السابعة 241 00:24:48,486 --> 00:24:51,461 رأيت خادمة تستحم في النهر 242 00:24:51,949 --> 00:24:53,349 سرقت ردائها 243 00:24:53,951 --> 00:24:57,829 ،اضطرت للعودة إلى القلعة عارية ودامعة العينين 244 00:24:59,819 --> 00:25:03,085 ،عندما أغمض جفنايّ ما أزال أرى ثدييها يتراقصان 245 00:25:07,047 --> 00:25:08,131 ،في العاشرة 246 00:25:08,381 --> 00:25:11,134 حشوت جزمة عمي بالهراء 247 00:25:11,885 --> 00:25:14,588 ،عندما واجهت جرائمي اتهمت خادم 248 00:25:15,063 --> 00:25:18,266 ،المسكين تم جلده وفلتّ من العدالة 249 00:25:18,973 --> 00:25:20,101 ،في الثانية عشر 250 00:25:20,310 --> 00:25:23,630 حلبت أنقليسي في يخنة سلحفاة 251 00:25:24,360 --> 00:25:26,481 ،سلخت الثعبان الأعور 252 00:25:26,906 --> 00:25:28,262 عرّيت على سجقي 253 00:25:29,444 --> 00:25:31,446 جعلت الأصلع يبكي 254 00:25:31,696 --> 00:25:33,490 ،في يخنة السلحفاة 255 00:25:33,740 --> 00:25:35,492 وأختي تناولتها 256 00:25:35,742 --> 00:25:37,494 أقله، آمل ذلك 257 00:25:37,744 --> 00:25:40,872 ذات مرة، أدخلت حمار ...وخلية نحل لماخور 258 00:25:41,122 --> 00:25:42,123 !سكوت 259 00:25:42,373 --> 00:25:43,542 وبعد؟ 260 00:25:44,827 --> 00:25:46,870 ماذا تحسب نفسك فاعل؟ 261 00:25:47,962 --> 00:25:49,483 أعترف بجرائمي 262 00:25:51,007 --> 00:25:53,509 ،أنت متهم برشوة جِلواز 263 00:25:53,759 --> 00:25:55,846 لقتل ابني 264 00:25:56,379 --> 00:25:58,598 والتآمر على قتل 265 00:25:58,848 --> 00:26:00,100 ،زوج أختي 266 00:26:00,350 --> 00:26:02,435 لورد (جون آرين)، ساعد الملك 267 00:26:03,083 --> 00:26:04,492 أعتذر بشدة 268 00:26:05,939 --> 00:26:07,774 أجهل هذه الأمور 269 00:26:09,943 --> 00:26:12,529 قمت بتمثيليتك حتماً أنت مبتهج 270 00:26:15,361 --> 00:26:16,616 أعده للمعتقل 271 00:26:16,866 --> 00:26:20,078 هذه المرة في زنزانة أضيق وأكثر انحدار 272 00:26:21,246 --> 00:26:23,915 أهكذا العدالة 273 00:26:24,165 --> 00:26:25,876 تُقام في الوادي؟ 274 00:26:27,252 --> 00:26:28,461 تتهميني بجرائم 275 00:26:28,712 --> 00:26:31,631 أتبرأ منها، فترميني في زنزانة 276 00:26:31,881 --> 00:26:33,550 للموت من البرد والجوع؟ 277 00:26:34,358 --> 00:26:36,527 أين عدالة الملك؟ 278 00:26:36,777 --> 00:26:38,847 أنا متهم وأطالب بمحاكمة 279 00:26:41,960 --> 00:26:43,474 ،إذا تم إدانتك 280 00:26:43,724 --> 00:26:45,937 ،فوفق قانوت الملك ستدفع الثمن بحياتك 281 00:26:46,855 --> 00:26:48,405 أفهم القانون 282 00:26:50,108 --> 00:26:54,112 (لا نعدم في (إيريا الحياة مقدسة أكثر هنا 283 00:26:56,240 --> 00:26:57,796 افتحوا باب القمر 284 00:27:18,219 --> 00:27:20,847 (تريد محاكمة يا (لانيستر 285 00:27:21,097 --> 00:27:22,102 فلتكن 286 00:27:23,725 --> 00:27:27,312 ،ابني