1
00:03:40,131 --> 00:03:42,149
May the
Warrior grant him courage
2
00:03:42,183 --> 00:03:45,502
and protect him
in these perilous times.
3
00:03:45,520 --> 00:03:47,971
May the Smith grant him strength
4
00:03:48,005 --> 00:03:49,885
that he might bear
this heavy burden.
5
00:03:49,891 --> 00:03:52,109
And may the Crone,
6
00:03:52,143 --> 00:03:54,478
she that knows
the fate of all men,
7
00:03:54,512 --> 00:03:57,114
show him the path he must walk
8
00:03:57,148 --> 00:04:00,567
and guide him through the
dark places that lie ahead.
9
00:04:00,618 --> 00:04:03,904
In the light of the Seven,
I now proclaim Tommen
10
00:04:03,955 --> 00:04:06,790
of the House Baratheon
First of His Name.
11
00:04:06,825 --> 00:04:09,576
King of the Andals
and the First Men
12
00:04:09,627 --> 00:04:12,462
and Lord of the Seven Kingdoms.
13
00:04:15,583 --> 00:04:17,467
Long may he reign!
14
00:04:17,502 --> 00:04:19,503
Long may he reign!
15
00:04:29,380 --> 00:04:31,265
Special day.
16
00:04:50,034 --> 00:04:51,952
Your Grace.
17
00:04:53,788 --> 00:04:55,789
Your Grace.
18
00:05:19,731 --> 00:05:21,899
- Your Grace.
- Your Grace.
19
00:05:37,382 --> 00:05:39,533
Your Grace.
20
00:05:42,186 --> 00:05:44,554
There he is.
21
00:05:44,589 --> 00:05:46,790
Long may he reign.
22
00:05:46,808 --> 00:05:48,592
Long may he reign.
23
00:05:52,397 --> 00:05:54,898
He sits the throne
like he was born to it.
24
00:05:54,933 --> 00:05:58,602
Yes. He wasn't, though, was he?
25
00:05:59,604 --> 00:06:01,154
No, he wasn't.
26
00:06:06,661 --> 00:06:09,079
You still mourn for Joffrey?
27
00:06:09,113 --> 00:06:11,314
He was my husband. My king.
28
00:06:11,332 --> 00:06:13,452
He would have been
your nightmare.
29
00:06:16,988 --> 00:06:19,706
Your Grace, I feel...
30
00:06:19,791 --> 00:06:21,892
You knew exactly what he was.
31
00:06:21,926 --> 00:06:24,511
I did, too.
32
00:06:24,545 --> 00:06:25,996
You never love
anything in the world
33
00:06:26,030 --> 00:06:28,432
the way you love
your first child.
34
00:06:30,335 --> 00:06:32,636
Doesn't matter what they do.
35
00:06:35,306 --> 00:06:38,058
And what he did, it shocked me.
36
00:06:40,244 --> 00:06:42,646
Do you think I'm easily shocked?
37
00:06:42,697 --> 00:06:44,081
No.
38
00:06:44,115 --> 00:06:47,517
The things he did shocked me.
39
00:06:54,025 --> 00:06:55,826
He's only a boy.
40
00:06:55,860 --> 00:06:58,361
A good boy. A decent boy.
41
00:06:58,379 --> 00:07:00,247
He always has been.
42
00:07:00,298 --> 00:07:03,467
Who was the last
decent king, I wonder?
43
00:07:03,501 --> 00:07:05,385
He could be the first man
who sits on that throne
44
00:07:05,420 --> 00:07:08,171
in 50 years
to actually deserve it.
45
00:07:09,590 --> 00:07:12,309
It would be some
consolation, wouldn't it?
46
00:07:12,343 --> 00:07:15,379
For all the horror
that put him there.
47
00:07:20,068 --> 00:07:22,619
He will need help...
48
00:07:24,272 --> 00:07:25,989
if he's going to rule well.
49
00:07:26,024 --> 00:07:27,991
He has you.
50
00:07:28,026 --> 00:07:30,610
A mother is not enough.
51
00:07:31,996 --> 00:07:35,198
You're still interested
in being queen, I take it?
52
00:07:35,232 --> 00:07:37,034
Oh.
53
00:07:37,068 --> 00:07:39,119
After all that's happened...
