1 00:00:01,283 --> 00:00:03,921 نحن ذاهبون إلى الوادي تصطحبينني عند أختك 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,144 متى آخر مرة رأيتها؟ 3 00:00:07,394 --> 00:00:08,853 كان (جون) رجلاً مسالم 4 00:00:09,103 --> 00:00:11,428 ساعد منذ 17 سنة لمَ قتله؟ 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,189 بدأ في طرح الأسئلة 6 00:00:14,806 --> 00:00:17,709 هل تريدين رؤية أخيك يجلس على العرش الحديدي؟ 7 00:00:18,727 --> 00:00:21,814 ،لن يقوَ على قيادة جيش حتى لو مدّه زوجي به 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,330 لن يحملنا أبداً للديار 9 00:00:23,580 --> 00:00:25,734 الساقطة حامل 10 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 ستموت 11 00:00:27,235 --> 00:00:29,738 لن أشارك في هذا - ،ستمتثل لأوامري - 12 00:00:29,988 --> 00:00:31,490 أو ساعد غيرك سيفعل 13 00:00:33,156 --> 00:00:36,245 تجلبينه هنا دون إذني؟ تلوثين بيتي بوجوده؟ 14 00:00:36,495 --> 00:00:38,231 هل هو شرير؟ 15 00:00:38,747 --> 00:00:40,999 ،لقد قتل والدك !ساعد الملك 16 00:00:41,249 --> 00:00:42,501 هذا الرجل سجيني 17 00:00:42,869 --> 00:00:44,653 لن يلحقه ضرر 18 00:00:44,903 --> 00:00:48,286 ضيف أختي منهك خذوه تحت، لكي يستريح 19 00:00:48,928 --> 00:00:50,492 ،المملكة باتت هكذا 20 00:00:50,742 --> 00:00:53,720 ،طعن بالغدر، مكائد تملق وجشع 21 00:00:54,075 --> 00:00:56,765 أجهل ما يربط كل هذا - زواجنا - 22 00:00:59,226 --> 00:01:02,729 يمكنني تقديمك لآخر من قابله (جون آرين) 23 00:01:02,979 --> 00:01:05,327 ورثت أنفه وسواد شعره 24 00:01:05,577 --> 00:01:09,027 (نغولة الملك (روبرت كان (جون آرين) يتعقبهم. لمَ؟ 25 00:01:09,277 --> 00:01:10,696 كان ساعد الملك 26 00:01:10,946 --> 00:01:13,365 لعل (روبرت) قد أوصاه بهم 27 00:01:13,615 --> 00:01:16,160 أنا أبحث عن أخي - تمّ أسره بأمري - 28 00:01:17,531 --> 00:01:19,083 أريده حياً اقتلوا رجاله 29 00:01:25,087 --> 00:01:27,629 (أخي يا لورد (ستارك أريد عودته 30 00:01:47,649 --> 00:01:48,990 "البلاط الملكي" 31 00:02:04,981 --> 00:02:06,375 "(إيريا)" 32 00:02:19,863 --> 00:02:21,390 "(وينترفل)" 33 00:02:39,731 --> 00:02:41,326 "السور" 34 00:03:00,764 --> 00:03:02,931 "(فايس دوثراك)" 35 00:03:54,707 --> 00:03:56,690 أستميحك عذراً معاليك 36 00:03:57,209 --> 00:03:58,942 ليتني أستطيع النهوض 37 00:03:59,192 --> 00:04:01,311 أتعرف ما فعلته زوجتك؟ 38 00:04:02,950 --> 00:04:04,786 لقد امتثلت لأوامري 39 00:04:05,036 --> 00:04:09,093 لم أحسبها قادرة - كيف تجرؤ على إيذاء فرد من عائلتي؟ - 40 00:04:09,538 --> 00:04:12,210 ...أنا ساعد الملك - ماضياً - 41 00:04:12,460 --> 00:04:14,027 سوف تُحاسب على أعمالك 42 00:04:14,277 --> 00:04:15,755 !اخرسا أنتما الاثنان 43 00:04:18,383 --> 00:04:21,051 ،(كاتلين) ستطلق سراح (تيريون) (وأنت ستصالح (جايمي 44 00:04:21,955 --> 00:04:23,262 لقد ذبح رجالي 45 00:04:24,515 --> 00:04:27,391 كان اللورد (ستارك) ثملاً وخارجاً من ماخور 46 00:04:27,641 --> 00:04:29,352 (عندما هاجم (جايمي - اسكتي - 47 00:04:30,039 --> 00:04:31,854 جايمي) لاذ بالفرار) 48 00:04:32,465 --> 00:04:34,649 دعني أرجعه للعدالة 49 00:04:37,198 --> 00:04:39,695 عاملتك بمرتبة الملك - اعقدي لسانك - 50 00:04:40,277 --> 00:04:42,852 لقد هاجم أحد أخوايّ واختطف الآخر 51 00:04:43,102 --> 00:04:45,117 ،عليّ ارتداء الدرع وأنت الفستان 52 00:04:57,819 --> 00:04:59,549 سأتحجب بها بكل فخر 53 00:05:03,045 --> 00:05:04,387 ،تحجبي في صمت 54 00:05:04,637 --> 00:05:06,448 أو سأكرمك ثانية 55 00:05:20,610 --> 00:05:22,510 هل ترى ما تفعله بي؟ 56 00:05:23,025 --> 00:05:25,054 زوجتي المحبّة 57 00:05:31,394 --> 00:05:33,194 لم يكن حرياً بي صفعها 58 00:05:37,220 --> 00:05:38,882 لم يكن تصرفاً ملكي 59 00:05:40,534 --> 00:05:41,934 ،إذا لم نتحرك 60 00:05:44,123 --> 00:05:45,677 ستندلع حرب 61 00:05:45,927 --> 00:05:49,446 أخبر زوجتك أن تحيل ذلك العفريت النجس 62 00:05:49,696 --> 00:05:50,928 إلى البلاط الملكي 63 00:05:52,393 --> 00:05:54,943 ،تسلّت بما يكفي ضع حداً للمسألة 64 00:05:56,814 --> 00:05:58,900 أرسل غراب، مفهوم؟ 65 00:05:59,621 --> 00:06:01,569 و(جايمي لانيستر)؟ 66 00:06:04,405 --> 00:06:05,331 ماذا عنه؟ 