سينصت لحججك وأنت ستسمع حكمه 287 00:27:28,666 --> 00:27:30,217 ثم سترحل 288 00:27:30,809 --> 00:27:32,603 سواء من باب أو من آخر 289 00:27:32,853 --> 00:27:34,319 لا داعي لمضايقته 290 00:27:36,029 --> 00:27:38,114 أطالب بمبارزة قضائية 291 00:27:48,277 --> 00:27:49,792 لك هذا الحق 292 00:27:51,163 --> 00:27:52,878 ألتمس من سعادتك هذا الشرف 293 00:27:53,129 --> 00:27:54,881 دعيني أكون بطلك 294 00:27:55,132 --> 00:27:56,340 الشرف لي 295 00:27:57,593 --> 00:27:59,824 ،لقاء الحب الذي أحمله لزوجك 296 00:28:00,074 --> 00:28:01,596 دعيني أنتقم لموته 297 00:28:01,846 --> 00:28:03,515 سأقاتل في سبيلك - الشرف لي - 298 00:28:03,766 --> 00:28:05,224 امنحيني هذا الشرف 299 00:28:05,850 --> 00:28:07,226 !اجعلوا الشرير يطير 300 00:28:09,022 --> 00:28:10,018 ،(سير (فارديس 301 00:28:11,482 --> 00:28:12,558 أنت صامت 302 00:28:13,817 --> 00:28:15,317 هل تريد الانتقام لزوجي؟ 303 00:28:17,765 --> 00:28:19,471 بكل قلبي يا سيدتي 304 00:28:21,157 --> 00:28:25,160 لكنه بالكاد يصل لوركيّ ستكون صورة زائفة للعدالة 305 00:28:26,314 --> 00:28:27,330 أوافقه الرأي 306 00:28:27,581 --> 00:28:29,845 لقد طلبت مبارزة قضائية 307 00:28:30,584 --> 00:28:32,669 ،وأطالب ببطل لديّ الحق مثلك 308 00:28:35,923 --> 00:28:38,299 يسرني مواجهة بطله 309 00:28:40,010 --> 00:28:41,677 لا تبتهج كثيراً 310 00:28:41,927 --> 00:28:44,305 (أختار أخي، (جايمي لانيستر 311 00:28:45,900 --> 00:28:48,476 ذابح الملك يبعد بمئات الأميال من هنا 312 00:28:48,727 --> 00:28:50,978 أرسلي غراب، يسرني الانتظار 313 00:28:52,564 --> 00:28:54,023 المحاكمة ستجرى اليوم 314 00:28:57,682 --> 00:28:59,160 هل من متطوع؟ 315 00:29:07,704 --> 00:29:08,455 إذاً؟ 316 00:29:10,510 --> 00:29:11,511 أيّ أحد؟ 317 00:29:15,213 --> 00:29:17,339 ...يبدو أن لا أحد يرغب 318 00:29:17,590 --> 00:29:19,214 سأدافع عن القزم 319 00:29:31,357 --> 00:29:32,895 المزيد من النبيذ يا معاليك؟ 320 00:29:35,195 --> 00:29:37,426 ماذا كنت أقول؟ - "أيام السرّاء" - 321 00:29:37,676 --> 00:29:40,683 بالفعل أنت صغير جداً لتذكر 322 00:29:40,933 --> 00:29:43,512 ألم تكن أبسط يا (سيلمي)؟ - بلى يا معاليك - 323 00:29:43,762 --> 00:29:47,436 ،كان العدو مكشوف ،مؤذٍ كما يحلو 324 00:29:47,946 --> 00:29:50,263 منادياً بالدم 325 00:29:50,807 --> 00:29:52,248 ليس كالحاضر 326 00:29:52,499 --> 00:29:55,078 هذا يبدو مهيّج للنفوس - مهيج، أجل - 327 00:29:55,328 --> 00:30:00,197 ليس بقدر الخصيات في حفلاتك التنكرية 328 00:30:05,182 --> 00:30:07,430 هل سبق وضاجعت فتاة من (بلاد الروافد)؟ 329 00:30:07,681 --> 00:30:09,070 مرة واحدة، أعتقد 330 00:30:09,320 --> 00:30:10,321 تعتقد؟ 