1 00:00:18,645 --> 00:00:19,986 "(بوريال)، (أراضي التاج)" 2 00:00:35,977 --> 00:00:37,371 "(عش العقاب)، (وادي آرين)" 3 00:00:50,859 --> 00:00:52,386 "(وينترفل)، (الشمال)" 4 00:01:10,727 --> 00:01:12,322 "(السور، (الشمال" 5 00:01:31,760 --> 00:01:33,927 "(فايس دوثراك)، (إيسوس)" 6 00:01:42,622 --> 00:01:46,107 {\fad(300,300)}العرش الحديدي : لعبة عروش (الموسم الأول - الحلقة (6 "تاج ذهبي" 7 00:02:25,703 --> 00:02:27,686 المعذرة يا صاحب السمو 8 00:02:28,205 --> 00:02:29,938 ليتني أستطيع النهوض 9 00:02:30,188 --> 00:02:32,307 أتعرف ما فعلته زوجتك؟ 10 00:02:33,946 --> 00:02:35,782 لقد امتثلت لأوامري 11 00:02:36,032 --> 00:02:40,089 لم أحسبها قادرة - كيف تجرؤ على إيذاء ذويّ؟ - 12 00:02:40,534 --> 00:02:43,206 ...أنا ساعد الملك - سابقاً - 13 00:02:43,456 --> 00:02:45,023 سوف تُحاسب على أعمالك 14 00:02:45,273 --> 00:02:46,751 !اخرسا أنتما الاثنان 15 00:02:49,379 --> 00:02:52,047 ،(كاتلين) ستطلق سراح (تيريون) (وأنت ستصالح (جايمي 16 00:02:52,951 --> 00:02:54,258 لقد ذبح رجالي 17 00:02:55,511 --> 00:02:58,387 كان اللورد (ستارك) ثملاً وخارجاً من ماخور 18 00:02:58,637 --> 00:03:00,348 (حين هاجم (جايمي - اسكتي يا امرأة - 19 00:03:01,035 --> 00:03:02,850 لقد فرّ (جايمي) من المدينة 20 00:03:03,461 --> 00:03:05,645 دعني أرجعه للعدالة 21 00:03:08,194 --> 00:03:10,691 حسبتك ملك - اعقدي لسانك - 22 00:03:11,273 --> 00:03:13,848 لقد هاجم أحد شقيقايّ واختطف الآخر 23 00:03:14,098 --> 00:03:16,113 ،يجدر بي ارتداء الدرع وأنت الفستان 24 00:03:28,815 --> 00:03:30,545 سأفتخر بتعليقها على صدري 25 00:03:34,041 --> 00:03:35,383 ،علقيها في صمت 26 00:03:35,633 --> 00:03:37,444 وإلا سأكرمك ثانية 27 00:03:51,606 --> 00:03:53,506 هل ترى ما تفعله بي؟ 28 00:03:54,021 --> 00:03:56,050 زوجتي المحبّة 29 00:04:02,390 --> 00:04:04,190 لم يكن حرياً بي صفعها 30 00:04:08,216 --> 00:04:09,878 لم يكن تصرفاً ملكي 31 00:04:11,530 --> 00:04:12,930 ،إذا لم نتحرك 32 00:04:15,119 --> 00:04:16,673 ستندلع حرب 33 00:04:16,923 --> 00:04:20,442 أخبر زوجتك أن تحيل ذلك الزعبوب النجس 34 00:04:20,692 --> 00:04:21,924 (إلى (بوريال 35 00:04:23,389 --> 00:04:25,939 ،تسلّت بما يكفي ضع حداً للمسألة 36 00:04:27,810 --> 00:04:29,896 أرسل غراب، مفهوم؟ 37 00:04:30,617 --> 00:04:32,565 و(جايمي لانيستر)؟ 38 00:04:35,401 --> 00:04:36,327 ماذا عنه؟ 39 00:04:36,577 --> 00:04:40,021 أنا مثقل بالديون حتى العظم لوالدها اللعين 40 00:04:41,152 --> 00:04:44,595 أجهل ما وقع بينك وبين أولئك الشُقر الحثالى 41 00:04:45,161 --> 00:04:47,121 ،كل ما يهم 42 00:04:47,371 --> 00:04:49,363 ،هو أنه لا يمكنني الحكم 43 00:04:49,613 --> 00:04:52,207 (إذا آل (ستارك) وآل (لانيستر يتناحرون 44 00:04:52,457 --> 00:04:53,746 كفى إذاً 45 00:04:56,597 --> 00:04:58,397 كما تأمر يا سموك 46 00:04:59,642 --> 00:05:01,166 ،بعد إذنك 47 00:05:02,068 --> 00:05:04,662 (سأعود إلى (وينترفل لتسوية المشكل 48 00:05:04,912 --> 00:05:08,088 يستحيل، أرسل غراب أريد منك البقاء هنا 49 00:05:08,338 --> 00:05:10,438 أنا الملك، أنال ما أشاء 50 00:05:16,931 --> 00:05:18,800 لم أحب شقيقايّ قط 51 00:05:20,565 --> 00:05:23,415 اعتراف أليم، لكنه واقع 52 00:05:27,062 --> 00:05:29,229 كنت الأخ الذي اخترته 53 00:05:35,881 --> 00:05:37,755 سنتكلم بعد عودتي من الصيد 54 00:05:40,464 --> 00:05:41,606 الصيد؟ 55 00:05:42,133 --> 00:05:44,741 القتل يصفي ذهني 56 00:05:46,072 --> 00:05:48,641 العرش بعهدتك في ظل غيابي 57 00:05:48,891 --> 00:05:50,768 ستكرهه أكثر مني 58 00:05:51,018 --> 00:05:52,561 ...التارغيرية 59 00:05:52,811 --> 00:05:55,470 بحق السّبع، كفّ حديثاً عنها 60 00:05:56,360 --> 00:05:59,068 الفتاة ستموت لا أريد سماع المزيد بشأنها 61 00:05:59,318 --> 00:06:02,377 ،أعد وضع الشارة ،وإذا نزعتها من جديد 62 00:06:02,627 --> 00:06:06,117 أقسم بتعليق تلك القذارة (على (جايمي لانيستر 63 00:07:45,787 --> 00:07:47,009 تأذيت 64 00:08:41,980 --> 00:08:42,994 تمهل 65 00:08:44,231 --> 00:08:45,901 متى ستخبره؟ 66 00:08:46,696 --> 00:08:48,070 ليس الآن 67 00:08:48,320 --> 00:08:49,327 العين بالعين 68 00:08:50,149 --> 00:08:52,575 (يجب أن يدفع آل (لانيستر (ثمن ما فعلوه لـ(جوري 69 00:08:52,825 --> 00:08:54,702 إعلان الحرب؟ - بل إقامة العدل - 70 00:08:56,381 --> 00:08:59,141 (سوى سيد (وينترفل يمكنه دعوة تابعيه وتشكيل جيش 71 00:08:59,790 --> 00:09:01,732 لقد هاجم ذابح الملك والدك 72 00:09:02,186 --> 00:09:04,486 ،في قلعة الصخرة ...سيكون بعيد المنال 73 00:09:05,087 --> 00:09:07,990 هل تريد السير على قلعة الصخرة؟ - لم تعد صبياً - 74 00:09:08,621 --> 00:09:11,594 لقد هاجموا والدك سبق وأعلنوا الحرب 75 00:09:11,844 --> 00:09:14,180 من واجبك تمثيل بيتكم في غياب والدك 76 00:09:16,279 --> 00:09:19,268 ،وليس واجبك لأنه ليس بيتك 77 00:09:30,042 --> 00:09:31,312 أين (بران)؟ 78 00:09:34,239 --> 00:09:36,531 لا أدري ليس بيتي 79 00:10:12,394 --> 00:10:14,990 وحدك في عمق الغياض المظلم 80 00:10:18,368 --> 00:10:20,240 لست بمفردي أخي برفقتي 81 00:10:20,490 --> 00:10:21,708 لا أراه 82 00:10:23,081 --> 00:10:26,252 هل تخفيه تحت معطفك؟ - ما أجمله هذا الدبوس - 83 00:10:26,748 --> 00:10:28,921 من الفضة - سنأخذ الدبوس - 84 00:10:29,814 --> 00:10:30,756 والحصان 85 00:10:31,450 --> 00:10:32,675 ترجل 86 00:10:34,253 --> 00:10:35,261 عجّل 87 00:10:35,790 --> 00:10:37,930 لا أستطيع السرج، المشابك 88 00:10:42,485 --> 00:10:43,334 ما علّتك؟ 89 00:10:44,276 --> 00:10:47,106 هل أنت مُقعد؟ - (أنا (براندون ستارك) من (وينترفل - 90 00:10:47,356 --> 00:10:49,420 دعوني وشأني !وإلا سأجعلكم تُعدمون 91 00:10:50,234 --> 00:10:52,653 اقطع له القضيب واحشره في فمه 92 00:10:52,903 --> 00:10:54,408 لن يساوي شروى نقير وهو ميت 93 00:10:54,658 --> 00:10:56,740 سلالة (بينجن ستارك)؟ 94 00:10:58,200 --> 00:10:59,994 مانس) سيعطينا غلّة) 95 00:11:00,244 --> 00:11:03,372 سحقاً لـ(مانس ريدير) وللشمال 96 00:11:04,245 --> 00:11:06,625 ،سنذهب إلى الجنوب أبعد ما يمكن 97 00:11:07,601 --> 00:11:10,410 ليس هناك سائرون بيض (في (دورنا 98 00:11:10,660 --> 00:11:11,630 !ألق السكين 99 00:11:12,839 --> 00:11:14,989 دعوه في سلم وسأعفو عنكم 100 00:11:39,867 --> 00:11:41,702 اخرس ألق سيفك 101 00:11:43,036 --> 00:11:44,747 كلا، إياك - نفذ - 102 00:12:24,328 --> 00:12:25,329 هل أنت بخير؟ 103 00:12:27,039 --> 00:12:28,534 لا أشعر بألم 104 00:12:29,207 --> 00:12:30,334 فتى صلب 105 00:12:31,343 --> 00:12:34,758 ،في جزر الحديد يصبح المرء رجلاً إلا بعد أول قتيل له 106 00:12:35,441 --> 00:12:36,632 أحسنت صنعاً 107 00:12:37,544 --> 00:12:40,886 هل فقدت صوابك؟ ماذا لو خاب سهمك؟ 108 00:12:41,924 --> 00:12:43,389 كان ليقتلكما 109 00:12:43,639 --> 00:12:45,974 ...لا يحق لك - إنقاذ أخوك؟ - 110 00:12:46,844 --> 00:12:48,727 كان الشيء الوحيد لفعله 111 00:12:51,461 --> 00:12:52,481 ماذا عنها؟ 112 00:12:58,897 --> 00:13:01,323 أبقي عليّ وسأكون تحت طاعتك 113 00:13:03,910 --> 00:13:05,244 نبقي عليها 114 00:13:31,658 --> 00:13:34,128 !(أيها السجّان! (مورد 115 00:13:42,063 --> 00:13:43,449 !أيها القزم المزعج 116 00:13:46,646 --> 00:13:47,953 ما رأيك أن تصبح ثري؟ 117 00:13:48,415 --> 00:13:50,065 القزم ما زال مزعج 118 00:13:52,030 --> 00:13:54,835 ،عائلتي ثرية لدينا الكثير من الذهب 119 00:13:55,085 --> 00:13:57,713 أنا مستعد لمنحك ...الكثير من الذهب 120 00:14:00,090 --> 00:14:01,426 !لا ذهب 121 00:14:02,395 --> 00:14:03,969 لا أحمله معي 122 00:14:04,219 --> 00:14:05,220 !لا ذهب 123 00:14:06,596 --> 00:14:07,597 تباً لك 124 00:14:34,361 --> 00:14:36,251 لا أريد أن أتدرب 125 00:14:37,058 --> 00:14:37,905 حقاً؟ 126 00:14:39,133 --> 00:14:40,483 (لقد قتلوا (جوري 127 00:14:41,569 --> 00:14:42,969 أبي جريح 128 00:14:44,506 --> 00:14:46,512 إلى الجحيم هذه السيوف الخشبية التافهة 129 00:14:46,981 --> 00:14:48,472 يحدوك القلق 130 00:14:48,722 --> 00:14:50,140 أجل - !جيد - 131 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 القلق وقت مناسب للتدرب 132 00:14:52,684 --> 00:14:55,729 لا حين تمرحين مع العرائس والقطط 133 00:14:55,979 --> 00:14:57,731 ذلك لا يحدث أثناء القتال 134 00:14:58,187 --> 00:15:00,727 ...أنا لا أحب العرائس 135 00:15:00,977 --> 00:15:02,277 ذهنك شارد 136 00:15:04,067 --> 00:15:05,989 مشاكلك تشتتك 137 00:15:06,239 --> 00:15:08,867 ...إذا تشتت تركيزك في المعركة 138 00:15:12,996 --> 00:15:14,757 مشاكل أخرى ستعصف بك 139 00:15:15,941 --> 00:15:16,942 ...