67 00:06:05,581 --> 00:06:09,025 أنا مثقل بالديون حتى العظم لوالدها اللعين 68 00:06:10,156 --> 00:06:13,599 أجهل ما وقع بينك وبين أولئك الشُقر الحثالى 69 00:06:14,165 --> 00:06:16,125 ،كل ما يهم 70 00:06:16,375 --> 00:06:18,367 ،هو أنه لا يمكنني الحكم 71 00:06:18,617 --> 00:06:21,211 (إذا آل (ستارك) وآل (لانيستر يتناحرون 72 00:06:21,461 --> 00:06:22,750 كفى إذاً 73 00:06:25,601 --> 00:06:27,401 أوامرك يا معاليك 74 00:06:28,646 --> 00:06:30,170 ،بعد إذنك 75 00:06:31,072 --> 00:06:33,666 (سأعود إلى (وينترفل لتسوية المشكل 76 00:06:33,916 --> 00:06:37,092 يستحيل، أرسل غراب أريد منك البقاء هنا 77 00:06:37,342 --> 00:06:39,442 أنا الملك، أنا أقرر 78 00:06:45,935 --> 00:06:47,804 لم أحب إخوتي أبداً 79 00:06:49,569 --> 00:06:52,419 اعتراف محزن، لكنه حقيقة 80 00:06:56,066 --> 00:06:58,233 كنت الأخ الذي اخترته 81 00:07:04,885 --> 00:07:06,759 سنتكلم بعد عودتي من الصيد 82 00:07:09,468 --> 00:07:10,610 الصيد؟ 83 00:07:11,137 --> 00:07:13,745 القتل يصفي ذهني 84 00:07:15,076 --> 00:07:17,645 العرش بعهدتك في ظل غيابي 85 00:07:17,895 --> 00:07:19,772 ستكرهه أكثر مني 86 00:07:20,022 --> 00:07:21,565 ...التارغيرية 87 00:07:21,815 --> 00:07:24,474 بحق السّبع، كفّ حديثاً عنها 88 00:07:25,364 --> 00:07:28,072 الفتاة ستموت لا أريد سماع المزيد بشأنها 89 00:07:28,322 --> 00:07:31,381 ،أعد وضع الشارة ،وإذا نزعتها من جديد 90 00:07:31,631 --> 00:07:35,121 أقسم بتعليق تلك القذارة (على (جايمي لانيستر 91 00:09:14,791 --> 00:09:16,013 تأذيت 92 00:10:10,984 --> 00:10:11,998 تمهل 93 00:10:13,235 --> 00:10:14,905 متى ستخبره؟ 94 00:10:15,700 --> 00:10:17,074 ليس الآن 95 00:10:17,324 --> 00:10:18,331 العين بالعين 96 00:10:19,153 --> 00:10:21,579 (يجب أن يدفع آل (لانيستر (ثمن ما فعلوه لـ(جوري 97 00:10:21,829 --> 00:10:23,706 إعلان الحرب؟ - بل إقامة العدل - 98 00:10:25,385 --> 00:10:28,145 (سوى سيد (وينترفل يمكنه دعوة تابعيه وتشكيل جيش 99 00:10:28,794 --> 00:10:30,736 لقد هاجم ذابح الملك والدك 100 00:10:31,190 --> 00:10:33,490 ،في قلعة الصخرة ...سيكون بعيد المنال 101 00:10:34,091 --> 00:10:36,994 هل تريد السير على قلعة الصخرة؟ - لم تعد صبياً - 102 00:10:37,625 --> 00:10:40,598 لقد هاجموا والدك سبق وأعلنوا الحرب 103 00:10:40,848 --> 00:10:43,184 من واجبك تمثيل بيتكم في غياب والدك 104 00:10:45,283 --> 00:10:48,272 ،وليس واجبك لأنه ليس بيتك 105 00:10:59,046 --> 00:11:00,316 أين (بران)؟ 106 00:11:03,243 --> 00:11:05,535 لا أدري ليس بيتي 107 00:11:41,398 --> 00:11:43,994 وحدك في عمق الغابة المظلمة 108 00:11:47,372 --> 00:11:49,244 لست بمفردي أخي برفقتي 109 00:11:49,494 --> 00:11:50,712 لا أراه 110 00:11:52,085 --> 00:11:55,256 هل تخفيه تحت معطفك؟ - ما أجمله هذا الدبوس - 111 00:11:55,752 --> 00:11:57,925 من الفضة - سنأخذ الدبوس - 112 00:11:58,818 --> 00:11:59,760 والحصان 113 00:12:00,454 --> 00:12:01,679 ترجل 114 00:12:03,257 --> 00:12:04,265 عجّل 115 00:12:04,794 --> 00:12:06,934 لا أستطيع السرج، المشابك 116 00:12:11,489 --> 00:12:12,338 ما علّتك؟ 117 00:12:13,280 --> 00:12:16,110 هل أنت مُقعد؟ - (أنا (براندون ستارك) من (وينترفل - 118 00:12:16,360 --> 00:12:18,424 دعوني وشأني !وإلا سأجعلكم تُعدمون 119 00:12:19,238 --> 00:12:21,657 اقطع له القضيب واحشره في فمه 120 00:12:21,907 --> 00:12:23,412 لن يساوي شروى نقير وهو ميت 121 00:12:23,662 --> 00:12:25,744 سلالة (بينجن ستارك)؟ 122 00:12:27,204 --> 00:12:28,998 مانس) سيعطينا غلّة) 123 00:12:29,248 --> 00:12:32,376 سحقاً لـ(مانس ريدير) وللشمال 124 00:12:33,249 --> 00:12:35,629 ،سنذهب إلى الجنوب أبعد ما يمكن 125 00:12:36,605 --> 00:12:39,414 ليس هناك سائرون بيض (في (دورنا 126 00:12:39,664 --> 00:12:40,634 !ألق السكين 127 00:12:41,843 --> 00:12:43,993 دعوه في سلم وسأعفو عنكم 128 00:13:08,871 --> 00:13:10,706 اخرس ألق سيفك 129 00:13:12,040 --> 00:13:13,751 كلا، إياك - نفذ - 130 00:13:53,332 --> 00:13:54,333 هل أنت بخير؟ 131 00:13:56,043 --> 00:13:57,538 لا أشعر بألم 132 00:13:58,211 --> 00:13:59,338 صبيّ صلب 133 00:14:00,347 --> 00:14:03,762 ،في جزر الحديد يصبح المرء رجلاً إلا بعد أول قتيل له 134 00:14:04,445 --> 00:14:05,636 أحسنت صنعاً 135 00:14:06,548 --> 00:14:09,890 هل فقدت صوابك؟ ماذا لو أخطأت؟ 136 00:14:10,928 --> 00:14:12,393 كان ليقتلكما 137 00:14:12,643 --> 00:14:14,978 ...لا يحق لك - إنقاذ أخوك؟ - 138 00:14:15,848 --> 00:14:17,731 كان الشيء الوحيد لفعله 139 00:14:20,465 --> 00:14:21,485 ماذا عنها؟ 140 00:14:27,901 --> 00:14:30,327 أبقي عليّ وسأكون تحت طاعتك 141 00:14:32,914 --> 00:14:34,248 نبقي عليها 142 00:15:00,662 --> 00:15:03,132 !