1 00:00:00,458 --> 00:00:03,130 تعاليّ معنا والدك يستدعيك 2 00:00:03,493 --> 00:00:05,172 أبي لم يرسلكم 3 00:00:08,461 --> 00:00:09,261 امضي 4 00:00:10,946 --> 00:00:14,222 ميتان منذ فترة - أليس من المنطقي أن يتحللا؟ - 5 00:00:14,660 --> 00:00:17,807 يجب حرقهما - فليفحصهما المايستر (إيمون) أولا - 6 00:00:18,200 --> 00:00:21,396 أنت ابنة خائن كيف عسايّ أزوجك ابني؟ 7 00:00:21,646 --> 00:00:25,400 أعطها فرصة لتثبت ولائها - ،لو تريدين مساعدة والدك - 8 00:00:25,650 --> 00:00:28,820 اضغطي على أخيك للمجيء إلى البلاط (ويقسم بالولاء لـ(جوفري 9 00:00:29,070 --> 00:00:31,782 ،سموّه يستدعيني إلى البلاط سأذهب إلى البلاط 10 00:00:32,032 --> 00:00:33,976 لكن ليس وحدي نادِ على أتباعنا 11 00:00:40,999 --> 00:00:43,418 رجال العشائر محاربون أشداء 12 00:00:43,886 --> 00:00:45,587 ،امضوا معي في حربي 13 00:00:45,837 --> 00:00:48,340 وسأمنحكم ما هو أغلى مما وعدكم ابني إياه 14 00:00:48,590 --> 00:00:51,176 فقط إذا حارب نصف الرجل معنا 15 00:00:51,426 --> 00:00:54,586 شمس نجومي مجروح - خدش بسيط - 16 00:00:55,096 --> 00:00:57,975 يجب تنظيف جرحه وخياطته وإلا سيتقيح 17 00:00:58,494 --> 00:00:59,298 ساحرة 18 00:01:01,178 --> 00:01:02,937 ،أعطيك نصف قواتنا 19 00:01:03,187 --> 00:01:04,439 ثلاثون ألف رجل 20 00:01:04,689 --> 00:01:07,775 (يجب كسر حصار (ريفيران 21 00:01:08,025 --> 00:01:10,195 اللورد (تايوان) يتحرك نحو الشمال 22 00:01:10,445 --> 00:01:13,031 (هل نتحرك ضد (جايمي أم اللورد (تايوان)؟ 23 00:01:13,281 --> 00:01:14,950 يجب أن نعبر النهر 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,411 اللورد (فراي) يتحكم بذلك الجسر إنه تابع لوالدك 25 00:01:17,661 --> 00:01:20,846 البعض يأخذ قسمه على محمل الجد أكثر من غيرهم 26 00:01:21,289 --> 00:01:22,666 أطلب الرأفة في والدي 27 00:01:24,167 --> 00:01:25,460 على والدك الاعتراف 28 00:01:25,710 --> 00:01:27,670 ويقرّ أنني الملك 29 00:01:28,077 --> 00:01:29,649 وإلا لا رأفة في حقه 30 00:01:47,732 --> 00:01:49,396 "البلاط الملكي" 31 00:02:04,670 --> 00:02:06,291 "(التوأمان)" 32 00:02:15,317 --> 00:02:16,969 "(وينترفل)" 33 00:02:35,277 --> 00:02:36,905 "السور" 34 00:02:56,880 --> 00:02:58,510 "(فايس دوثراك)" 35 00:03:37,405 --> 00:03:39,051 تبدو بحالة مزرية 36 00:03:40,541 --> 00:03:41,649 زيارة أخرى؟ 37 00:03:44,344 --> 00:03:46,095 أنت صديقي الأخير على ما يبدو 38 00:03:47,554 --> 00:03:49,404 ما زال هناك الكثير يحبونك 39 00:03:49,997 --> 00:03:53,712 ناشدت (سانسا) الرأفة في حقك أمام المحكمة هذا الصباح 40 00:03:55,993 --> 00:03:58,321 جاثية على ركبتيها تستجدي 41 00:03:58,856 --> 00:04:02,443 هل قهقهت مع البقية؟ - إنك تسيء الظن بي - 42 00:04:02,693 --> 00:04:04,481 موتك هو آخر ما أريد 43 00:04:04,731 --> 00:04:07,997 أعياني تخمين نواياك 44 00:04:11,700 --> 00:04:13,527 ،عندما كنت ما أزال صبيّ 45 00:04:14,569 --> 00:04:16,964 قبل أن يتم خصيي بمدية متأججة 46 00:04:17,888 --> 00:04:21,338 كنت أرتحل بين المدن الحرة مصحوباً بفرقة من الممثلين 47 00:04:23,005 --> 00:04:25,806 علموني إن لكل فرد دور ليؤديه 48 00:04:26,767 --> 00:04:28,659 حكمة تنطبق في أروقة البلاط 49 00:04:28,909 --> 00:04:30,865 أنا وليّ الهمسات 50 00:04:31,115 --> 00:04:33,147 ،دوري يتجلى في كوني خبيث 51 00:04:33,397 --> 00:04:35,305 دنيء ومنعدم الضمير 52 00:04:36,212 --> 00:04:38,003 أقبل تماماً بدوري 53 00:04:39,449 --> 00:04:40,947 هل يمكنك إطلاق سراحي؟ 54 00:04:41,197 --> 00:04:42,247 أستطيع 55 00:04:43,296 --> 00:04:44,450 وهل سأفعل؟ 56 00:04:45,314 --> 00:04:46,159 كلا 57 00:04:47,433 --> 00:04:49,038 أنا لست بطلاً كما قلت 58 00:04:49,288 --> 00:04:50,847 ما مبتغاك؟ 59 00:04:51,097 --> 00:04:53,023 كفى تصنّع، أخبرني 60 00:04:56,169 --> 00:04:57,170 السلام 61 00:04:58,270 --> 00:05:02,291 هل تعرف إن ابنك يزحف نحو الجنوب بجيش من الشمال؟ 62 00:05:02,541 --> 00:05:06,165 ،متحلياً بصفة الغلام البار يجاهد من أجل حرية والده 63 00:05:09,067 --> 00:05:12,894 روب) مجرد صبيّ) - السن ليس بمقياس قوة - 64 00:05:13,144 --> 00:05:16,644 لكن من يصيب (سيرساي) بالأرق ...هو بالأخص 65 00:05:17,341 --> 00:05:19,461 أخ الملك البكر 66 00:05:19,912 --> 00:05:22,569 اللورد (ستانيس) هو المرشح الأقوى للعرش 67 00:05:22,819 --> 00:05:25,758 ،سمعته في الدهاء الحربي تسبقه ولا يرحم 68 00:05:26,008 --> 00:05:30,080 (إنه الوريث الشرعي لـ(براثيون العرش حق له 69 00:05:32,223 --> 00:05:37,044 سانسا) توسلت بلطف شديد) إن إهدار جهدها خسارة 70 00:05:38,837 --> 00:05:40,725 سيرساي) ليست حمقاء) 71 00:05:40,975 --> 00:05:44,223 تدرك إن الذئب المروّض أنفع من آخر ميّت 72 00:05:44,473 --> 00:05:46,992 تريدني أن أخدم المرأة ،التي قتلت ملكي 73 00:05:47,242 --> 00:05:49,432 ذبحت رجالي وأعاقت ابني؟ 74 00:05:49,682 --> 00:05:51,475 !أريدك أن تخدم المملكة 75 00:05:52,511 --> 00:05:56,439 اعترف بخيانتك ادعو ابنك لوضع السلاح 76 00:05:56,889 --> 00:05:59,692 أعلن (جوفري) كوريث شرعي 77 00:06:01,812 --> 00:06:04,739 تعلم (سيرساي) أنك رجل شريف 78 00:06:05,986 --> 00:06:09,987 إذا منحتها السلام الذي تحتاجه ،وأقسمت على كتمان سرها 79 00:06:10,237 --> 00:06:13,966 ستتركك تتشح بالسواد وعيش بقية أيامك في السور 80 00:06:14,216 --> 00:06:16,083 مع أخيك ونغلك 81 00:06:17,794 --> 00:06:20,004 أتظن الحياة غالية عندي؟ 82 00:06:21,707 --> 00:06:23,716 ...أساوم بشرفي لقاء سنين 83 00:06:25,359 --> 00:06:26,360 من ماذا؟ 