331 00:30:10,853 --> 00:30:12,618 أنت تذكر 332 00:30:13,335 --> 00:30:15,763 آنذاك، صرت رجل 333 00:30:16,013 --> 00:30:19,692 (بمضاجعة فتاة من (بلاد الروافد وأخرى من كل مملكة من الممالك السبع 334 00:30:20,750 --> 00:30:22,403 "اعتدنا تمسيتها "إحراز الثمانية 335 00:30:22,653 --> 00:30:25,447 فتيات كان الحظ حليفهنّ - هل سبق وأحرزت الثمانية؟ - 336 00:30:26,479 --> 00:30:28,158 أشك بذلك يا معاليك 337 00:30:29,305 --> 00:30:30,499 أيام السرّاء 338 00:30:30,749 --> 00:30:31,912 أيّ أيام بالضبط؟ 339 00:30:32,706 --> 00:30:36,292 عندما حارب نصف (ويستيروس) الآخر والملايين هلكت أو قبل ذلك؟ 340 00:30:36,835 --> 00:30:40,004 عندما كان (أريس) يقتل النساء والأطفال لأن أصواتاً في ذهنه 341 00:30:40,254 --> 00:30:41,673 أملت عليه ذلك 342 00:30:41,924 --> 00:30:45,003 أو أقدم عندما حولت التنانين المدن لرماد؟ 343 00:30:45,253 --> 00:30:46,635 اكبح جماحك 344 00:30:47,430 --> 00:30:50,302 قد تكون أخي، لكنك تخاطب الملك 345 00:30:50,552 --> 00:30:53,268 ،حتماً كان بطولياً بشرط أن تكون ثملاً بما يكفي 346 00:30:53,518 --> 00:30:57,354 (لحشو عاهرة من (بلاد الروافد "و"إحراز الثمانية 347 00:31:02,143 --> 00:31:03,360 نبيذ يا معاليك؟ 348 00:31:20,117 --> 00:31:23,665 لقد حرقوا تقريباً (كل شيء في (بلاد الروافد 349 00:31:24,272 --> 00:31:27,536 حقولنا، مخازننا 350 00:31:28,359 --> 00:31:29,678 مساكننا 351 00:31:30,484 --> 00:31:33,903 اختطفوا نسائنا واغتصبوهن 352 00:31:34,347 --> 00:31:37,811 ،وعندما انتهوا ذبحوهن كالحيوانات 353 00:31:38,882 --> 00:31:40,815 كسوا أطفالنا 354 00:31:41,066 --> 00:31:42,067 بالزفت 355 00:31:43,029 --> 00:31:44,443 وأضرموا النار بهم 356 00:31:45,827 --> 00:31:47,738 قطّاع طرق حتماً 357 00:31:49,103 --> 00:31:50,199 ليسوا لصوص 358 00:31:50,927 --> 00:31:52,734 لم يسرقوا شيء 359 00:31:53,829 --> 00:31:56,463 لقد تركوا شيئاً خلفهم حتى يا معاليك 360 00:31:56,713 --> 00:31:58,832 ،أنت تخاطب ساعد الملك ليس الملك 361 00:32:00,587 --> 00:32:01,595 الملك يصطاد 362 00:32:09,448 --> 00:32:11,798 ،سمك (رمز عائلة (تولي 363 00:32:13,265 --> 00:32:16,600 أليس هذا بيت زوجتك يا سيدي الساعد؟ 364 00:32:21,647 --> 00:32:24,692 ،هؤلاء الرجال هل كانوا يحملون رمزاً؟ 365 00:32:26,069 --> 00:32:27,027 علم؟ 366 00:32:27,694 --> 00:32:29,613 كلا يا ساعدك 367 00:32:30,494 --> 00:32:32,157 ،قائدهم 368 00:32:32,614 --> 00:32:35,702 كان أطول بقدم من أيّ رجل آخر 369 00:32:36,221 --> 00:32:38,785 ،رأيته يشقّ الحدّاد لنصفين 370 00:32:40,042 --> 00:32:41,500 يقطع رأس حصان 371 00:32:41,993 --> 00:32:43,502 بضربة واحدة من سيفه 372 00:32:44,351 --> 00:32:45,296 مألوف 373 00:32:46,840 --> 00:32:48,091 الجبل 374 00:32:49,528 --> 00:32:51,843 (أنت تصف السير (غريغور كليغان 375 00:32:52,274 --> 00:32:55,473 (لمَ عسى السير (غريغور يتصرف كقاطع طرق؟ 