(أيها السجّان! (مورد 143 00:15:11,067 --> 00:15:12,453 !أيها القزم المزعج 144 00:15:15,650 --> 00:15:16,957 ما رأيك أن تصبح ثري؟ 145 00:15:17,419 --> 00:15:19,069 القزم ما زال مزعج 146 00:15:21,034 --> 00:15:23,839 ،عائلتي ثرية لدينا الكثير من الذهب 147 00:15:24,089 --> 00:15:26,717 أنا مستعد لمنحك ...الكثير من الذهب 148 00:15:29,094 --> 00:15:30,430 !لا ذهب 149 00:15:31,399 --> 00:15:32,973 لا أحمله معي 150 00:15:33,223 --> 00:15:34,224 !لا ذهب 151 00:15:35,600 --> 00:15:36,601 تباً لك 152 00:16:03,365 --> 00:16:05,255 لا أريد أن أتدرب 153 00:16:06,062 --> 00:16:06,909 حقاً؟ 154 00:16:08,137 --> 00:16:09,487 (لقد قتلوا (جوري 155 00:16:10,573 --> 00:16:11,973 أبي جريح 156 00:16:13,510 --> 00:16:15,516 إلى الجحيم هذه السيوف الخشبية التافهة 157 00:16:15,985 --> 00:16:17,476 يحدوك القلق 158 00:16:17,726 --> 00:16:19,144 أجل - !جيد - 159 00:16:19,394 --> 00:16:21,438 القلق وقت مناسب للتدرب 160 00:16:21,688 --> 00:16:24,733 ليس عندما تمرحين مع الدمى والقطط 161 00:16:24,983 --> 00:16:26,735 هذا لا يحدث أثناء القتال 162 00:16:27,191 --> 00:16:29,731 ...أنا لا أحب الدمى 163 00:16:29,981 --> 00:16:31,281 أنت شاردة 164 00:16:33,071 --> 00:16:34,993 مشاكلك تشتتك 165 00:16:35,243 --> 00:16:37,871 ...إذا تشتت انتباهك خلال المعركة 166 00:16:42,000 --> 00:16:43,761 مشاكل أخرى ستعصف بك 167 00:16:44,945 --> 00:16:45,946 ...إذاً 168 00:16:47,347 --> 00:16:49,758 كيف عساك تكونين ...سريعة كالأفعى 169 00:16:54,055 --> 00:16:56,322 ...أو هادئة كالظل 170 00:17:00,597 --> 00:17:02,491 عندما تكونين مشوّشة؟ 171 00:17:05,927 --> 00:17:07,651 تخافين على والدك؟ 172 00:17:10,434 --> 00:17:11,584 أمر طبيعي 173 00:17:12,572 --> 00:17:15,450 هل تصلين للآلهة؟ - القديمة والجديدة - 174 00:17:17,709 --> 00:17:19,037 هناك إله واحد 175 00:17:20,175 --> 00:17:22,133 "نسميه "الموت 176 00:17:23,917 --> 00:17:26,071 : شيء وحيد نقوله للموت 177 00:17:27,137 --> 00:17:28,540 "ليس اليوم" 178 00:17:54,656 --> 00:17:56,561 أعليها أكل القلب برمته؟ 179 00:17:57,838 --> 00:17:59,286 عسى ألا يكون حصاني 180 00:17:59,740 --> 00:18:01,204 إنها تبلي بلاءً حسناً 181 00:18:01,687 --> 00:18:03,598 لن تنجح 182 00:18:27,461 --> 00:18:28,523 ماذا تقول؟ 183 00:18:28,773 --> 00:18:30,522 الأمير يمتطي جواده" 184 00:18:32,485 --> 00:18:36,406 سمعت دويّ حوافره" ممتطاً إياه كالريح يمضي 185 00:18:38,658 --> 00:18:40,736 أعدائه سترتجف أمامه" 186 00:18:42,579 --> 00:18:45,369 "وزيجاتهم ستدرف الدماء" 187 00:18:50,221 --> 00:18:51,546 سترزق بولد 188 00:18:54,908 --> 00:18:57,058 لن يكون بـ(تارغيريان) قح 189 00:18:58,089 --> 00:18:59,388 ولا بتنين حقيقي 190 00:19:53,609 --> 00:19:55,609 "فحل الخيل الذي يمتطي العالم" 191 00:19:56,319 --> 00:19:59,050 فحل الخيل هو كال كل الكال 192 00:19:59,300 --> 00:20:02,220 سيوحّد الشعب في كالسار واحد 193 00:20:02,470 --> 00:20:05,620 كل الشعوب ستشكل قومه 194 00:20:11,736 --> 00:20:13,689 الأمير يمتطي جواده في باطني 195 00:20:14,533 --> 00:20:18,380 !(وسوف يدعى (ريغو 196 00:20:32,187 --> 00:20:33,190 إنهم يحبونها 197 00:20:59,131 --> 00:21:01,426 إنها ملكة حقاً اليوم 198 00:21:30,477 --> 00:21:33,375 لا تدعهم يرونك تحمل سيفاً (في (فايس دوثراك 199 00:21:33,625 --> 00:21:36,871 إنك تعرف القانون - لست من سنّه - 200 00:21:38,322 --> 00:21:41,842 إنهم ليسوا أتباعك - كل ما تملكه فهو لي - 201 00:21:43,093 --> 00:21:44,511 سابقاً، ربما 202 00:21:47,014 --> 00:21:50,684 ببيضة، يمكنني شراء سفينة باثنان، جيش 203 00:21:52,178 --> 00:21:54,813 لديك ثلاثتهم - أحتاج لجيش عريض - 204 00:21:56,564 --> 00:21:58,358 أنا أحمل آمال سلالة حاكمة 205 00:21:59,259 --> 00:22:01,718 أكبر سلالة تسيّدت هذا العالم 206 00:22:01,968 --> 00:22:03,880 وهذا منذ الخامسة من عمري 207 00:22:04,130 --> 00:22:06,867 لم يسبق وأكرمني مخلوق كما فعلوا في حقها في تلك الخيمة 208 00:22:07,280 --> 00:22:08,281 أبداً 209 00:22:08,863 --> 00:22:10,013 ولا نفحة 210 00:22:11,301 --> 00:22:13,601 كيف أحمل عبئي؟ 211 00:22:15,715 --> 00:22:17,794 كيف التسيد دون مال، خوف أو حب؟ 212 00:22:24,005 --> 00:22:26,407 تتفاخر بنبلك وشرفك 213 00:22:29,422 --> 00:22:32,100 أتعتقدني لا أراك تغمز لأختي؟ 