84 00:06:31,673 --> 00:06:33,800 ترعرعت بين ممثلين 85 00:06:35,327 --> 00:06:37,602 تلقنت فنونهم ببراعة 86 00:06:39,427 --> 00:06:41,277 أنا ترعرعت بين جنود 87 00:06:44,162 --> 00:06:46,657 تقبلت الموت منذ زمن طويل 88 00:06:49,861 --> 00:06:50,862 مؤسف 89 00:06:52,584 --> 00:06:53,746 حقاً 90 00:07:00,911 --> 00:07:03,011 ماذا عن حياة ابنتك؟ 91 00:07:03,877 --> 00:07:06,027 هل هيّ غالية عندك؟ 92 00:07:47,299 --> 00:07:50,156 رسالة من أجل عيد ميلاد (نسبيته البكر (والدا 93 00:07:50,406 --> 00:07:53,848 أو ما يريد إيهامك إياه - واصلوا رشقهم - 94 00:07:54,098 --> 00:07:56,976 قد يوشي (والدر) تحركاتكم (لآل (لانيستر 95 00:07:57,226 --> 00:08:00,270 إنه تابع لجدي يدين لنا بالولاء 96 00:08:01,188 --> 00:08:04,024 ،(إذا غسلت يدك من (والدر فراي فلن يخيب ظنك 97 00:08:04,404 --> 00:08:05,405 انظروا 98 00:08:07,835 --> 00:08:09,196 أبي سجين 99 00:08:10,038 --> 00:08:11,323 لن يتأخروا في قتله 100 00:08:12,696 --> 00:08:16,203 علينا عبر (الترايدنت)، حالاً - أبلغه أننا نعبر - 101 00:08:17,372 --> 00:08:20,455 نحن نفوقهم عدداً يمكنك احتلال التوأمان إن شئت 102 00:08:20,705 --> 00:08:23,858 لا نملك متسعاً من الوقت تايوان لانيستر) يسير نحو الشمال) 103 00:08:24,108 --> 00:08:26,463 آل (فراي) يسيطرون على الجسر منذ ستة قرون 104 00:08:26,713 --> 00:08:30,062 ولم يتنازلوا أبداً عن فلس في رسوم العبور 105 00:08:30,312 --> 00:08:32,224 أسرجوا حصاني 106 00:08:32,474 --> 00:08:35,306 اذهب وحدك وسيرسلونك (في طرد إلى آل (لانيستر 107 00:08:35,879 --> 00:08:39,101 سيزجونك في زنزانة أو سيشقون حنجرتك 108 00:08:41,221 --> 00:08:45,421 أبي لن يهاب شيء من أجل ضمان عبورنا 109 00:08:46,737 --> 00:08:50,587 ،إذا عليّ قيادة هذا الجيش لن أدع غيري يساوم مكاني 110 00:08:51,472 --> 00:08:52,473 أوافقك الرأي 111 00:08:54,503 --> 00:08:55,528 سأذهب 112 00:08:56,071 --> 00:08:59,955 أعرف (والدر) منذ الصبا لن يصيبني بأيّ مكروه 113 00:09:00,742 --> 00:09:03,054 ما لم يكن هناك مكسب 114 00:09:08,615 --> 00:09:09,965 ماذا تريدين؟ 115 00:09:10,460 --> 00:09:13,622 إنه لسرور بالغ رؤيتك بعد كل هذه السنين يا سيدي 116 00:09:13,872 --> 00:09:15,596 اعفيني من ذلك 117 00:09:16,108 --> 00:09:18,682 ابنك متكبر ليحضر بنفسه أمامي 118 00:09:20,123 --> 00:09:23,270 ماذا عسايّ أفعل معك؟ - أبي، لقد نسيت نفسك - 119 00:09:24,468 --> 00:09:25,689 ...ليدي (ستارك) هنا 120 00:09:25,898 --> 00:09:29,610 من داس على ذيلك؟ لم تصبح لورد (فراي) بعد 121 00:09:30,070 --> 00:09:32,288 هل أبدو ميتاً لك؟ - ...أبي - 122 00:09:32,538 --> 00:09:35,157 نغولتي سيعلموني أصول اللباقة؟ 123 00:09:36,271 --> 00:09:39,536 ،لو لم أحمّل أمك لكانت تواصل في حلب الماعز 124 00:09:44,677 --> 00:09:47,253 حسناً، تقدّمي 125 00:09:59,598 --> 00:10:01,474 هاك! تمّ احترام الأصول 126 00:10:01,724 --> 00:10:04,853 لعل أبنائي سيكرمونني بسدّ أوفاههم 127 00:10:10,545 --> 00:10:12,319 أهناك مكان لنتحدث فيه؟ 128 00:10:13,101 --> 00:10:15,072 نحن قيد الحديث 129 00:10:18,685 --> 00:10:19,686 فليكن 130 00:10:20,244 --> 00:10:21,447 !اخرجوا 131 00:10:21,697 --> 00:10:23,163 !جميعاً 132 00:10:33,365 --> 00:10:34,383 أنتِ أيضاً 133 00:10:42,340 --> 00:10:43,490 هل ترينها؟ 134 00:10:44,249 --> 00:10:45,497 إنها في الـ15 ربيعاً 135 00:10:46,558 --> 00:10:47,858 وردة صغيرة 136 00:10:49,759 --> 00:10:51,672 ورحيقها ملكي 137 00:10:55,004 --> 00:10:57,156 حتماً سترزقك بوفرة من البنين 138 00:10:59,045 --> 00:11:01,177 أبوك لم يأتِ للزفاف 139 00:11:01,427 --> 00:11:02,877 إنه مريض بحدة 140 00:11:04,594 --> 00:11:08,046 لم يحضر الزواج الذي سبق ولا الذي من قبله 141 00:11:10,363 --> 00:11:12,475 لطالما استحقرتني عائلتك 142 00:11:13,213 --> 00:11:14,297 لا داعي للإنكار 143 00:11:14,506 --> 00:11:15,691 إنها الحقيقة 144 00:11:15,941 --> 00:11:17,468 اللورد (تولي) الموقر 145 00:11:17,718 --> 00:11:20,346 رفض دائماً عقد قران أحد أولاده بذريتي 146 00:11:20,596 --> 00:11:22,848 ...حتماً هناك مبررات - لا آبه - 147 00:11:23,775 --> 00:11:26,769 احتجت للتخلص من نسلي ألا ترينهم كيف يتراكمون؟ 148 00:11:31,870 --> 00:11:33,220 ماذا تريدين؟ 149 00:11:35,523 --> 00:11:39,517 أطلب منك فتح أبوابك 150 00:11:40,346 --> 00:11:42,409 ليتسن لابني وجيشه 151 00:11:42,659 --> 00:11:45,037 (عبور (الترايدنت - لم عسايّ أسمح له؟ - 152 00:11:45,287 --> 00:11:46,949 ،لو بمقدورك تسلق أسوارك 153 00:11:47,199 --> 00:11:50,672 سترى 20 ألف رجل يعسكرون تحت جدرانك 154 00:11:50,922 --> 00:11:54,211 ستصير 20 ألف جثة (عندما يصل (تايوان لانيستر 155 00:11:54,461 --> 00:11:56,632 لا تحاولي إخافتي 156 00:11:56,882 --> 00:11:59,202 ،زوجك أسير في الحصن الأحمر 157 00:11:59,452 --> 00:12:02,216 وابنك لم تنمو له فروة في خصيتيه 158 00:12:02,466 --> 00:12:04,880 لقد تعهدت بالولاء لوالدي 159 00:12:05,130 --> 00:12:07,307 ...أجل، تلفظت بكلمات 160 00:12:08,019 --> 00:12:10,979 ويتهيأ لي أني تعهدت بالولاء للعرش أيضاً 161 00:12:11,998 --> 00:12:13,706 جوفري) هو الملك الآن) 162 00:12:13,956 --> 00:12:16,568 ابنك وجثته المقبلة 163 00:12:16,818 --> 00:12:18,673 سيكونون سوى همج متمردين 164 00:12:20,151 --> 00:12:23,117 ،لو تمتعت بذرة من الفطنة (لسلمتك لآل (لانيستر 165 00:12:24,201 --> 00:12:25,615 وما الذي يمنعك؟ 166 00:12:25,865 --> 00:12:29,039 ،(آل (ستارك)، (تولي ...