376 00:32:55,724 --> 00:32:57,038 إنه فارس 377 00:32:57,288 --> 00:33:00,116 يُقال أنه كلب (تايوان لانيستر) المسعور 378 00:33:00,366 --> 00:33:02,184 حتماً تردد على مسامعك أيضاً 379 00:33:02,878 --> 00:33:06,261 ألديك فكرة عمّا سيدفع (آل (لانيستر 380 00:33:06,511 --> 00:33:08,068 للاحتقان ضد زوجتك؟ 381 00:33:09,028 --> 00:33:10,780 (إذا أمر آل (لانيستر 382 00:33:11,031 --> 00:33:16,410 بالهجوم على قرى ...تحت وصاية الملك، فهذا 383 00:33:16,661 --> 00:33:19,414 سيكون بقدر وقاحة الهجوم على ساعد الملك 384 00:33:19,664 --> 00:33:21,248 في شوارع العاصمة 385 00:33:27,944 --> 00:33:29,924 لا يمكنني إرجاع بيوتك 386 00:33:30,677 --> 00:33:32,594 ،أو إحياء أمواتك 387 00:33:32,844 --> 00:33:34,637 لكن يمكنني إنصافك 388 00:33:35,045 --> 00:33:37,223 (باسم ملكنا (روبرت 389 00:33:38,219 --> 00:33:39,558 (لورد (بيريك دونداريون 390 00:33:44,935 --> 00:33:46,357 ستتولّ القيادة 391 00:33:46,935 --> 00:33:48,443 اجمع 100 رجل 392 00:33:48,693 --> 00:33:50,111 (واعثر على السير (غريغور 393 00:33:50,711 --> 00:33:51,946 أوامرك 394 00:33:59,845 --> 00:34:02,324 ،(باسم (روبرت براثيون ،أول الاسم 395 00:34:02,877 --> 00:34:06,210 ،(ملك (الأندلز) و(الرجال الأوائل سيد الممالك السبع 396 00:34:06,460 --> 00:34:08,069 ،وحامي المملكة 397 00:34:08,899 --> 00:34:12,175 أكلفكم بإقامة عدالة الملك (في حق الخائن (غريغور كليغان 398 00:34:12,828 --> 00:34:14,427 والضالعين في جرائمه 399 00:34:15,490 --> 00:34:18,097 أشجبه وأنبذه 400 00:34:19,338 --> 00:34:22,602 أجرّده من كل رتبه وألقابه 401 00:34:23,449 --> 00:34:26,314 أنزع حيازته لممتلكاته 402 00:34:26,564 --> 00:34:28,254 وأحكم عليه بالموت 403 00:34:29,799 --> 00:34:32,028 هذا قرار صارم 404 00:34:32,830 --> 00:34:35,531 (يستحسن انتظار عودة الملك (روبرت 405 00:34:35,781 --> 00:34:37,992 (المايستر الكبير (بايسيل - سيدي - 406 00:34:38,242 --> 00:34:40,207 ابعث غراب إلى قلعة الصخرة 407 00:34:40,806 --> 00:34:43,790 (أبلغ (تايوان لانيستر أنه مستدعى للمثول أمام المحكمة 408 00:34:44,040 --> 00:34:45,803 للرد على جرائم أتباعه 409 00:34:46,053 --> 00:34:50,046 فليأتي بأقصى سرعة وإلا سيعلن عدواً للعرش 410 00:34:50,682 --> 00:34:52,006 وخائن تجاه المملكة 411 00:35:07,104 --> 00:35:09,765 ،خطوة جريئة يا سيدي ومثيرة للإعجاب 412 00:35:10,289 --> 00:35:12,276 لكن هل من الحكيم الدوس على ذيل الأسد؟ 413 00:35:12,526 --> 00:35:15,444 تايوان لانيستر) هو أغنى رجل) في الممالك السبع 414 00:35:17,345 --> 00:35:19,770 ،الذهب يكسّب الحروب لا الجنود 415 00:35:20,353 --> 00:35:24,319 إذن، لمَ (روبرت) ملك وليس (تايوان لانيستر)؟ 