1 00:00:04,652 --> 00:00:06,681 There was a raven from King's Landing. 2 00:00:06,956 --> 00:00:09,758 Jon Arryn is dead. 3 00:00:09,793 --> 00:00:11,727 The King rides for Winterfell 4 00:00:11,761 --> 00:00:14,229 with the Queen and all the rest of them. 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,331 The Queen has two brothers? 6 00:00:16,366 --> 00:00:19,701 There's the pretty one, and there's the clever one. 7 00:00:19,736 --> 00:00:21,870 I would name you the Hand of the King. 8 00:00:21,905 --> 00:00:23,639 We were meant to rule together. 9 00:00:23,673 --> 00:00:28,143 I have a son, you have a daughter. We'll join our houses. 10 00:00:28,178 --> 00:00:30,879 The boy I beheaded-- he was talking madness. 11 00:00:30,914 --> 00:00:32,948 Said the others slaughtered his friends. 12 00:00:32,982 --> 00:00:35,551 - Ned: A Wildling ambush. - Maybe. 13 00:00:35,585 --> 00:00:36,961 You're Tyrion Lannister. 14 00:00:36,986 --> 00:00:39,279 You-- you're Ned Stark's bastard, aren't you? 15 00:00:39,522 --> 00:00:41,590 Let me give you some advice, bastard. 16 00:00:41,624 --> 00:00:44,793 Never forget what you are and it can never be used to hurt you. 17 00:00:44,828 --> 00:00:46,389 It's a direwolf. 18 00:00:46,414 --> 00:00:48,136 There are no direwolves south of the wall. 19 00:00:48,298 --> 00:00:51,066 Now there are five, one for each of the Stark children. 20 00:00:51,101 --> 00:00:53,168 - What about you? - I'm not a Stark. 21 00:00:53,203 --> 00:00:56,004 That one's yours, Snow. 22 00:00:56,039 --> 00:00:59,641 May I present Viserys of House Targaryen, 23 00:00:59,676 --> 00:01:01,376 the rightful King of the Andals, 24 00:01:01,411 --> 00:01:03,645 and his sister Daenerys? 25 00:01:03,680 --> 00:01:06,582 I don't want to be his queen. I want to go home. 26 00:01:06,616 --> 00:01:11,687 We go home with an army-- with Khal Drogo's army. 27 00:01:11,721 --> 00:01:13,075 From your sister. 28 00:01:13,100 --> 00:01:16,092 She says Jon Arryn was murdered by the Lannisters. 29 00:01:16,192 --> 00:01:18,427 She says the King is in danger. 30 00:01:18,461 --> 00:01:20,295 What if Jon Arryn told someone? 31 00:01:20,330 --> 00:01:23,398 Whatever Jon Arryn knew died with him. 32 00:01:26,503 --> 00:01:29,771 The things I do for love. 33 00:01:38,619 --> 00:01:42,619 ♪ Game of Thrones 1x02 ♪ The Kingsroad Original Air Date on April 24, 2011 34 00:01:42,620 --> 00:01:46,120 == sync,corrected by elderman == 35 00:01:46,145 --> 00:03:15,865 ♪ ♪ 36 00:03:40,865 --> 00:03:43,132 You need to drink, child. 37 00:03:46,782 --> 00:03:48,983 And eat. 38 00:03:52,587 --> 00:03:54,955 Isn't there anything else? 39 00:03:56,124 --> 00:03:58,626 The Dothraki have two things in abundance: 40 00:03:58,660 --> 00:04:02,430 Grass and horses. People can't live on grass. 41 00:04:11,440 --> 00:04:14,108 In the Shadow Lands beyond Asshai, 42 00:04:14,142 --> 00:04:16,510 they say there are fields of ghost grass 43 00:04:16,578 --> 00:04:19,680 with stalks as pale as milk that glow in the night. 44 00:04:19,714 --> 00:04:22,349 It murders all other grass. 45 00:04:22,384 --> 00:04:24,852 The Dothraki believe that one day 46 00:04:24,920 --> 00:04:28,122 it will cover everything-- that's the way the world will end. 47 00:04:40,969 --> 00:04:43,170 It'll get easier. 48 00:05:21,276 --> 00:05:21,308 Khaleesi! 49 00:05:22,777 --> 00:05:24,745 Your hands. 50 00:05:35,290 --> 00:05:37,925 We're still not far from Pentos, your Grace. 51 00:05:37,993 --> 00:05:40,427 Magister Illyrio has extended his hospitality. 52 00:05:40,495 --> 00:05:42,496 You'd be more comfortable there. 53 00:05:42,531 --> 00:05:44,932 I have no interest in hospitality or comfort. 54 00:05:44,966 --> 00:05:47,434 I'll stay with Drogo until he fulfills 55 00:05:47,469 --> 00:05:49,770 his end of the bargain and I have my crown. 56 00:05:49,838 --> 00:05:52,173 As you wish, your Grace. 57 00:05:53,341 --> 00:05:55,409 Well, Mormont, as brutish as this life is, 58 00:05:55,443 --> 00:05:57,845 I suppose it is preferable to beheading. 59 00:05:59,381 --> 00:06:01,615 What did Ned Stark want you for? 60 00:06:01,650 --> 00:06:03,617 Buying from a slaver? 61 00:06:03,685 --> 00:06:06,453 Selling to one-- 62 00:06:06,521 --> 00:06:08,956 some poachers I caught on my land. 63 00:06:10,559 --> 00:06:13,694 Under my reign, you won't be punished for such nonsense. 64 00:06:13,728 --> 00:06:16,063 You can rest assured of that. 65 00:06:40,822 --> 00:06:43,657 Better-looking bitches than you're used to, Uncle. 66 00:06:47,596 --> 00:06:50,197 My mother's been looking for you. 67 00:06:50,232 --> 00:06:52,600 We ride for King's Landing today. 68 00:06:52,634 --> 00:06:55,736 Before you go, you will call on Lord and Lady Stark 69 00:06:55,770 --> 00:06:57,838 and offer your sympathies. 70 00:06:57,872 --> 00:07:00,808 What good will my sympathies do them? 71 00:07:02,510 --> 00:07:05,346 None. But it is expected of you. 72 00:07:05,380 --> 00:07:07,481 Your absence has already been noted. 73 00:07:07,515 --> 00:07:09,650 The boy means nothing to me. 74 00:07:09,684 --> 00:07:12,119 And I can't stand the wailing of women. 75 00:07:14,289 --> 00:07:16,190 One word and I'll hit you again. 