1 00:00:05,594 --> 00:00:08,229 ♪ theme music playing ♪ 2 00:01:38,314 --> 00:01:49,061 Sync & corrections by honeybunny —=«O»=— www.addic7ed.com 3 00:01:54,753 --> 00:01:56,771 High Septon: — May the Warrior grant him courage 4 00:01:56,805 --> 00:02:00,091 and protect him in these perilous times. 5 00:02:00,142 --> 00:02:02,593 May the Smith grant him strength 6 00:02:02,595 --> 00:02:04,478 that he might bear this heavy burden 7 00:02:04,513 --> 00:02:06,731 And may the Crone, 8 00:02:06,765 --> 00:02:09,100 she that knows the fate of all men, 9 00:02:09,102 --> 00:02:11,736 show him the path he must walk 10 00:02:11,770 --> 00:02:15,189 and guide him through the dark places that lie ahead. 11 00:02:15,240 --> 00:02:18,526 In the light of the Seven, I now proclaim Tommen 12 00:02:18,577 --> 00:02:21,412 of the House Baratheon First of His Name 13 00:02:21,446 --> 00:02:24,198 King of the Andals and the First Men 14 00:02:24,249 --> 00:02:27,084 and Lord of the Seven Kingdoms. 15 00:02:30,205 --> 00:02:32,089 Long may he reign! 16 00:02:32,124 --> 00:02:34,125 All: — Long may he reign! 17 00:02:34,127 --> 00:02:36,794 (cheering) 18 00:02:43,969 --> 00:02:45,886 Special day. 19 00:02:53,812 --> 00:02:56,230 (crowd chatting) 20 00:03:04,656 --> 00:03:06,574 Your Grace. 21 00:03:08,410 --> 00:03:10,411 Your Grace. 22 00:03:34,353 --> 00:03:36,520 — Your Grace. — Your Grace. 23 00:03:52,004 --> 00:03:54,155 Your Grace. 24 00:03:56,808 --> 00:03:59,176 There he is. 25 00:03:59,211 --> 00:04:01,379 Long may he reign. 26 00:04:01,430 --> 00:04:03,214 Long may he reign. 27 00:04:07,019 --> 00:04:09,520 He sits the throne like he was born to it. 28 00:04:09,554 --> 00:04:13,224 Yes. He wasn't, though, was he? 29 00:04:14,226 --> 00:04:15,776 No, he wasn't. 30 00:04:21,283 --> 00:04:23,701 You still mourn for Joffrey? 31 00:04:23,735 --> 00:04:25,903 He was my husband. My king. 32 00:04:25,954 --> 00:04:28,072 He would have been your nightmare. 33 00:04:31,576 --> 00:04:34,328 Your Grace, I feel– 34 00:04:34,413 --> 00:04:36,514 You knew exactly what he was. 35 00:04:36,548 --> 00:04:39,133 I did, too. 36 00:04:39,167 --> 00:04:40,618 You never love anything in the world 37 00:04:40,652 --> 00:04:43,054 the way you love your first child. 38 00:04:44,956 --> 00:04:47,258 Doesn't matter what they do. 39 00:04:49,928 --> 00:04:52,680 And what he did, it shocked me. 40 00:04:54,866 --> 00:04:57,268 Do you think I'm easily shocked? 41 00:04:57,319 --> 00:04:58,702 No. 42 00:04:58,737 --> 00:05:02,139 The things he did shocked me. 43 00:05:08,613 --> 00:05:10,448 He's only a boy. 44 00:05:10,482 --> 00:05:12,950 A good boy. A decent boy. 45 00:05:13,001 --> 00:05:14,869 He always has been. 46 00:05:14,920 --> 00:05:18,089 Who was the last decent king, I wonder? 47 00:05:18,123 --> 00:05:20,007 He could be the first man who sits on that throne 48 00:05:20,041 --> 00:05:22,793 in 50 years to actually deserve it. 49 00:05:24,212 --> 00:05:26,931 It would be some consolation, wouldn't it? 50 00:05:26,965 --> 00:05:30,000 For all the horror that put him there. 51 00:05:34,689 --> 00:05:37,241 He will need help... 52 00:05:38,894 --> 00:05:40,611 if he's going to rule well. 53 00:05:40,645 --> 00:05:42,613 He has you. 54 00:05:42,647 --> 00:05:45,232 A mother is not enough. 55 00:05:46,618 --> 00:05:49,820 You're still interested in being queen, I take it? 56 00:05:49,822 --> 00:05:51,655 Oh. 57 00:05:51,657 --> 00:05:53,741 After all that's happened– 58 00:05:56,378 --> 00:05:59,830 it sounds strange, I know, but I am– 59 00:05:59,881 --> 00:06:02,299 I haven't even given any thought to it, 60 00:06:02,334 --> 00:06:04,084 what comes next. 61 00:06:04,136 --> 00:06:07,338 It would be a great honor, of course. 62 00:06:07,340 --> 00:06:10,474 But I will have to speak to my father about it. 63 00:06:12,144 --> 00:06:14,845 Yes, speak to your father. 64 00:06:14,847 --> 00:06:17,765 I'll speak to mine. 65 00:06:22,237 --> 00:06:25,906 We may be faced with an alarming number of weddings soon. 66 00:06:25,941 --> 00:06:27,658 (chuckles) 67 00:06:27,692 --> 00:06:29,693 I won't even know what to call you. 68 00:06:31,029 --> 00:06:32,530 Sister? 69 00:06:34,199 --> 00:06:36,450 Or Mother? 70 00:06:36,501 --> 00:06:39,003 Hmm. 71 00:06:40,021 --> 00:06:42,573 King Joffrey Baratheon is dead. 72 00:06:44,459 --> 00:06:46,026 Murdered at his own wedding. 73 00:06:46,061 --> 00:06:49,430 Barristan: And we have taken the Meereenese navy, Your Grace. 74 00:06:49,464 --> 00:06:51,682 The Second Sons took the Meereenese navy. 75 00:06:51,716 --> 00:06:53,717 Who told you to take the navy? 76 00:06:53,719 --> 00:06:55,886 No one. 77 00:06:55,888 --> 00:06:58,389 So why did you do it? 78 00:06:58,391 --> 00:07:00,441 I heard you liked ships. 79 00:07:04,446 --> 00:07:06,063 How many ships? 80 00:07:06,065 --> 00:07:07,364 93, Your Grace. 81 00:07:07,399 --> 00:07:08,732 How many men can they carry? 82 00:07:08,734 --> 00:07:11,652 9,300, not counting sailors. 83 00:07:11,703 --> 00:07:13,621 Would that be enough to take King's Landing? 84 00:07:13,655 --> 00:07:15,489 The Lannisters have more. 85 00:07:15,540 --> 00:07:17,908 Barristan: — They've been fighting Joffrey's wars for years. 86 00:07:17,910 --> 00:07:19,743 They're tired, dispersed. 87 00:07:19,794 --> 00:07:22,079 And now their king is dead. 88 00:07:22,081 --> 00:07:25,716 8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons 89 00:07:25,750 --> 00:07:28,252 sailing into Blackwater Bay 90 00:07:28,254 --> 00:07:31,055 and storming the gates without warning. 91 00:07:34,009 --> 00:07:36,677 It's hard to say. It could be enough. 92 00:07:36,728 --> 00:07:40,264 But we're not fighting to make you queen of King's Landing. 93 00:07:40,266 --> 00:07:43,267 10,000 men can't conquer Westeros. 94 00:07:43,301 --> 00:07:44,969 The old houses will flock to our queen 95 00:07:45,003 --> 00:07:46,570 when she crosses the Narrow Sea. 96 00:07:46,605 --> 00:07:49,406 The old houses will flock to whichever side they think will win, 97 00:07:49,441 --> 00:07:51,525 as they always have. 98 00:07:53,662 --> 00:07:55,829 There's other news. 99 00:07:55,864 --> 00:07:57,615 From Yunkai. 