214 00:22:32,938 --> 00:22:34,715 أعرف ما تحبك 215 00:22:38,101 --> 00:22:40,495 لا أبالي يمكنك نيلها 216 00:22:41,515 --> 00:22:45,405 بوسعها أن تكون ملكتهم ،وتزدرد بسلب الذبائح الدامية 217 00:22:45,655 --> 00:22:47,678 بينما أنت تزدرد بأطرافها 218 00:22:49,867 --> 00:22:51,267 لكن دعني أرحل 219 00:22:53,761 --> 00:22:56,503 يمكنك الرحيل لكن دون البيض 220 00:22:57,077 --> 00:22:58,710 لقد أقسمت باليمين لي 221 00:22:59,155 --> 00:23:01,308 هل نسيت معنى الولاء؟ 222 00:23:02,046 --> 00:23:03,265 لم أنسه بالبتة 223 00:23:03,673 --> 00:23:05,142 وها أنتذا تقف 224 00:23:06,342 --> 00:23:07,811 وها أنذا أقف 225 00:23:24,110 --> 00:23:25,111 !(مورد) 226 00:23:42,378 --> 00:23:43,687 !مزعج ثانية 227 00:23:46,945 --> 00:23:48,385 ...بشأن الذهب 228 00:23:48,635 --> 00:23:49,511 !لا ذهب 229 00:23:49,761 --> 00:23:51,930 !لا ذهب - !اسمعني - 230 00:23:52,180 --> 00:23:53,181 اسمعني 231 00:23:54,188 --> 00:23:58,269 أحياناً، الحيازة مفهوم تجريدي 232 00:24:00,788 --> 00:24:02,975 ،عندما قبضوا عليّ ،استحوذوا على صرّتي 233 00:24:03,225 --> 00:24:04,985 لكن الذهب ما زال ملكاً لي 234 00:24:05,416 --> 00:24:06,417 أين؟ 235 00:24:07,254 --> 00:24:08,905 لا أعرف مكانه 236 00:24:09,155 --> 00:24:11,574 ...لكن عندما سيطلقون سراحي - أنت، طليق؟ - 237 00:24:12,786 --> 00:24:14,156 امضي، كن حراً طليقاً 238 00:24:16,660 --> 00:24:20,250 : هل سمعت بالقول المأثور "ثريّ مثل (اللانيستر)؟" 239 00:24:23,406 --> 00:24:24,924 !بالطبع سمعته 240 00:24:25,174 --> 00:24:27,927 أنت رجل ذكي 241 00:24:28,793 --> 00:24:30,843 (تعرف من هم آل (لانيستر 242 00:24:32,337 --> 00:24:33,882 (أنا (لانيستر 243 00:24:35,051 --> 00:24:36,683 !(تيريون)، ابن (تايوان) 244 00:24:39,112 --> 00:24:40,323 ،بالتأكيد 245 00:24:40,573 --> 00:24:42,380 : تعرف أيضاً القول 246 00:24:43,185 --> 00:24:45,734 "اللانيستر) يسدد دائماً ديونه)" 247 00:24:48,569 --> 00:24:50,530 ...إذا أوصلت رسالة مني 248 00:24:51,451 --> 00:24:52,782 ،(لليدي (آرين 249 00:24:53,032 --> 00:24:54,576 سأكون مديناً لك 250 00:24:57,239 --> 00:24:58,663 سأدين لك بالذهب 251 00:25:00,815 --> 00:25:02,515 ،إذا أوصلت الرسالة 252 00:25:03,206 --> 00:25:06,254 ،وبقيت على قيد الحياة الأمر الذي أنوي فعله 253 00:25:09,335 --> 00:25:10,467 أية رسالة؟ 254 00:25:17,695 --> 00:25:20,045 أخبرها أنني أريد الاعتراف بجرائمي 255 00:25:26,449 --> 00:25:28,667 تود الاعتراف بجرائمك؟ 256 00:25:31,158 --> 00:25:32,159 بالفعل 257 00:25:33,710 --> 00:25:35,729 الزنازن السماوية تكسرهم جميعاً 258 00:25:36,686 --> 00:25:37,836 تكلم أيها العفريت 259 00:25:38,630 --> 00:25:40,455 قابل السّبع كرجل صادق 260 00:25:46,836 --> 00:25:48,184 من أين أبدأ؟ 261 00:25:50,586 --> 00:25:51,686 ،أنا رجل دنيء 262 00:25:52,467 --> 00:25:53,649 أقرّ بذلك 263 00:25:54,259 --> 00:25:56,179 جرائمي وخطايايّ لا تعد ولا تحصى 264 00:25:58,443 --> 00:26:00,243 ...كذبت، غشيت 265 00:26:01,750 --> 00:26:03,421 قامرت وزنيت 266 00:26:05,980 --> 00:26:08,441 ،أنا لست بارع في العنف 267 00:26:08,691 --> 00:26:10,860 لكن أعرف شراء الغير للقيام بالعنف من أجلي 268 00:26:14,447 --> 00:26:15,615 تريدين أمثلة؟ 269 00:26:17,278 --> 00:26:18,284 ،في السابعة 270 00:26:18,534 --> 00:26:21,509 رأيت خادمة تستحم في النهر 271 00:26:21,997 --> 00:26:23,397 سرقت ردائها 272 00:26:23,999 --> 00:26:27,877 ،اضطرت للعودة إلى القلعة عارية ودامعة العينين 273 00:26:29,867 --> 00:26:33,133 ،عندما أغمض جفنايّ ما أزال أرى ثدييها يتراقصان 274 00:26:37,095 --> 00:26:38,179 ،في العاشرة 275 00:26:38,429 --> 00:26:41,182 حشوت جزمة عمي بالهراء 276 00:26:41,933 --> 00:26:44,636 ،عندما واجهت جرائمي اتهمت خادم 277 00:26:45,111 --> 00:26:48,314 ،المسكين تم جلده وفلتّ من العدالة 278 00:26:49,021 --> 00:26:50,149 ،في الثانية عشر 279 00:26:50,358 --> 00:26:53,678 حلبت أنقليسي في يخنة سلحفاة 280 00:26:54,408 --> 00:26:56,529 ،سلخت الثعبان الأعور 281 00:26:56,954 --> 00:26:58,310 عرّيت على سجقي 282 00:26:59,492 --> 00:27:01,494 جعلت الأصلع يبكي 283 00:27:01,744 --> 00:27:03,538 ،في يخنة السلحفاة 284 00:27:03,788 --> 00:27:05,540 وأختي تناولتها 285 00:27:05,790 --> 00:27:07,542 أقله، آمل ذلك 286 00:27:07,792 --> 00:27:10,920 ذات مرة، أدخلت حمار ...وخلية نحل لماخور 287 00:27:11,170 --> 00:27:12,171 !سكوت 288 00:27:12,421 --> 00:27:13,590 وبعد؟ 289 00:27:14,875 --> 00:27:16,918 ماذا تحسب نفسك فاعل؟ 