54
00:07:41,756 --> 00:07:45,241
it sounds strange,
I know, but I am...
55
00:07:45,259 --> 00:07:47,677
I haven't even given
any thought to it,
56
00:07:47,712 --> 00:07:49,463
what comes next.
57
00:07:49,514 --> 00:07:52,716
It would be a great
honor, of course.
58
00:07:52,750 --> 00:07:55,852
But I will have to speak
to my father about it.
59
00:07:57,522 --> 00:08:00,223
Yes, speak to your father.
60
00:08:00,257 --> 00:08:03,143
I'll speak to mine.
61
00:08:07,615 --> 00:08:11,284
We may be faced with an alarming
number of weddings soon.
62
00:08:13,071 --> 00:08:15,072
I won't even know
what to call you.
63
00:08:16,407 --> 00:08:17,908
Sister?
64
00:08:19,610 --> 00:08:21,828
Or Mother?
65
00:08:21,879 --> 00:08:24,381
Hmm.
66
00:08:25,400 --> 00:08:27,951
King Joffrey Baratheon is dead.
67
00:08:29,837 --> 00:08:31,405
Murdered at his own wedding.
68
00:08:31,439 --> 00:08:34,808
And we have taken the
Meereenese navy, Your Grace.
69
00:08:34,842 --> 00:08:37,060
The Second Sons took
the Meereenese navy.
70
00:08:37,095 --> 00:08:39,096
Who told you to take the navy?
71
00:08:39,130 --> 00:08:41,264
No one.
72
00:08:41,298 --> 00:08:43,767
So why did you do it?
73
00:08:43,801 --> 00:08:45,921
I heard you liked ships.
74
00:08:49,824 --> 00:08:51,441
How many ships?
75
00:08:51,475 --> 00:08:52,742
93, Your Grace.
76
00:08:52,777 --> 00:08:54,111
How many men can they carry?
77
00:08:54,145 --> 00:08:57,030
9,300, not counting sailors.
78
00:08:57,081 --> 00:08:58,999
Would that be enough
to take King's Landing?
79
00:08:59,033 --> 00:09:00,867
The Lannisters have more.
80
00:09:00,918 --> 00:09:03,286
They've been fighting
Joffrey's wars for years.
81
00:09:03,320 --> 00:09:05,155
They're tired, dispersed.
82
00:09:05,173 --> 00:09:07,457
And now their king is dead.
83
00:09:07,491 --> 00:09:11,094
8,000 Unsullied,
2,000 Second Sons
84
00:09:11,129 --> 00:09:13,630
sailing into Blackwater Bay
85
00:09:13,664 --> 00:09:16,433
and storming the gates
without warning.
86
00:09:19,387 --> 00:09:22,055
It's hard to say.
It could be enough.
87
00:09:22,106 --> 00:09:25,642
But we're not fighting to make
you queen of King's Landing.
88
00:09:25,676 --> 00:09:28,645
10,000 men
can't conquer Westeros.
89
00:09:28,679 --> 00:09:30,347
The old houses
will flock to our queen
90
00:09:30,381 --> 00:09:31,948
when she crosses the Narrow Sea.
91
00:09:31,983 --> 00:09:34,784
The old houses will flock to
whichever side they think will win,
92
00:09:34,819 --> 00:09:36,903
as they always have.
93
00:09:39,040 --> 00:09:41,208
There's other news.
94
00:09:41,242 --> 00:09:43,026
From Yunkai.
95
00:09:43,044 --> 00:09:46,413
Without the Unsullied
to enforce your rule,
96
00:09:46,464 --> 00:09:49,332
the Wise Masters have
retaken control of the city.
97
00:09:49,366 --> 00:09:52,385
They've reenslaved the
freedmen who stayed behind
98
00:09:52,420 --> 00:09:54,554
and sworn to take
revenge against you.
99
00:09:56,174 --> 00:09:57,974
And in Astapor,
100
00:09:58,009 --> 00:10:00,727
the council you installed
to rule over the city
101
00:10:00,761 --> 00:10:03,880
has been overthrown
by a butcher named Cleon
102
00:10:03,898 --> 00:10:07,234
who's declared himself
"His Imperial Majesty."
103
00:10:09,237 --> 00:10:11,188
Please leave me.
104
00:10:16,360 --> 00:10:18,495
Not you, Jorah.