100 00:07:57,666 --> 00:08:01,035 Without the Unsullied to enforce your rule, 101 00:08:01,086 --> 00:08:03,954 the Wise Masters have retaken control of the city. 102 00:08:03,956 --> 00:08:07,007 They've reenslaved the freedmen who stayed behind 103 00:08:07,042 --> 00:08:09,176 and sworn to take revenge against you. 104 00:08:10,795 --> 00:08:12,596 And in Astapor, 105 00:08:12,631 --> 00:08:15,349 the council you installed to rule over the city 106 00:08:15,383 --> 00:08:18,469 has been overthrown by a butcher named Cleon 107 00:08:18,520 --> 00:08:21,855 who's declared himself «His Imperial Majesty.» 108 00:08:23,858 --> 00:08:25,809 Please leave me. 109 00:08:30,982 --> 00:08:33,117 Not you, Jorah. 110 00:08:45,330 --> 00:08:48,082 It appears my liberation of Slaver's Bay 111 00:08:48,133 --> 00:08:50,134 isn't going quite as planned. 112 00:08:51,586 --> 00:08:54,054 You could sail for Westeros 113 00:08:54,089 --> 00:08:56,090 and leave it all behind. 114 00:08:56,141 --> 00:08:57,808 A boy sits on the Iron Throne. 115 00:08:57,842 --> 00:09:01,011 A boy many believe to be a bastard with no right to it. 116 00:09:01,062 --> 00:09:03,897 They've never been more vulnerable. 117 00:09:03,932 --> 00:09:07,351 You counseled me against rashness once in Qarth. 118 00:09:07,353 --> 00:09:09,987 I didn't listen. 119 00:09:10,021 --> 00:09:12,156 That all worked out well. 120 00:09:12,190 --> 00:09:14,325 (chuckles) 121 00:09:19,014 --> 00:09:21,782 How can I rule seven kingdoms 122 00:09:21,833 --> 00:09:24,535 if I can't control Slaver's Bay? 123 00:09:25,704 --> 00:09:28,589 Why should anyone trust me? 124 00:09:28,673 --> 00:09:31,208 Why should anyone follow me? 125 00:09:31,259 --> 00:09:32,726 You're a Targaryen. 126 00:09:32,761 --> 00:09:34,795 You're the Mother of Dragons. 127 00:09:36,648 --> 00:09:39,216 I need to be more than that. 128 00:09:45,473 --> 00:09:50,394 I will not let those I have freed slide back into chains. 129 00:09:51,479 --> 00:09:53,397 I will not sail for Westeros. 130 00:09:53,431 --> 00:09:55,432 What, then? 131 00:09:56,868 --> 00:09:59,336 I will do what queens do. 132 00:10:02,407 --> 00:10:04,575 I will rule. 133 00:10:39,994 --> 00:10:41,945 Pull up your hood. 134 00:10:44,282 --> 00:10:46,283 A memorable shade. 135 00:10:47,535 --> 00:10:49,169 But how would they know? 136 00:10:49,204 --> 00:10:52,673 You know what kind of stories poor men enjoy the most? 137 00:10:52,707 --> 00:10:55,626 Ones about rich girls they'll never meet. 138 00:11:00,348 --> 00:11:02,516 Is this the only way into the Eyrie? 139 00:11:02,550 --> 00:11:04,718 The mountains are impassable. 140 00:11:04,769 --> 00:11:06,303 If you want to get to the Eyrie, 141 00:11:06,354 --> 00:11:08,222 you need to go through the Bloody Gate. 142 00:11:08,273 --> 00:11:11,725 It doesn't matter how large your army is, 143 00:11:11,776 --> 00:11:14,445 if you attack this gate, you do it on this road, 144 00:11:14,479 --> 00:11:16,480 three men abreast 145 00:11:16,482 --> 00:11:19,066 and get slaughtered like goats. 146 00:11:19,117 --> 00:11:22,069 The first Lords of the Vale didn't have much, 147 00:11:22,120 --> 00:11:23,654 but they had these mountains 148 00:11:23,705 --> 00:11:25,656 and they knew how to use them. 149 00:11:25,658 --> 00:11:28,408 And the fortress they built here has never been overcome. 150 00:11:28,460 --> 00:11:31,211 Not once in 1,000 years. 151 00:11:31,246 --> 00:11:33,997 Know your strengths, use them wisely, 152 00:11:33,999 --> 00:11:37,417 and one man can be worth 10,000. 153 00:11:42,574 --> 00:11:44,374 Knight: — Who would pass the Bloody Gate? 154 00:11:44,409 --> 00:11:47,678 Lord Petyr Baelish and his niece Alayne. 155 00:11:51,983 --> 00:11:53,400 Stand to. 156 00:11:53,434 --> 00:11:56,069 — Stand to! — Stand to! 157 00:11:57,522 --> 00:11:58,856 Welcome back, Lord Baelish. 158 00:12:00,525 --> 00:12:03,410 (gate clanking) 159 00:12:26,935 --> 00:12:29,520 (door opens) 160 00:12:29,554 --> 00:12:31,355 Uncle Petyr! 161 00:12:33,608 --> 00:12:35,859 Littlefinger: — My lord. 162 00:12:41,399 --> 00:12:43,567 Oh. 163 00:12:43,569 --> 00:12:47,821 I have brought you a gift. 164 00:12:52,243 --> 00:12:53,994 Lord Baelish. 165 00:12:54,045 --> 00:12:56,747 — My lady. — Look what Uncle Petyr brought me. 166 00:12:56,798 --> 00:12:59,416 A beautiful gift for a beautiful boy. 167 00:12:59,418 --> 00:13:02,135 It's a pleasure to make your acquaintance, Lady Arryn. 168 00:13:02,170 --> 00:13:03,670 My name is Al– 169 00:13:03,721 --> 00:13:06,173 Oh, do take down that hood, child. 170 00:13:06,224 --> 00:13:08,258 Don't you think know who you are? 171 00:13:08,309 --> 00:13:11,144 You think I'd let my intended 172 00:13:11,179 --> 00:13:13,146 leave the Eyrie on urgent business 173 00:13:13,181 --> 00:13:15,816 without knowing what that business was? 174 00:13:17,268 --> 00:13:21,154 I let him go so he could bring you here to me. 175 00:13:24,742 --> 00:13:27,194 My flesh and blood. 176 00:13:29,080 --> 00:13:31,114 It's wonderful to meet you, Aunt Lysa. 177 00:13:31,165 --> 00:13:33,450 You mustn't call me that in front of anyone else. 178 00:13:33,452 --> 00:13:34,618 Of course. I understand. 179 00:13:34,620 --> 00:13:36,253 No one can know you're here. 180 00:13:36,287 --> 00:13:38,372 It would put us in a very precarious position. 181 00:13:38,423 --> 00:13:40,007 I would never say a thing. 182 00:13:40,041 --> 00:13:42,593 The Lannisters want to destroy us. 183 00:13:42,627 --> 00:13:44,544 They've been trying for years. 184 00:13:44,596 --> 00:13:46,630 Now they know what it feels like. 185 00:13:46,632 --> 00:13:50,467 Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head. 186 00:13:52,270 --> 00:13:55,689 They did, and my father's. 187 00:13:55,723 --> 00:13:58,308 They killed my father, too, with poison. 