416 00:36:09,290 --> 00:36:11,544 !قف وقاتل أيها الجبان 417 00:37:18,694 --> 00:37:20,653 !(كفى يا سير (فارديس اقضي عليه 418 00:38:40,810 --> 00:38:41,861 هل انتهى؟ 419 00:38:46,531 --> 00:38:48,951 !أنت لا تقاتل بشرف 420 00:38:52,169 --> 00:38:52,892 كلا 421 00:38:56,331 --> 00:38:57,293 هو بلى 422 00:39:11,631 --> 00:39:13,059 هل الرجل الصغير سيطير؟ 423 00:39:13,844 --> 00:39:15,023 ليس هذا 424 00:39:15,273 --> 00:39:16,437 هذا الرجل الصغير 425 00:39:16,687 --> 00:39:18,022 عائد لدياره 426 00:39:19,773 --> 00:39:21,400 أعد لي خيراتي 427 00:39:42,504 --> 00:39:44,740 اللانيستر) يسدد دائماً ديونه) 428 00:40:02,429 --> 00:40:04,235 شعرك مرتّب الآن 429 00:40:04,485 --> 00:40:05,996 كسيدة من الجنوب 430 00:40:06,759 --> 00:40:09,002 وما المانع؟ نحن في الجنوب 431 00:40:09,779 --> 00:40:12,391 لا يجب أن تنسي أصولك 432 00:40:13,609 --> 00:40:15,955 لا أعتقد أن أمك ستعجبها هيئتك الجديدة 433 00:40:16,940 --> 00:40:18,416 أمي ليست من الشمال 434 00:40:20,209 --> 00:40:21,554 أعي ذلك 435 00:40:22,358 --> 00:40:25,339 وما همّك؟ ألديك شعر تحت الحجاب؟ 436 00:40:27,823 --> 00:40:29,982 أجل، أملكه - لم أره قط - 437 00:40:30,515 --> 00:40:31,679 هل تودين ذلك؟ 438 00:40:33,548 --> 00:40:34,313 كلا 439 00:40:36,861 --> 00:40:39,584 ثم من أين تتحدّرين؟ الشمال أم الجنوب؟ 440 00:40:41,750 --> 00:40:45,109 ...أتحدّر من قرية صغيرة - انتظري - 441 00:40:45,359 --> 00:40:47,611 أدركت للتو، لا أبالي 442 00:40:51,357 --> 00:40:53,159 أنت تتصرفين بوقاحة 443 00:40:59,748 --> 00:41:01,000 أميري 444 00:41:08,418 --> 00:41:12,141 أخشى أنني أسأت التصرف في الأسابيع المنصرمة 445 00:41:15,793 --> 00:41:17,248 هل تسمحين؟ 446 00:41:30,562 --> 00:41:31,909 ،إنها جميلة 447 00:41:33,574 --> 00:41:35,117 كالتي ترتديها أمك 448 00:41:35,367 --> 00:41:36,911 ستصبحين ملكة يوماً 449 00:41:37,161 --> 00:41:39,580 من العدل أن تشبهيها 450 00:41:44,652 --> 00:41:46,879 هلا سامحتني على وقاحتي؟ 451 00:41:48,079 --> 00:41:49,715 لا يوجد شيء لغفرانه 452 00:41:51,880 --> 00:41:53,191 أنت سيدتي 453 00:41:54,974 --> 00:41:57,493 سنتزوج يوماً في قاعة العرش 454 00:41:58,306 --> 00:42:01,477 سيدات وأسياد سيأتون ،من الممالك السبع 455 00:42:01,727 --> 00:42:03,771 من أبعد أرض في الشمال 456 00:42:04,021 --> 00:42:06,333 ،حتى (الشط المالح) في الجنوب 457 00:42:07,900 --> 00:42:09,819 وستكونين ملكتهم جميعاً 458 00:42:13,520 --> 00:42:15,658 لن أقلل من احترامك ثانية 459 00:42:15,908 --> 00:42:18,221 لن أعاملك بوحشية مجدداً 460 00:42:19,598 --> 00:42:21,178 هل تفهمينني؟ 