إذن 140 00:15:18,343 --> 00:15:20,754 كيف عساك تكونين ...سريعة كالأفعى 141 00:15:25,051 --> 00:15:27,318 ...أو هادئة كالخيال 142 00:15:31,593 --> 00:15:33,487 عندما تكونين مشوّشة؟ 143 00:15:36,923 --> 00:15:38,647 تخافين على والدك؟ 144 00:15:41,430 --> 00:15:42,580 أمر طبيعي 145 00:15:43,568 --> 00:15:46,446 هل تصلين للآلهة؟ - القديمة والجديدة - 146 00:15:48,705 --> 00:15:50,033 هناك إله واحد 147 00:15:51,171 --> 00:15:53,129 "نسميه "الموت 148 00:15:54,913 --> 00:15:57,067 : شيء وحيد نقوله للموت 149 00:15:58,133 --> 00:15:59,536 "ليس اليوم" 150 00:16:25,652 --> 00:16:27,557 أعليها أكل القلب برمته؟ 151 00:16:28,834 --> 00:16:30,282 عسى ألا يكون حصاني 152 00:16:30,736 --> 00:16:32,200 إنها تبلي بلاءً حسناً 153 00:16:32,683 --> 00:16:34,594 لن تنجح 154 00:16:58,457 --> 00:16:59,519 ماذا تقول؟ 155 00:16:59,769 --> 00:17:01,518 الأمير يركب جواده" 156 00:17:03,481 --> 00:17:07,402 سمعت دويّ حوافره" كالريح يمضي ممتطاً إياه 157 00:17:09,654 --> 00:17:11,732 أعداؤه سترتجف أمامه" 158 00:17:13,575 --> 00:17:16,365 "وزيجاتهم ستدرف الدماء" 159 00:17:21,217 --> 00:17:22,542 سترزق بولد 160 00:17:25,904 --> 00:17:28,054 لن يكون بـ(تارغيريان) قح 161 00:17:29,085 --> 00:17:30,384 ولا بتنين حقيقي 162 00:18:24,605 --> 00:18:26,605 "فحل الخيل الذي يركب العالم" 163 00:18:27,273 --> 00:18:30,004 فحل الخيل هو كال الكالات 164 00:18:30,254 --> 00:18:33,174 سيوحّد الشعب في كلسار واحد 165 00:18:33,424 --> 00:18:36,574 كل الشعوب ستشكل قومه 166 00:18:42,690 --> 00:18:44,643 {\pos(192,230)}الأمير يركب جواده في باطني 167 00:18:45,487 --> 00:18:49,334 {\pos(192,230)}!(وسوف يدعى (ريغو 168 00:19:03,141 --> 00:19:04,144 إنهم يحبونها 169 00:19:30,085 --> 00:19:32,380 إنها ملكة حقاً اليوم 170 00:20:01,431 --> 00:20:04,329 لا تدعهم يرونك تحمل سيفاً (في (فايس دوثراك 171 00:20:04,579 --> 00:20:07,825 إنك تعرف القانون - لست من سنّه - 172 00:20:09,276 --> 00:20:12,796 هم ليسوا أتباعك - كل ما تملكه فهو لي - 173 00:20:14,047 --> 00:20:15,465 سابقاً، ربما 174 00:20:17,968 --> 00:20:21,638 ببيضة، يمكنني شراء سفينة باثنان، جيش 175 00:20:23,132 --> 00:20:25,767 لديك ثلاثتهم - أحتاج لجيش عريض - 176 00:20:27,518 --> 00:20:29,312 أنا أحمل آمال سلالة حاكمة 177 00:20:30,213 --> 00:20:32,672 أكبر سلالة تسيّدت هذا العالم 178 00:20:32,922 --> 00:20:34,834 وهذا منذ الخامسة من عمري 179 00:20:35,084 --> 00:20:37,821 لم يسبق وأكرمني مخلوق كما أكرموها في تلك الخيمة 180 00:20:38,234 --> 00:20:39,235 أبداً 181 00:20:39,817 --> 00:20:40,967 ولا نفحة 182 00:20:42,255 --> 00:20:44,555 كيف أحمل عبئي؟ 183 00:20:46,669 --> 00:20:48,748 من يمكنه الحكم دون مال، خوف أو حب؟ 184 00:20:54,959 --> 00:20:57,361 تتفاخر بنبلك وشرفك 185 00:21:00,376 --> 00:21:03,054 أتحسبني لا أراك تغمز لأختي؟ 186 00:21:03,892 --> 00:21:05,669 أعرف ما ترمي إليه 187 00:21:09,055 --> 00:21:11,449 لا أكثرت يمكنك الحصول عليها 188 00:21:12,469 --> 00:21:16,359 بوسعها أن تكون ملكتهم ،وتزدرد بسلب الذبائح الدامية 189 00:21:16,609 --> 00:21:18,632 بينما أنت تزدرد بأطرافها 190 00:21:20,821 --> 00:21:22,221 لكن دعني أرحل 191 00:21:24,715 --> 00:21:27,457 يمكنك الرحيل لكن دون البيض 192 00:21:28,031 --> 00:21:29,664 لقد حلفت باليمين لي 193 00:21:30,109 --> 00:21:32,262 هل نسيت معنى الولاء؟ 194 00:21:33,000 --> 00:21:34,219 لم أنسه البتة 195 00:21:34,627 --> 00:21:36,096 وها أنتذا تقف 196 00:21:37,296 --> 00:21:38,765 وها أنذا أقف 197 00:21:55,064 --> 00:21:56,065 !(مورد) 198 00:22:13,332 --> 00:22:14,641 !مزعج ثانية 199 00:22:17,899 --> 00:22:19,339 ...بشأن الذهب 200 00:22:19,589 --> 00:22:20,465 !لا ذهب 201 00:22:20,715 --> 00:22:22,884 !لا ذهب - !اسمعني - 202 00:22:23,134 --> 00:22:24,135 اسمعني 203 00:22:25,142 --> 00:22:29,223 أحياناً، الحيازة مفهوم تجريدي 204 00:22:31,742 --> 00:22:33,929 ،عندما قبضوا عليّ ،استحوذوا على صرّتي 205 00:22:34,179 --> 00:22:35,939 لكن الذهب ما زال ملكاً لي 206 00:22:36,370 --> 00:22:37,371 أين؟ 207 00:22:38,208 --> 00:22:39,859 لا أعرف مكانه 208 00:22:40,109 --> 00:22:42,528 ...لكن حين يطلقون سراحي - أنت، طليق؟ - 209 00:22:43,740 --> 00:22:45,110 امضي، كن حراً طليق 210 00:22:47,614 --> 00:22:51,204 : هل سمعت بالقول المأثور "ثريّ مثل الـ(لانيستر)؟" 211 00:22:54,360 --> 00:22:55,878 !بالطبع سمعته 212 00:22:56,128 --> 00:22:58,881 أنت رجل ذكي 213 00:22:59,747 --> 00:23:01,797 (تعرف من هم آل (لانيستر 214 00:23:03,291 --> 00:23:04,836 (أنا (لانيستر 215 00:23:06,005 --> 00:23:07,637 !(تيريون)، ابن (تايوان) 216 00:23:10,066 --> 00:23:11,277 ،بالتأكيد 217 00:23:11,527 --> 00:23:13,334 : تعرف أيضاً القول 218 00:23:14,139 --> 00:23:16,688 "الـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه" 219 00:23:19,523 --> 00:23:21,484 ...إذا أوصلت رسالة مني 220 00:23:22,405 --> 00:23:23,736 ،(لليدي (آرين 221 00:23:23,986 --> 00:23:25,530 سأكون مديناً لك 222 00:23:28,193 --> 00:23:29,617 سأدين لك بالذهب 223 00:23:31,769 --> 00:23:33,469 ،إذا أوصلت الرسالة 224 00:23:34,160 --> 00:23:37,208 ،وبقيت على قيد الحياة الأمر الذي أنوي فعله 225 00:23:40,289 --> 00:23:41,421 أية رسالة؟ 226 00:23:48,649 --> 00:23:50,999 أبلغها أني أريد الاعتراف بجرائمي 227 00:23:57,403 --> 00:23:59,621 تود الاعتراف بجرائمك؟ 228 00:24:02,112 --> 00:24:03,113 بالفعل 229 00:24:04,664 --> 00:24:06,683 الزنازن السماوية تكسرهم جميعاً 230 00:24:07,640 --> 00:24:08,790 تكلم يا زعبوب 231 00:24:09,584 --> 00:24:11,409 قابل السّبع كرجل صادق 232 00:24:17,790 --> 00:24:19,138 من أين أبدأ؟ 233 00:24:21,540 --> 00:24:22,640 ،أنا رجل دنيء 234 00:24:23,421 --> 00:24:24,603 أقرّ بذلك 235 00:24:25,213 --> 00:24:27,133 جرائمي وخطايايّ لا تعد ولا تحصى 236 00:24:29,397 --> 00:24:31,197 ...كذبت، غشيت 237 00:24:32,704 --> 00:24:34,375 قامرت وزنيت 238 00:24:36,934 --> 00:24:39,395 ،أنا لست بارع في العنف 239 00:24:39,645 --> 00:24:41,814 لكن أعرف شراء الغير للقيام بالعنف من أجلي 240 00:24:45,401 --> 00:24:46,569 تريدين أمثلة؟ 241 00:24:48,232 --> 00:24:49,238 ،في السابعة 242 00:24:49,488 --> 00:24:52,463 رأيت خادمة تستحم في النهر 243 00:24:52,951 --> 00:24:54,351 سرقت ردائها 244 00:24:54,953 --> 00:24:58,831 ،اضطرت للعودة إلى القلعة عارية ودامعة العينين 245 00:25:00,821 --> 00:25:04,087 ،عندما أغمض جفنايّ ما أزال أرى ثدييها يتراقصان 246 00:25:08,049 --> 00:25:09,133 ،في العاشرة 247 00:25:09,383 --> 00:25:12,136 حشوت جزمة عمي بالهراء 248 00:25:12,887 --> 00:25:15,590 ،عندما واجهت جرائمي لفقتها لاسطبليّ 249 00:25:16,065 --> 00:25:19,268 ،المسكين تعرض للجلد وفلتّ من العدالة 250 00:25:19,975 --> 00:25:21,103 ،في الثانية عشر 251 00:25:21,312 --> 00:25:24,632 حلبت أنقليسي في يخنة سلحفاة 252 00:25:25,362 --> 00:25:27,483 ،سلخت الثعبان الأعور 253 00:25:27,908 --> 00:25:29,264 عرّيت على سجقي 254 00:25:30,446 --> 00:25:32,448 جعلت الأصلع يبكي 255 00:25:32,698 --> 00:25:34,492 ،في يخنة السلحفاة 256 00:25:34,742 --> 00:25:36,494 وأختي تناولتها 257 00:25:36,744 --> 00:25:38,496 أقله، آمل ذلك 258 00:25:38,746 --> 00:25:41,874 ذات مرة، أدخلت حمار ...وخلية نحل لماخور 259 00:25:42,124 --> 00:25:43,125 !سكوت 260 00:25:43,375 --> 00:25:44,544 وبعد؟ 261 00:25:45,829 --> 00:25:47,872 ماذا تحسب نفسك فاعل؟ 262 00:25:48,964 --> 00:25:50,485 أعترف بجرائمي 263 00:25:52,009 --> 00:25:54,511 ،أنت متهم برشوة جِلواز 264 00:25:54,761 --> 00:25:56,848 لقتل ابني 265 00:25:57,381 --> 00:25:59,600 والتآمر على قتل 266 00:25:59,850 --> 00:26:01,102 ،زوج أختي 267 00:26:01,352 --> 00:26:03,437 لورد (جون آرين)، ساعد الملك 268 00:26:04,085 --> 00:26:05,494 أعتذر بشدة 269 00:26:06,941 --> 00:26:08,776 أجهل هذه الأمور 270 00:26:10,945 --> 00:26:13,531 قمت بتمثيليتك حتماً أنت مبتهج 271 00:26:16,363 --> 00:26:17,618 أعده للمعتقل 272 00:26:17,868 --> 00:26:21,080 هذه المرة في زنزانة أضيق وأكثر انحدار 273 00:26:22,248 --> 00:26:24,917 أهكذا العدالة 274 00:26:25,167 --> 00:26:26,878 تُقام في (الوادي)؟ 275 00:26:28,254 --> 00:26:29,463 تتهميني بجرائم 276 00:26:29,714 --> 00:26:32,633 أتبرأ منها، فترميني في زنزانة 277 00:26:32,883 --> 00:26:34,552 للموت من البرد والجوع؟ 278 00:26:35,360 --> 00:26:37,529 أين عدالة الملك؟ 