188 00:13:59,777 --> 00:14:02,446 I wanted to make the little Lannister baby man fly, 189 00:14:02,480 --> 00:14:04,648 but Mother said I couldn't. 190 00:14:04,699 --> 00:14:06,483 Make him fly? 191 00:14:06,534 --> 00:14:08,568 Through the Moon Door. 192 00:14:11,372 --> 00:14:12,873 (giggles) 193 00:14:12,907 --> 00:14:15,392 Lysa: — And on top of everything else, 194 00:14:15,426 --> 00:14:17,961 they made you marry that filthy troll. 195 00:14:17,996 --> 00:14:20,163 They did. They made us both. 196 00:14:20,214 --> 00:14:21,581 Lord Tyrion didn't want to. 197 00:14:21,633 --> 00:14:23,533 Lysa: — I don't believe that for a moment. 198 00:14:23,568 --> 00:14:25,585 Did he force himself on you? 199 00:14:25,637 --> 00:14:27,337 No. 200 00:14:27,339 --> 00:14:28,889 — We never– — Lysa: Good. 201 00:14:28,923 --> 00:14:32,309 Robin, this is your cousin Sansa. 202 00:14:32,343 --> 00:14:34,511 But you're not to call her Sansa in front of anyone 203 00:14:34,562 --> 00:14:36,363 but Uncle Petyr and myself. Do you understand? 204 00:14:36,397 --> 00:14:38,815 Sansa, this is my son Robin. 205 00:14:40,051 --> 00:14:41,985 It's a pleasure to meet you, Robin. 206 00:14:42,020 --> 00:14:44,354 Robin, show Sansa to her chamber. 207 00:14:44,405 --> 00:14:46,573 Take the back stairs. 208 00:14:48,860 --> 00:14:51,528 Go. We'll speak soon. 209 00:15:00,455 --> 00:15:02,372 What took you so long? 210 00:15:02,423 --> 00:15:05,375 Arranging for the ascension of King Tommen I, 211 00:15:05,426 --> 00:15:09,046 extricating Sansa, getting her here alive. 212 00:15:09,048 --> 00:15:12,883 She's here. We've spent more than enough time on her for one evening. 213 00:15:15,136 --> 00:15:17,104 Let's get married tonight. 214 00:15:17,188 --> 00:15:19,439 Ought we not... 215 00:15:19,474 --> 00:15:22,559 inform the Lords of the Vale about the ceremony? 216 00:15:22,561 --> 00:15:24,478 There's only one Lord of the Vale. 217 00:15:24,529 --> 00:15:26,363 The others can all hang. 218 00:15:26,397 --> 00:15:28,815 Lurking and simpering on the stairs like buzzards 219 00:15:28,866 --> 00:15:32,285 the moment my husband died, trying to get their claws in me. 220 00:15:32,320 --> 00:15:33,820 I do think that we could wait until– 221 00:15:33,871 --> 00:15:36,206 I'm done waiting, Petyr. 222 00:15:36,240 --> 00:15:38,575 We had our wedding night many years ago. 223 00:15:38,626 --> 00:15:40,711 Or don't you remember? 224 00:15:40,745 --> 00:15:43,714 Like it was yesterday. 225 00:15:43,748 --> 00:15:47,918 What wife would do for you the things I've done for you? 226 00:15:47,920 --> 00:15:50,804 What wife would trust you the way I've trusted you? 227 00:15:50,838 --> 00:15:53,673 When you gave me those drops 228 00:15:53,725 --> 00:15:56,143 and told me to pour them into Jon's wine, 229 00:15:56,177 --> 00:15:57,644 my husband's wine– 230 00:15:57,678 --> 00:16:00,847 when you told me to write a letter to Cat 231 00:16:00,898 --> 00:16:03,233 telling her it was the Lannisters– 232 00:16:04,152 --> 00:16:06,069 (moans) 233 00:16:15,530 --> 00:16:17,447 The deed is done. 234 00:16:17,449 --> 00:16:20,117 Faded into nothing. 235 00:16:20,168 --> 00:16:23,120 Only speaking of it can make it real. 236 00:16:26,507 --> 00:16:28,175 Tonight it is, then. 237 00:16:28,209 --> 00:16:30,377 (laughs) 238 00:16:32,346 --> 00:16:34,631 Let me bathe and dress for the occasion. 239 00:16:34,633 --> 00:16:38,101 Once I'm presentable, I'll call on the septon immediately. 240 00:16:44,942 --> 00:16:47,027 I'm warning you. 241 00:16:47,061 --> 00:16:51,148 I'm going to scream when my husband makes love to me. 242 00:16:51,150 --> 00:16:54,367 I'm going to scream so loud, 243 00:16:54,402 --> 00:16:57,487 they'll hear me clear across the Narrow Sea. 244 00:17:00,158 --> 00:17:02,659 (Lysa screaming) 245 00:17:04,462 --> 00:17:07,214 (grunting, moaning) 246 00:17:09,167 --> 00:17:11,384 (screaming) 247 00:17:13,921 --> 00:17:16,673 (moaning, screaming continues) 248 00:17:22,446 --> 00:17:25,782 When will the wedding take place in your mind? 249 00:17:25,817 --> 00:17:27,517 As soon as decency permits. 250 00:17:27,552 --> 00:17:31,555 After we've allowed Tommen the appropriate time to mourn his brother 251 00:17:31,589 --> 00:17:34,324 and Margaery to mourn her husband. 252 00:17:34,358 --> 00:17:36,827 — A fortnight? — That seems reasonable. 253 00:17:36,861 --> 00:17:39,863 No jugglers, no jousting dwarves, 254 00:17:39,865 --> 00:17:43,200 no 77-course meals. 255 00:17:45,336 --> 00:17:47,637 And your wedding to Loras? 256 00:17:48,940 --> 00:17:50,257 Shortly after Tommen's. 257 00:17:50,291 --> 00:17:52,676 — Shortly? — A fortnight. 258 00:17:53,761 --> 00:17:55,962 I know you don't like them. 259 00:17:56,013 --> 00:17:58,415 I didn't like your husband. 260 00:17:58,449 --> 00:18:00,650 Used to pat me on the back a lot. 261 00:18:00,685 --> 00:18:02,285 I didn't trust him. 262 00:18:02,320 --> 00:18:04,321 We had that in common. 263 00:18:04,355 --> 00:18:07,958 You don't need to make formal alliances with people you trust. 264 00:18:07,992 --> 00:18:10,610 Then whom can we trust? 265 00:18:11,896 --> 00:18:14,397 Ourselves alone. 266 00:18:16,784 --> 00:18:18,902 The Tyrells 267 00:18:18,953 --> 00:18:21,571 are our only true rivals 268 00:18:21,622 --> 00:18:23,323 in terms of resources 269 00:18:23,374 --> 00:18:26,576 and we need them on our side. 270 00:18:26,627 --> 00:18:29,045 Robert wasn't particularly rich. 271 00:18:29,080 --> 00:18:32,299 Robert had me funding him. 272 00:18:32,333 --> 00:18:35,585 Wars swallow gold like a pit in the earth. 273 00:18:35,587 --> 00:18:38,972 I suppose that explains why we did so well in the last one. 274 00:18:39,006 --> 00:18:43,059 Do you know how much gold was mined in the Westerlands this past year? 275 00:18:43,094 --> 00:18:44,227 Haven't a clue. 276 00:18:44,262 --> 00:18:45,929 Go on, your best guess. 277 00:18:45,980 --> 00:18:48,765 Pounds, tons, ounces? 