(لانيستر)، (براثيون) 167 00:12:30,773 --> 00:12:34,873 أعطني سبباً واحداً وجيه لأشغل بالي بمصيركم 168 00:12:40,050 --> 00:12:42,742 متى ستجد القدرة على استخدام يدك؟ 169 00:12:43,422 --> 00:12:45,553 قريباً حسبما يبدو - جيد - 170 00:12:46,988 --> 00:12:48,934 إذاً، ستكون جاهزاً من أجل هذا 171 00:12:49,702 --> 00:12:52,563 فكرت إن ذئب ...سيكون مناسباً أكثر 172 00:12:53,357 --> 00:12:54,731 من دب 173 00:12:55,666 --> 00:12:57,568 فجعلتهم يعدّلون العجرة 174 00:12:57,818 --> 00:12:59,368 "يدعى "المخلب العظيم 175 00:12:59,974 --> 00:13:02,574 ما يناسب الدب والذئب على حد سواء 176 00:13:13,647 --> 00:13:15,001 إنه من الفولاذ الفاليري 177 00:13:16,899 --> 00:13:18,839 كان سيف والدي 178 00:13:19,089 --> 00:13:20,911 ومن أتى من قبله 179 00:13:21,161 --> 00:13:23,782 حمله آل (مورمونت) على مرّ خمس قرون 180 00:13:24,553 --> 00:13:26,826 ،يفترض أن يرثه ابني (جوراه) 181 00:13:27,465 --> 00:13:30,148 ،وصم بيتنا بالعار 182 00:13:30,398 --> 00:13:34,313 لكنه تحلّ بالكرم بعدم حمله في فراره 183 00:13:35,534 --> 00:13:37,065 ...لا يمكنني قبوله 184 00:13:37,315 --> 00:13:39,954 يمكنك وستفعل 185 00:13:40,952 --> 00:13:44,656 ،لولاك أنت ووحشك لما بقيت على قيد الحياة 186 00:13:45,437 --> 00:13:47,971 جيفة لعينة حاولت قتلي 187 00:13:50,006 --> 00:13:51,788 إذاً، ستقبله 188 00:13:52,038 --> 00:13:54,583 حُسم الأمر، مفهوم؟ 189 00:13:56,251 --> 00:13:57,252 حسناً 190 00:13:57,961 --> 00:13:59,747 ولا تعتقد 191 00:13:59,997 --> 00:14:03,147 أني أستحسن حماقتك (تجاه (أليسر ثورن 192 00:14:03,955 --> 00:14:07,721 هذا سيف رجل يجب الترجّل لشهره 193 00:14:09,068 --> 00:14:10,682 سأعتذر له 194 00:14:10,932 --> 00:14:12,280 لا أعتقد ذلك 195 00:14:12,530 --> 00:14:14,228 أرسلته إلى البلاط أمس 196 00:14:14,902 --> 00:14:18,273 اليد التي خلعها ذئبك ،من ذلك الشيء 197 00:14:18,523 --> 00:14:22,444 أمرت بوضعها تحت قدميّ ذلك الملك الطفل 198 00:14:24,217 --> 00:14:26,885 ذلك من شأنه لفت انتباه (الشاب (جوفري 199 00:14:27,784 --> 00:14:30,748 ووضع آلف فرسخ 200 00:14:31,453 --> 00:14:32,718 (بينك وبين (ثورن 201 00:14:33,209 --> 00:14:35,499 الآن، اذهب لخزنه في مكان آمن 202 00:14:36,475 --> 00:14:38,043 وأحضر لي عشائي 203 00:14:51,654 --> 00:14:53,105 مبروك 204 00:14:55,752 --> 00:14:57,843 (استحققته يا (سنو 205 00:15:01,446 --> 00:15:02,447 أحسنت صنعاً 206 00:15:07,993 --> 00:15:10,276 دعنا نلقي نظرة - علامَ؟ - 207 00:15:10,526 --> 00:15:13,120 على السيف، أظهر لنا إياه !السيف! السيف 208 00:15:23,698 --> 00:15:25,007 !دعنا نلقي نظرة 209 00:15:28,802 --> 00:15:30,631 أريد رؤيته تحت الضوء 210 00:15:34,342 --> 00:15:35,493 !أعطني 211 00:15:36,269 --> 00:15:37,419 ما الأمر؟ 212 00:15:40,355 --> 00:15:41,565 لا أستطيع 213 00:15:42,770 --> 00:15:43,972 ماذا؟ 214 00:15:47,367 --> 00:15:49,567 لا يفترض بي إخبارك 215 00:15:50,139 --> 00:15:52,576 لكنك لا تصبر على الكتمان 216 00:15:53,175 --> 00:15:54,646 ...تريد القول إن 217 00:15:58,664 --> 00:16:00,264 لقد أتى غراب 218 00:16:01,210 --> 00:16:03,301 (قرأت الرسالة للمايستر (إيمون 219 00:16:05,372 --> 00:16:08,063 (أخوك، (روب - ماذا؟ - 220 00:16:09,307 --> 00:16:10,607 ما أمره؟ 221 00:16:12,159 --> 00:16:14,806 إنه متجه نحو الجنوب للحرب 222 00:16:17,790 --> 00:16:21,316 كل فرسانه احتشدوا بجانبه سيحمونه 223 00:16:22,989 --> 00:16:24,389 عليّ أن أكون هناك 224 00:16:27,191 --> 00:16:28,305 بجانبه 225 00:16:43,627 --> 00:16:46,169 ،إذا فعلنا هذا لن يستطيعوا العودة أبداً 226 00:16:47,809 --> 00:16:48,810 إذاً؟ 227 00:16:49,773 --> 00:16:51,023 ماذا قال؟ 228 00:16:52,472 --> 00:16:55,176 اللورد (والدر) وافق على عبورك 229 00:16:57,163 --> 00:16:59,263 زودنا برجاله أيضاً 230 00:17:00,060 --> 00:17:03,758 ناقص الـ400 الذين سيظلون هنا لمنع أيّ أحد من ملاحقتك 231 00:17:04,008 --> 00:17:05,337 ماذا يطلب بالمقابل؟ 232 00:17:06,107 --> 00:17:09,147 (ستأخذ ابنه (أوليفار كخادمك الشخصي 233 00:17:09,954 --> 00:17:13,031 يأمل منك ترقيته لفارس يوماً - حسناً - 234 00:17:14,783 --> 00:17:16,076 ما غيره؟ 235 00:17:17,726 --> 00:17:21,248 (آريا) ستتزوج ابنه، (والدرون) 236 00:17:22,005 --> 00:17:24,418 حالما يبلغان سن الرشد - لن تتقبلها بصدر رحب - 237 00:17:29,583 --> 00:17:30,382 ثم؟ 238 00:17:34,992 --> 00:17:36,992 ،بمجرد انتهاء الحرب 239 00:17:39,148 --> 00:17:41,145 ستتزوج أحد بناته 240 00:17:42,489 --> 00:17:44,271 أيّهن تفضّل 241 00:17:44,775 --> 00:17:47,733 يعتقد إن لديه العديد منهن ليناسبنك 242 00:17:47,983 --> 00:17:48,984 أرى ذلك 243 00:17:51,834 --> 00:17:53,384 هل رأيت بناته؟ 244 00:17:54,333 --> 00:17:55,334 أجل 245 00:17:56,804 --> 00:17:57,743 ثم؟ 246 00:17:59,437 --> 00:18:01,037 ...إحداهن 247 00:18:07,078 --> 00:18:08,344 هل توافق؟ 248 00:18:09,464 --> 00:18:10,547 أيمكنني الرفض؟ 249 00:18:10,797 --> 00:18:12,591 لا إذا تريد العبور 250 00:18:16,354 --> 00:18:17,698 إذن أوافق 251 00:19:03,326 --> 00:19:05,670 أخبرني (سام) إنك تود رؤيتي 252 00:19:05,920 --> 00:19:07,171 بالفعل 253 00:19:08,249 --> 00:19:10,816 هلا تكرمت بمساعدتي؟ 254 00:19:14,348 --> 00:19:15,362 أخبرني 255 00:19:16,029 --> 00:19:19,806 هل تساءلت يوماً لمَ رجال حرس الليل 256 00:19:20,056 --> 00:19:22,555 يتخلون عن الحضي بزوجات وأطفال؟ 