279 00:26:37,779 --> 00:26:39,849 أنا متهم وأطالب بمحاكمة 280 00:26:42,962 --> 00:26:44,476 ،إذا تم إدانتك 281 00:26:44,726 --> 00:26:46,939 ،فوفق قانوت الملك ستدفع الثمن بحياتك 282 00:26:47,857 --> 00:26:49,407 أفهم القانون 283 00:26:51,110 --> 00:26:55,114 (نحن لا نعدم في (عش العقاب الحياة هنا مقدسة أكثر 284 00:26:57,242 --> 00:26:58,798 افتحوا باب القمر 285 00:27:19,221 --> 00:27:21,849 (تريد محاكمة يا (لانيستر 286 00:27:22,099 --> 00:27:23,104 فلتكن 287 00:27:24,727 --> 00:27:28,314 ،ابني سينصت لحججك وأنت ستسمع حكمه 288 00:27:29,668 --> 00:27:31,219 ثم سترحل 289 00:27:31,811 --> 00:27:33,605 سواء من باب أو من آخر 290 00:27:33,855 --> 00:27:35,321 لا داعي لمضايقته 291 00:27:37,031 --> 00:27:39,116 أطالب بنزال تحكيمي 292 00:27:49,279 --> 00:27:50,794 لك هذا الحق 293 00:27:52,165 --> 00:27:53,880 ألتمس من سعادتك هذا الشرف 294 00:27:54,131 --> 00:27:55,883 دعيني أكون بطلك 295 00:27:56,134 --> 00:27:57,342 الشرف لي 296 00:27:58,595 --> 00:28:00,826 ،لقاء الحب الذي أحمله لزوجك 297 00:28:01,076 --> 00:28:02,598 دعيني أنتقم لموته 298 00:28:02,848 --> 00:28:04,517 سأقاتل في سبيلك - الشرف لي - 299 00:28:04,768 --> 00:28:06,226 امنحيني هذا الشرف 300 00:28:06,852 --> 00:28:08,228 !اجعلوا الشرير يطير 301 00:28:10,024 --> 00:28:11,020 ،(سير (فارديس 302 00:28:12,484 --> 00:28:13,560 أنت صامت 303 00:28:14,819 --> 00:28:16,319 هل تريد الانتقام لزوجي؟ 304 00:28:18,767 --> 00:28:20,473 بكل قلبي يا سيدتي 305 00:28:22,159 --> 00:28:26,162 لكنه بالكاد يصل لوركي ستكون صورة مشوهة للعدالة 306 00:28:27,316 --> 00:28:28,332 أوافقه الرأي 307 00:28:28,583 --> 00:28:30,847 لقد طلبت نزال تحكيمي 308 00:28:31,586 --> 00:28:33,671 ،وأطالب ببطل لديّ الحق مثلك 309 00:28:36,925 --> 00:28:39,301 يسرني مواجهة بطله 310 00:28:41,012 --> 00:28:42,679 لا تبتهج كثيراً 311 00:28:42,929 --> 00:28:45,307 (أختار أخي، (جايمي لانيستر 312 00:28:46,902 --> 00:28:49,478 ذابح الملك يبعد بمئات الأميال من هنا 313 00:28:49,729 --> 00:28:51,980 أرسلي غراب، يسرني الانتظار 314 00:28:53,566 --> 00:28:55,025 النزال سيقام اليوم 315 00:28:58,684 --> 00:29:00,162 هل من متطوع؟ 316 00:29:08,706 --> 00:29:09,457 إذاً؟ 317 00:29:11,512 --> 00:29:12,513 أيّ أحد؟ 318 00:29:16,215 --> 00:29:18,341 ...يبدو أن لا أحد يرغب 319 00:29:18,592 --> 00:29:20,216 سأدافع عن القزم 320 00:29:32,359 --> 00:29:33,897 المزيد من النبيذ يا معاليك؟ 321 00:29:36,197 --> 00:29:38,428 ماذا كنت أقول؟ - "الأيام الغابرة" - 322 00:29:38,678 --> 00:29:41,685 بالفعل أنت صغير جداً لتذكر 323 00:29:41,935 --> 00:29:44,514 ألم تكن أبسط يا (سيلمي)؟ - بلى يا معاليك - 324 00:29:44,764 --> 00:29:48,438 ،كان العدو مكشوف ،مؤذٍ كما يحلو 325 00:29:48,948 --> 00:29:51,265 منادياً بالدم 326 00:29:51,809 --> 00:29:53,250 ليس كالحاضر 327 00:29:53,501 --> 00:29:56,080 هذا يبدو مهيّج للنفوس - مهيج، أجل - 328 00:29:56,330 --> 00:30:01,199 ليس بقدر الخصيات في حفلاتك التنكرية 329 00:30:06,184 --> 00:30:08,432 هل سبق وضاجعت فتاة من (بلاد الروافد)؟ 330 00:30:08,683 --> 00:30:10,072 مرة واحدة، أعتقد 331 00:30:10,322 --> 00:30:11,323 تعتقد؟ 332 00:30:11,855 --> 00:30:13,620 بل تذكر 333 00:30:14,337 --> 00:30:16,765 وقتها، تصير رجلاً 334 00:30:17,015 --> 00:30:20,694 (إلا بمضاجعة فتاة من (الروافد وأخرى من كل مملكة من الممالك السبع 335 00:30:21,752 --> 00:30:23,405 "اعتدنا تسميتها "إحراز الثمانية 336 00:30:23,655 --> 00:30:26,449 فتيات كان الحظ حليفهنّ - هل سبق وأحرزت الثمانية؟ - 337 00:30:27,481 --> 00:30:29,160 أشك بذلك يا معاليك 338 00:30:30,307 --> 00:30:31,501 الأيام الغابرة 339 00:30:31,751 --> 00:30:32,914 أيّ أيام بالضبط؟ 340 00:30:33,708 --> 00:30:37,294 حين حارب نصف (ويستيروس) الآخر والملايين هلكت أم قبله؟ 341 00:30:37,837 --> 00:30:41,006 حين كان (أريس) يقتل النساء والأطفال لأن أصواتاً في ذهنه 342 00:30:41,256 --> 00:30:42,675 أملت عليه ذلك 343 00:30:42,926 --> 00:30:46,005 أو أقدم عندما حولت التنانين المدن لرماد؟ 344 00:30:46,255 --> 00:30:47,637 اكبح جماحك 345 00:30:48,432 --> 00:30:51,304 قد تكون أخي، لكنك تخاطب الملك 346 00:30:51,554 --> 00:30:54,270 ،حتماً كان بطولياً بشرط أن تكون ثملاً بما يكفي 347 00:30:54,520 --> 00:30:58,356 (لحشو عاهرة من (بلاد الروافد "و"إحراز الثمانية 348 00:31:03,145 --> 00:31:04,362 نبيذ يا معاليك؟ 