278 00:18:48,767 --> 00:18:51,268 Doesn't matter. The answer is the same. 279 00:18:52,470 --> 00:18:53,937 That can't be. 280 00:18:53,988 --> 00:18:57,023 Our last working mine ran dry three years ago. 281 00:18:58,276 --> 00:19:00,160 Then how do we pay for anything? 282 00:19:00,194 --> 00:19:02,612 The crown owes the Iron Bank of Braavos 283 00:19:02,614 --> 00:19:04,281 a tremendous amount of money. 284 00:19:04,283 --> 00:19:05,916 How much? 285 00:19:07,335 --> 00:19:09,085 A tremendous amount. 286 00:19:10,838 --> 00:19:13,290 There must be someone at the Iron Bank 287 00:19:13,292 --> 00:19:15,759 you can speak to, come to some arrangement. 288 00:19:15,793 --> 00:19:17,544 The Iron Bank is the Iron Bank. 289 00:19:17,595 --> 00:19:19,179 There is no someone. 290 00:19:19,213 --> 00:19:21,798 Someone does work there. It is comprised of people. 291 00:19:21,849 --> 00:19:23,934 And a temple is comprised of stones. 292 00:19:23,968 --> 00:19:26,886 One stone crumbles and another takes its place. 293 00:19:26,938 --> 00:19:31,558 And the temple holds its form for 1,000 years or more. 294 00:19:31,609 --> 00:19:35,195 That's what the Iron Bank is: a temple. 295 00:19:35,229 --> 00:19:38,448 We all live in its shadow and almost none of us know it. 296 00:19:39,984 --> 00:19:41,985 You can't run from them. You can't cheat them. 297 00:19:42,036 --> 00:19:44,754 You can't sway them with excuses. 298 00:19:44,789 --> 00:19:48,425 If you owe them money and you don't want to crumble yourself, 299 00:19:48,459 --> 00:19:50,910 you pay it back. 300 00:19:50,962 --> 00:19:52,746 Vesting the Tyrells in the crown 301 00:19:52,797 --> 00:19:54,581 will help a great deal in this respect. 302 00:19:54,632 --> 00:19:58,435 It's for the good of the family, I understand that. 303 00:20:01,872 --> 00:20:04,090 I'm not sure my brothers do. 304 00:20:07,845 --> 00:20:11,431 I know you're building a strong case against Tyrion. 305 00:20:11,482 --> 00:20:14,651 And as a mother, that is your right. 306 00:20:14,685 --> 00:20:19,189 But as a judge, I cannot discuss the trial with you. 307 00:20:19,223 --> 00:20:21,358 I respect that. 308 00:20:23,861 --> 00:20:26,029 We don't need to discuss it. 309 00:20:28,666 --> 00:20:32,002 The Lannister legacy is the only thing that matters. 310 00:20:32,036 --> 00:20:35,205 You've started wars to protect this family. 311 00:20:35,239 --> 00:20:37,540 Turned your back on Jaime 312 00:20:37,591 --> 00:20:40,643 for refusing to contribute to its future. 313 00:20:40,678 --> 00:20:43,913 What does Tyrion deserve 314 00:20:43,948 --> 00:20:46,499 for lighting that future on fire? 315 00:20:56,060 --> 00:20:58,445 Arya: — Joffrey. 316 00:20:58,479 --> 00:21:00,647 Cersei. 317 00:21:00,731 --> 00:21:02,649 Walder Frey. 318 00:21:02,700 --> 00:21:04,934 Meryn Trant. 319 00:21:04,969 --> 00:21:07,771 Tywin Lannister. 320 00:21:07,805 --> 00:21:09,906 The Red Woman. 321 00:21:09,908 --> 00:21:12,292 Beric Dondarrion. 322 00:21:12,326 --> 00:21:15,412 Thoros of Myr. 323 00:21:15,414 --> 00:21:17,380 Ilyn Payne. 324 00:21:17,415 --> 00:21:19,249 The Mountain. 325 00:21:19,251 --> 00:21:21,217 Would you shut up? 326 00:21:21,252 --> 00:21:24,637 I can't sleep until I say the names. 327 00:21:24,672 --> 00:21:28,308 The names of every fucking person in Westeros? 328 00:21:29,393 --> 00:21:31,177 Only the ones I'm going to kill. 329 00:21:31,228 --> 00:21:33,012 (chuckles) 330 00:21:33,064 --> 00:21:35,598 Hate's as good a thing as any to keep a person going. 331 00:21:35,649 --> 00:21:38,184 Better than most. 332 00:21:39,603 --> 00:21:41,738 We come across my brother, 333 00:21:41,772 --> 00:21:45,241 maybe we can both cross a name off our list. 334 00:21:48,329 --> 00:21:51,030 If he were here right now, what would you do? 335 00:21:58,956 --> 00:22:00,957 I'd tell him to shut the fuck up 336 00:22:00,959 --> 00:22:03,126 so I can get some sleep. 337 00:22:06,597 --> 00:22:09,099 Go on, get it over with, 338 00:22:09,133 --> 00:22:11,718 your list of doomed men. 339 00:22:13,604 --> 00:22:15,855 I'm almost done. 340 00:22:15,890 --> 00:22:18,024 Only one name left. 341 00:22:18,976 --> 00:22:20,777 Go on. 342 00:22:28,853 --> 00:22:30,653 The Hound. 343 00:22:37,711 --> 00:22:38,962 Thank you. 344 00:22:38,996 --> 00:22:41,047 Your mother always had a sweet tooth, you know? 345 00:22:41,081 --> 00:22:42,632 — Really? — Oh, yes. 346 00:22:42,666 --> 00:22:45,835 At suppertime, she would go straight for honey cakes, 347 00:22:45,886 --> 00:22:47,554 candied almonds, custard. 348 00:22:47,588 --> 00:22:49,255 Anything sweet. 349 00:22:49,306 --> 00:22:50,840 Eventually, your grandfather 350 00:22:50,842 --> 00:22:53,426 had to assign a septa to watch her at meals. 351 00:22:53,477 --> 00:22:56,012 Cat was the firstborn daughter after all. 352 00:22:56,063 --> 00:22:58,014 It was important that she remain desirable 353 00:22:58,065 --> 00:22:59,682 so Father could arrange a good match for her 354 00:22:59,733 --> 00:23:02,402 and she was starting to get fat. 355 00:23:02,436 --> 00:23:05,855 My mother fat? 356 00:23:07,825 --> 00:23:10,076 She never let me have my pudding 357 00:23:10,110 --> 00:23:11,861 until I'd finished all my proper food. 358 00:23:11,912 --> 00:23:15,281 This is before she married your father and moved to the North. 359 00:23:15,332 --> 00:23:18,918 By the time you were born, your father's austerity had become hers. 360 00:23:18,953 --> 00:23:22,005 Marriage changes people. 361 00:23:24,675 --> 00:23:26,709 I didn't mean for you to stop. 362 00:23:26,760 --> 00:23:28,545 Go on, enjoy them. 363 00:23:32,600 --> 00:23:34,717 How do you like them? 364 00:23:34,768 --> 00:23:36,769 They're delicious. 365 00:23:39,306 --> 00:23:42,141 Where did you get the lemons? You can't grow them up here. 366 00:23:42,193 --> 00:23:43,810 Oh, gods, no. 367 00:23:43,861 --> 00:23:46,980 Petyr had three crates brought all the way from King's Landing. 368 00:23:47,031 --> 00:23:48,898 He knew you liked lemon cakes. 369 00:23:48,949 --> 00:23:50,733 He's so kind. 370 00:23:50,735 --> 00:23:52,735 He really cares for you. 371 00:23:52,786 --> 00:23:55,705 Think where you'd be without him. 372 00:23:55,739 --> 00:23:58,074 In their clutches and tried for murder. 