257 00:19:23,235 --> 00:19:24,082 كلا 258 00:19:25,026 --> 00:19:27,165 كي لا يعرفون الحب 259 00:19:27,675 --> 00:19:29,978 الحب هو موت الواجب 260 00:19:31,878 --> 00:19:35,044 إذا أتى يوم واضطر والدك للاختيار 261 00:19:35,294 --> 00:19:37,277 بين الشرف في كفة 262 00:19:38,384 --> 00:19:40,036 ،ومن يحب في الأخرى 263 00:19:40,286 --> 00:19:41,736 من سيختار؟ 264 00:19:43,748 --> 00:19:46,476 ،سيقوم بالصواب مهما كان الثمن 265 00:19:47,455 --> 00:19:51,442 إذاً، اللورد (ستارك) هو الاستثناء من بين 10 آلاف رجل 266 00:19:51,692 --> 00:19:53,441 قلائل من يملكون قوة الشخصية 267 00:19:54,606 --> 00:19:56,056 ماذا يزن الشرف 268 00:19:56,306 --> 00:19:58,947 أمام حب امرأة؟ 269 00:19:59,942 --> 00:20:01,587 ماذا يزن الواجب 270 00:20:01,837 --> 00:20:05,120 أمام احتضان طفل حديث الولادة؟ 271 00:20:06,347 --> 00:20:08,147 أو ابتسامة الأخ؟ 272 00:20:12,285 --> 00:20:13,545 سام) أخبرك) 273 00:20:13,795 --> 00:20:15,621 كلنا بشر 274 00:20:16,181 --> 00:20:19,135 نفي بواجباتنا بغض النظر عمّا ستكلّفنا 275 00:20:19,385 --> 00:20:21,135 الشرف سهل إذاً 276 00:20:22,137 --> 00:20:24,940 ،لكن عاجلاً أم آجلاً 277 00:20:26,516 --> 00:20:30,729 ستأتي ساعة في حياة كل رجل حيث لن يبقى بتلك السهولة 278 00:20:31,769 --> 00:20:33,899 ساعة الاختيار 279 00:20:36,099 --> 00:20:37,777 وساعتي حانت؟ 280 00:20:38,027 --> 00:20:39,986 أهذا ما تقوله؟ 281 00:20:40,236 --> 00:20:41,836 هذا مؤلم يا بنيّ 282 00:20:43,643 --> 00:20:46,473 أعرف - أنت لا تعرف شيئاً - 283 00:20:48,121 --> 00:20:49,915 لا مخلوق يعرف 284 00:20:52,476 --> 00:20:55,086 ،قد أكون نغل ،لكنه يظل والدي 285 00:20:55,336 --> 00:20:56,683 و(روب) أخي 286 00:21:00,718 --> 00:21:03,011 كانت الآلهة قاسية عندما شاءت 287 00:21:03,261 --> 00:21:04,610 وضع نذري على المحك 288 00:21:05,274 --> 00:21:06,973 انتظرت حتى صرت هرماً 289 00:21:08,828 --> 00:21:12,373 ماذا عسايّ أفعل عندما تحمل غربان أنباء من الجنوب؟ 290 00:21:13,024 --> 00:21:15,148 ،دمار بيتي موت عائلتي 291 00:21:16,194 --> 00:21:18,944 ،كنت عاجزاً، أعمى 292 00:21:19,194 --> 00:21:20,195 هشاً 293 00:21:24,524 --> 00:21:27,503 عندما علمت إنهم قتلوا ،ابن أخي 294 00:21:28,228 --> 00:21:31,581 ...ولده المسكين وكذلك أطفاله 295 00:21:32,327 --> 00:21:34,101 حتى الصغار 296 00:21:36,588 --> 00:21:37,796 من أنت؟ 297 00:21:40,224 --> 00:21:43,093 ،(أبي كان (مايكار 298 00:21:44,802 --> 00:21:46,178 أول الاسم 299 00:21:46,585 --> 00:21:48,556 (أخي (إيغون 300 00:21:48,806 --> 00:21:53,283 الذي خلفه على العرش الذي رفضته 301 00:21:53,533 --> 00:21:56,253 ،(ثم جاء ابنه، (أريس 302 00:21:57,108 --> 00:21:58,733 الذي تمّ تلقيبه بالملك المجنون 303 00:22:00,258 --> 00:22:01,569 (إيمون تارغيريان) 304 00:22:03,892 --> 00:22:06,029 (أنا مجرد مايستر لـ(الحصن 305 00:22:06,701 --> 00:22:10,717 (ملزم بخدمة (سوداء القلعة وحرس الليل 306 00:22:13,852 --> 00:22:17,814 لن أخبرك لو عليك المكوث أو الرحيل 307 00:22:18,652 --> 00:22:21,339 هذا الخيار يعود لك 308 00:22:22,211 --> 00:22:24,911 سيتعيّن عليك العيش به لبقية أيامك 309 00:22:28,459 --> 00:22:29,681 كما فعلت 310 00:22:48,998 --> 00:22:50,073 ...كالي 311 00:22:51,339 --> 00:22:53,852 ...شمس نجومي 312 00:23:09,232 --> 00:23:10,704 ...حصاني 313 00:23:10,954 --> 00:23:12,970 ...دم دمائي 314 00:23:13,220 --> 00:23:16,931 كلا، عليّ الامتطاء 315 00:23:17,181 --> 00:23:19,883 لقد سقط من حصانه 316 00:23:20,245 --> 00:23:24,277 الكال الذي يعجز عن الامتطاء ليس بكال 317 00:23:24,527 --> 00:23:27,029 إنه مرهق، لا أكثر يحتاج للراحة 318 00:23:27,636 --> 00:23:31,792 مضينا بما يكفي اليوم فلنخيّم هنا 319 00:23:32,187 --> 00:23:34,174 هذا ليس بمكان مناسب 320 00:23:34,424 --> 00:23:37,284 لا نتلقى الأوامر من امرأة حتى لو صادرة من كاليسي 321 00:23:37,534 --> 00:23:41,424 سنخيم هنا أبلغهم إن الكال (دروغو) أمر بذلك 322 00:23:41,674 --> 00:23:44,161 لا أمر لك عليّ يا كاليسي 323 00:23:45,011 --> 00:23:46,802 (اعثروا على (ميري ماز دور أحضروها 324 00:23:47,052 --> 00:23:50,148 الساحرة؟ سأحضر لك رأسها 325 00:23:50,398 --> 00:23:55,991 فلتأتي دون خدش يطالها أو الكال (دروغو) سيعلم 326 00:24:24,812 --> 00:24:28,387 جيش (ستارك) يتقدم نحو الجنوب ،(من (التوأمان 327 00:24:28,637 --> 00:24:30,712 اللورد (فراي) انضم إليهم 328 00:24:31,183 --> 00:24:32,966 إنهم يبعدون بيوم مشياً 329 00:24:34,003 --> 00:24:36,281 لعل الغلام يفتقر للخبرة ،والحنكة 330 00:24:36,531 --> 00:24:39,185 لكنه يتمتع بعزيمة 331 00:24:39,932 --> 00:24:41,519 ريفية لا يُسبر غورها 332 00:24:46,567 --> 00:24:48,137 تابعوا. لم أقصد المقاطعة 333 00:24:48,387 --> 00:24:50,672 عسى أن يكون همجيوك ذا منفعة 334 00:24:50,922 --> 00:24:52,799 وإلا ستكون غير مضيعة للفولاذ 335 00:24:53,049 --> 00:24:54,242 الأزغب الضخم 336 00:24:54,492 --> 00:24:58,121 ،أصرّ على الحضي بفأسيّ حرب السوداء الحديدية المحدبة 337 00:24:58,929 --> 00:25:00,707 شاغا) يحب الفؤوس) 338 00:25:01,281 --> 00:25:05,181 خلال المعركة، ستشكّل أنت وهمجيوك طليعة الجيش 339 00:25:05,767 --> 00:25:09,048 طليعة الجيش؟ أنا ومحاربي العشائر؟ 340 00:25:10,122 --> 00:25:12,302 يبدون شرسين إلى حد ما 341 00:25:15,172 --> 00:25:16,178 شرسين؟ 342 00:25:16,973 --> 00:25:18,029 ،البارحة 343 00:25:18,752 --> 00:25:21,519 سيليني طعن غراب قيظ من أجل سجق 344 00:25:22,271 --> 00:25:25,356 ثلاثة من غربان القيظ انقضوا عليه وذبحوه 345 00:25:25,606 --> 00:25:29,285 (برون) تدخل لمنع (شاغا) !