349 00:31:21,119 --> 00:31:24,667 لقد أحرقوا كل شيء تقريباً (في (بلاد الروافد 350 00:31:25,274 --> 00:31:28,538 حقولنا، مخازننا 351 00:31:29,361 --> 00:31:30,680 مساكننا 352 00:31:31,486 --> 00:31:34,905 اختطفوا نسائنا واغتصبوهن 353 00:31:35,349 --> 00:31:38,813 ،وعندما انتهوا ذبحوهن كالحيوانات 354 00:31:39,884 --> 00:31:41,817 كسوا أطفالنا 355 00:31:42,068 --> 00:31:43,069 بالزفت 356 00:31:44,031 --> 00:31:45,445 وأضرموا النار بهم 357 00:31:46,829 --> 00:31:48,740 قطّاع طرق حتماً 358 00:31:50,105 --> 00:31:51,201 ليسوا لصوص 359 00:31:51,929 --> 00:31:53,736 لم يسرقوا شيء 360 00:31:54,831 --> 00:31:57,465 لقد تركوا شيئاً خلفهم حتى يا صاحب السمو 361 00:31:57,715 --> 00:31:59,834 ،إنك تخاطب ساعد الملك لا الملك 362 00:32:01,589 --> 00:32:02,597 الملك يصطاد 363 00:32:10,450 --> 00:32:12,800 ،سمك (رمز عائلة (تولي 364 00:32:14,267 --> 00:32:17,602 أليس هذا بيت زوجتك يا سيدي الساعد؟ 365 00:32:22,649 --> 00:32:25,694 ،هؤلاء الرجال هل كانوا يحملون شعار نبالة؟ 366 00:32:27,071 --> 00:32:28,029 علم؟ 367 00:32:28,696 --> 00:32:30,615 كلا يا صاحب الساعد 368 00:32:31,496 --> 00:32:33,159 ،قائدهم 369 00:32:33,616 --> 00:32:36,704 كان أطول بقدم من أيّ رجل آخر 370 00:32:37,223 --> 00:32:39,787 ،رأيته يشقّ الحدّاد لنصفين 371 00:32:41,044 --> 00:32:42,502 يقطع رأس حصان 372 00:32:42,995 --> 00:32:44,504 بضربة واحدة من سيفه 373 00:32:45,353 --> 00:32:46,298 مألوف 374 00:32:47,842 --> 00:32:49,093 الجبل 375 00:32:50,530 --> 00:32:52,845 (أنت تصف السير (غريغور كليغان 376 00:32:53,276 --> 00:32:56,475 (لمَ عسى السير (غريغور يتصرف كقاطع طرق؟ 377 00:32:56,726 --> 00:32:58,040 إنه فارس 378 00:32:58,290 --> 00:33:01,118 يُقال أنه كلب (تايوان لانيستر) المسعور 379 00:33:01,368 --> 00:33:03,186 حتماً تردد على مسامعك أيضاً 380 00:33:03,880 --> 00:33:07,263 ألديك فكرة عمّا سيدفع (آل (لانيستر 381 00:33:07,513 --> 00:33:09,070 للاحتقان ضد زوجتك؟ 382 00:33:10,030 --> 00:33:11,782 (إذا أمر آل (لانيستر 383 00:33:12,033 --> 00:33:17,412 بالهجوم على قرى ...تحت وصاية الملك، فهذا 384 00:33:17,663 --> 00:33:20,416 سيكون بقدر وقاحة الهجوم على ساعد الملك 385 00:33:20,666 --> 00:33:22,250 في شوارع العاصمة 386 00:33:28,946 --> 00:33:30,926 لا يمكنني إرجاع بيوتك 387 00:33:31,679 --> 00:33:33,596 ،أو إحياء أمواتك 388 00:33:33,846 --> 00:33:35,639 لكن يمكنني إنصافك 389 00:33:36,047 --> 00:33:38,225 (باسم ملكنا (روبرت 390 00:33:39,221 --> 00:33:40,560 (لورد (بيريك دونداريون 391 00:33:45,937 --> 00:33:47,359 ستتولّ القيادة 392 00:33:47,937 --> 00:33:49,445 اجمع 100 رجل 393 00:33:49,695 --> 00:33:51,113 (واعثر على السير (غريغور 394 00:33:51,713 --> 00:33:52,948 أوامرك 395 00:34:00,847 --> 00:34:03,326 ،(باسم (روبرت براثيون ،أول الاسم 396 00:34:03,879 --> 00:34:07,212 ،ملك الأندليين وأوائل الرجال عاهل الممالك السبع 397 00:34:07,462 --> 00:34:09,071 ،وحامي المملكة 398 00:34:09,901 --> 00:34:13,177 أكلفكم بإقامة عدالة الملك (في حق الخائن (غريغور كليغان 399 00:34:13,830 --> 00:34:15,429 والضالعين في جرائمه 400 00:34:16,492 --> 00:34:19,099 أشجبه وأنبذه 401 00:34:20,340 --> 00:34:23,604 أجرّده من كل رتبه وألقابه 402 00:34:24,451 --> 00:34:27,316 أنزع حيازته لممتلكاته 403 00:34:27,566 --> 00:34:29,256 وأحكم عليه بالموت 404 00:34:30,801 --> 00:34:33,030 هذا قرار صارم 405 00:34:33,832 --> 00:34:36,533 (يستحسن انتظار عودة الملك (روبرت 406 00:34:36,783 --> 00:34:38,994 (المايستر الكبير (بايسيل - سيدي - 407 00:34:39,244 --> 00:34:41,209 ابعث غراب إلى قلعة الصخرة 408 00:34:41,808 --> 00:34:44,792 (أبلغ (تايوان لانيستر أنه مستدعى للمثول أمام المحكمة 409 00:34:45,042 --> 00:34:46,805 للرد على جرائم أتباعه 410 00:34:47,055 --> 00:34:51,048 فليأتي بأقصى سرعة وإلا سيعلن عدواً للعرش 411 00:34:51,684 --> 00:34:53,008 وخائن تجاه المملكة 412 00:35:08,106 --> 00:35:10,767 ،خطوة جريئة يا سيدي ومثيرة للإعجاب 413 00:35:11,291 --> 00:35:13,278 لكن هل من الحكيم الدوس على ذيل الأسد؟ 