373 00:23:59,243 --> 00:24:02,128 Yes. I'm very lucky. 374 00:24:02,162 --> 00:24:03,746 He feels responsible for you. 375 00:24:03,797 --> 00:24:05,381 Oh, I know he does. I'm so grateful. 376 00:24:05,416 --> 00:24:07,250 Why? 377 00:24:07,301 --> 00:24:10,086 Why does he feel responsible for you? 378 00:24:11,138 --> 00:24:13,006 Well, I'm half Tully. 379 00:24:13,057 --> 00:24:15,592 — He loved your family so much. — Loved your mother. 380 00:24:15,643 --> 00:24:17,594 — No. — That's what you wanted to say. 381 00:24:17,645 --> 00:24:19,062 He loves you, Aunt Lysa. He's married to you. 382 00:24:19,096 --> 00:24:21,180 Your mother never loved him. Never. 383 00:24:21,232 --> 00:24:24,150 Cat always went straight for the sweetest thing. 384 00:24:24,184 --> 00:24:27,237 The most obvious thing. Your Uncle Brandon. 385 00:24:27,271 --> 00:24:30,240 Your handsome, arrogant, cruel Uncle Brandon. 386 00:24:30,274 --> 00:24:32,775 He almost killed Petyr in a duel. 387 00:24:32,826 --> 00:24:35,028 And your mother loved him anyway. 388 00:24:35,079 --> 00:24:38,698 And now Petyr is risking his life to save you, 389 00:24:38,749 --> 00:24:41,451 the daughter of a woman who didn't love him 390 00:24:41,453 --> 00:24:44,504 no more than those whores in his brothels. 391 00:24:44,538 --> 00:24:47,457 — Has he told you about them? — No. 392 00:24:47,508 --> 00:24:50,293 He hasn't told you about the vile things they do with their bodies? 393 00:24:50,344 --> 00:24:52,512 The vile things they let him do with their bodies? 394 00:24:52,546 --> 00:24:54,764 — No, never. — Are you pregnant? 395 00:24:56,100 --> 00:24:59,185 What? No, I told you. Lord Tyrion and I never– 396 00:24:59,219 --> 00:25:01,104 I wasn't asking about Tyrion. 397 00:25:01,138 --> 00:25:03,189 What have you let Petyr do with your body? 398 00:25:03,223 --> 00:25:05,775 — Aunt Lysa, no, I– — Your young, pretty body. 399 00:25:05,809 --> 00:25:08,478 — Nothing. I'm a virgin. — Don't lie to me. 400 00:25:08,480 --> 00:25:11,814 You're hurting me. 401 00:25:11,816 --> 00:25:13,316 I'll know if you lie. 402 00:25:13,367 --> 00:25:16,152 I'm a virgin, I swear it. 403 00:25:16,203 --> 00:25:17,987 He loves you, Aunt Lysa. 404 00:25:17,989 --> 00:25:19,989 All he says is that I'm stupid. 405 00:25:20,040 --> 00:25:21,991 I'm a stupid little girl with stupid dreams 406 00:25:22,042 --> 00:25:23,910 who never learns and I'm a terrible liar, 407 00:25:23,961 --> 00:25:25,282 so I should always tell the truth. 408 00:25:25,296 --> 00:25:27,547 And I swear to you that he has never touched me. 409 00:25:27,581 --> 00:25:30,049 — Not once, not ever. — Shh. Shh. Shh. 410 00:25:31,669 --> 00:25:33,670 It's all right. 411 00:25:33,721 --> 00:25:35,838 It will all be all right. 412 00:25:35,889 --> 00:25:37,173 You'll be a widow soon. 413 00:25:37,175 --> 00:25:39,592 They'll execute that dwarf for murdering the king 414 00:25:39,643 --> 00:25:41,844 and you'll be free to marry Robin. 415 00:25:41,895 --> 00:25:44,013 You'll be the Lady of the Vale. 416 00:25:44,015 --> 00:25:46,432 Hmm. 417 00:25:51,939 --> 00:25:54,490 (horse whinnies) 418 00:25:58,829 --> 00:26:01,614 (grunting) 419 00:26:08,422 --> 00:26:10,707 Didn't they teach you how to ride a horse? 420 00:26:10,758 --> 00:26:14,260 Yes, my lady, when I was young. 421 00:26:14,294 --> 00:26:16,295 There wasn't much call for it with Lord Tyrion, though. 422 00:26:16,347 --> 00:26:18,931 He preferred litters. 423 00:26:18,966 --> 00:26:21,684 Perhaps you should have stayed with him. 424 00:26:27,691 --> 00:26:29,976 It's not going to be a pleasant journey for you. 425 00:26:30,027 --> 00:26:33,446 It could take weeks to get to the Wall, depending on the weather. 426 00:26:33,480 --> 00:26:35,148 That's a long way off. 427 00:26:35,199 --> 00:26:38,151 Well, Lady Sansa's brother's at Castle Black. 428 00:26:38,202 --> 00:26:40,737 If I were her, that's where I'd go. 429 00:26:40,788 --> 00:26:43,322 Feel free to stop at any point. 430 00:26:43,374 --> 00:26:46,242 Never, my lady. I'm your squire. 431 00:26:46,293 --> 00:26:48,828 I've made it this far in the world without a squire. 432 00:26:48,879 --> 00:26:50,296 I don't see why I need one now. 433 00:26:50,330 --> 00:26:52,081 All knights have squires, my lady. 434 00:26:52,083 --> 00:26:53,416 I'm not a knight. 435 00:26:53,467 --> 00:26:56,586 And I'm not a slaver, either. I don't own you. 436 00:26:56,670 --> 00:26:58,755 I swore an oath, my lady. 437 00:26:58,757 --> 00:27:01,307 I am releasing you from that oath. 438 00:27:04,344 --> 00:27:06,562 That means you could leave. 439 00:27:06,597 --> 00:27:08,347 I know. 440 00:27:08,399 --> 00:27:10,900 What do you think will happen if you leave? 441 00:27:12,102 --> 00:27:14,771 They'll say I wasn't a very good squire. 442 00:27:14,773 --> 00:27:17,774 (horse nickers) 443 00:27:17,776 --> 00:27:19,942 (whinnies) 444 00:28:09,326 --> 00:28:12,628 — The hell you doing? — Practicing. 445 00:28:12,663 --> 00:28:15,882 — What, ways to die? — No one's going to kill me. 446 00:28:15,916 --> 00:28:17,834 They will if you nance around like that. 447 00:28:17,885 --> 00:28:20,336 That's no way to fight. 448 00:28:20,387 --> 00:28:23,339 It's not fighting. It's water dancing. 449 00:28:23,390 --> 00:28:25,475 Dancing? 450 00:28:25,509 --> 00:28:27,727 Maybe you ought to put on a dress. 451 00:28:29,513 --> 00:28:31,514 Who taught you that shite? 452 00:28:31,565 --> 00:28:34,150 The greatest swordsman who ever lived. 453 00:28:36,520 --> 00:28:40,022 Syrio Forel, the First Sword to the Sealord of Braavos. 454 00:28:40,073 --> 00:28:41,491 Braavos. (scoffs) 455 00:28:41,525 --> 00:28:43,359 Greasy-haired little bastard, I bet. 456 00:28:43,361 --> 00:28:44,744 They all are. 457 00:28:44,778 --> 00:28:46,362 What do you know about anything? 