76 00:07:16,224 --> 00:07:17,992 I'm telling mother! 77 00:07:18,860 --> 00:07:21,462 Go! Tell her. 78 00:07:21,496 --> 00:07:23,597 But first you will get to Lord and Lady Stark 79 00:07:23,632 --> 00:07:25,633 and you will fall on your knees in front of them 80 00:07:25,667 --> 00:07:28,502 and tell them how very sorry you are, that you are at their service, 81 00:07:28,536 --> 00:07:32,006 and that all your prayers are with them. Do you understand? 82 00:07:32,040 --> 00:07:34,208 You can't-- 83 00:07:34,242 --> 00:07:35,809 Do you understand? 84 00:07:42,617 --> 00:07:44,785 The prince will remember that, little lord. 85 00:07:44,819 --> 00:07:46,820 I hope so. 86 00:07:46,855 --> 00:07:50,357 If he forgets, be a good dog and remind him. 87 00:07:53,094 --> 00:07:56,230 Ah. Time for breakfast. 88 00:08:03,271 --> 00:08:06,407 Bread. And two of those little fish. 89 00:08:06,474 --> 00:08:09,877 And a mug of dark beer to wash it down. 90 00:08:12,447 --> 00:08:14,515 And bacon, burned black. 91 00:08:14,549 --> 00:08:16,517 Hyah. 92 00:08:16,551 --> 00:08:19,553 - Little brother. - Beloved siblings. 93 00:08:23,925 --> 00:08:25,926 Is Bran going to die? 94 00:08:27,729 --> 00:08:29,830 Apparently not. 95 00:08:32,000 --> 00:08:35,602 - What do you mean? - The Maester says the boy may live. 96 00:08:43,678 --> 00:08:46,747 It's no mercy, letting a child linger in such pain. 97 00:08:46,781 --> 00:08:48,549 Only the gods know for certain. 98 00:08:48,583 --> 00:08:51,118 All the rest of us can do is pray. 99 00:08:52,554 --> 00:08:55,122 The charms of the north seem entirely lost on you. 100 00:08:55,156 --> 00:08:57,091 I still can't believe you're going. 101 00:08:57,125 --> 00:08:59,126 It's ridiculous even for you. 102 00:08:59,160 --> 00:09:00,894 Where's your sense of wonder? 103 00:09:00,929 --> 00:09:05,132 The greatest structure ever built, the intrepid men of The Night's Watch, 104 00:09:05,200 --> 00:09:07,735 the wintry abode of the White Walkers. 105 00:09:07,769 --> 00:09:10,704 Tell me you're not thinking of taking the black. 106 00:09:10,739 --> 00:09:13,640 And go celibate? The whores would go begging 107 00:09:13,675 --> 00:09:15,776 from Dorne to Casterly Rock. 108 00:09:15,810 --> 00:09:17,778 No, I just want to stand on top of the wall 109 00:09:17,812 --> 00:09:19,913 and piss off the edge of the world. 110 00:09:21,316 --> 00:09:23,984 The children don't need to hear your filth. 111 00:09:25,820 --> 00:09:27,654 Come. 112 00:09:33,762 --> 00:09:37,175 Even if the boy lives, he'll be a cripple, a grotesque. 113 00:09:37,176 --> 00:09:40,362 Give me a good clean death any day. 114 00:09:41,569 --> 00:09:44,838 Speaking for the grotesques, I'd have to disagree. 115 00:09:44,906 --> 00:09:48,108 Death is so final, whereas life... 116 00:09:48,143 --> 00:09:50,144 Ah, life is full of possibilities. 117 00:09:51,546 --> 00:09:53,046 I hope the boy does wake. 118 00:09:53,081 --> 00:09:55,682 I'd be very interested to hear what he has to say. 119 00:09:58,186 --> 00:10:00,053 My dear brother, 120 00:10:00,088 --> 00:10:02,756 there are times you make me wonder whose side you're on. 121 00:10:02,791 --> 00:10:05,125 My dear brother, you wound me. 122 00:10:05,160 --> 00:10:07,728 You know how much I love my family. 123 00:10:26,948 --> 00:10:28,182 Please. 124 00:10:28,216 --> 00:10:31,618 Oh, I would have dressed, your Grace. 125 00:10:31,653 --> 00:10:34,121 This is your home. I'm your guest. 126 00:10:37,292 --> 00:10:39,326 Handsome one, isn't he? 127 00:10:39,360 --> 00:10:44,164 I lost my first boy, a little black-haired beauty. 128 00:10:44,199 --> 00:10:47,301 He was a fighter too-- 129 00:10:47,335 --> 00:10:50,671 tried to beat the fever that took him. 130 00:10:50,738 --> 00:10:52,973 Forgive me. 131 00:10:53,007 --> 00:10:55,008 It's the last thing you need to hear right now. 132 00:10:55,043 --> 00:10:57,277 I never knew. 133 00:10:57,312 --> 00:10:59,146 It was years ago. 134 00:11:00,715 --> 00:11:03,684 Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, 135 00:11:03,751 --> 00:11:07,588 all the things men do to show you how much they care. 136 00:11:12,460 --> 00:11:14,661 The boy looked just like him. 137 00:11:16,331 --> 00:11:19,032 Such a little thing... 138 00:11:19,100 --> 00:11:21,935 A bird without feathers. 139 00:11:24,105 --> 00:11:28,942 They came to take his body away and Robert held me. 140 00:11:28,943 --> 00:11:31,076 I screamed and I battled, but he held me. 141 00:11:36,317 --> 00:11:38,318 That little bundle. 142 00:11:40,121 --> 00:11:42,589 They took him away and I never saw him again. 143 00:11:42,624 --> 00:11:44,958 Never have visited the crypt, never. 144 00:11:55,570 --> 00:11:57,604 I pray to the mother every morning and night 145 00:11:57,639 --> 00:11:59,873 that she return your child to you. 146 00:12:01,843 --> 00:12:03,544 I am grateful. 147 00:12:03,578 --> 00:12:06,647 Perhaps this time she'll listen. 