461 00:42:23,360 --> 00:42:24,799 ،أنت سيدتي الآن 462 00:42:26,572 --> 00:42:27,667 من هذا اليوم 463 00:42:29,677 --> 00:42:31,351 حتى مماتي 464 00:42:54,724 --> 00:42:55,530 توقف 465 00:42:59,512 --> 00:43:02,288 ماذا تفعلين؟ - راحلة إلى البلاط - 466 00:43:03,101 --> 00:43:04,456 مع اللفت؟ 467 00:43:04,706 --> 00:43:06,956 (سأجد سفينة في (الميناء الأبيض 468 00:43:08,684 --> 00:43:09,836 ألديك الإمكانيات؟ 469 00:43:10,471 --> 00:43:12,548 بعض الأصدقاء أكثر كرماً من غيرهم 470 00:43:14,275 --> 00:43:17,716 ثمة ألف فتاة مثلك هناك - لن أشعر بالوحدة - 471 00:43:18,247 --> 00:43:21,599 ،سيذيع صيتك حتى يزورك سيد بدين 472 00:43:21,849 --> 00:43:26,124 بكرش متشحمة ويهشم أضراسك لأنه لا يقو على الانتصاب 473 00:43:26,726 --> 00:43:29,026 وماذا سيحلّ بي إذا بقيت هنا؟ 474 00:43:29,276 --> 00:43:30,900 هل سأصبح الليدي (غريجوي)؟ 475 00:43:31,510 --> 00:43:33,986 ملكة جزر الحديد؟ - لا تكوني حمقاء - 476 00:43:34,456 --> 00:43:37,990 سمعت إن (جايمي لانيستر) قد هاجم اللورد (ستارك) في شوارع البلاط 477 00:43:38,911 --> 00:43:41,869 رجال الجوار ستمضي إلى الحرب قريباً 478 00:43:42,119 --> 00:43:45,748 معظمهم لن يرجع لم يعد لي شيء هنا 479 00:43:47,291 --> 00:43:48,458 (هيا بنا يا (ستيفون 480 00:43:51,067 --> 00:43:53,005 !دعيني أراه آخر مرة 481 00:43:53,910 --> 00:43:55,216 ترى ماذا؟ 482 00:44:07,219 --> 00:44:08,762 !سأفتقدك 483 00:44:09,629 --> 00:44:10,648 أعرف 484 00:44:25,002 --> 00:44:26,776 (سأبعثكما إلى (وينترفل 485 00:44:27,684 --> 00:44:28,540 اسمعا 486 00:44:28,749 --> 00:44:30,500 و(جوفري)؟ - هل أنت تحتضر؟ - 487 00:44:30,709 --> 00:44:32,962 هل ترسلنا بسبب ساقك؟ 488 00:44:33,212 --> 00:44:35,284 أرجوك يا أبي. إياك - لا تفعل ذلك - 489 00:44:35,534 --> 00:44:37,716 (إني أدرس مع (سيريو أنا أتحسن أخيراً 490 00:44:38,524 --> 00:44:40,176 هذا ليس عقاب 491 00:44:41,423 --> 00:44:44,455 بل لسلامتكما - أيمكننا اصطحاب (سيريو)؟ - 492 00:44:44,705 --> 00:44:47,309 !من يبالي بمدرسك العقيم في الرقص لا أستطيع 493 00:44:48,192 --> 00:44:50,466 (يفترض أن أتزوج (جوفري أحبه 494 00:44:50,716 --> 00:44:53,033 سأغدو زوجته وسأحمل أطفاله 495 00:44:53,283 --> 00:44:54,191 الجحيم 496 00:44:54,441 --> 00:44:57,987 ،عندما تنضجين ،سأجد لك قرين جديراً بك 497 00:45:00,030 --> 00:45:01,323 شجاع، نبيل وقويّ 498 00:45:01,573 --> 00:45:04,159 لا أريد شجاع، نبيل وقوي !أريده هو 499 00:45:04,892 --> 00:45:06,912 سيكون أعظم الملوك 500 00:45:07,162 --> 00:45:09,623 أسد ذهبي، سأرزقه بأطفال جميلة وشقراء 501 00:45:10,892 --> 00:45:12,876 الأسد ليس رمزه أيتها البلهاء 502 00:45:13,437 --> 00:45:15,254 إنما الأيل، كوالده 503 00:45:15,504 --> 00:45:17,506 إنه لا يشبه ذلك الهرم السكير 504 00:45:21,414 --> 00:45:23,821 التحقا بالسيبتا واحزما متاعكم 505 00:45:24,461 --> 00:45:26,181 تعالي - !