105
00:10:30,708 --> 00:10:33,460
It appears my liberation
of Slaver's Bay
106
00:10:33,511 --> 00:10:35,512
isn't going quite as planned.
107
00:10:36,964 --> 00:10:39,432
You could sail for Westeros
108
00:10:39,467 --> 00:10:41,468
and leave it all behind.
109
00:10:41,519 --> 00:10:43,186
A boy sits on the Iron Throne.
110
00:10:43,221 --> 00:10:46,422
A boy many believe to be a
bastard with no right to it.
111
00:10:46,440 --> 00:10:49,276
They've never been
more vulnerable.
112
00:10:49,310 --> 00:10:52,729
You counseled me against
rashness once in Qarth.
113
00:10:52,763 --> 00:10:55,365
I didn't listen.
114
00:10:55,399 --> 00:10:57,534
That all worked out well.
115
00:11:04,392 --> 00:11:07,160
How can I rule seven kingdoms
116
00:11:07,211 --> 00:11:09,913
if I can't control Slaver's Bay?
117
00:11:11,082 --> 00:11:13,967
Why should anyone trust me?
118
00:11:14,051 --> 00:11:16,619
Why should anyone follow me?
119
00:11:16,637 --> 00:11:18,104
You're a Targaryen.
120
00:11:18,139 --> 00:11:20,173
You're the Mother of Dragons.
121
00:11:22,026 --> 00:11:24,594
I need to be more than that.
122
00:11:30,851 --> 00:11:35,772
I will not let those I have
freed slide back into chains.
123
00:11:36,857 --> 00:11:38,775
I will not sail for Westeros.
124
00:11:38,809 --> 00:11:40,810
What, then?
125
00:11:42,246 --> 00:11:44,714
I will do what queens do.
126
00:11:47,785 --> 00:11:49,953
I will rule.
127
00:12:25,373 --> 00:12:27,324
Pull up your hood.
128
00:12:29,660 --> 00:12:31,661
A memorable shade.
129
00:12:32,913 --> 00:12:34,547
But how would they know?
130
00:12:34,582 --> 00:12:38,051
You know what kind of stories
poor men enjoy the most?
131
00:12:38,085 --> 00:12:41,004
Ones about rich girls
they'll never meet.
132
00:12:45,726 --> 00:12:47,894
Is this the only way
into the Eyrie?
133
00:12:47,928 --> 00:12:50,096
The mountains are impassable.
134
00:12:50,147 --> 00:12:51,708
If you want to get to the Eyrie,
135
00:12:51,732 --> 00:12:53,600
you need to go through
the Bloody Gate.
136
00:12:53,651 --> 00:12:57,103
It doesn't matter how
large your army is,
137
00:12:57,154 --> 00:12:59,823
if you attack this gate,
you do it on this road,
138
00:12:59,857 --> 00:13:01,858
three men abreast
139
00:13:01,892 --> 00:13:04,444
and get slaughtered like goats.
140
00:13:04,495 --> 00:13:07,447
The first Lords of the
Vale didn't have much,
141
00:13:07,498 --> 00:13:09,065
but they had these mountains
142
00:13:09,083 --> 00:13:11,034
and they knew how to use them.
143
00:13:11,068 --> 00:13:13,787
And the fortress they built
here has never been overcome.
144
00:13:13,838 --> 00:13:16,589
Not once in 1,000 years.
145
00:13:16,624 --> 00:13:19,376
Know your strengths,
use them wisely,
146
00:13:19,410 --> 00:13:22,796
and one man can be worth 10,000.
147
00:13:27,952 --> 00:13:29,753
Who would
pass the Bloody Gate?
148
00:13:29,787 --> 00:13:33,056
Lord Petyr Baelish
and his niece Alayne.
149
00:13:37,361 --> 00:13:38,778
Stand to.
150
00:13:38,813 --> 00:13:41,448
- Stand to!
- Stand to!
151
00:13:42,900 --> 00:13:45,061
Welcome back, Lord Baelish.
152
00:14:14,932 --> 00:14:16,733
Uncle Petyr!
153
00:14:18,986 --> 00:14:21,237
My lord.
154
00:14:26,810 --> 00:14:28,945
Oh.
155
00:14:28,979 --> 00:14:33,199
I have brought you a gift.