148 00:12:57,699 --> 00:12:59,733 A sword for the wall? 149 00:13:01,869 --> 00:13:04,471 - I already have one. - Good man. 150 00:13:04,505 --> 00:13:07,708 - Have you swung it yet? - Of course I have. 151 00:13:07,742 --> 00:13:09,376 At someone, I mean. 152 00:13:13,948 --> 00:13:17,050 It's a strange thing, the first time you cut a man. 153 00:13:17,085 --> 00:13:20,253 You realize we're nothing but sacks of meat 154 00:13:20,288 --> 00:13:23,724 and blood and some bone to keep it all standing. 155 00:13:25,927 --> 00:13:28,095 Let me thank you ahead of time 156 00:13:28,129 --> 00:13:30,964 for guarding us all from the perils beyond the wall-- 157 00:13:30,999 --> 00:13:33,600 Wildlings and White Walkers and whatnot. 158 00:13:35,737 --> 00:13:37,371 We're grateful to have 159 00:13:37,405 --> 00:13:39,773 good, strong men like you protecting us. 160 00:13:42,310 --> 00:13:45,078 We've guarded the kingdoms for 8,000 years. 161 00:13:47,749 --> 00:13:50,283 Is it "we" already? 162 00:13:51,819 --> 00:13:53,487 Have you taken your vows then? 163 00:13:53,521 --> 00:13:54,788 Soon enough. 164 00:13:57,091 --> 00:13:59,359 Give my regards to The Night's Watch. 165 00:13:59,394 --> 00:14:02,829 I'm sure it will be thrilling to serve in such an elite force. 166 00:14:02,864 --> 00:14:04,798 And if not? 167 00:14:04,832 --> 00:14:07,701 It's only for life. 168 00:14:26,387 --> 00:14:28,455 Thank you, Nymeria. 169 00:14:35,163 --> 00:14:38,131 Septa Mordane says I have to do it again. 170 00:14:38,166 --> 00:14:40,801 My things weren't properly folded, she says. 171 00:14:40,835 --> 00:14:42,574 Who cares how they're folded?! 172 00:14:42,575 --> 00:14:44,000 They're going to get all messed up anyway. 173 00:14:45,207 --> 00:14:46,373 It's good you've got help. 174 00:14:46,374 --> 00:14:48,208 Watch. 175 00:14:48,242 --> 00:14:50,143 Nymeria, gloves. 176 00:14:56,250 --> 00:14:58,251 - Impressive. - Shut up. 177 00:14:58,286 --> 00:15:00,887 Nymeria, gloves! 178 00:15:02,223 --> 00:15:04,758 I have something for you. 179 00:15:04,792 --> 00:15:07,127 And it has to be packed very carefully. 180 00:15:07,161 --> 00:15:08,962 A present? 181 00:15:08,996 --> 00:15:11,098 Close the door. 182 00:15:23,478 --> 00:15:25,946 This is no toy. 183 00:15:28,583 --> 00:15:31,451 Be careful you don't cut yourself. 184 00:15:34,188 --> 00:15:36,356 - It's so skinny. - So are you. 185 00:15:37,592 --> 00:15:39,459 I had the blacksmith make it for you special. 186 00:15:39,494 --> 00:15:40,961 It won't hack a man's head off, 187 00:15:40,995 --> 00:15:43,130 but it can poke him full of holes if you're quick enough. 188 00:15:43,164 --> 00:15:44,201 I can be quick. 189 00:15:44,226 --> 00:15:45,922 You'll have to work at it every day. 190 00:15:47,101 --> 00:15:48,535 How does it feel? 191 00:15:48,569 --> 00:15:51,238 Do you like the balance? 192 00:15:51,272 --> 00:15:53,440 I think so. 193 00:15:54,809 --> 00:15:57,277 First lesson: Stick them with the pointy end. 194 00:15:57,311 --> 00:15:59,346 I know which end to use. 195 00:16:04,819 --> 00:16:06,887 I'm going to miss you. 196 00:16:08,456 --> 00:16:09,890 Careful. 197 00:16:21,102 --> 00:16:24,037 All the best swords have names, you know. 198 00:16:26,774 --> 00:16:29,409 Sansa can keep her sewing needles. 199 00:16:30,878 --> 00:16:33,013 I've got a needle of my own. 200 00:16:47,728 --> 00:16:49,830 I came to say goodbye to Bran. 201 00:16:49,864 --> 00:16:51,598 You've said it. 202 00:17:02,310 --> 00:17:05,345 I wish I could be here when you wake up. 203 00:17:08,316 --> 00:17:10,851 I'm going north with Uncle Benjen. 204 00:17:10,885 --> 00:17:12,652 I'm taking the black. 205 00:17:21,562 --> 00:17:24,297 I know we always talked about seeing the wall together, 206 00:17:24,332 --> 00:17:28,201 but you'll be able to come visit me at Castle Black when you're better. 207 00:17:30,037 --> 00:17:32,372 I'll know my way around by then. 208 00:17:32,406 --> 00:17:35,175 I'll be a sworn brother of The Night's Watch. 209 00:17:40,248 --> 00:17:43,283 We can go out walking beyond the wall, if you're not afraid. 210 00:17:57,899 --> 00:18:00,133 I want you 211 00:18:00,201 --> 00:18:01,801 to leave. 212 00:19:02,129 --> 00:19:04,297 17 years ago 213 00:19:04,332 --> 00:19:06,499 you rode off with Robert Baratheon. 214 00:19:08,703 --> 00:19:12,038 You came back a year later with another woman's son. 215 00:19:13,507 --> 00:19:16,209 And now you're leaving again. 216 00:19:18,879 --> 00:19:20,647 I have no choice. 217 00:19:20,681 --> 00:19:24,551 That's what men always say when honor calls. 218 00:19:24,585 --> 00:19:28,154 That's what you tell your families, tell yourselves. 219 00:19:29,724 --> 00:19:32,058 You do have a choice. 220 00:19:32,093 --> 00:19:34,861 And you've made it. 221 00:19:37,999 --> 00:19:40,033 Cat-- 222 00:19:45,706 --> 00:19:48,408 I can't do it, Ned. 223 00:19:51,379 --> 00:19:54,581 - I really can't. - You can. 224 00:19:56,884 --> 00:19:58,685 You must. 225 00:20:22,109 --> 00:20:24,644 You've said goodbye to Bran? 226 00:20:24,678 --> 00:20:27,113 He's not going to die. I know it. 227 00:20:27,148 --> 00:20:29,449 You Starks are hard to kill. 228 00:20:30,351 --> 00:20:32,052 My mother? 229 00:20:32,086 --> 00:20:34,554 - She was very kind. - Good. 230 00:20:36,290 --> 00:20:38,558 Next time I see you, you'll be all in black. 