458 00:28:46,364 --> 00:28:48,531 I bet his hair is greasier than Joffrey's cunt. 459 00:28:48,582 --> 00:28:50,583 — It was not. — Was? He dead? 460 00:28:50,617 --> 00:28:51,534 — Yes. — How? 461 00:28:51,585 --> 00:28:53,452 — He was killed. — Who by? 462 00:28:53,504 --> 00:28:55,288 Meryn Trant. That's why Ser Meryn– 463 00:28:55,339 --> 00:28:57,039 Meryn Trant? 464 00:28:57,090 --> 00:29:00,259 The greatest swordsman who ever lived killed by Meryn fucking Trant? 465 00:29:00,294 --> 00:29:02,261 — He was outnumbered. — Any boy whore with a sword 466 00:29:02,296 --> 00:29:04,213 could beat three Meryn Trants. 467 00:29:04,264 --> 00:29:06,682 Syrio didn't have a sword. Or armor. Just a stick. 468 00:29:06,717 --> 00:29:08,885 The greatest swordsman who ever lived didn't have a sword? 469 00:29:08,887 --> 00:29:11,387 (laughs) 470 00:29:11,389 --> 00:29:13,222 All right. You have a sword. 471 00:29:13,224 --> 00:29:14,690 Let's see what he taught you. 472 00:29:14,725 --> 00:29:17,560 Go on, do it for your Braavosi friend. 473 00:29:18,896 --> 00:29:20,813 Dead like all the rest of your friends. 474 00:29:22,065 --> 00:29:24,233 (grunts) 475 00:29:31,775 --> 00:29:35,578 Your friend's dead and Meryn Trant's not 476 00:29:35,580 --> 00:29:37,330 'cause Trant had armor 477 00:29:37,381 --> 00:29:39,715 and a big fucking sword. 478 00:29:41,919 --> 00:29:44,253 (scoffs) 479 00:29:53,063 --> 00:29:56,315 (bird calling) 480 00:30:09,947 --> 00:30:11,864 Your Grace. 481 00:30:11,915 --> 00:30:14,584 Prince Oberyn. Writing letters? 482 00:30:14,618 --> 00:30:17,370 A poem, actually. 483 00:30:18,622 --> 00:30:20,623 May I show you the gardens? 484 00:30:20,674 --> 00:30:23,759 I couldn't very well refuse a royal escort. 485 00:30:23,794 --> 00:30:25,962 No, you couldn't. 486 00:30:28,131 --> 00:30:30,466 I didn't realize you were a poet. 487 00:30:30,468 --> 00:30:33,135 Not a very good one. 488 00:30:33,137 --> 00:30:35,221 For your paramour? 489 00:30:35,272 --> 00:30:37,607 For one of my daughters. 490 00:30:37,641 --> 00:30:40,059 You have several, don't you? 491 00:30:40,110 --> 00:30:41,444 Eight. 492 00:30:41,478 --> 00:30:43,145 Eight? 493 00:30:43,196 --> 00:30:45,448 Eight daughters? 494 00:30:45,482 --> 00:30:47,316 The fifth is difficult. 495 00:30:47,367 --> 00:30:49,986 I named her after my sister Elia. 496 00:30:49,988 --> 00:30:51,654 Beautiful name. 497 00:30:51,656 --> 00:30:53,572 Yes. 498 00:30:53,624 --> 00:30:56,659 But I can't say it without turning sad. 499 00:30:56,710 --> 00:30:59,629 And after I turn sad, 500 00:30:59,663 --> 00:31:01,831 I grow angry. 501 00:31:01,833 --> 00:31:04,583 Perhaps that's why she's difficult. 502 00:31:04,635 --> 00:31:07,720 The gods love their stupid jokes, don't they? 503 00:31:07,754 --> 00:31:10,006 Which joke is that? 504 00:31:10,057 --> 00:31:12,425 You're a prince of Dorne. 505 00:31:12,476 --> 00:31:14,677 A legendary fighter. 506 00:31:14,728 --> 00:31:16,896 A brilliant man feared throughout Westeros. 507 00:31:16,930 --> 00:31:19,849 But you could not save your sister. 508 00:31:19,900 --> 00:31:23,319 I'm a Lannister. Queen for 19 years. 509 00:31:23,353 --> 00:31:25,488 Daughter of the most powerful man alive. 510 00:31:25,522 --> 00:31:28,190 But I could not save my son. 511 00:31:28,192 --> 00:31:30,660 What good is power 512 00:31:30,694 --> 00:31:33,696 if you cannot protect the ones you love? 513 00:31:33,698 --> 00:31:35,531 We can avenge them. 514 00:31:35,533 --> 00:31:38,034 Yes, we can avenge them. 515 00:31:39,753 --> 00:31:42,254 You really believe Tyrion murdered your son? 516 00:31:43,507 --> 00:31:45,508 I know he did. 517 00:31:47,210 --> 00:31:49,995 We will have a trial and we will learn the truth. 518 00:31:50,030 --> 00:31:52,381 We'll have a trial, anyway. 519 00:31:56,553 --> 00:32:00,056 I haven't seen my daughter in over a year. 520 00:32:00,058 --> 00:32:02,058 The last time I saw her, 521 00:32:02,060 --> 00:32:05,394 she was swimming with two of my girls in the Water Gardens. 522 00:32:05,396 --> 00:32:08,230 Laughing in the sun. 523 00:32:10,233 --> 00:32:12,234 I want to believe that. 524 00:32:12,236 --> 00:32:15,071 I want to believe she's happy. 525 00:32:15,122 --> 00:32:17,707 You have my word. 526 00:32:17,741 --> 00:32:20,576 We don't hurt little girls in Dorne. 527 00:32:21,995 --> 00:32:25,047 Everywhere in the world, they hurt little girls. 528 00:32:34,424 --> 00:32:36,225 Would you bring her a gift for me? 529 00:32:38,095 --> 00:32:39,895 I wasn't there for her name day. 530 00:32:39,930 --> 00:32:42,264 I don't know when I'll see her again. 531 00:32:42,266 --> 00:32:44,734 Anything at all. 532 00:32:45,986 --> 00:32:48,020 The best shipwrights in King's Landing 533 00:32:48,071 --> 00:32:50,189 have been working on it for months. 534 00:32:50,240 --> 00:32:53,659 Myrcella loves the open water. 535 00:32:53,693 --> 00:32:57,830 Oberyn: — I will have it sailed down to Sunspear for her. 536 00:32:59,282 --> 00:33:01,217 Please tell her... 537 00:33:03,620 --> 00:33:05,955 her mother misses her very much. 538 00:33:15,048 --> 00:33:17,433 Podrick: — Oh, no, no, no. 539 00:33:17,467 --> 00:33:19,385 No, no, no, no. 540 00:33:20,470 --> 00:33:21,854 Hells. 541 00:33:25,225 --> 00:33:27,026 Gods. 542 00:33:30,030 --> 00:33:31,981 Did you remove the skin? 543 00:33:34,067 --> 00:33:35,618 No, my lady. 544 00:33:35,652 --> 00:33:37,620 Have you ever cooked a rabbit before? 545 00:33:37,654 --> 00:33:39,989 No, my lady. 546 00:33:40,040 --> 00:33:43,826 Did you ever cook anything for Lord Tyrion? 547 00:33:43,828 --> 00:33:46,796 No, my lady. 548 00:33:46,830 --> 00:33:48,547 That was the cooks. 549 00:33:49,666 --> 00:33:51,417 (groans) 550 00:34:05,932 --> 00:34:07,266 What are you doing? 551 00:34:07,317 --> 00:34:09,518 I'm helping you with your armor. 552 00:34:09,569 --> 00:34:12,822 I've been removing my own armor for quite some time, thank you very much. 553 00:34:30,624 --> 00:34:33,259 What exactly did you do for Lord Tyrion? 554 00:34:33,293 --> 00:34:36,846 I brought him his meals and cleared his table when he was finished. 