156
00:14:37,621 --> 00:14:39,372
Lord Baelish.
157
00:14:39,423 --> 00:14:42,125
- My lady.
- Look what Uncle Petyr brought me.
158
00:14:42,176 --> 00:14:44,794
A beautiful gift
for a beautiful boy.
159
00:14:44,828 --> 00:14:47,514
It's a pleasure to make
your acquaintance, Lady Arryn.
160
00:14:47,548 --> 00:14:49,048
My name is Al...
161
00:14:49,099 --> 00:14:51,551
Oh, do take down
that hood, child.
162
00:14:51,602 --> 00:14:53,669
Don't you think know
who you are?
163
00:14:53,687 --> 00:14:56,523
You think I'd let my intended
164
00:14:56,557 --> 00:14:58,525
leave the Eyrie
on urgent business
165
00:14:58,559 --> 00:15:01,194
without knowing
what that business was?
166
00:15:02,646 --> 00:15:06,533
I let him go so he could
bring you here to me.
167
00:15:10,120 --> 00:15:12,572
My flesh and blood.
168
00:15:14,458 --> 00:15:16,526
It's wonderful
to meet you, Aunt Lysa.
169
00:15:16,544 --> 00:15:18,828
You mustn't call me that
in front of anyone else.
170
00:15:18,862 --> 00:15:19,996
Of course. I understand.
171
00:15:20,030 --> 00:15:21,631
No one can know you're here.
172
00:15:21,665 --> 00:15:23,750
It would put us in a very
precarious position.
173
00:15:23,801 --> 00:15:25,385
I would never say a thing.
174
00:15:25,419 --> 00:15:27,971
The Lannisters
want to destroy us.
175
00:15:28,005 --> 00:15:29,923
They've been trying for years.
176
00:15:29,974 --> 00:15:32,008
Now they know
what it feels like.
177
00:15:32,042 --> 00:15:35,845
Mummy said they killed your mother and
they chopped off your brother's head.
178
00:15:37,648 --> 00:15:41,067
They did, and my father's.
179
00:15:41,101 --> 00:15:44,061
They killed my father,
too, with poison.
180
00:15:45,155 --> 00:15:47,824
I wanted to make the little
Lannister baby man fly,
181
00:15:47,858 --> 00:15:50,059
but Mother said I couldn't.
182
00:15:50,077 --> 00:15:51,894
Make him fly?
183
00:15:51,912 --> 00:15:53,947
Through the Moon Door.
184
00:15:58,285 --> 00:16:00,770
And on top of
everything else,
185
00:16:00,804 --> 00:16:03,339
they made you marry
that filthy troll.
186
00:16:03,374 --> 00:16:05,542
They did. They made us both.
187
00:16:05,593 --> 00:16:06,960
Lord Tyrion didn't want to.
188
00:16:07,011 --> 00:16:08,912
I don't believe
that for a moment.
189
00:16:08,946 --> 00:16:10,964
Did he force himself on you?
190
00:16:11,015 --> 00:16:12,715
No.
191
00:16:12,749 --> 00:16:14,267
- We never...
- Good.
192
00:16:14,301 --> 00:16:17,687
Robin, this is
your cousin Sansa.
193
00:16:17,721 --> 00:16:19,889
But you're not to call
her Sansa in front of anyone
194
00:16:19,940 --> 00:16:21,757
but Uncle Petyr and myself.
Do you understand?
195
00:16:21,775 --> 00:16:24,193
Sansa, this is my son Robin.
196
00:16:25,429 --> 00:16:27,363
It's a pleasure
to meet you, Robin.
197
00:16:27,398 --> 00:16:29,732
Robin, show Sansa
to her chamber.
198
00:16:29,783 --> 00:16:31,951
Take the back stairs.
199
00:16:34,238 --> 00:16:36,906
Go. We'll speak soon.
200
00:16:45,833 --> 00:16:47,783
What took you so long?
201
00:16:47,801 --> 00:16:50,786
Arranging for the ascension
of King Tommen I,
202
00:16:50,804 --> 00:16:54,424
extricating Sansa,
getting her here alive.
203
00:16:54,458 --> 00:16:58,261
She's here. We've spent more than
enough time on her for one evening.
204
00:17:00,514 --> 00:17:02,482
Let's get married tonight.