414 00:35:13,528 --> 00:35:16,446 تايوان لانيستر) هو أغنى رجل) في الممالك السبع 415 00:35:18,347 --> 00:35:20,772 ،الذهب يكسّب الحروب لا الجنود 416 00:35:21,355 --> 00:35:25,321 إذن، لمَ (روبرت) ملك وليس (تايوان لانيستر)؟ 417 00:36:10,292 --> 00:36:12,546 !قف وقاتل أيها الجبان 418 00:37:19,696 --> 00:37:21,655 !(كفى يا سير (فارديس اقضي عليه 419 00:38:41,812 --> 00:38:42,863 هل انتهى؟ 420 00:38:47,533 --> 00:38:49,953 !أنت لا تقاتل بشرف 421 00:38:53,171 --> 00:38:53,894 كلا 422 00:38:57,333 --> 00:38:58,295 هو بلى 423 00:39:12,633 --> 00:39:14,061 هل الرجل الصغير سيطير؟ 424 00:39:14,846 --> 00:39:16,025 ليس هذا 425 00:39:16,275 --> 00:39:17,439 هذا الرجل الصغير 426 00:39:17,689 --> 00:39:19,024 عائد لدياره 427 00:39:20,775 --> 00:39:22,402 أعد لي ما يخصني 428 00:39:43,506 --> 00:39:45,742 الـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه 429 00:40:03,431 --> 00:40:05,237 شعرك الآن مرتّب 430 00:40:05,487 --> 00:40:06,998 كسيدة من الجنوب 431 00:40:07,761 --> 00:40:10,004 وما المانع؟ نحن في الجنوب 432 00:40:10,781 --> 00:40:13,393 لا يجب أن تنسي أصولك 433 00:40:14,611 --> 00:40:16,957 لا أعتقد أن أمك ستعجبها هيئتك الجديدة 434 00:40:17,942 --> 00:40:19,418 أمي ليست من الشمال 435 00:40:21,211 --> 00:40:22,556 أعي ذلك 436 00:40:23,360 --> 00:40:26,341 وما همّك؟ ألديك شعر تحت الحجاب؟ 437 00:40:28,825 --> 00:40:30,984 أجل، أملكه - لم أره قط - 438 00:40:31,517 --> 00:40:32,681 هل تودين ذلك؟ 439 00:40:34,550 --> 00:40:35,315 كلا 440 00:40:37,863 --> 00:40:40,586 ثم من أين تتحدّرين؟ الشمال أم الجنوب؟ 441 00:40:42,752 --> 00:40:46,111 ...أتحدّر من قرية صغيرة - انتظري - 442 00:40:46,361 --> 00:40:48,613 أدركت للتو، لا أبالي 443 00:40:52,359 --> 00:40:54,161 أنت تتصرفين بوقاحة 444 00:41:00,750 --> 00:41:02,002 أميري 445 00:41:09,420 --> 00:41:13,143 أخشى أنني أسأت التعامل في الأسابيع المنصرمة 446 00:41:16,795 --> 00:41:18,250 بعد إذنك؟ 447 00:41:31,564 --> 00:41:32,911 ،إنها جميلة 448 00:41:34,576 --> 00:41:36,119 كالتي ترتديها أمك 449 00:41:36,369 --> 00:41:37,913 ستصبحين ملكة يوماً 450 00:41:38,163 --> 00:41:40,582 من العدل أن تشبهيها 451 00:41:45,654 --> 00:41:47,881 هلا سامحتني على وقاحتي؟ 452 00:41:49,081 --> 00:41:50,717 لا يوجد شيء لغفرانه 453 00:41:52,882 --> 00:41:54,193 أنت سيدتي 454 00:41:55,976 --> 00:41:58,495 سنتزوج يوماً في قاعة العرش 455 00:41:59,308 --> 00:42:02,479 أسياد وسيدات سيأتون ،من الممالك السبع جمعاء 456 00:42:02,729 --> 00:42:04,773 من (بَوِْر التخوم) في الشمال 457 00:42:05,023 --> 00:42:07,335 ،إلى (الشط المالح) في الجنوب 458 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 وستكونين ملكتهم جميعاً 459 00:42:14,522 --> 00:42:16,660 لن أقلل من احترامك ثانية 460 00:42:16,910 --> 00:42:19,223 لن أعاملك بوحشية مجدداً 461 00:42:20,600 --> 00:42:22,180 هل تفهمينني؟ 462 00:42:24,362 --> 00:42:25,801 ،أنت سيدتي الآن 463 00:42:27,574 --> 00:42:28,669 من هذا اليوم 464 00:42:30,679 --> 00:42:32,353 حتى مماتي 465 00:42:55,726 --> 00:42:56,532 توقف 466 00:43:00,514 --> 00:43:03,290 ماذا تفعلين؟ - (راحلة إلى (بوريال - 467 00:43:04,103 --> 00:43:05,458 مع اللفت؟ 468 00:43:05,708 --> 00:43:07,958 (سأجد سفينة في (المينا البيضاء 469 00:43:09,686 --> 00:43:10,838 ألديك الإمكانيات؟ 470 00:43:11,473 --> 00:43:13,550 بعض الأصدقاء أكثر كرماً من غيرهم 471 00:43:15,277 --> 00:43:18,718 ثمة ألف فتاة مثلك هناك - لن أشعر بالوحدة - 472 00:43:19,249 --> 00:43:22,601 ،سيذيع صيتك حتى يزورك سيد بدين 473 00:43:22,851 --> 00:43:27,126 بكرش متشحمة ويهشم أضراسك لأنه لا يقو على الانتصاب 474 00:43:27,728 --> 00:43:30,028 وماذا سيحلّ بي إذا بقيت هنا؟ 475 00:43:30,278 --> 00:43:31,902 هل سأصبح الليدي (غريجوي)؟ 476 00:43:32,512 --> 00:43:34,988 ملكة جزر الحديد؟ - لا تكوني حمقاء - 477 00:43:35,458 --> 00:43:38,992 سمعت إن (جايمي لانيستر) قد هاجم (اللورد (ستارك) في شوارع (بوريال 478 00:43:39,913 --> 00:43:42,871 سيمضي رجال المنطقة إلى الحرب قريباً 479 00:43:43,121 --> 00:43:46,750 معظمهم لن يرجع لم يعد لي شيء هنا 480 00:43:48,293 --> 00:43:49,460 (هيا بنا يا (ستيفون 481 00:43:52,069 --> 00:43:54,007 !دعيني أراه آخر مرة 482 00:43:54,912 --> 00:43:56,218 ترى ماذا؟ 