555 00:34:36,880 --> 00:34:39,181 I kept his clothing and linens clean. 556 00:34:39,216 --> 00:34:42,134 Carried his messages and returned the replies. 557 00:34:43,937 --> 00:34:45,638 Mostly I poured wine. 558 00:34:45,689 --> 00:34:47,690 Oh. 559 00:34:47,724 --> 00:34:49,558 Whilst in Lord Tyrion's service, 560 00:34:49,609 --> 00:34:52,978 did you ever do anything remotely related to combat? 561 00:34:56,867 --> 00:34:59,535 I killed a man. 562 00:35:02,072 --> 00:35:04,740 Who? 563 00:35:04,742 --> 00:35:06,792 A Kingsguard. 564 00:35:10,664 --> 00:35:14,083 He tried to kill Lord Tyrion at the Blackwater. 565 00:35:17,470 --> 00:35:19,922 How did you kill a Kingsguard? 566 00:35:21,758 --> 00:35:24,476 I pushed a spear through the back of his head. 567 00:35:36,323 --> 00:35:38,440 Bloody ridiculous. 568 00:35:42,028 --> 00:35:43,779 Help me with these straps. 569 00:35:53,757 --> 00:35:57,042 — (woman whimpering) — (Rast laughing) 570 00:36:03,016 --> 00:36:04,767 Rast: — Hey. 571 00:36:04,801 --> 00:36:06,802 Hey, get up. 572 00:36:07,737 --> 00:36:10,773 — Get up. — (sobbing) 573 00:36:16,279 --> 00:36:18,647 Man: — That's it lad, put it inside. 574 00:36:18,698 --> 00:36:20,649 Get the fire going again. We're all freezing. 575 00:36:20,700 --> 00:36:23,152 Aye. What we need is a girl there. 576 00:36:23,154 --> 00:36:25,321 I've got to have a piss. 577 00:36:31,795 --> 00:36:34,163 (pigs grunting) 578 00:36:34,165 --> 00:36:36,799 (women whimpering) 579 00:36:38,301 --> 00:36:40,219 Now keep quiet. 580 00:36:50,180 --> 00:36:52,815 (rattles) 581 00:37:04,327 --> 00:37:06,862 (lantern squeaking) 582 00:37:17,791 --> 00:37:21,010 (coughs) 583 00:37:21,044 --> 00:37:23,045 You need water. 584 00:37:23,047 --> 00:37:24,763 It doesn't matter. 585 00:37:24,798 --> 00:37:27,816 Of course it matters. 586 00:37:30,720 --> 00:37:33,088 You mustn't let anything stop you. 587 00:37:35,108 --> 00:37:37,726 They already have stopped me. 588 00:37:37,761 --> 00:37:40,362 No. 589 00:37:42,432 --> 00:37:44,933 You're not here. 590 00:37:50,573 --> 00:37:52,908 You're far from here. 591 00:37:54,844 --> 00:37:57,079 What does that mean? 592 00:37:57,130 --> 00:37:59,882 (crows cawing) 593 00:38:03,136 --> 00:38:05,170 At the hill. 594 00:38:05,221 --> 00:38:07,840 A great weirwood tree. 595 00:38:09,392 --> 00:38:12,811 You've seen it, too. 596 00:38:12,846 --> 00:38:17,066 Meera and I, even Hodor, 597 00:38:17,100 --> 00:38:19,735 we're only here to guide you. 598 00:38:22,839 --> 00:38:25,307 He's waiting for you. 599 00:38:27,343 --> 00:38:29,411 We have to find it. 600 00:38:30,547 --> 00:38:33,082 You have to make it. 601 00:38:33,116 --> 00:38:34,716 We will. 602 00:38:35,685 --> 00:38:39,238 This — this isn't the end. 603 00:38:40,957 --> 00:38:42,524 Not for you. 604 00:38:42,559 --> 00:38:45,377 Not yet. 605 00:38:45,428 --> 00:38:47,896 Meera: — How... 606 00:38:47,931 --> 00:38:50,632 will we know the end? 607 00:39:02,529 --> 00:39:04,780 You'll know. 608 00:39:07,567 --> 00:39:10,152 (footsteps) 609 00:39:17,243 --> 00:39:19,711 Locke: — Brothers. 610 00:39:19,746 --> 00:39:22,464 You do move quiet. 611 00:39:24,584 --> 00:39:26,835 — How many? — 11 men. 612 00:39:26,837 --> 00:39:28,720 Most of them already drunk. 613 00:39:28,755 --> 00:39:32,641 No guards posted. They don't seem to have a care in the world. 614 00:39:32,675 --> 00:39:35,677 We'll carve them up like walnut pie. 615 00:39:35,728 --> 00:39:38,180 Karl was a top paid cutthroat in Flea Bottom. 616 00:39:38,231 --> 00:39:40,482 I've seen what he can do with a knife. 617 00:39:40,517 --> 00:39:42,267 Have you seen what I can do with a knife? 618 00:39:42,318 --> 00:39:44,820 (chuckles) Not yet. 619 00:39:46,906 --> 00:39:50,526 There's a hut on the west side of the keep. We should steer clear of it. 620 00:39:50,528 --> 00:39:51,743 Why? 621 00:39:51,778 --> 00:39:54,863 They've got some hounds chained up inside. 622 00:39:54,914 --> 00:39:58,033 Closer we can get without the dogs sniffing us, the better. 623 00:39:59,536 --> 00:40:01,870 New moon tonight. 624 00:40:03,873 --> 00:40:06,208 (sighs) Get some rest. 625 00:40:06,259 --> 00:40:08,877 We move at sundown. 626 00:40:10,880 --> 00:40:13,182 I've always liked a girl with curls. 627 00:40:13,216 --> 00:40:15,350 A touch of class. 628 00:40:15,385 --> 00:40:17,886 You take whatever's left. 629 00:40:20,857 --> 00:40:22,474 Get her up. 630 00:40:24,694 --> 00:40:25,861 Bran: — Stop. 631 00:40:25,895 --> 00:40:27,529 Stop. What are you doing? 632 00:40:27,564 --> 00:40:29,781 Hodor: — Hodor. Hodor. Hodor. 633 00:40:29,816 --> 00:40:32,618 Stop. Stop! 634 00:40:33,786 --> 00:40:37,039 Hodor: Hodor. Hodor. Bran: Stop! 635 00:40:37,073 --> 00:40:39,625 — Please. — Hodor. 636 00:40:39,659 --> 00:40:42,911 — Please, get off her! — Hodor. Hodor. 637 00:40:42,913 --> 00:40:45,247 Please! Please, leave her alone! 638 00:40:48,051 --> 00:40:50,219 Bran: — Please, stop. Stop. 639 00:40:50,253 --> 00:40:53,505 — What are you doing? Leave her alone! Hodor. Hodor. 640 00:40:53,556 --> 00:40:55,057 — No! — Shh. 641 00:40:55,091 --> 00:40:58,093 — Shh, shh, shh. — (gasping) 642 00:40:58,144 --> 00:41:00,929 — Shh. — (whimpering) 643 00:41:04,934 --> 00:41:06,935 You've got pretty hair, don't you? 644 00:41:08,938 --> 00:41:11,940 Now what is a pretty little highborn girl like you 645 00:41:11,942 --> 00:41:14,910 doing out here in the deep, dark woods, eh? 646 00:41:16,579 --> 00:41:20,332 You left your daddy's castle looking for trouble, didn't you? 647 00:41:20,366 --> 00:41:22,618 No dresses for you. 648 00:41:23,670 --> 00:41:26,121 You like it rough, don't you? 649 00:41:26,123 --> 00:41:29,458 You like it in the gutter, don't you? 650 00:41:29,509 --> 00:41:32,844 If you let my sister go, I can help you. 651 00:41:34,130 --> 00:41:36,214 You can help me? 652 00:41:36,266 --> 00:41:38,634 I can. 653 00:41:39,969 --> 00:41:42,304 And how you gonna do that? 654 00:41:44,974 --> 00:41:48,894 I have the sight. I can see things. 