205
00:17:02,566 --> 00:17:04,817
Ought we not...
206
00:17:04,852 --> 00:17:07,937
inform the Lords of the
Vale about the ceremony?
207
00:17:07,971 --> 00:17:09,856
There's only one
Lord of the Vale.
208
00:17:09,907 --> 00:17:11,741
The others can all hang.
209
00:17:11,775 --> 00:17:14,193
Lurking and simpering
on the stairs like buzzards
210
00:17:14,244 --> 00:17:17,664
the moment my husband died,
trying to get their claws in me.
211
00:17:17,698 --> 00:17:19,198
I do think that
we could wait until...
212
00:17:19,249 --> 00:17:21,584
I'm done waiting, Petyr.
213
00:17:21,619 --> 00:17:23,986
We had our wedding night
many years ago.
214
00:17:24,004 --> 00:17:26,089
Or don't you remember?
215
00:17:26,123 --> 00:17:29,092
Like it was yesterday.
216
00:17:29,126 --> 00:17:33,296
What wife would do for you
the things I've done for you?
217
00:17:33,330 --> 00:17:36,182
What wife would trust you
the way I've trusted you?
218
00:17:36,216 --> 00:17:39,052
When you gave me those drops
219
00:17:39,103 --> 00:17:41,521
and told me to pour
them into Jon's wine,
220
00:17:41,555 --> 00:17:43,022
my husband's wine...
221
00:17:43,057 --> 00:17:46,225
when you told me
to write a letter to Cat
222
00:17:46,276 --> 00:17:48,611
telling her it was
the Lannisters...
223
00:18:00,908 --> 00:18:02,825
The deed is done.
224
00:18:02,859 --> 00:18:05,528
Faded into nothing.
225
00:18:05,546 --> 00:18:08,498
Only speaking of it
can make it real.
226
00:18:11,885 --> 00:18:13,553
Tonight it is, then.
227
00:18:17,725 --> 00:18:20,009
Let me bathe and dress
for the occasion.
228
00:18:20,043 --> 00:18:23,479
Once I'm presentable, I'll call
on the septon immediately.
229
00:18:30,320 --> 00:18:32,405
I'm warning you.
230
00:18:32,439 --> 00:18:36,526
I'm going to scream when my
husband makes love to me.
231
00:18:36,560 --> 00:18:39,746
I'm going to scream so loud,
232
00:18:39,780 --> 00:18:42,865
they'll hear me clear
across the Narrow Sea.
233
00:19:07,825 --> 00:19:11,160
When will the wedding
take place in your mind?
234
00:19:11,195 --> 00:19:12,895
As soon as decency permits.
235
00:19:12,930 --> 00:19:16,933
After we've allowed Tommen the
appropriate time to mourn his brother
236
00:19:16,967 --> 00:19:19,702
and Margaery
to mourn her husband.
237
00:19:19,737 --> 00:19:22,205
- A fortnight?
- That seems reasonable.
238
00:19:22,239 --> 00:19:25,241
No jugglers,
no jousting dwarves,
239
00:19:25,275 --> 00:19:28,578
no 77-course meals.
240
00:19:30,714 --> 00:19:33,015
And your wedding to Loras?
241
00:19:34,318 --> 00:19:35,635
Shortly after Tommen's.
242
00:19:35,669 --> 00:19:38,054
- Shortly?
- A fortnight.
243
00:19:39,139 --> 00:19:41,340
I know you don't like them.
244
00:19:41,391 --> 00:19:43,793
I didn't like your husband.
245
00:19:43,827 --> 00:19:46,028
Used to pat me
on the back a lot.
246
00:19:46,063 --> 00:19:47,663
I didn't trust him.
247
00:19:47,698 --> 00:19:49,699
We had that in common.
248
00:19:49,733 --> 00:19:53,336
You don't need to make formal
alliances with people you trust.
249
00:19:53,370 --> 00:19:55,988
Then whom can we trust?
250
00:19:57,307 --> 00:19:59,776
Ourselves alone.
251
00:20:02,162 --> 00:20:04,313
The Tyrells
252
00:20:04,331 --> 00:20:06,949
are our only true rivals
253
00:20:07,000 --> 00:20:08,701
in terms of resources
254
00:20:08,752 --> 00:20:11,954
and we need them on our side.