290 00:27:18,010 --> 00:27:19,531 أعترف بجرائمي 291 00:27:21,055 --> 00:27:23,557 ،أنت متهم برشوة جِلواز 292 00:27:23,807 --> 00:27:25,894 لقتل ابني 293 00:27:26,427 --> 00:27:28,646 والتآمر على قتل 294 00:27:28,896 --> 00:27:30,148 ،زوج أختي 295 00:27:30,398 --> 00:27:32,483 لورد (جون آرين)، ساعد الملك 296 00:27:33,131 --> 00:27:34,540 أعتذر بشدة 297 00:27:35,987 --> 00:27:37,822 أجهل هذه الأمور 298 00:27:39,991 --> 00:27:42,577 قمت بتمثيليتك حتماً أنت مبتهج 299 00:27:45,409 --> 00:27:46,664 أعده للمعتقل 300 00:27:46,914 --> 00:27:50,126 هذه المرة في زنزانة أضيق وأكثر انحدار 301 00:27:51,294 --> 00:27:53,963 أهكذا العدالة 302 00:27:54,213 --> 00:27:55,924 تُقام في الوادي؟ 303 00:27:57,300 --> 00:27:58,509 تتهميني بجرائم 304 00:27:58,760 --> 00:28:01,679 أتبرأ منها، فترميني في زنزانة 305 00:28:01,929 --> 00:28:03,598 للموت من البرد والجوع؟ 306 00:28:04,406 --> 00:28:06,575 أين عدالة الملك؟ 307 00:28:06,825 --> 00:28:08,895 أنا متهم وأطالب بمحاكمة 308 00:28:12,008 --> 00:28:13,522 ،إذا تم إدانتك 309 00:28:13,772 --> 00:28:15,985 ،فوفق قانوت الملك ستدفع الثمن بحياتك 310 00:28:16,903 --> 00:28:18,453 أفهم القانون 311 00:28:20,156 --> 00:28:24,160 (لا نعدم في (إيريا الحياة مقدسة أكثر هنا 312 00:28:26,288 --> 00:28:27,844 افتحوا باب القمر 313 00:28:48,267 --> 00:28:50,895 (تريد محاكمة يا (لانيستر 314 00:28:51,145 --> 00:28:52,150 فلتكن 315 00:28:53,773 --> 00:28:57,360 ،ابني سينصت لحججك وأنت ستسمع حكمه 316 00:28:58,714 --> 00:29:00,265 ثم سترحل 317 00:29:00,857 --> 00:29:02,651 سواء من باب أو من آخر 318 00:29:02,901 --> 00:29:04,367 لا داعي لمضايقته 319 00:29:06,077 --> 00:29:08,162 أطالب بمبارزة قضائية 320 00:29:18,325 --> 00:29:19,840 لك هذا الحق 321 00:29:21,211 --> 00:29:22,926 ألتمس من سعادتك هذا الشرف 322 00:29:23,177 --> 00:29:24,929 دعيني أكون بطلك 323 00:29:25,180 --> 00:29:26,388 الشرف لي 324 00:29:27,641 --> 00:29:29,872 ،لقاء الحب الذي أحمله لزوجك 325 00:29:30,122 --> 00:29:31,644 دعيني أنتقم لموته 326 00:29:31,894 --> 00:29:33,563 سأقاتل في سبيلك - الشرف لي - 327 00:29:33,814 --> 00:29:35,272 امنحيني هذا الشرف 328 00:29:35,898 --> 00:29:37,274 !اجعلوا الشرير يطير 329 00:29:39,070 --> 00:29:40,066 ،(سير (فارديس 330 00:29:41,530 --> 00:29:42,606 أنت صامت 331 00:29:43,865 --> 00:29:45,365 هل تريد الانتقام لزوجي؟ 332 00:29:47,813 --> 00:29:49,519 بكل قلبي يا سيدتي 333 00:29:51,205 --> 00:29:55,208 لكنه بالكاد يصل لوركيّ ستكون صورة زائفة للعدالة 334 00:29:56,362 --> 00:29:57,378 أوافقه الرأي 335 00:29:57,629 --> 00:29:59,893 لقد طلبت مبارزة قضائية 336 00:30:00,632 --> 00:30:02,717 ،وأطالب ببطل لديّ الحق مثلك 337 00:30:05,971 --> 00:30:08,347 يسرني مواجهة بطله 338 00:30:10,058 --> 00:30:11,725 لا تبتهج كثيراً 339 00:30:11,975 --> 00:30:14,353 (أختار أخي، (جايمي لانيستر 340 00:30:15,948 --> 00:30:18,524 ذابح الملك يبعد بمئات الأميال من هنا 341 00:30:18,775 --> 00:30:21,026 أرسلي غراب، يسرني الانتظار 342 00:30:22,612 --> 00:30:24,071 المحاكمة ستجرى اليوم 343 00:30:27,730 --> 00:30:29,208 هل من متطوع؟ 344 00:30:37,752 --> 00:30:38,503 إذاً؟ 345 00:30:40,558 --> 00:30:41,559 أيّ أحد؟ 346 00:30:45,261 --> 00:30:47,387 ...يبدو أن لا أحد يرغب 347 00:30:47,638 --> 00:30:49,262 سأدافع عن القزم 348 00:31:01,405 --> 00:31:02,943 المزيد من النبيذ يا معاليك؟ 349 00:31:05,243 --> 00:31:07,474 ماذا كنت أقول؟ - "أيام السرّاء" - 350 00:31:07,724 --> 00:31:10,731 بالفعل أنت صغير جداً لتذكر 351 00:31:10,981 --> 00:31:13,560 ألم تكن أبسط يا (سيلمي)؟ - بلى يا معاليك - 352 00:31:13,810 --> 00:31:17,484 ،كان العدو مكشوف ،مؤذٍ كما يحلو 353 00:31:17,994 --> 00:31:20,311 منادياً بالدم 354 00:31:20,855 --> 00:31:22,296 ليس كالحاضر 355 00:31:22,547 --> 00:31:25,126 هذا يبدو مهيّج للنفوس - مهيج، أجل - 356 00:31:25,376 --> 00:31:30,245 ليس بقدر الخصيات في حفلاتك التنكرية 357 00:31:35,230 --> 00:31:37,478 هل سبق وضاجعت فتاة من (بلاد الروافد)؟ 358 00:31:37,729 --> 00:31:39,118 مرة واحدة، أعتقد 359 00:31:39,368 --> 00:31:40,369 تعتقد؟ 360 00:31:40,901 --> 00:31:42,666 أنت تذكر 361 00:31:43,383 --> 00:31:45,811 آنذاك، صرت رجل 362 00:31:46,061 --> 00:31:49,740 (بمضاجعة فتاة من (بلاد الروافد وأخرى من كل مملكة من الممالك السبع 363 00:31:50,798 --> 00:31:52,451 "اعتدنا تمسيتها "إحراز الثمانية 364 00:31:52,701 --> 00:31:55,495 فتيات كان الحظ حليفهنّ - هل سبق وأحرزت الثمانية؟ - 365 00:31:56,527 --> 00:31:58,206 أشك بذلك يا معاليك 366 00:31:59,353 --> 00:32:00,547 أيام السرّاء 367 00:32:00,797 --> 00:32:01,960 أيّ أيام بالضبط؟ 368 00:32:02,754 --> 00:32:06,340 عندما حارب نصف (ويستيروس) الآخر والملايين هلكت أو قبل ذلك؟ 369 00:32:06,883 --> 00:32:10,052 عندما كان (أريس) يقتل النساء والأطفال لأن أصواتاً في ذهنه 370 00:32:10,302 --> 00:32:11,721 أملت عليه ذلك 371 00:32:11,972 --> 00:32:15,051 أو أقدم عندما حولت التنانين المدن لرماد؟ 372 00:32:15,301 --> 00:32:16,683 اكبح جماحك 373 00:32:17,478 --> 00:32:20,350 قد تكون أخي، لكنك تخاطب الملك 374 00:32:20,600 --> 00:32:23,316 ،حتماً كان بطولياً بشرط أن تكون ثملاً بما يكفي 375 00:32:23,566 --> 00:32:27,402 (لحشو عاهرة من (بلاد الروافد "و"إحراز الثمانية 376 00:32:32,191 --> 00:32:33,408 نبيذ يا معاليك؟ 377 00:32:50,165 --> 00:32:53,713 لقد حرقوا تقريباً (كل شيء في (بلاد الروافد 378 00:32:54,320 --> 00:32:57,584 حقولنا، مخازننا 379 00:32:58,407 --> 00:32:59,726 مساكننا 380 00:33:00,532 --> 00:33:03,951 اختطفوا نسائنا واغتصبوهن 381 00:33:04,395 --> 00:33:07,859 ،وعندما انتهوا ذبحوهن كالحيوانات 382 00:33:08,930 --> 00:33:10,863 كسوا أطفالنا 383 00:33:11,114 --> 00:33:12,115 بالزفت 384 00:33:13,077 --> 00:33:14,491 وأضرموا النار بهم 385 00:33:15,875 --> 00:33:17,786 قطّاع طرق حتماً 386 00:33:19,151 --> 00:33:20,247 ليسوا لصوص 387 00:33:20,975 --> 00:33:22,782 لم يسرقوا شيء 388 00:33:23,877 --> 00:33:26,511 لقد تركوا شيئاً خلفهم حتى يا معاليك 389 00:33:26,761 --> 00:33:28,880 ،أنت تخاطب ساعد الملك ليس الملك 390 00:33:30,635 --> 00:33:31,643 الملك يصطاد 391 00:33:39,496 --> 00:33:41,846 ،سمك (رمز عائلة (تولي 392 00:33:43,313 --> 00:33:46,648 أليس هذا بيت زوجتك يا سيدي الساعد؟ 393 00:33:51,695 --> 00:33:54,740 ،هؤلاء الرجال هل كانوا يحملون رمزاً؟ 394 00:33:56,117 --> 00:33:57,075 علم؟ 395 00:33:57,742 --> 00:33:59,661 كلا يا ساعدك 396 00:34:00,542 --> 00:34:02,205 ،قائدهم 397 00:34:02,662 --> 00:34:05,750 كان أطول بقدم من أيّ رجل آخر 398 00:34:06,269 --> 00:34:08,833 ،رأيته يشقّ الحدّاد لنصفين 399 00:34:10,090 --> 00:34:11,548 يقطع رأس حصان 400 00:34:12,041 --> 00:34:13,550 بضربة واحدة من سيفه 401 00:34:14,399 --> 00:34:15,344 مألوف 402 00:34:16,888 --> 00:34:18,139 الجبل 403 00:34:19,576 --> 00:34:21,891 (أنت تصف السير (غريغور كليغان 404 00:34:22,322 --> 00:34:25,521 (لمَ عسى السير (غريغور يتصرف كقاطع طرق؟ 405 00:34:25,772 --> 00:34:27,086 إنه فارس 406 00:34:27,336 --> 00:34:30,164 يُقال أنه كلب (تايوان لانيستر) المسعور 407 00:34:30,414 --> 00:34:32,232 حتماً تردد على مسامعك أيضاً 408 00:34:32,926 --> 00:34:36,309 ألديك فكرة عمّا سيدفع (آل (لانيستر 409 00:34:36,559 --> 00:34:38,116 للاحتقان ضد زوجتك؟ 410 00:34:39,076 --> 00:34:40,828 (إذا أمر آل (لانيستر 411 00:34:41,079 --> 00:34:46,458 بالهجوم على قرى ...تحت وصاية الملك، فهذا 412 00:34:46,709 --> 00:34:49,462 سيكون بقدر وقاحة الهجوم على ساعد الملك 413 00:34:49,712 --> 00:34:51,296 في شوارع العاصمة 414 00:34:57,992 --> 00:34:59,972 لا يمكنني إرجاع بيوتك 415 00:35:00,725 --> 00:35:02,642 ،أو إحياء أمواتك 416 00:35:02,892 --> 00:35:04,685 لكن يمكنني إنصافك 417 00:35:05,093 --> 00:35:07,271 (باسم ملكنا (روبرت 418 00:35:08,267 --> 00:35:09,606 (لورد (بيريك دونداريون 419 00:35:14,983 --> 00:35:16,405 ستتولّ القيادة 420 00:35:16,983 --> 00:35:18,491 اجمع 100 رجل 421 00:35:18,741 --> 00:35:20,159 (واعثر على السير (غريغور 422 00:35:20,759 --> 00:35:21,994 أوامرك 423 00:35:29,893 --> 00:35:32,372 ،(باسم (روبرت براثيون ،أول الاسم 424 00:35:32,925 --> 00:35:36,258 ،(ملك (الأندلز) و(الرجال الأوائل سيد الممالك السبع 425 00:35:36,508 --> 00:35:38,117 ،وحامي المملكة 426 00:35:38,947 --> 00:35:42,223 أكلفكم بإقامة عدالة الملك (في حق الخائن (غريغور كليغان 427 00:35:42,876 --> 00:35:44,475 والضالعين في جرائمه 428 00:35:45,538 --> 00:35:48,145 أشجبه وأنبذه 429 00:35:49,386 --> 00:35:52,650 أجرّده من كل رتبه وألقابه 430 00:35:53,497 --> 00:35:56,362 أنزع حيازته لممتلكاته 431 00:35:56,612 --> 00:35:58,302 وأحكم عليه بالموت 432 00:35:59,847 --> 00:36:02,076 هذا قرار صارم 433 00:36:02,878 --> 00:36:05,579 (يستحسن انتظار عودة الملك (روبرت 434 00:36:05,829 --> 00:36:08,040 (المايستر الكبير (بايسيل - سيدي - 435 00:36:08,290 --> 00:36:10,255 ابعث غراب إلى قلعة الصخرة 436 00:36:10,854 --> 00:36:13,838 (أبلغ (تايوان لانيستر أنه مستدعى للمثول أمام المحكمة 437 00:36:14,088 --> 00:36:15,851 للرد على جرائم أتباعه 438 00:36:16,101 --> 00:36:20,094 فليأتي بأقصى سرعة وإلا سيعلن عدواً للعرش 439 00:36:20,730 --> 00:36:22,054 وخائن تجاه المملكة 440 00:36:37,152 --> 00:36:39,813 ،خطوة جريئة يا سيدي ومثيرة للإعجاب 441 00:36:40,337 --> 00:36:42,324 لكن هل من الحكيم الدوس على ذيل الأسد؟ 