655 00:41:48,945 --> 00:41:50,812 That's very helpful. 656 00:41:50,863 --> 00:41:53,065 Things that haven't happened yet. 657 00:41:56,986 --> 00:41:58,954 What a fine thing. 658 00:42:02,492 --> 00:42:03,875 A fine thing. 659 00:42:05,628 --> 00:42:08,714 Have you seen what I'm gonna do to your sister? 660 00:42:11,301 --> 00:42:15,270 Have you seen what they're going to do to your sister? 661 00:42:17,340 --> 00:42:19,474 No. 662 00:42:21,394 --> 00:42:24,096 Don't close your eyes. 663 00:42:29,068 --> 00:42:32,020 I saw you die tonight. 664 00:42:33,990 --> 00:42:36,358 I saw your body burn. 665 00:42:36,409 --> 00:42:40,862 I saw the snow fall and bury your bones. 666 00:42:43,950 --> 00:42:46,284 Man: — To arms! 667 00:42:46,336 --> 00:42:49,371 They're here, the Night's Watch. 668 00:42:49,422 --> 00:42:51,757 (men shouting) 669 00:42:57,013 --> 00:42:59,348 (woman screaming) 670 00:43:13,363 --> 00:43:15,063 (screams) 671 00:43:18,651 --> 00:43:20,902 Rescue party is here, lads. 672 00:43:20,904 --> 00:43:22,454 Lady. 673 00:43:22,538 --> 00:43:25,123 — Is Jon with you? — Aye. 674 00:43:25,158 --> 00:43:27,793 I'll take you to him. 675 00:43:30,246 --> 00:43:32,881 You're Brandon Stark? 676 00:43:37,754 --> 00:43:39,638 — (gasps) — Hodor. Hodor. 677 00:43:39,672 --> 00:43:42,340 The little crippled lord. We're going for a ride, boy. 678 00:43:42,392 --> 00:43:44,176 Jon! Jon! 679 00:43:44,227 --> 00:43:48,597 Keep talking and I'll cut your friends' throats. 680 00:43:48,648 --> 00:43:51,516 Starting with the idiot. Do you hear? 681 00:43:51,567 --> 00:43:53,685 Do you hear? 682 00:44:06,115 --> 00:44:08,333 Hodor: — Hodor! Hodor! 683 00:44:09,786 --> 00:44:12,170 Hodor. Hodor. 684 00:44:12,205 --> 00:44:13,955 Hodor. Hodor. 685 00:44:16,626 --> 00:44:19,177 Hodor. Hodor. Hodor. 686 00:44:25,268 --> 00:44:28,470 (grunting) 687 00:44:48,658 --> 00:44:50,659 (choking) 688 00:44:56,666 --> 00:44:58,917 (neck cracks) 689 00:45:02,004 --> 00:45:04,005 Hodor. 690 00:45:05,174 --> 00:45:08,727 Hodor, get his knife. Cut me loose. 691 00:45:09,812 --> 00:45:12,931 — Hodor, get his knife. — Hodor. 692 00:45:14,600 --> 00:45:16,485 Cut me loose, Hodor. 693 00:45:22,441 --> 00:45:25,610 Jojen and Meera, free them. 694 00:45:25,661 --> 00:45:27,362 Go! 695 00:45:27,364 --> 00:45:30,081 — (swords clanking) (men shouting) 696 00:45:30,116 --> 00:45:31,833 Jon. 697 00:45:41,627 --> 00:45:43,545 Jon! 698 00:45:45,631 --> 00:45:47,215 If he sees you, he won't let you go north. 699 00:45:47,217 --> 00:45:50,268 — He's my brother. — And wants to protect you. 700 00:45:50,303 --> 00:45:53,138 He'll take you back to Castle Black. 701 00:45:54,724 --> 00:45:56,775 You have to decide. 702 00:45:56,809 --> 00:45:58,810 Do you want to find the three-eyed raven? 703 00:46:13,075 --> 00:46:15,126 Bran: — Hodor. Hodor: — Hodor. 704 00:46:15,161 --> 00:46:17,379 We need to free Summer. 705 00:46:17,413 --> 00:46:20,048 And we need to go. 706 00:46:25,054 --> 00:46:27,305 — (shouts) — (groans) 707 00:46:34,597 --> 00:46:36,598 Lord Snow. 708 00:46:36,600 --> 00:46:39,184 Are you bringing me back for trial? 709 00:46:41,771 --> 00:46:43,939 We had a good thing here. 710 00:46:43,990 --> 00:46:46,858 We were free men. 711 00:46:46,909 --> 00:46:49,027 You'll never be free. 712 00:46:49,078 --> 00:46:51,446 You'll never know what that's like. 713 00:47:12,602 --> 00:47:15,470 You learn how to fight in a castle? 714 00:47:18,024 --> 00:47:20,809 (groans) 715 00:47:20,811 --> 00:47:22,777 Some old man teach you how to stand, 716 00:47:22,812 --> 00:47:24,145 how to parry? 717 00:47:24,196 --> 00:47:25,981 (groans) 718 00:47:28,367 --> 00:47:30,402 How to fight with honor? 719 00:47:43,833 --> 00:47:45,300 You know what's wrong with honor? 720 00:47:45,334 --> 00:47:47,302 (spits) 721 00:47:51,340 --> 00:47:53,975 (grunts) 722 00:47:55,978 --> 00:47:57,812 You. 723 00:48:07,273 --> 00:48:09,491 (gurgling) 724 00:48:18,868 --> 00:48:21,536 (panting) 725 00:48:29,211 --> 00:48:31,763 Are you all right? 726 00:48:34,133 --> 00:48:36,301 Come with me. 727 00:48:36,352 --> 00:48:38,470 Come on. 728 00:48:42,608 --> 00:48:45,310 (grunts) 729 00:48:55,154 --> 00:48:57,372 We lost four brothers? 730 00:48:57,406 --> 00:48:59,407 Five. 731 00:49:02,878 --> 00:49:05,213 What the seven hells could do that to a man? 732 00:49:07,466 --> 00:49:09,667 I count 10 dead mutineers. 733 00:49:09,719 --> 00:49:12,921 Locke said there were 11 of them. 734 00:49:14,340 --> 00:49:15,840 Where's Rast? 735 00:49:15,891 --> 00:49:18,476 (wind howling) 736 00:49:21,564 --> 00:49:24,516 (panting) 737 00:49:41,450 --> 00:49:44,252 (crows cawing) 738 00:49:52,094 --> 00:49:53,595 — (roaring) — (Rast screams) 739 00:50:00,269 --> 00:50:02,470 — Here's another. — Jon. 740 00:50:05,474 --> 00:50:07,442 Jon: — Where in seven hells? 741 00:50:08,644 --> 00:50:09,978 Come here. 742 00:50:13,315 --> 00:50:15,533 (whining) 743 00:50:17,286 --> 00:50:19,537 I missed you, boy. 744 00:50:22,958 --> 00:50:25,326 What should we do with this lot? 745 00:50:30,166 --> 00:50:32,500 It's not safe for you here on your own. 746 00:50:32,502 --> 00:50:35,136 Mance Rayder has an army heading this way 747 00:50:35,171 --> 00:50:37,172 and there's worse out there than Mance. 748 00:50:39,592 --> 00:50:42,177 Come with us to Castle Black. 749 00:50:42,179 --> 00:50:45,597 We can find you work. Keep you safe. 750 00:50:45,648 --> 00:50:47,849 Meaning all respect, Ser Crow, 751 00:50:47,900 --> 00:50:51,486 Craster beat us and worse. 752 00:50:51,520 --> 00:50:54,989 Your brother crows beat us and worse. 753 00:50:55,024 --> 00:50:57,192 We'll find our own way. 754 00:50:57,194 --> 00:50:58,776 You want to stay here 755 00:50:58,828 --> 00:51:00,945 in Craster's Keep? 756 00:51:03,782 --> 00:51:05,116 (spits) 757 00:51:05,167 --> 00:51:07,118 Burn it to the ground 758 00:51:07,169 --> 00:51:10,038 and all the dead with it. 759 00:51:49,381 --> 00:51:59,286 Sync & corrections by honeybunny —=«O»=— www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net