255
00:20:12,005 --> 00:20:14,423
Robert wasn't particularly rich.
256
00:20:14,458 --> 00:20:17,677
Robert had me funding him.
257
00:20:17,711 --> 00:20:20,963
Wars swallow gold
like a pit in the earth.
258
00:20:20,997 --> 00:20:24,357
I suppose that explains why we
did so well in the last one.
259
00:20:24,384 --> 00:20:28,437
Do you know how much gold was mined
in the Westerlands this past year?
260
00:20:28,472 --> 00:20:29,605
Haven't a clue.
261
00:20:29,640 --> 00:20:31,340
Go on, your best guess.
262
00:20:31,358 --> 00:20:34,143
Pounds, tons, ounces?
263
00:20:34,177 --> 00:20:36,646
Doesn't matter.
The answer is the same.
264
00:20:37,848 --> 00:20:39,315
That can't be.
265
00:20:39,366 --> 00:20:42,401
Our last working mine
ran dry three years ago.
266
00:20:43,687 --> 00:20:45,538
Then how do we pay for anything?
267
00:20:45,572 --> 00:20:47,990
The crown owes
the Iron Bank of Braavos
268
00:20:48,024 --> 00:20:49,659
a tremendous amount of money.
269
00:20:49,693 --> 00:20:51,294
How much?
270
00:20:52,713 --> 00:20:54,463
A tremendous amount.
271
00:20:56,216 --> 00:20:58,668
There must be someone
at the Iron Bank
272
00:20:58,702 --> 00:21:01,137
you can speak to,
come to some arrangement.
273
00:21:01,171 --> 00:21:02,922
The Iron Bank is the Iron Bank.
274
00:21:02,973 --> 00:21:04,557
There is no someone.
275
00:21:04,591 --> 00:21:07,176
Someone does work there.
It is comprised of people.
276
00:21:07,227 --> 00:21:09,312
And a temple
is comprised of stones.
277
00:21:09,346 --> 00:21:12,265
One stone crumbles
and another takes its place.
278
00:21:12,316 --> 00:21:16,936
And the temple holds its form
for 1,000 years or more.
279
00:21:16,987 --> 00:21:20,573
That's what the Iron
Bank is... a temple.
280
00:21:20,607 --> 00:21:23,826
We all live in its shadow
and almost none of us know it.
281
00:21:25,362 --> 00:21:27,396
You can't run from them.
You can't cheat them.
282
00:21:27,414 --> 00:21:30,132
You can't sway them
with excuses.
283
00:21:30,167 --> 00:21:33,803
If you owe them money and you
don't want to crumble yourself,
284
00:21:33,837 --> 00:21:36,289
you pay it back.
285
00:21:36,340 --> 00:21:38,124
Vesting the Tyrells in the crown
286
00:21:38,175 --> 00:21:39,959
will help a great deal
in this respect.
287
00:21:40,010 --> 00:21:43,813
It's for the good of the
family, I understand that.
288
00:21:47,251 --> 00:21:49,468
I'm not sure my brothers do.
289
00:21:53,256 --> 00:21:56,809
I know you're building
a strong case against Tyrion.
290
00:21:56,860 --> 00:22:00,029
And as a mother,
that is your right.
291
00:22:00,063 --> 00:22:04,567
But as a judge, I cannot
discuss the trial with you.
292
00:22:04,601 --> 00:22:06,736
I respect that.
293
00:22:09,239 --> 00:22:11,407
We don't need to discuss it.
294
00:22:14,044 --> 00:22:17,380
The Lannister legacy is the
only thing that matters.
295
00:22:17,414 --> 00:22:20,583
You've started wars
to protect this family.
296
00:22:20,617 --> 00:22:22,952
Turned your back on Jaime
297
00:22:22,970 --> 00:22:26,022
for refusing to
contribute to its future.
298
00:22:26,056 --> 00:22:29,292
What does Tyrion deserve
299
00:22:29,326 --> 00:22:31,877
for lighting
that future on fire?
300
00:22:41,438 --> 00:22:43,823
Joffrey.
301
00:22:43,857 --> 00:22:46,025
Cersei.
302
00:22:46,109 --> 00:22:48,027
Walder Frey.
303
00:22:48,078 --> 00:22:50,313
Meryn Trant.
304
00:22:50,347 --> 00:22:53,149
Tywin Lannister.