من خصيّ القتيل، بركة 346 00:25:29,535 --> 00:25:32,405 لكن (أولف) يستمر ،في المطالبة بفدية الدم 347 00:25:32,655 --> 00:25:34,574 و(شاغا) يرفض الدفع 348 00:25:35,220 --> 00:25:38,328 عدم الانضباط مسؤولية تتكئ على عاتق القائد دائماً 349 00:25:38,578 --> 00:25:41,956 ،ثمة سبل أخرى لقتلي أقل ضرراً من المجهود الحربي 350 00:25:42,206 --> 00:25:43,931 حُسم الموضوع 351 00:25:50,025 --> 00:25:52,008 لم أعد جائعاً في النهاية 352 00:25:52,258 --> 00:25:53,550 أستأذنكم 353 00:26:07,629 --> 00:26:09,903 أين وجدت هذا الجمال الفاتن في هذه الساعة؟ 354 00:26:10,153 --> 00:26:12,191 انتزعتها - انتزعتها؟ - 355 00:26:13,064 --> 00:26:13,959 ممن؟ 356 00:26:14,501 --> 00:26:17,479 ...من السير ما اسمه؟ 357 00:26:18,702 --> 00:26:20,245 أحمر الشعر، بالجوار 358 00:26:21,497 --> 00:26:23,331 وما نبس ببنت شفة؟ 359 00:26:24,817 --> 00:26:25,818 نبس 360 00:26:30,890 --> 00:26:34,509 فرصي في العيش طويلاً للتعرض لانتقامه تكاد تنعدم 361 00:26:35,141 --> 00:26:37,341 سنكون في طليعة الجيش غداً 362 00:26:40,085 --> 00:26:41,512 ...لو هكذا 363 00:26:45,561 --> 00:26:47,394 سأذهب لإيجاد واحدة لي 364 00:26:51,387 --> 00:26:52,193 من أنت؟ 365 00:26:53,162 --> 00:26:54,404 من تحبها أن تكون 366 00:26:55,570 --> 00:26:56,864 ...أمك سمّتك 367 00:26:57,643 --> 00:26:58,444 (شاي) 368 00:26:59,116 --> 00:27:00,535 وأنت؟ 369 00:27:01,216 --> 00:27:03,023 أمي ماتت وهيّ تلدني 370 00:27:03,871 --> 00:27:05,873 أأنا هنا للتكلم عن أمهاتنا؟ 371 00:27:07,742 --> 00:27:10,169 أيّة لهجة تلك؟ - أجنبية - 372 00:27:13,651 --> 00:27:15,133 ماذا تنتظر مني؟ 373 00:27:16,241 --> 00:27:17,922 ما أنتظره منك؟ 374 00:27:19,703 --> 00:27:21,222 مشاطرة خيمتي 375 00:27:21,875 --> 00:27:24,309 ،سكب النبيذ لي الضحك على نكاتي 376 00:27:24,559 --> 00:27:27,654 وتدليك ساقيّ المتألمتان بعد يوم من الركوب 377 00:27:27,904 --> 00:27:31,305 ،لن تجامعي رجلاً غيري طالما أنت برفقتي 378 00:27:32,567 --> 00:27:35,721 كما ستعاشريني وكأنها آخر لياليّ على الأرض 379 00:27:35,971 --> 00:27:37,155 الشيء المحتمل 380 00:27:38,152 --> 00:27:39,615 وماذا سأنال بالمقابل؟ 381 00:27:40,220 --> 00:27:42,020 أولاً، الوقاية 382 00:27:42,925 --> 00:27:45,538 لن يصيبك أحد بمكروه ما دمت في عهدتي 383 00:27:46,641 --> 00:27:49,228 ،ثانياً متعة صحبتي 384 00:27:49,641 --> 00:27:51,714 فائقة الوصف، حسبما يُروى 385 00:27:51,964 --> 00:27:54,368 ،من يروي ذلك النسوان اللواتي تدفع لهن؟ 386 00:27:55,381 --> 00:27:57,675 وختاماً، الذهب 387 00:27:57,925 --> 00:28:00,626 أكثر مما بوسعك إنفاقه في ألف سنة 388 00:28:02,084 --> 00:28:04,098 هل تقبلين عرضي؟ 389 00:28:23,118 --> 00:28:26,019 لنبدأ بليلتك الأخيرة على الأرض 390 00:29:00,480 --> 00:29:01,406 ادخل 391 00:29:04,111 --> 00:29:05,461 إنه قويّ جداً 392 00:29:06,285 --> 00:29:08,820 لا أحد يفهم مدى قوته 393 00:29:28,448 --> 00:29:31,108 سيموت الليلة يا كاليسي - مستحيل - 394 00:29:31,935 --> 00:29:33,688 لن أدعه يموت 395 00:29:34,278 --> 00:29:36,628 حتى الملكة لا تملك تلك القدرة 396 00:29:39,874 --> 00:29:41,821 يجب أن نسارع بالرحيل 397 00:29:42,071 --> 00:29:44,688 ...(ثمة ميناء في (أشاي - لن أتركه - 398 00:29:45,102 --> 00:29:47,201 لقد رحل بالفعل يا كاليسي 399 00:29:53,252 --> 00:29:54,535 ،حتى لو مات 400 00:29:55,827 --> 00:29:57,128 لمَ عسايّ أهرب؟ 401 00:29:58,559 --> 00:30:02,216 ،أنا كاليسي وولدي سيصبح كال 402 00:30:03,299 --> 00:30:06,378 (نحن بعيدون عن (ويستيروس حيث الرجال يحترمون الدم 403 00:30:06,628 --> 00:30:09,182 هنا يحترمون سوى القوة سيتقاتلون 404 00:30:09,432 --> 00:30:10,740 (بعد موت (دروغو 405 00:30:10,990 --> 00:30:12,685 الفائز سيغدو الكال 406 00:30:13,964 --> 00:30:15,968 لن يرضى بمنافس 407 00:30:16,218 --> 00:30:19,964 سينتزعون منك ابنك عنوة ويرمونه للكلاب 408 00:30:21,704 --> 00:30:24,322 لن أهجره 409 00:30:34,695 --> 00:30:36,345 الجرح تقرّح 410 00:30:36,858 --> 00:30:39,137 هذا بسببك أيتها الساحرة 411 00:30:39,603 --> 00:30:40,543 !توقف 412 00:30:41,203 --> 00:30:42,741 لا تؤذيها 413 00:30:42,991 --> 00:30:48,204 كفى؟ لا تؤذيها؟ 414 00:30:48,532 --> 00:30:52,903 صلّي ألا نؤذيك أيضاً 415 00:30:53,153 --> 00:30:55,911 سمحت لها بمداواة الكال 416 00:30:56,161 --> 00:30:59,657 لجّم فاهك ما تزال كاليسي عليك 417 00:30:59,907 --> 00:31:02,713 طالما دم دمائي حيّ 418 00:31:06,662 --> 00:31:10,218 بعد موته، ستصير نكرة 419 00:31:15,436 --> 00:31:18,459 ،لم أكن نكرة في حياتي 420 00:31:18,709 --> 00:31:21,888 أنا دم التنين 421 00:31:23,522 --> 00:31:29,961 التنانين كلّها ماتت 422 00:31:37,387 --> 00:31:39,497 يستحسن أن ترتدي درعك الليلة 423 00:31:40,615 --> 00:31:42,165 صدقت 424 00:31:47,661 --> 00:31:51,450 أنقذتني ثانية - دورك الآن في إنقاذه - 425 00:31:52,080 --> 00:31:53,744 لقد فات الأوان 426 00:31:54,321 --> 00:31:58,499 يمكنني تخفيف ألمه وحسب - أنقذيه وسأطلق سراحك - 427 00:32:00,037 --> 00:32:01,502 ...حتماً هناك وسيلة 428 00:32:05,008 --> 00:32:06,221 سحرية 429 00:32:08,689 --> 00:32:12,346 ثمة سحر البعض يفضّل الموت عليه 430 00:32:24,028 --> 00:32:25,026 نفذي 431 00:32:26,013 --> 00:32:27,014 أنقذيه 432 00:32:28,088 --> 00:32:30,573 هناك ثمن - ستحصلين على الذهب، كل ما تشائين - 433 00:32:30,823 --> 00:32:32,949 ليست مسألة ذهب إنه السحر الأسود 434 00:32:33,199 --> 00:32:35,193 سوى الموت كفيل بشراء الحياة 435 00:32:38,792 --> 00:32:39,793 موتي؟ 