231 00:20:38,592 --> 00:20:40,760 It was always my color. 232 00:20:41,962 --> 00:20:45,098 - Farewell, Snow. - And you, Stark. 233 00:21:37,551 --> 00:21:40,086 There's great honor serving in The Night's Watch. 234 00:21:42,123 --> 00:21:45,558 The Starks have manned the wall for thousands of years. 235 00:21:45,593 --> 00:21:48,561 And you are a Stark. 236 00:21:48,596 --> 00:21:50,830 You might not have my name, 237 00:21:50,898 --> 00:21:52,999 but you have my blood. 238 00:21:59,340 --> 00:22:01,741 Is my mother alive? 239 00:22:01,775 --> 00:22:04,978 Does she know about me? Where I am, where I'm going? 240 00:22:06,580 --> 00:22:08,681 Does she care? 241 00:22:09,850 --> 00:22:12,152 The next time we see each other, 242 00:22:12,186 --> 00:22:14,521 we'll talk about your mother. 243 00:22:14,555 --> 00:22:16,422 Huh? 244 00:22:16,457 --> 00:22:18,525 I promise. 245 00:22:58,132 --> 00:23:01,134 Gods, this is country! 246 00:23:02,903 --> 00:23:06,472 I've half a mind to leave them all behind and keep going. 247 00:23:08,609 --> 00:23:10,910 I've half a mind to go with you. 248 00:23:10,945 --> 00:23:12,979 What do you say, just you and me 249 00:23:13,013 --> 00:23:15,548 on the Kingsroad, swords at our sides, 250 00:23:15,583 --> 00:23:19,152 a couple of tavern wenches to warm our beds tonight. 251 00:23:19,186 --> 00:23:21,854 You should have asked me 20 years ago. 252 00:23:21,889 --> 00:23:24,757 There were wars to fight, women to marry-- 253 00:23:24,792 --> 00:23:26,859 we never had the chance to be young. 254 00:23:26,894 --> 00:23:28,895 I recall a few chances. 255 00:23:32,766 --> 00:23:35,435 There was that one... Oh, what was her name? 256 00:23:35,469 --> 00:23:37,437 That common girl of yours? 257 00:23:37,471 --> 00:23:40,273 Becca? With the great big tits you could bury your face in. 258 00:23:40,341 --> 00:23:42,642 Bessie. She was one of yours. 259 00:23:42,676 --> 00:23:46,312 Bessie! Thank the gods for Bessie 260 00:23:46,347 --> 00:23:49,182 and her tits. 261 00:23:49,216 --> 00:23:51,618 Yours was... Aleena? 262 00:23:51,652 --> 00:23:54,721 No. You told me once. Meryl? 263 00:23:54,755 --> 00:23:56,789 Your bastard's mother? 264 00:23:58,425 --> 00:24:00,693 - Wylla. - That's it. 265 00:24:00,728 --> 00:24:02,895 She must have been a rare wench 266 00:24:02,930 --> 00:24:05,765 to make Lord Eddard Stark forget his honor. 267 00:24:05,799 --> 00:24:08,034 You never told me what she looked like. 268 00:24:08,068 --> 00:24:10,436 Nor will I. 269 00:24:12,906 --> 00:24:14,774 We were at war. 270 00:24:14,808 --> 00:24:17,477 None of us knew if we were gonna go back home again. 271 00:24:17,511 --> 00:24:20,980 You're too hard on yourself. You always have been. 272 00:24:22,883 --> 00:24:26,085 I swear if I weren't your King, you'd have hit me already. 273 00:24:26,120 --> 00:24:29,155 The worst thing about your coronation-- 274 00:24:29,223 --> 00:24:31,758 I'll never get to hit you again. 275 00:24:33,927 --> 00:24:36,496 Trust me, that's not the worst thing. 276 00:24:40,467 --> 00:24:42,502 There was a rider in the night. 277 00:24:48,575 --> 00:24:52,078 Daenerys Targaryen has wed some Dothraki horselord. 278 00:24:52,112 --> 00:24:54,781 What of it? Should we send her a wedding gift? 279 00:24:54,815 --> 00:24:56,516 A knife perhaps, a good sharp one, 280 00:24:56,550 --> 00:24:58,484 and a bold man to wield it. 281 00:24:58,552 --> 00:25:00,486 She's little more than a child. 282 00:25:00,521 --> 00:25:03,756 Soon enough that child will spread her legs and start breeding. 283 00:25:03,791 --> 00:25:07,460 - Tell me we're not speaking of this. - Oh, it's unspeakable to you? 284 00:25:07,494 --> 00:25:11,364 What her father did to your family-- that was unspeakable. 285 00:25:11,398 --> 00:25:13,466 What Rhaegar Targaryen did to your sister-- 286 00:25:13,500 --> 00:25:15,635 the woman I loved. 287 00:25:15,669 --> 00:25:18,938 I'll kill every Targaryen I get my hands on. 288 00:25:18,972 --> 00:25:21,174 But you can't get your hands on this one, can you? 289 00:25:21,208 --> 00:25:23,142 This Khal Drogo, 290 00:25:23,177 --> 00:25:25,511 it's said he has 100,000 men in his horde. 291 00:25:25,546 --> 00:25:28,314 Even a million Dothraki are no threat to the realm, 292 00:25:28,349 --> 00:25:31,150 as long as they remain on the other side of the Narrow Sea. 293 00:25:31,185 --> 00:25:33,152 They have no ships, Robert. 294 00:25:33,187 --> 00:25:36,356 There are still those in the Seven Kingdoms who call me usurper. 295 00:25:37,891 --> 00:25:41,160 If the Targaryen boy crosses with a Dothraki horde at his back, 296 00:25:41,195 --> 00:25:43,996 - the scum will join him. - He will not cross. 297 00:25:45,699 --> 00:25:48,868 And if by chance he does, we'll throw him back into the sea. 298 00:25:53,640 --> 00:25:55,742 There's a war coming, Ned. 299 00:25:55,776 --> 00:25:57,610 I don't know when, 300 00:25:57,644 --> 00:26:00,179 I don't know who we'll be fighting, 301 00:26:00,214 --> 00:26:01,714 but it's coming. 302 00:27:13,454 --> 00:27:15,354 Sit. 303 00:27:15,389 --> 00:27:17,390 You'll be fed. 304 00:27:20,694 --> 00:27:23,062 Untie them. 305 00:27:23,096 --> 00:27:26,566 Ah, rapers. 