هذا ظلم - 506 00:46:01,705 --> 00:46:04,055 "لورد (أوريس براثيون)، أسود الشعر" 507 00:46:06,835 --> 00:46:08,935 "أكسيل براثيون)، أسود الشعر)" 508 00:46:10,237 --> 00:46:12,947 "ليونيل براثيون)، أسود الشعر)" 509 00:46:14,635 --> 00:46:17,031 "ستيفون براثيون)، أسود الشعر)" 510 00:46:22,946 --> 00:46:25,146 "روبرت براثيون)، أسود الشعر)" 511 00:46:28,020 --> 00:46:29,570 ،(جوفري براثيون)" 512 00:46:30,839 --> 00:46:32,089 "أشقر الشعر" 513 00:47:08,939 --> 00:47:11,120 أين أختي؟ - أوقفه - 514 00:47:12,109 --> 00:47:13,205 أين هيّ؟ 515 00:47:18,627 --> 00:47:20,462 أين؟ !لقد جئت للوليمة 516 00:47:21,691 --> 00:47:23,924 وليمة العاهرة - تعال - 517 00:47:24,174 --> 00:47:27,219 !أبعد يديك عني !لا مخلوق يلمس التنين 518 00:47:40,023 --> 00:47:41,525 لقد جئت للوليمة 519 00:47:46,556 --> 00:47:48,824 ...يقول الكال (دروغو) أن مكانك 520 00:47:49,932 --> 00:47:50,982 هناك 521 00:47:53,639 --> 00:47:55,539 ذلك ليس موضع للملك 522 00:47:56,267 --> 00:47:58,125 أنت لست ملك 523 00:48:01,369 --> 00:48:02,671 !لا تقترب مني 524 00:48:07,509 --> 00:48:08,594 ها قد بانت 525 00:48:13,484 --> 00:48:15,926 ضع السيف أرضاً سيقتلوننا جميعاً 526 00:48:16,176 --> 00:48:17,626 لا يمكنهم 527 00:48:19,786 --> 00:48:22,854 لا يمكنهم سفك الدماء في مدينتهم المقدسة 528 00:48:29,948 --> 00:48:31,033 أنا يمكنني 529 00:48:41,752 --> 00:48:43,002 أريد ديني 530 00:48:43,910 --> 00:48:45,631 التاج الذي وعدني به 531 00:48:46,973 --> 00:48:49,718 ،لقد اشتراك لكنه لم يسدد 532 00:48:56,395 --> 00:48:58,852 ،أريد ما تم الاتفاق عليه أو سأستعيدك 533 00:49:00,443 --> 00:49:01,945 سأترك له الطفل 534 00:49:02,939 --> 00:49:04,858 سأقطع الحبل السري طوعاً 535 00:49:20,139 --> 00:49:21,333 ماذا يقول؟ 536 00:49:23,151 --> 00:49:24,503 قال أجل 537 00:49:26,275 --> 00:49:28,840 ...يعدك بتاج ذهبي 538 00:49:30,713 --> 00:49:33,278 الرجال سيرتجفون عند تأمله 539 00:49:44,650 --> 00:49:46,458 هذا كل ما أردته 540 00:49:49,110 --> 00:49:50,510 ما تم الوعد به 541 00:50:14,272 --> 00:50:15,600 !لا تلمسوني 542 00:50:15,850 --> 00:50:17,931 أنا التنين !أنا تنين 543 00:50:18,181 --> 00:50:19,882 !أريد تاجي 544 00:50:33,196 --> 00:50:34,646 انظري بعيداً 545 00:50:44,833 --> 00:50:47,419 داني)، أخبريهم) !أجبريهم 546 00:50:49,011 --> 00:50:50,088 ...أجبريهم 547 00:50:53,216 --> 00:50:54,716 !لا يمكنكم 548 00:50:58,817 --> 00:50:59,931 !داني)، الرحمة) 549 00:51:03,306 --> 00:51:05,187 !تاج لملك 550 00:51:23,286 --> 00:51:25,036 لم يكن بتنين 551 00:51:26,516 --> 00:51:28,504 النار لا تقتل التنين