436 00:32:41,123 --> 00:32:43,073 ليس موتك يا كاليسي 437 00:32:44,724 --> 00:32:46,297 أحضروا لي حصانه 438 00:33:10,224 --> 00:33:13,366 لا تفعلي هذا دعيني أقتل هذه الساحرة 439 00:33:13,616 --> 00:33:15,439 إذا قتلتها ستقتل كالك 440 00:33:15,689 --> 00:33:18,120 إنه السحر الأسود إنه محرّم 441 00:33:18,370 --> 00:33:21,874 ،بصفتي كاليسي أنا أقرر ما هو المحرّم 442 00:33:32,491 --> 00:33:33,594 !غادروا 443 00:33:34,302 --> 00:33:36,646 خذها وغادر !اصطحبها 444 00:33:42,791 --> 00:33:43,646 أنت أيضاً 445 00:33:44,426 --> 00:33:46,649 ،فور بدء الغناء لا ينبغي على أحد دخول الخيمة 446 00:33:47,213 --> 00:33:49,276 هنا سترقص الأموات الليلة 447 00:34:02,892 --> 00:34:04,375 لا أحد سيدخل 448 00:34:13,458 --> 00:34:14,927 أرجعيه لي 449 00:34:31,791 --> 00:34:33,230 ماذا فعلت؟ 450 00:34:33,480 --> 00:34:34,862 عليّ إنقاذه 451 00:34:35,856 --> 00:34:39,199 يمكننا قطع أربعة فراسخ (في اتجاه (أشاي 452 00:34:39,449 --> 00:34:41,076 ستكونين في مأمن 453 00:34:49,526 --> 00:34:52,171 هذا ضد الطبيعة - لا مفر منه - 454 00:34:52,715 --> 00:34:53,684 ساحرة 455 00:34:56,086 --> 00:34:57,250 إياك والدخول 456 00:35:01,182 --> 00:35:03,046 لا تزد خطوة 457 00:35:44,536 --> 00:35:46,700 هل أصبت بأذى؟ - ...الطفل - 458 00:35:46,950 --> 00:35:48,225 إنه قادم 459 00:35:48,475 --> 00:35:50,751 القابلات - لن يأتوا - 460 00:35:51,001 --> 00:35:53,040 يقلن إنها ملعونة 461 00:35:54,028 --> 00:35:56,358 فليأتوا وإلا سأخوزق رؤوسهن 462 00:35:57,317 --> 00:36:00,867 ،يمكن للساحرة توليدها سمعتها تقول ذلك 463 00:36:24,569 --> 00:36:26,100 هل تعاني يا أسدي؟ 464 00:36:27,170 --> 00:36:28,806 تبدو أنك تعاني 465 00:36:30,354 --> 00:36:32,164 النار تحرق بشرتك الناعمة جداً 466 00:36:39,154 --> 00:36:42,858 ألديك حصانة تجاه الألم؟ - تعوّدت فحسب - 467 00:36:43,108 --> 00:36:43,981 اشرب 468 00:36:46,587 --> 00:36:47,746 فلنبدل اللعبة 469 00:36:49,423 --> 00:36:52,205 أعرف لعبة سكاكين برافوسية يمكنني تعليمك إياها 470 00:36:52,455 --> 00:36:55,921 هل تتضمن احتمالية فقدان الأصابع؟ - ليس إذا كسبت - 471 00:36:58,048 --> 00:37:00,342 كفى من النار والسكاكين 472 00:37:01,487 --> 00:37:04,555 لنلعب شيئاً أبرع فيه - وما الذي تبرع فيه؟ - 473 00:37:05,723 --> 00:37:07,970 أجيد قياس شخصية المرء 474 00:37:08,559 --> 00:37:11,553 تبدو لعبة مملة - إطلاقاً. إليكما القواعد - 475 00:37:11,803 --> 00:37:14,139 أكشف شيئاً حول ماضيك 476 00:37:14,389 --> 00:37:17,057 إذا أصبت، تشرب إذا أخطأت، أنا من يفعل 477 00:37:17,307 --> 00:37:18,777 الكذب ممنوع 478 00:37:19,027 --> 00:37:21,238 سأعلم ذلك - لا تستهويني اللعبة - 479 00:37:22,306 --> 00:37:24,037 حسناً، (برون) أولا 480 00:37:28,970 --> 00:37:30,664 كان أبوك يضربك 481 00:37:36,423 --> 00:37:38,255 لكن أمي كانت تضرب بشدة أكبر 482 00:37:41,762 --> 00:37:44,261 قتلت رجلك الأول قبل بلوغ الثانية عشر 483 00:37:44,511 --> 00:37:46,096 كانت امرأة 484 00:37:49,381 --> 00:37:50,726 شهرت فأساً في وجهي 485 00:37:52,686 --> 00:37:54,063 ذهبت إلى شمال السور 486 00:37:57,785 --> 00:37:59,193 ما الذي ساقك إلى هناك؟ 487 00:38:00,632 --> 00:38:01,654 العمل 488 00:38:01,904 --> 00:38:02,915 ...و 489 00:38:03,999 --> 00:38:07,117 كنت مغرماً ،لكن الوضع انتهى بشكل سيء 490 00:38:07,367 --> 00:38:08,911 لهذا كبتّ نفسك منذئدٍ 491 00:38:11,527 --> 00:38:13,165 كلا، مهلا، هذا أنا 492 00:38:17,336 --> 00:38:19,316 دورك يا فاتنتي الأجنبية 493 00:38:19,566 --> 00:38:21,966 لا أريد اللعب - إنها مسلية - 494 00:38:22,943 --> 00:38:24,873 انظري كم نستمتع 495 00:38:28,240 --> 00:38:29,556 أمك كانت عاهرة 496 00:38:31,558 --> 00:38:32,559 اشرب 497 00:38:41,601 --> 00:38:44,862 أبوك تخلى عنكم ولم يعد أبداً 498 00:38:45,112 --> 00:38:46,205 اشرب 499 00:38:47,407 --> 00:38:48,993 !القواعد تنصّ على عدم الكذب 500 00:38:49,243 --> 00:38:50,389 اشرب 501 00:38:58,543 --> 00:39:00,497 ،تمقتين حياتك لست من هذه المنطقة 502 00:39:00,747 --> 00:39:02,423 وتريدين الذهاب لمكان آخر 503 00:39:02,673 --> 00:39:05,962 على هذا المنوال، الجميع يشرب - أكثر دقة إذاً - 504 00:39:07,161 --> 00:39:09,899 تريدين الذهاب لمكان آخر لكن كيف وصلت إلى هنا؟ 505 00:39:10,806 --> 00:39:13,308 حياة الراهبات الصامتة لا تلائم طبعك 506 00:39:16,327 --> 00:39:18,474 ماذا تبقى لفتاة من العامّة؟ 507 00:39:22,051 --> 00:39:23,066 اشرب 508 00:39:26,095 --> 00:39:27,700 هل أنت متأكدة؟ - !اشرب - 509 00:39:33,541 --> 00:39:37,041 إياك وذكر أمي وأبي ،على لسانك ثانية 510 00:39:37,291 --> 00:39:39,654 وإلا سأقتلع عينيك من محجريهما 511 00:39:44,298 --> 00:39:47,009 ،لو كنت أسأت إليك يا سيدتي فاقبلي اعتذاري 512 00:39:48,365 --> 00:39:49,221 دوري 513 00:39:49,771 --> 00:39:51,606 حسناً، كما تريدين 514 00:39:51,856 --> 00:39:53,188 اسألي 515 00:39:54,121 --> 00:39:56,101 فكّي طلاسم لغزي 516 00:39:56,857 --> 00:39:57,978 من أحببت؟ 517 00:39:58,607 --> 00:40:00,481 لا نلعب هكذا 518 00:40:00,731 --> 00:40:02,316 لا آبه بالقواعد 519 00:40:02,566 --> 00:40:04,276 سيدنا كان متزوج 520 00:40:05,442 --> 00:40:06,278 متزوج؟ 