306 00:27:28,602 --> 00:27:32,405 They were given a choice no doubt-- castration or the wall. 307 00:27:32,473 --> 00:27:34,874 Most choose the knife. 308 00:27:39,513 --> 00:27:42,415 Not impressed by your new brothers? 309 00:27:45,118 --> 00:27:47,053 Lovely thing about the watch-- 310 00:27:47,087 --> 00:27:50,590 you discard your old family and get a whole new one. 311 00:27:59,266 --> 00:28:01,434 Why do you read so much? 312 00:28:01,468 --> 00:28:04,737 Look at me and tell me what you see. 313 00:28:05,906 --> 00:28:07,773 Is this a trick? 314 00:28:07,841 --> 00:28:11,544 What you see is a dwarf. 315 00:28:11,578 --> 00:28:15,014 If I'd been born a peasant they might've left me out in the woods to die. 316 00:28:15,048 --> 00:28:18,851 Alas, I was born a Lannister of Casterly Rock. 317 00:28:18,886 --> 00:28:21,420 Things are expected of me. 318 00:28:21,455 --> 00:28:23,890 My father was the Hand of the King for 20 years. 319 00:28:23,924 --> 00:28:26,125 Until your brother killed that King. 320 00:28:31,632 --> 00:28:35,601 Yes, until my brother killed him. 321 00:28:37,504 --> 00:28:40,139 Life is full of these little ironies. 322 00:28:41,341 --> 00:28:43,309 My sister married the new King 323 00:28:43,343 --> 00:28:46,546 and my repulsive nephew will be King after him. 324 00:28:49,149 --> 00:28:52,451 I must do my part for the honor of my house, wouldn't you agree? 325 00:28:54,154 --> 00:28:56,088 But how? 326 00:28:56,123 --> 00:28:58,925 Well, my brother has his sword 327 00:28:58,959 --> 00:29:00,826 and I have my mind. 328 00:29:00,894 --> 00:29:04,196 And a mind needs books like a sword needs a whetstone. 329 00:29:04,231 --> 00:29:07,333 That's why I read so much, Jon Snow. 330 00:29:10,671 --> 00:29:13,139 And you? 331 00:29:13,173 --> 00:29:15,508 What's your story, bastard? 332 00:29:17,711 --> 00:29:20,713 Ask me nicely and maybe I'll tell you, dwarf. 333 00:29:24,484 --> 00:29:27,453 A bastard boy with nothing to inherit, 334 00:29:27,487 --> 00:29:29,422 off to join 335 00:29:29,456 --> 00:29:31,924 the ancient order of The Night's Watch, 336 00:29:31,959 --> 00:29:35,928 alongside his Valiant brothers-in-arms. 337 00:29:35,963 --> 00:29:38,030 The Night's Watch protects the realm from-- 338 00:29:38,065 --> 00:29:41,300 ah, yes yes, against grumpkins and snarks 339 00:29:41,335 --> 00:29:44,770 and all the other monsters your wet nurse warned you about. 340 00:29:44,805 --> 00:29:47,173 You're a smart boy. 341 00:29:47,207 --> 00:29:49,809 You don't believe that nonsense. 342 00:29:57,150 --> 00:30:00,286 Everything's better with some wine in the belly. 343 00:30:34,688 --> 00:30:38,557 It's time we reviewed the accounts, my lady. 344 00:30:38,625 --> 00:30:42,728 You'll want to know how much this royal visit has cost us. 345 00:30:44,297 --> 00:30:46,899 Talk to Poole about it. 346 00:30:48,235 --> 00:30:51,337 Poole went south with Lord Stark, my lady. 347 00:30:51,371 --> 00:30:54,073 We need a new steward, 348 00:30:54,107 --> 00:30:57,276 and there are several other appointments that require 349 00:30:57,310 --> 00:31:01,414 - our immediate attention-- - I don't care about appointments! 350 00:31:02,716 --> 00:31:04,583 I'll make the appointments. 351 00:31:07,320 --> 00:31:09,235 We'll talk about it first thing in the morning. 352 00:31:09,260 --> 00:31:11,460 Very good, my Lord. 353 00:31:13,694 --> 00:31:15,327 My Lady. 354 00:31:28,208 --> 00:31:30,409 When was the last time you left this room? 355 00:31:30,444 --> 00:31:33,079 I have to take care of him. 356 00:31:33,113 --> 00:31:34,980 He's not going to die, mother. 357 00:31:34,981 --> 00:31:37,192 Maester Luwin says the most dangerous time has passed. 358 00:31:37,193 --> 00:31:38,559 What if he's wrong? 359 00:31:38,655 --> 00:31:42,359 - Bran needs me. - Rickon needs you. 360 00:31:42,422 --> 00:31:44,356 He's six. 361 00:31:44,391 --> 00:31:47,793 He doesn't know what's happening. He follows me around all day, 362 00:31:47,828 --> 00:31:50,262 - clutching my leg, crying-- - close the windows! 363 00:31:50,297 --> 00:31:52,465 I can't stand it! Please make them stop! 364 00:31:56,169 --> 00:31:58,671 Fire. 365 00:31:58,705 --> 00:32:00,873 You stay here. I'll come back. 366 00:32:18,592 --> 00:32:21,093 You're not supposed to be here. 367 00:32:21,128 --> 00:32:23,829 No one is supposed to be here. 368 00:32:23,897 --> 00:32:27,466 It's a mercy. He's dead already. 369 00:32:30,137 --> 00:32:32,838 No! 370 00:33:38,572 --> 00:33:42,341 - Have you ever seen a dragon? - Dragon gone, Khaleesi. 371 00:33:42,375 --> 00:33:45,411 Everywhere? Even in the east? 372 00:33:45,445 --> 00:33:48,380 No dragon. Brave men kill them. 373 00:33:48,415 --> 00:33:51,617 - It is known. - It is known. 374 00:33:51,651 --> 00:33:55,688 A trader from Garth told me that dragons come from the moon. 375 00:33:55,722 --> 00:33:58,057 The moon? 376 00:33:58,124 --> 00:34:00,292 He told me the moon was an egg, Khaleesi, 377 00:34:00,327 --> 00:34:03,362 that once there were two moons in the sky. 378 00:34:03,396 --> 00:34:07,233 But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat. 379 00:34:07,267 --> 00:34:10,502 Out of it poured a thousand thousand dragons 380 00:34:10,537 --> 00:34:12,471 and they drank the sun's fire. 381 00:34:12,505 --> 00:34:15,407 Moon is no egg. 382 00:34:15,442 --> 00:34:18,277 Moon is goddess-- wife of sun. 383 00:34:18,311 --> 00:34:21,080 - It is known. - It is known. 