483 00:44:08,221 --> 00:44:09,764 !سأفتقدك 484 00:44:10,631 --> 00:44:11,650 أعرف 485 00:44:26,004 --> 00:44:27,778 (سأصرفكما إلى (وينترفل 486 00:44:28,686 --> 00:44:29,542 اسمعا 487 00:44:29,751 --> 00:44:31,502 و(جوفري)؟ - هل أنت تحتضر؟ - 488 00:44:31,711 --> 00:44:33,964 هل ترسلنا بسبب ساقك؟ 489 00:44:34,214 --> 00:44:36,286 أرجوك يا أبي. إياك - لا تفعل ذلك - 490 00:44:36,536 --> 00:44:38,718 (إني أدرس مع (سيريو أنا أتحسن أخيراً 491 00:44:39,526 --> 00:44:41,178 هذا ليس عقاب 492 00:44:42,425 --> 00:44:45,457 بل لسلامتكما - أيمكننا اصطحاب (سيريو)؟ - 493 00:44:45,707 --> 00:44:48,311 !من يبالي بمدرسك التافه في الرقص لا أستطيع 494 00:44:49,194 --> 00:44:51,468 (يفترض أن أتزوج (جوفري أحبه 495 00:44:51,718 --> 00:44:54,035 سأغدو زوجته وسأحمل أطفاله 496 00:44:54,285 --> 00:44:55,193 الجحيم 497 00:44:55,443 --> 00:44:58,989 ،عندما تنضجين ،سأجد لك قرين جديراً بك 498 00:45:01,032 --> 00:45:02,325 شجاع، نبيل وقويّ 499 00:45:02,575 --> 00:45:05,161 لا أريد شجاع، نبيل وقوي !أريده هو 500 00:45:05,894 --> 00:45:07,914 سيكون أعظم الملوك 501 00:45:08,164 --> 00:45:10,625 أسد ذهبي، سأرزقه بأولاد شُقر 502 00:45:11,894 --> 00:45:13,878 الأسد ليس رمزه أيتها البلهاء 503 00:45:14,439 --> 00:45:16,256 بل الأيل، كوالده 504 00:45:16,506 --> 00:45:18,508 إنه لا يشبه البتة ذلك الهرم السكير 505 00:45:22,416 --> 00:45:24,823 التحقا بالسيبتا واحزما متاعكم 506 00:45:25,463 --> 00:45:27,183 تعالي - !هذا ظلم - 507 00:46:02,707 --> 00:46:05,057 "لورد (أوريس براثيون)، أسود الشعر" 508 00:46:07,837 --> 00:46:09,937 "أكسيل براثيون)، أسود الشعر)" 509 00:46:11,239 --> 00:46:13,949 "ليونيل براثيون)، أسود الشعر)" 510 00:46:15,637 --> 00:46:18,033 "ستيفون براثيون)، أسود الشعر)" 511 00:46:23,948 --> 00:46:26,148 "روبرت براثيون)، أسود الشعر)" 512 00:46:29,022 --> 00:46:30,572 ،(جوفري براثيون)" 513 00:46:31,841 --> 00:46:33,091 "أشقر الشعر" 514 00:47:09,941 --> 00:47:12,122 أين أختي؟ - أوقفه - 515 00:47:13,111 --> 00:47:14,207 أين هيّ؟ 516 00:47:19,629 --> 00:47:21,464 أين؟ !لقد جئت للوليمة 517 00:47:22,693 --> 00:47:24,926 وليمة العاهرة - تعال - 518 00:47:25,176 --> 00:47:28,221 !أبعد يديك عني !لا مخلوق يلمس التنين 519 00:47:41,025 --> 00:47:42,527 لقد جئت للوليمة 520 00:47:47,558 --> 00:47:49,826 ...يقول الكال (دروغو) أن مكانك 521 00:47:50,934 --> 00:47:51,984 هناك 522 00:47:54,641 --> 00:47:56,541 ذلك ليس موضع للملك 523 00:47:57,269 --> 00:47:59,127 أنت لست ملك 524 00:48:02,371 --> 00:48:03,673 !لا تقترب مني 525 00:48:08,511 --> 00:48:09,596 ها قد بانت 526 00:48:14,486 --> 00:48:16,928 ضع السيف أرضاً سيقتلوننا جميعاً 527 00:48:17,178 --> 00:48:18,628 لا يمكنهم 528 00:48:20,788 --> 00:48:23,856 لا يمكنهم سفك الدماء في مدينتهم المقدسة 529 00:48:30,950 --> 00:48:32,035 أنا يمكنني 530 00:48:42,754 --> 00:48:44,004 أريد ديني 531 00:48:44,912 --> 00:48:46,633 التاج الذي وعدني به 532 00:48:47,975 --> 00:48:50,720 ،لقد اشتراك لكنه لم يسدد 533 00:48:57,397 --> 00:48:59,854 ،أريد ما تم الاتفاق عليه أو سأستعيدك 534 00:49:01,445 --> 00:49:02,947 سأترك له الطفل 535 00:49:03,941 --> 00:49:05,860 سأقطع الحبل السري طوعاً 536 00:49:21,141 --> 00:49:22,335 ماذا يقول؟ 537 00:49:24,153 --> 00:49:25,505 قال أجل 538 00:49:27,277 --> 00:49:29,842 ...يعدك بتاج ذهبي 539 00:49:31,715 --> 00:49:34,280 الرجال سيرتجفون عند تأمله 540 00:49:45,652 --> 00:49:47,460 هذا كل ما أردته 541 00:49:50,112 --> 00:49:51,512 ما تم الوعد به 542 00:50:15,274 --> 00:50:16,602 !لا تلمسوني 543 00:50:16,852 --> 00:50:18,933 أنا التنين !أنا تنين 544 00:50:19,183 --> 00:50:20,884 !أريد تاجي 545 00:50:34,198 --> 00:50:35,648 انظري بعيداً 546 00:50:45,835 --> 00:50:48,421 داني)، أخبريهم) !أجبريهم 547 00:50:50,013 --> 00:50:51,090 ...أجبريهم 548 00:50:54,218 --> 00:50:55,718 !لا يمكنكم 549 00:50:59,819 --> 00:51:00,933 !داني)، أرجوك) 550 00:51:04,308 --> 00:51:06,189 !تاج لملك 551 00:51:24,288 --> 00:51:26,038 لم يكن بتنين 552 00:51:27,518 --> 00:51:29,506 النار لا تقتل التنين 553 00:51:32,990 --> 00:51:35,869 .:: La Fabrique ::.