521 00:40:06,528 --> 00:40:08,947 أين سمعت ذلك؟ - نعلم الكثير - 522 00:40:09,197 --> 00:40:11,533 باللعب بالنرد مع الجنود 523 00:40:13,591 --> 00:40:14,952 ربما في وقت آخر 524 00:40:16,204 --> 00:40:18,048 كلا، هذه الليلة 525 00:40:20,118 --> 00:40:21,251 إنها قصة حزينة 526 00:40:23,726 --> 00:40:25,167 أو ربما سأبكي 527 00:40:25,756 --> 00:40:29,157 لا بد إن في جعبتنا قصصاً حزينة أكثر من سيادتك 528 00:40:37,594 --> 00:40:39,186 كنت في السادسة عشر 529 00:40:39,436 --> 00:40:42,302 سمعنا صراخ بينما أنا وأخي نمضي على صهوة جيادنا 530 00:40:43,240 --> 00:40:44,921 ،كانت تركض صوب الطريق 531 00:40:45,171 --> 00:40:47,486 ثيابها ممزقة ورجلان يتعقبانها 532 00:40:48,344 --> 00:40:52,074 ،جايمي) صرفهما بسهولة تامة) في حين أنا غطيتها بعبائتي 533 00:40:52,324 --> 00:40:55,953 ،كانت خائفة من البقاء وحدها لذا بينما كان (جايمي) يلاحق المغتصبان 534 00:40:56,817 --> 00:40:59,081 اصطحبتها إلى أقرب خان وأطعمتها 535 00:40:59,853 --> 00:41:01,384 ،(كانت تدعى (تايشا 536 00:41:01,855 --> 00:41:03,603 يتيمة نجار عربات 537 00:41:04,324 --> 00:41:05,782 وكانت جائعة 538 00:41:06,574 --> 00:41:09,760 معاً، قضينا على ثلاثة دجاجات وزجاجة من النبيذ 539 00:41:10,010 --> 00:41:13,326 ،رغم أنه قد يبدو مستحيلاً كنت غير متعود على النبيذ آنذاك 540 00:41:14,359 --> 00:41:16,139 نسيت الخوف الذي لازمني مع الفتيات 541 00:41:17,500 --> 00:41:22,062 ،خوف أن يضحكن عليّ يشعرن بالإحراج 542 00:41:22,312 --> 00:41:25,166 أو يسألنني عن أخي الوسيم فارع الطول 543 00:41:25,416 --> 00:41:27,328 استرعت (تايشا) كل تفكيري 544 00:41:28,662 --> 00:41:31,321 وسرعان ما وجدت نفسي في فراشها 545 00:41:31,571 --> 00:41:34,010 ،لقاء ثلاثة دجاجات هذا أدنى ما يمكن تلقيه 546 00:41:34,672 --> 00:41:37,494 ،لم يدم الأمر كنت أجهل ما أفعل 547 00:41:38,121 --> 00:41:39,939 لكنها عاملتني بطيبة 548 00:41:40,189 --> 00:41:41,797 ،قبّلتني بعدئدٍ 549 00:41:43,275 --> 00:41:44,991 وأنشدت لي أغنية 550 00:41:46,264 --> 00:41:49,925 بحلول الصباح، كنت مغرماً لدرجة طلب يدها للزواج 551 00:41:50,841 --> 00:41:54,928 ،كذب، قطع ذهبية سيبتون مخمور وها نحن ذا متزوجان 552 00:41:56,852 --> 00:42:00,601 أقله لأسبوعين، حتى صفى ذهنه وأبلغ والدي 553 00:42:02,344 --> 00:42:04,018 أتصور إنها نهاية القصة 554 00:42:04,268 --> 00:42:05,599 ليس تماماً 555 00:42:07,324 --> 00:42:10,200 (أولا، أبي جعل (جايمي يخبرني الحقيقة 556 00:42:11,979 --> 00:42:13,443 كانت مومس 557 00:42:15,659 --> 00:42:17,618 دبّر (جايمي) المسألة برمتها 558 00:42:18,145 --> 00:42:20,495 الطريق، المغتصبان، كل شيء 559 00:42:21,197 --> 00:42:23,040 كان الوقت قد حان لأصبح رجل 560 00:42:25,518 --> 00:42:27,294 ،بعد اعترافه 561 00:42:28,720 --> 00:42:32,507 جلب أبي زوجتي وأعطاها لحراسه 562 00:42:34,059 --> 00:42:36,905 ،دفع لها بسخاء قطعة فضية لكل رجل 563 00:42:37,155 --> 00:42:39,785 كم من المومسات تستحق ذلك الثمن؟ 564 00:42:41,952 --> 00:42:44,529 استدعاني وأجبرني على التفرّج 565 00:42:45,738 --> 00:42:48,523 ،بنهاية المطاف حازت على وفرة من الفضة 566 00:42:48,773 --> 00:42:51,358 لدرجة تملّص القروش من بين أصابعها 567 00:42:51,608 --> 00:42:53,532 والتدحرج على الأرض 568 00:42:57,583 --> 00:43:00,118 كنت لأقتل الرجل الذي يفعل بي ذلك 569 00:43:01,250 --> 00:43:03,247 كان عليك تمييز أنها مومس 570 00:43:04,437 --> 00:43:05,538 حقاً؟ 571 00:43:06,258 --> 00:43:09,022 ،كنت في السادسة عشر وسكران ومغرم 572 00:43:09,503 --> 00:43:13,562 إن المرأة التي كادت أن تُغتصب لا تضاجع رجلاً بعد مضيّ ساعتين 573 00:43:15,349 --> 00:43:19,179 ،كما قلت كنت شاباً وغبياً 574 00:43:21,730 --> 00:43:23,594 ما زلت بتلك الصفة 575 00:44:06,935 --> 00:44:09,354 ماذا؟ - أنت تنام أثناء المعركة - 576 00:44:09,604 --> 00:44:12,149 ماذا؟ - لقد تقدموا خلال الليل - 577 00:44:12,399 --> 00:44:13,738 إنهم على بعد نصف فرسخ 578 00:44:14,721 --> 00:44:16,903 نادِ على خادمي - لا تملك واحد - 579 00:44:19,827 --> 00:44:21,668 إذا مت، أقيمي الحداد عليّ 580 00:44:23,171 --> 00:44:25,998 وكيف ستدري؟ ستكون ميتاً 581 00:44:32,462 --> 00:44:33,920 سأعرف 582 00:44:36,583 --> 00:44:37,632 !انتبه 583 00:44:49,853 --> 00:44:51,063 لا تلفت الأنظار 584 00:44:51,708 --> 00:44:53,222 لا ألفت الأنظار؟ 585 00:44:53,472 --> 00:44:55,806 ،إذا حالفك الحظ لا أحد سيلاحظ وجودك 586 00:44:56,056 --> 00:44:57,477 ولدت والحظ حليفي 587 00:45:00,800 --> 00:45:02,574 ،محاربو عشائر الوادي 588 00:45:03,250 --> 00:45:04,530 !تجمعوا 589 00:45:06,530 --> 00:45:07,496 !غربان القيظ 590 00:45:08,616 --> 00:45:10,749 !الآذان السوداء !الوجوه المحترقة 591 00:45:11,140 --> 00:45:12,000 !سيلينيون 592 00:45:12,250 --> 00:45:13,460 !والكلاب المطلية 593 00:45:13,710 --> 00:45:15,116 !والكلاب المطلية 594 00:45:17,088 --> 00:45:19,341 هيمنتكم على الوادي تبدأ اليوم 595 00:45:19,853 --> 00:45:21,551 إلى الأمام سعياً لحقكم 596 00:45:22,526 --> 00:45:23,637 !نصف الرجل 597 00:45:31,019 --> 00:45:31,936 إلى المعركة 598 00:46:15,234 --> 00:46:16,606 يا لك من محارب بذيء 599 00:46:20,324 --> 00:46:21,569 أأنا على قيد الحياة؟ 600 00:46:22,850 --> 00:46:23,961 حسبما يبدو 601 00:46:29,807 --> 00:46:30,949 هل فزنا؟ 602 00:46:31,371 --> 00:46:33,915 ما كنا لنخوض هذا الحوار لو خسرنا 603 00:46:47,236 --> 00:46:49,427 كيف أبلى رجال العشائر؟ 