384 00:34:22,616 --> 00:34:24,583 Leave me with her. 385 00:34:32,425 --> 00:34:35,694 Why did the trader from Garth tell you these stories? 386 00:34:35,729 --> 00:34:38,931 Men like to talk when they're happy. 387 00:34:38,965 --> 00:34:41,000 Before your brother bought me for you, 388 00:34:41,034 --> 00:34:43,102 it was my job to make men happy. 389 00:34:43,169 --> 00:34:46,338 - How old were you? - I was nine 390 00:34:46,373 --> 00:34:48,374 when my mother sold me to the pleasure house. 391 00:34:48,408 --> 00:34:49,909 Nine?! 392 00:34:49,943 --> 00:34:53,379 I did not touch a man for three years, Khaleesi. 393 00:34:53,413 --> 00:34:54,947 First 394 00:34:54,981 --> 00:34:56,949 you must learn. 395 00:34:59,786 --> 00:35:03,289 Can you teach me how to make the Khal happy? 396 00:35:04,491 --> 00:35:08,394 - Yes. - Will it take three years? 397 00:35:09,796 --> 00:35:11,463 No. 398 00:35:32,919 --> 00:35:35,120 Welcome. 399 00:37:05,512 --> 00:37:09,081 What I am about to tell you must remain between us. 400 00:37:10,583 --> 00:37:13,218 I don't think Bran fell from that tower. 401 00:37:14,421 --> 00:37:16,422 I think he was thrown. 402 00:37:17,757 --> 00:37:20,526 The boy was always sure-footed before. 403 00:37:20,560 --> 00:37:23,295 Someone tried to kill him twice. 404 00:37:23,329 --> 00:37:26,432 Why? Why murder an innocent child? 405 00:37:26,466 --> 00:37:29,201 Unless he saw something he wasn't meant to see. 406 00:37:29,235 --> 00:37:31,937 - Saw what, my lady? - I don't know. 407 00:37:33,506 --> 00:37:35,741 But I would stake my life the Lannisters are involved. 408 00:37:35,775 --> 00:37:39,211 We already have reason to suspect their loyalty to the crown. 409 00:37:39,245 --> 00:37:41,547 Did you notice the dagger the killer used? 410 00:37:41,581 --> 00:37:44,016 It's too fine a weapon for such a man. 411 00:37:44,050 --> 00:37:47,352 The blade is Valyrian steel, the handle dragonbone. 412 00:37:47,387 --> 00:37:49,288 Someone gave it to him. 413 00:37:50,690 --> 00:37:54,226 They come into our home and try to murder my brother? 414 00:37:54,260 --> 00:37:56,481 If it's war they want-- 415 00:37:56,506 --> 00:37:58,194 If it comes to that, you know I'll stand behind you. 416 00:37:58,198 --> 00:38:01,066 What, is there going to be a battle in the Godswood? 417 00:38:01,101 --> 00:38:03,068 Huh? 418 00:38:03,103 --> 00:38:06,071 Too easily words of war become acts of war. 419 00:38:06,106 --> 00:38:08,140 We don't know the truth yet. 420 00:38:08,208 --> 00:38:10,742 Lord Stark must be told of this. 421 00:38:10,777 --> 00:38:13,712 I don't trust a raven to carry these words. 422 00:38:13,746 --> 00:38:15,647 - I'll ride to King's Landing. - No. 423 00:38:15,682 --> 00:38:18,984 There must always be a Stark in Winterfell. 424 00:38:19,018 --> 00:38:21,320 - I will go myself. - Mother, you can't. 425 00:38:21,387 --> 00:38:23,522 I must. 426 00:38:23,556 --> 00:38:26,258 I'll send hal with a squad of guardsmen to escort you. 427 00:38:26,292 --> 00:38:28,794 Too large a party attracts unwanted attention. 428 00:38:28,828 --> 00:38:31,130 I don't want the Lannisters to know I'm coming. 429 00:38:31,164 --> 00:38:32,998 Let me accompany you at least. 430 00:38:33,032 --> 00:38:35,934 The Kingsroad can be a dangerous place for a woman alone. 431 00:38:39,672 --> 00:38:42,007 What about Bran? 432 00:38:43,543 --> 00:38:46,645 I have prayed to the seven for more than a month. 433 00:38:47,814 --> 00:38:51,183 Bran's life is in their hands now. 434 00:39:49,876 --> 00:39:52,144 No, Khaleesi. 435 00:39:52,178 --> 00:39:54,980 You must look in his eyes always. 436 00:39:55,014 --> 00:39:57,049 Love comes in at the eyes. 437 00:39:57,083 --> 00:40:01,520 It is said that Irogenia of Lys could finish a man 438 00:40:01,554 --> 00:40:03,589 with nothing but her eyes. 439 00:40:03,623 --> 00:40:05,924 Finish a man? 440 00:40:07,427 --> 00:40:09,528 Oh. 441 00:40:09,562 --> 00:40:14,099 Kings traveled across the world for a night with Irogenia. 442 00:40:14,133 --> 00:40:16,768 Magisters sold their palaces. 443 00:40:16,803 --> 00:40:20,539 Khals burned her enemies just to have her for a few hours. 444 00:40:20,573 --> 00:40:24,343 They say a thousand men proposed to her 445 00:40:24,377 --> 00:40:27,212 and she refused them all. 446 00:40:27,247 --> 00:40:30,816 Well, she sounds like an interesting woman. 447 00:40:30,850 --> 00:40:32,784 I-- I don't think 448 00:40:32,819 --> 00:40:35,087 that Drogo will like it with me on top. 449 00:40:35,121 --> 00:40:37,623 You will make him like it, Khaleesi. 450 00:40:37,657 --> 00:40:39,891 Men want what they've never had. 451 00:40:39,926 --> 00:40:43,128 And the Dothraki take slaves like a hound takes a bitch. 452 00:40:43,162 --> 00:40:46,632 Are you a slave, Khaleesi? 453 00:40:57,243 --> 00:41:00,112 Then don't make love like a slave. 454 00:41:08,488 --> 00:41:10,856 Very good, Khaleesi. 