442 00:36:42,574 --> 00:36:45,492 تايوان لانيستر) هو أغنى رجل) في الممالك السبع 443 00:36:47,393 --> 00:36:49,818 ،الذهب يكسّب الحروب لا الجنود 444 00:36:50,401 --> 00:36:54,367 إذن، لمَ (روبرت) ملك وليس (تايوان لانيستر)؟ 445 00:37:39,338 --> 00:37:41,592 !قف وقاتل أيها الجبان 446 00:38:48,742 --> 00:38:50,701 !(كفى يا سير (فارديس اقضي عليه 447 00:40:10,858 --> 00:40:11,909 هل انتهى؟ 448 00:40:16,579 --> 00:40:18,999 !أنت لا تقاتل بشرف 449 00:40:22,217 --> 00:40:22,940 كلا 450 00:40:26,379 --> 00:40:27,341 هو بلى 451 00:40:41,679 --> 00:40:43,107 هل الرجل الصغير سيطير؟ 452 00:40:43,892 --> 00:40:45,071 ليس هذا 453 00:40:45,321 --> 00:40:46,485 هذا الرجل الصغير 454 00:40:46,735 --> 00:40:48,070 عائد لدياره 455 00:40:49,821 --> 00:40:51,448 أعد لي خيراتي 456 00:41:12,552 --> 00:41:14,788 اللانيستر) يسدد دائماً ديونه) 457 00:41:32,477 --> 00:41:34,283 شعرك مرتّب الآن 458 00:41:34,533 --> 00:41:36,044 كسيدة من الجنوب 459 00:41:36,807 --> 00:41:39,050 وما المانع؟ نحن في الجنوب 460 00:41:39,827 --> 00:41:42,439 لا يجب أن تنسي أصولك 461 00:41:43,657 --> 00:41:46,003 لا أعتقد أن أمك ستعجبها هيئتك الجديدة 462 00:41:46,988 --> 00:41:48,464 أمي ليست من الشمال 463 00:41:50,257 --> 00:41:51,602 أعي ذلك 464 00:41:52,406 --> 00:41:55,387 وما همّك؟ ألديك شعر تحت الحجاب؟ 465 00:41:57,871 --> 00:42:00,030 أجل، أملكه - لم أره قط - 466 00:42:00,563 --> 00:42:01,727 هل تودين ذلك؟ 467 00:42:03,596 --> 00:42:04,361 كلا 468 00:42:06,909 --> 00:42:09,632 ثم من أين تتحدّرين؟ الشمال أم الجنوب؟ 469 00:42:11,798 --> 00:42:15,157 ...أتحدّر من قرية صغيرة - انتظري - 470 00:42:15,407 --> 00:42:17,659 أدركت للتو، لا أبالي 471 00:42:21,405 --> 00:42:23,207 أنت تتصرفين بوقاحة 472 00:42:29,796 --> 00:42:31,048 أميري 473 00:42:38,466 --> 00:42:42,189 أخشى أنني أسأت التصرف في الأسابيع المنصرمة 474 00:42:45,841 --> 00:42:47,296 هل تسمحين؟ 475 00:43:00,610 --> 00:43:01,957 ،إنها جميلة 476 00:43:03,622 --> 00:43:05,165 كالتي ترتديها أمك 477 00:43:05,415 --> 00:43:06,959 ستصبحين ملكة يوماً 478 00:43:07,209 --> 00:43:09,628 من العدل أن تشبهيها 479 00:43:14,700 --> 00:43:16,927 هلا سامحتني على وقاحتي؟ 480 00:43:18,127 --> 00:43:19,763 لا يوجد شيء لغفرانه 481 00:43:21,928 --> 00:43:23,239 أنت سيدتي 482 00:43:25,022 --> 00:43:27,541 سنتزوج يوماً في قاعة العرش 483 00:43:28,354 --> 00:43:31,525 سيدات وأسياد سيأتون ،من الممالك السبع 484 00:43:31,775 --> 00:43:33,819 من أبعد أرض في الشمال 485 00:43:34,069 --> 00:43:36,381 ،حتى (الشط المالح) في الجنوب 486 00:43:37,948 --> 00:43:39,867 وستكونين ملكتهم جميعاً 487 00:43:43,568 --> 00:43:45,706 لن أقلل من احترامك ثانية 488 00:43:45,956 --> 00:43:48,269 لن أعاملك بوحشية مجدداً 489 00:43:49,646 --> 00:43:51,226 هل تفهمينني؟ 490 00:43:53,408 --> 00:43:54,847 ،أنت سيدتي الآن 491 00:43:56,620 --> 00:43:57,715 من هذا اليوم 492 00:43:59,725 --> 00:44:01,399 حتى مماتي 493 00:44:24,772 --> 00:44:25,578 توقف 494 00:44:29,560 --> 00:44:32,336 ماذا تفعلين؟ - راحلة إلى البلاط - 495 00:44:33,149 --> 00:44:34,504 مع اللفت؟ 496 00:44:34,754 --> 00:44:37,004 (سأجد سفينة في (الميناء الأبيض 497 00:44:38,732 --> 00:44:39,884 ألديك الإمكانيات؟ 498 00:44:40,519 --> 00:44:42,596 بعض الأصدقاء أكثر كرماً من غيرهم 499 00:44:44,323 --> 00:44:47,764 ثمة ألف فتاة مثلك هناك - لن أشعر بالوحدة - 500 00:44:48,295 --> 00:44:51,647 ،سيذيع صيتك حتى يزورك سيد بدين 501 00:44:51,897 --> 00:44:56,172 بكرش متشحمة ويهشم أضراسك لأنه لا يقو على الانتصاب 502 00:44:56,774 --> 00:44:59,074 وماذا سيحلّ بي إذا بقيت هنا؟ 503 00:44:59,324 --> 00:45:00,948 هل سأصبح الليدي (غريجوي)؟ 504 00:45:01,558 --> 00:45:04,034 ملكة جزر الحديد؟ - لا تكوني حمقاء - 505 00:45:04,504 --> 00:45:08,038 سمعت إن (جايمي لانيستر) قد هاجم اللورد (ستارك) في شوارع البلاط 506 00:45:08,959 --> 00:45:11,917 رجال الجوار ستمضي إلى الحرب قريباً 507 00:45:12,167 --> 00:45:15,796 معظمهم لن يرجع لم يعد لي شيء هنا 508 00:45:17,339 --> 00:45:18,506 (هيا بنا يا (ستيفون 509 00:45:21,115 --> 00:45:23,053 !دعيني أراه آخر مرة 510 00:45:23,958 --> 00:45:25,264 ترى ماذا؟ 511 00:45:37,267 --> 00:45:38,810 !سأفتقدك 512 00:45:39,677 --> 00:45:40,696 أعرف 513 00:45:55,050 --> 00:45:56,824 (سأبعثكما إلى (وينترفل 514 00:45:57,732 --> 00:45:58,588 اسمعا 515 00:45:58,797 --> 00:46:00,548 و(جوفري)؟ - هل أنت تحتضر؟ - 516 00:46:00,757 --> 00:46:03,010 هل ترسلنا بسبب ساقك؟ 517 00:46:03,260 --> 00:46:05,332 أرجوك يا أبي. إياك - لا تفعل ذلك - 518 00:46:05,582 --> 00:46:07,764 (إني أدرس مع (سيريو أنا أتحسن أخيراً 519 00:46:08,572 --> 00:46:10,224 هذا ليس عقاب 520 00:46:11,471 --> 00:46:14,503 بل لسلامتكما - أيمكننا اصطحاب (سيريو)؟ - 521 00:46:14,753 --> 00:46:17,357 !من يبالي بمدرسك العقيم في الرقص لا أستطيع 522 00:46:18,240 --> 00:46:20,514 (يفترض أن أتزوج (جوفري أحبه 523 00:46:20,764 --> 00:46:23,081 سأغدو زوجته وسأحمل أطفاله 524 00:46:23,331 --> 00:46:24,239 الجحيم 525 00:46:24,489 --> 00:46:28,035 ،عندما تنضجين ،سأجد لك قرين جديراً بك 526 00:46:30,078 --> 00:46:31,371 شجاع، نبيل وقويّ 527 00:46:31,621 --> 00:46:34,207 لا أريد شجاع، نبيل وقوي !أريده هو 528 00:46:34,940 --> 00:46:36,960 سيكون أعظم الملوك 529 00:46:37,210 --> 00:46:39,671 أسد ذهبي، سأرزقه بأطفال جميلة وشقراء 530 00:46:40,940 --> 00:46:42,924 الأسد ليس رمزه أيتها البلهاء 531 00:46:43,485 --> 00:46:45,302 إنما الأيل، كوالده 532 00:46:45,552 --> 00:46:47,554 إنه لا يشبه ذلك الهرم السكير 533 00:46:51,462 --> 00:46:53,869 التحقا بالسيبتا واحزما متاعكم 534 00:46:54,509 --> 00:46:56,229 تعالي - !هذا ظلم - 535 00:47:31,753 --> 00:47:34,103 "لورد (أوريس براثيون)، أسود الشعر" 536 00:47:36,883 --> 00:47:38,983 "أكسيل براثيون)، أسود الشعر)" 537 00:47:40,285 --> 00:47:42,995 "ليونيل براثيون)، أسود الشعر)" 538 00:47:44,683 --> 00:47:47,079 "ستيفون براثيون)، أسود الشعر)" 539 00:47:52,994 --> 00:47:55,194 "روبرت براثيون)، أسود الشعر)" 540 00:47:58,068 --> 00:47:59,618 ،(جوفري براثيون)" 541 00:48:00,887 --> 00:48:02,137 "أشقر الشعر" 542 00:48:38,987 --> 00:48:41,168 أين أختي؟ - أوقفه - 543 00:48:42,157 --> 00:48:43,253 أين هيّ؟ 544 00:48:48,675 --> 00:48:50,510 أين؟ !لقد جئت للوليمة 545 00:48:51,739 --> 00:48:53,972 وليمة العاهرة - تعال - 546 00:48:54,222 --> 00:48:57,267 !أبعد يديك عني !لا مخلوق يلمس التنين 547 00:49:10,071 --> 00:49:11,573 لقد جئت للوليمة 548 00:49:16,604 --> 00:49:18,872 ...يقول الكال (دروغو) أن مكانك 549 00:49:19,980 --> 00:49:21,030 هناك 550 00:49:23,687 --> 00:49:25,587 ذلك ليس موضع للملك 551 00:49:26,315 --> 00:49:28,173 أنت لست ملك 552 00:49:31,417 --> 00:49:32,719 !لا تقترب مني 553 00:49:37,557 --> 00:49:38,642 ها قد بانت 554 00:49:43,532 --> 00:49:45,974 ضع السيف أرضاً سيقتلوننا جميعاً 555 00:49:46,224 --> 00:49:47,674 لا يمكنهم 556 00:49:49,834 --> 00:49:52,902 لا يمكنهم سفك الدماء في مدينتهم المقدسة 557 00:49:59,996 --> 00:50:01,081 أنا يمكنني 558 00:50:11,800 --> 00:50:13,050 أريد ديني 559 00:50:13,958 --> 00:50:15,679 التاج الذي وعدني به 560 00:50:17,021 --> 00:50:19,766 ،لقد اشتراك لكنه لم يسدد 561 00:50:26,443 --> 00:50:28,900 ،أريد ما تم الاتفاق عليه أو سأستعيدك 562 00:50:30,491 --> 00:50:31,993 سأترك له الطفل 563 00:50:32,987 --> 00:50:34,906 سأقطع الحبل السري طوعاً 564 00:50:50,187 --> 00:50:51,381 ماذا يقول؟ 565 00:50:53,199 --> 00:50:54,551 قال أجل 566 00:50:56,323 --> 00:50:58,888 ...يعدك بتاج ذهبي 567 00:51:00,761 --> 00:51:03,326 الرجال سيرتجفون عند تأمله 568 00:51:14,698 --> 00:51:16,506 هذا كل ما أردته 569 00:51:19,158 --> 00:51:20,558 ما تم الوعد به 570 00:51:44,320 --> 00:51:45,648 !لا تلمسوني 571 00:51:45,898 --> 00:51:47,979 أنا التنين !أنا تنين 572 00:51:48,229 --> 00:51:49,930 !أريد تاجي 573 00:52:03,244 --> 00:52:04,694 انظري بعيداً 574 00:52:14,881 --> 00:52:17,467 داني)، أخبريهم) !أجبريهم 575 00:52:19,059 --> 00:52:20,136 ...أجبريهم 576 00:52:23,264 --> 00:52:24,764 !لا يمكنكم 577 00:52:28,865 --> 00:52:29,979 !داني)، الرحمة) 578 00:52:33,354 --> 00:52:35,235 !تاج لملك 579 00:52:53,334 --> 00:52:55,084 لم يكن بتنين 580 00:52:56,564 --> 00:52:58,552 النار لا تقتل التنين