604 00:46:51,818 --> 00:46:52,917 بلاءً حسن 605 00:46:54,371 --> 00:46:56,188 من الجميل رؤيتهم متصالحين 606 00:46:56,973 --> 00:46:58,231 أنت جريح 607 00:46:59,538 --> 00:47:01,443 شكراً على ملاحظتك 608 00:47:02,385 --> 00:47:03,570 فزناً إذاً 609 00:47:05,051 --> 00:47:07,032 كان مستطلعونا مخطئين 610 00:47:07,282 --> 00:47:10,165 ،أرسل (ستارك) ألفيّ رجل لا عشرون ألف 611 00:47:11,387 --> 00:47:14,664 أقبضنا على ابن (ستارك)؟ - لم يكن هنا - 612 00:47:15,845 --> 00:47:17,219 أين كان إذاً؟ 613 00:47:17,839 --> 00:47:20,148 مع الـ18 ألف رجل الباقين 614 00:47:23,642 --> 00:47:24,868 وأين هم؟ 615 00:47:35,867 --> 00:47:37,720 علينا المضيّ يا سيدتي 616 00:48:20,730 --> 00:48:23,688 الوقت الكافي ليفهموا سيكون قد فات الأوان 617 00:48:27,654 --> 00:48:29,739 ،كنت لأعطيك سيفي 618 00:48:29,989 --> 00:48:31,616 لكن يبدو أني أضعته 619 00:48:31,866 --> 00:48:33,716 لا أعبأ بسيفك 620 00:48:35,288 --> 00:48:37,747 أرجع إليّ بناتي وزوجي 621 00:48:40,092 --> 00:48:41,376 أضعتهم بدورهم 622 00:48:41,626 --> 00:48:43,920 (اقتله يا (روب ابعث رأسه إلى والده 623 00:48:44,170 --> 00:48:46,006 لقد قتل عشرة من رجالنا 624 00:48:46,854 --> 00:48:49,148 إن حياته ستنفعنا أكثر من موته 625 00:48:49,843 --> 00:48:51,693 خذوه وقيّدوه بالأغلال 626 00:48:52,483 --> 00:48:54,857 يمكن إنهاء هذه الحرب أيها الغلام 627 00:48:55,107 --> 00:48:56,926 إنقاذ آلاف الأرواح 628 00:48:57,176 --> 00:48:59,829 ،(أنت تقاتل لآل (ستارك (وأنا لآل (لانيستر 629 00:49:00,079 --> 00:49:01,855 ...سيوف، رماح، أسنان، أظافر 630 00:49:02,105 --> 00:49:05,567 اختر أسلحتك فلنفض النزاع هنا والآن 631 00:49:08,324 --> 00:49:12,240 إذا سوّينا المسألة على طريقتك يا ذابح الملك، ستكسب 632 00:49:16,367 --> 00:49:17,662 لكن هذا لن يحدث 633 00:49:19,968 --> 00:49:21,758 هيا أيها الغندور 634 00:49:30,678 --> 00:49:33,053 أرسلت ألفيّ رجل إلى قبورهم 635 00:49:33,303 --> 00:49:35,789 الشعراء سيتغنون بتضحيتهم 636 00:49:37,230 --> 00:49:39,169 لكن الأموات لن يسمعوهم 637 00:49:45,727 --> 00:49:48,109 نصر واحد لا يجعل منا غانمين 638 00:49:50,345 --> 00:49:52,010 هل أطلقنا سراح والدي؟ 639 00:49:53,287 --> 00:49:56,106 هل أنقدنا شقيقتيّ من يديّ الملكة؟ 640 00:49:57,341 --> 00:50:00,749 هل حررنا الشمال من أولئك الساعين لاستعبادنا؟ 641 00:50:06,180 --> 00:50:08,466 هذه الحرب أبعد من أن تنتهي 642 00:50:39,820 --> 00:50:42,580 هلا لي بواحدة؟ ليمون 643 00:50:42,830 --> 00:50:44,791 أو أياً كان - ثلاث قطع من النحاس - 644 00:50:45,900 --> 00:50:47,544 ما رأيك بحمامة سمينة؟ 645 00:50:47,794 --> 00:50:48,893 اغربي عن وجهي 646 00:50:50,604 --> 00:50:51,881 أعندك خبز بائت؟ 647 00:50:52,131 --> 00:50:53,308 أو خبز محروق؟ 648 00:50:53,558 --> 00:50:54,814 !اغربي عن وجهي 649 00:51:02,688 --> 00:51:04,476 إلى أين تهرعون هكذا؟ 650 00:51:04,726 --> 00:51:07,147 (إنهم يأخذونه إلى سِباعية (بيلور - من؟ - 651 00:51:07,397 --> 00:51:08,552 ساعد الملك 652 00:52:20,985 --> 00:52:22,005 !(بيلور) 653 00:52:50,465 --> 00:52:52,460 ،(ادعى (إيدارد ستارك 654 00:52:53,052 --> 00:52:54,567 (سيد (وينترفل 655 00:52:55,127 --> 00:52:56,965 وساعد الملك 656 00:53:06,283 --> 00:53:08,643 جئت هنا لأعترف بخيانتي 657 00:53:09,968 --> 00:53:11,771 أمام ناظر الآلهة والرجال 658 00:53:13,851 --> 00:53:15,400 خنت إيمان ملكي 659 00:53:16,784 --> 00:53:18,611 (وثقة صديقي (روبرت 660 00:53:20,251 --> 00:53:23,101 تعهدت بالحماية والدفاع عن أطفاله 661 00:53:24,117 --> 00:53:27,996 ،لكن قبل أن يبرد دمه تآمرت على قتل ابنه 662 00:53:29,947 --> 00:53:31,916 للاستحواذ على العرش 663 00:53:42,782 --> 00:53:44,095 فليكن (سيبتون) العظيم 664 00:53:45,020 --> 00:53:48,429 و(بيلور) الحبيب شاهدان على كلامي 665 00:53:51,396 --> 00:53:52,998 (جوفري براثيون) 666 00:53:54,403 --> 00:53:56,482 ،هو الوريث الشرعي للعرش الحديدي 667 00:53:57,775 --> 00:54:00,069 ،وبمباركة كل الآلهة 668 00:54:00,319 --> 00:54:02,201 مولى الممالك السبع 669 00:54:03,253 --> 00:54:04,974 وحامي البلاد 670 00:54:12,399 --> 00:54:14,346 ،كلّما أثمنا 671 00:54:15,167 --> 00:54:16,586 كلّما عانينا 672 00:54:16,836 --> 00:54:19,581 هذا الرجل اعترف بجرائمه 673 00:54:20,072 --> 00:54:22,216 أمام الآلهة والرجال 674 00:54:23,211 --> 00:54:25,441 الآلهة تعطي لكل ذي حق حقه 675 00:54:25,881 --> 00:54:28,793 لكن (بيلور) المبجّل علمنا 676 00:54:29,358 --> 00:54:32,164 إنها قد تكون رؤوفة أيضاً 677 00:54:35,415 --> 00:54:39,359 أيّ عقاب تقرره في حق هذا الخائن يا معاليك؟ 678 00:54:44,358 --> 00:54:47,325 أرادت أمي أن أدعه يلتحق بحرس الليل 679 00:54:48,029 --> 00:54:51,923 ،تجريده من كل الألقاب والسلط ويخدم المملكة في المنفى 680 00:54:52,997 --> 00:54:54,624 (وسيدتي (سانسا 681 00:54:55,373 --> 00:54:57,289 استجدتني لأعفو عن والدها 682 00:55:01,797 --> 00:55:04,176 لكن قلب النساء رهيف 683 00:55:05,276 --> 00:55:07,261 ،وما دمت أنا الملك 684 00:55:07,723 --> 00:55:10,424 الخيانة لن تظل دون عقاب 685 00:55:11,390 --> 00:55:12,404 ،(سير (إيلين 686 00:55:13,919 --> 00:55:14,936 !رأسه 687 00:55:17,396 --> 00:55:19,065 !أبي !أوقفوه 688 00:55:30,534 --> 00:55:32,286 بنيّ، هذا جنون 689 00:55:33,496 --> 00:55:34,497 !اقتلوه 690 00:55:42,319 --> 00:55:44,298 !لا تنظري - دعني وشأني - 691 00:55:44,548 --> 00:55:46,968 اخرسي انظري إليّ