455 00:41:10,890 --> 00:41:13,058 Out there he is the mighty Khal, 456 00:41:13,092 --> 00:41:17,162 but in this tent, he belongs to you. 457 00:41:17,196 --> 00:41:19,431 I-- I don't think 458 00:41:19,465 --> 00:41:21,533 that this is the Dothraki way. 459 00:41:21,567 --> 00:41:24,136 If he wanted the Dothraki way, 460 00:41:24,170 --> 00:41:27,172 why did he marry you? 461 00:42:15,621 --> 00:42:18,490 No. 462 00:42:20,893 --> 00:42:22,794 No! 463 00:42:22,829 --> 00:42:27,499 Ajjalan anha zalat vitiherat yer hatif. 464 00:44:13,940 --> 00:44:15,774 Pardon me, Ser. 465 00:44:19,612 --> 00:44:21,947 Do I frighten you so much, girl? 466 00:44:23,649 --> 00:44:26,418 Or is it him there making you shake? 467 00:44:26,452 --> 00:44:29,054 He frightens me too. 468 00:44:29,088 --> 00:44:31,556 Look at that face. 469 00:44:31,591 --> 00:44:34,359 I'm sorry if I offended you, Ser. 470 00:44:40,967 --> 00:44:42,935 Why won't he speak to me? 471 00:44:42,936 --> 00:44:45,136 He hasn't been very talkative these last 20 years. 472 00:44:45,137 --> 00:44:48,206 Since the mad King had his tongue ripped out with hot pincers. 473 00:44:48,241 --> 00:44:50,976 He speaks damn well with his sword though. 474 00:44:51,010 --> 00:44:54,779 Ser Ilyn Payne, the King's justice. 475 00:44:56,282 --> 00:44:58,416 The royal executioner. 476 00:44:59,719 --> 00:45:02,888 What is it, sweet lady? 477 00:45:04,457 --> 00:45:06,525 Does the hound frighten you? 478 00:45:06,559 --> 00:45:08,260 Away with you, dog. 479 00:45:08,294 --> 00:45:10,962 You're scaring my lady. 480 00:45:13,165 --> 00:45:15,300 I don't like to see you upset. 481 00:45:17,803 --> 00:45:19,604 The Sun is finally shining. 482 00:45:19,639 --> 00:45:21,406 Come walk with me. 483 00:45:23,342 --> 00:45:25,477 Stay, lady. 484 00:45:42,128 --> 00:45:44,329 I probably shouldn't have any more. 485 00:45:44,363 --> 00:45:46,731 Father only lets us have one cup at feasts. 486 00:45:46,766 --> 00:45:49,834 My princess can drink as much as she wants. 487 00:46:02,248 --> 00:46:05,016 Don't worry-- you're safe with me. 488 00:46:06,018 --> 00:46:08,119 I'll get you! 489 00:46:13,292 --> 00:46:16,227 - Arya! - Ow! 490 00:46:16,262 --> 00:46:17,829 What are you doing here? 491 00:46:17,863 --> 00:46:20,332 - Go away. - Your sister? 492 00:46:24,070 --> 00:46:26,871 - And who are you, boy? - Mycah, my Lord. 493 00:46:26,906 --> 00:46:29,007 - He the butcher's boy. - He's my friend. 494 00:46:29,041 --> 00:46:32,510 A butcher's boy who wants to be a Knight, eh? 495 00:46:34,113 --> 00:46:36,948 Pick up your sword, butcher's boy. Let's see how good you are. 496 00:46:36,983 --> 00:46:39,584 She asked me to, my Lord. She asked me to. 497 00:46:39,619 --> 00:46:41,586 I'm your prince, 498 00:46:41,621 --> 00:46:43,555 not your lord, 499 00:46:43,589 --> 00:46:47,192 and I said pick up your sword. 500 00:46:47,259 --> 00:46:49,594 It's not a sword, my prince. It's only a stick. 501 00:46:49,629 --> 00:46:51,496 And you're not a Knight. 502 00:46:52,832 --> 00:46:55,066 Only a butcher's boy. 503 00:46:55,101 --> 00:46:58,136 That was my lady's sister you were hitting, do you know that? 504 00:46:58,170 --> 00:47:00,505 - Stop it! - Arya, stay out of this. 505 00:47:01,440 --> 00:47:03,208 I won't hurt him... 506 00:47:03,242 --> 00:47:04,843 Much. 507 00:47:13,352 --> 00:47:14,619 Arya! 508 00:47:15,621 --> 00:47:17,022 Filthy little bitch! 509 00:47:17,056 --> 00:47:18,957 No no, stop it, stop it, both of you. 510 00:47:18,991 --> 00:47:22,327 You're spoiling it. You're spoiling everything! 511 00:47:22,361 --> 00:47:24,996 I'll gut you, you little cunt! 512 00:47:27,700 --> 00:47:29,801 - Arya! - Nymeria! 513 00:47:29,835 --> 00:47:32,404 - Arya! - Nymeria! 514 00:47:37,276 --> 00:47:39,210 No. 515 00:47:39,245 --> 00:47:41,846 No. Please don't. 516 00:47:41,881 --> 00:47:44,315 Arya, leave him alone. 517 00:48:02,902 --> 00:48:06,371 My prince, my poor prince, look what they did to you. 518 00:48:06,405 --> 00:48:08,840 Stay here, I'll go back to the inn and bring help. 519 00:48:08,874 --> 00:48:10,208 Then go! 520 00:48:12,011 --> 00:48:14,446 Don't touch me. 521 00:48:16,449 --> 00:48:19,417 The wolf's not here. Look down by the stream. 522 00:48:25,424 --> 00:48:29,394 You've got to go. They'll kill you for what you did to Joffrey. 523 00:48:29,428 --> 00:48:31,563 Go on-- run. 524 00:48:34,667 --> 00:48:36,835 Go! Leave now! 525 00:48:38,938 --> 00:48:41,406 - It's a direwolf. - I'll check down here. 526 00:48:46,979 --> 00:48:50,582 I think I heard a noise. 527 00:48:52,151 --> 00:48:53,785 Go! 528 00:49:05,765 --> 00:49:08,900 Arya! 529 00:49:08,934 --> 00:49:13,638 - Distant man: Arya! - Ned: Arya! 530 00:49:13,672 --> 00:49:16,574 Arya-aa! 531 00:49:17,710 --> 00:49:19,778 Arya! 532 00:49:19,812 --> 00:49:21,546 Arya! 533 00:49:21,580 --> 00:49:23,515 My lord! 534 00:49:23,549 --> 00:49:25,950 My lord! They found her. 535 00:49:25,985 --> 00:49:28,453 She's unharmed. 536 00:49:28,487 --> 00:49:30,005 Where is she? 537 00:49:30,030 --> 00:49:31,756 She's been taken directly before the King. 538 00:49:31,811 --> 00:49:33,645 - Who took her? - The Lannisters found her. 539 00:49:33,921 --> 00:49:36,089 - Arya-aa! - Right, get back. 540 00:49:36,159 --> 00:49:38,539 The Queen ordered them to bring her straight to him. 541 00:49:38,760 --> 00:49:40,995 Back! Back to the inn. 542 00:49:41,200 --> 00:49:43,067 All back! 543 00:49:50,709 --> 00:49:52,577 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 544 00:49:52,611 --> 00:49:54,345 - Are you hurt? - No. 545 00:49:54,380 --> 00:49:56,915 Oh, it's all right. 546 00:49:58,617 --> 00:50:01,352 What is the meaning of this? 547 00:50:01,420 --> 00:50:04,139 Why was my daughter not brought to me at once? 548 00:50:04,513 --> 00:50:06,153 How dare you speak to your King in that manner? 549 00:50:06,178 --> 00:50:07,378 Quiet, woman. 550 00:50:08,327 --> 00:50:11,229 Sorry, Ned. I never meant to frighten the girl. 551 00:50:11,263 --> 00:50:13,531 But we need to get this business done quickly. 552 00:50:13,599 --> 00:50:17,168 Your girl and that butcher's boy attacked my son. 553 00:50:17,203 --> 00:50:19,838 That animal of hers nearly tore his arm off. 554 00:50:19,872 --> 00:50:21,806 That's not true! 555 00:50:21,841 --> 00:50:24,309 She just... Bit him a little. 556 00:50:24,343 --> 00:50:27,946 - He was hurting Mycah. - Joff told us what happened. 557 00:50:27,980 --> 00:50:29,881 You and that boy beat him with clubs 558 00:50:29,915 --> 00:50:32,784 - while you set your wolf on him. - That's not what happened! 559 00:50:32,818 --> 00:50:34,444 Yes it is! 560 00:50:34,469 --> 00:50:36,219 They all attacked me and she threw my sword in the river. 561 00:50:36,222 --> 00:50:37,488 - Liar! - Shut up! 562 00:50:37,523 --> 00:50:38,923 Enough! 563 00:50:38,958 --> 00:50:41,993 He tells me one thing, she tells me another. 564 00:50:42,027 --> 00:50:44,395 Seven hells! What am I to make of this? 565 00:50:46,465 --> 00:50:48,523 Where's your other daughter, Ned? 566 00:50:48,548 --> 00:50:49,900 In bed asleep. 567 00:50:50,363 --> 00:50:51,664 She's not. 568 00:50:52,556 --> 00:50:54,891 Sansa, come here, darling. 569 00:51:04,850 --> 00:51:06,851 Now, child... 570 00:51:07,753 --> 00:51:09,821 Tell me what happened. 571 00:51:09,855 --> 00:51:11,923 Tell it all and tell it true. 572 00:51:11,957 --> 00:51:14,592 It's a great crime to lie to a King. 573 00:51:23,002 --> 00:51:24,936 I don't know. 574 00:51:24,970 --> 00:51:28,406 I don't remember. Everything happened so fast. 575 00:51:29,308 --> 00:51:31,776 - I didn't see. - Liar! 576 00:51:31,810 --> 00:51:33,278 - Liar liar liar! - Arya! 577 00:51:33,312 --> 00:51:35,613 - Hey, stop it! That's enough of that. - Liar liar liar! 578 00:51:35,648 --> 00:51:40,009 - Stop! Arya! - She's as wild as that animal of hers. 579 00:51:40,086 --> 00:51:41,107 I want her punished. 580 00:51:41,108 --> 00:51:43,840 What would you have me do, whip her through the streets? 581 00:51:44,362 --> 00:51:47,064 Damn it, children fight. It's over. 582 00:51:47,100 --> 00:51:49,702 Joffrey will bear these scars for the rest of his life. 583 00:51:51,371 --> 00:51:55,007 You let that little girl disarm you? 584 00:52:01,014 --> 00:52:04,150 Ned, see to it that your daughter is disciplined. 585 00:52:04,184 --> 00:52:07,053 - I'll do the same with my son. - Gladly, your Grace. 586 00:52:08,288 --> 00:52:10,923 And what of the direwolf? 587 00:52:10,958 --> 00:52:13,559 What of the beast that savaged your son? 588 00:52:16,430 --> 00:52:18,931 I'd forgot the damned wolf. 589 00:52:18,966 --> 00:52:21,734 We found no trace of the direwolf, your Grace. 590 00:52:21,768 --> 00:52:25,037 No? So be it. 591 00:52:25,072 --> 00:52:27,240 We have another wolf. 592 00:52:30,544 --> 00:52:32,178 As you will. 593 00:52:32,212 --> 00:52:35,414 - You can't mean it. - A direwolf's no pet. 594 00:52:35,449 --> 00:52:37,884 Get her a dog. She'll be happier for it. 595 00:52:39,019 --> 00:52:41,387 He doesn't mean Lady, does he? 596 00:52:41,421 --> 00:52:44,423 No no, not lady! Lady didn't bite anyone! 597 00:52:44,458 --> 00:52:46,359 - She's good! - Lady wasn't there! 598 00:52:46,393 --> 00:52:49,762 - You leave her alone! - Stop them. Don't let them do it. 599 00:52:49,830 --> 00:52:52,565 Please please, it wasn't Lady! 600 00:52:52,599 --> 00:52:54,100 Is this your command-- 601 00:52:55,168 --> 00:52:56,702 your Grace? 602 00:53:03,110 --> 00:53:06,646 - Where is the beast? - Chained up outside, your Grace. 603 00:53:06,680 --> 00:53:08,848 Ser Ilyn, do me the honor. 604 00:53:08,882 --> 00:53:11,183 No. 605 00:53:11,218 --> 00:53:13,586 Jory... 606 00:53:14,688 --> 00:53:16,722 Take the girls to their rooms. 607 00:53:20,928 --> 00:53:23,529 If it must be done, 608 00:53:23,563 --> 00:53:25,531 then I'll do it myself. 609 00:53:25,565 --> 00:53:27,767 Is this some trick? 610 00:53:27,801 --> 00:53:30,736 The wolf is of the north. 611 00:53:30,771 --> 00:53:33,873 She deserves better than a butcher. 612 00:54:07,240 --> 00:54:09,175 The butcher's boy-- 613 00:54:09,242 --> 00:54:10,910 you rode him down? 614 00:54:10,944 --> 00:54:13,079 He ran... 615 00:54:13,113 --> 00:54:14,814 Not very fast. 616 00:55:45,329 --> 00:55:49,329 == sync,corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net