305
00:22:53,183 --> 00:22:55,284
The Red Woman.
306
00:22:55,318 --> 00:22:57,670
Beric Dondarrion.
307
00:22:57,704 --> 00:23:00,790
Thoros of Myr.
308
00:23:00,824 --> 00:23:02,758
Ilyn Payne.
309
00:23:02,793 --> 00:23:04,627
The Mountain.
310
00:23:04,661 --> 00:23:06,595
Would you shut up?
311
00:23:06,630 --> 00:23:10,016
I can't sleep
until I say the names.
312
00:23:10,050 --> 00:23:13,686
The names of every
fucking person in Westeros?
313
00:23:14,771 --> 00:23:16,555
Only the ones I'm going to kill.
314
00:23:18,442 --> 00:23:21,010
Hate's as good a thing
as any to keep a person going.
315
00:23:21,028 --> 00:23:23,562
Better than most.
316
00:23:25,015 --> 00:23:27,116
We come across my brother,
317
00:23:27,150 --> 00:23:30,619
maybe we can both cross
a name off our list.
318
00:23:33,707 --> 00:23:36,409
If he were here right now,
what would you do?
319
00:23:44,367 --> 00:23:46,335
I'd tell him to shut the fuck up
320
00:23:46,369 --> 00:23:48,504
so I can get some sleep.
321
00:23:51,975 --> 00:23:54,477
Go on, get it over with,
322
00:23:54,511 --> 00:23:57,096
your list of doomed men.
323
00:23:58,982 --> 00:24:01,233
I'm almost done.
324
00:24:01,268 --> 00:24:03,402
Only one name left.
325
00:24:04,354 --> 00:24:06,155
Go on.
326
00:24:14,231 --> 00:24:16,032
The Hound.
327
00:24:23,090 --> 00:24:24,340
Thank you.
328
00:24:24,374 --> 00:24:26,425
Your mother always had a
sweet tooth, you know?
329
00:24:26,460 --> 00:24:28,010
- Really?
- Oh, yes.
330
00:24:28,045 --> 00:24:31,246
At suppertime, she would go
straight for honey cakes,
331
00:24:31,264 --> 00:24:32,944
candied almonds, custard.
332
00:24:32,966 --> 00:24:34,633
Anything sweet.
333
00:24:34,684 --> 00:24:36,218
Eventually, your grandfather
334
00:24:36,252 --> 00:24:38,804
had to assign a septa
to watch her at meals.
335
00:24:38,855 --> 00:24:41,423
Cat was the firstborn
daughter after all.
336
00:24:41,441 --> 00:24:43,392
It was important
that she remain desirable
337
00:24:43,443 --> 00:24:45,094
so Father could arrange
a good match for her
338
00:24:45,112 --> 00:24:47,780
and she was starting to get fat.
339
00:24:47,814 --> 00:24:51,233
My mother fat?
340
00:24:53,203 --> 00:24:55,454
She never let me have my pudding
341
00:24:55,489 --> 00:24:57,272
until I'd finished
all my proper food.
342
00:24:57,290 --> 00:25:00,659
This is before she married your
father and moved to the North.
343
00:25:00,710 --> 00:25:04,296
By the time you were born, your
father's austerity had become hers.
344
00:25:04,331 --> 00:25:07,383
Marriage changes people.
345
00:25:10,053 --> 00:25:12,121
I didn't mean for you to stop.
346
00:25:12,139 --> 00:25:13,923
Go on, enjoy them.
347
00:25:17,978 --> 00:25:20,096
How do you like them?
348
00:25:20,147 --> 00:25:22,148
They're delicious.
349
00:25:24,684 --> 00:25:27,520
Where did you get the lemons?
You can't grow them up here.
350
00:25:27,571 --> 00:25:29,188
Oh, gods, no.
351
00:25:29,239 --> 00:25:32,358
Petyr had three crates brought
all the way from King's Landing.
352
00:25:32,409 --> 00:25:34,309
He knew you liked lemon cakes.
353
00:25:34,327 --> 00:25:36,112
He's so kind.
354
00:25:36,146 --> 00:25:38,147
He really cares for you.
355
00:25:38,165 --> 00:25:41,083
Think where you'd
be without him.
356
00:25:41,118 --> 00:25:43,452
In their clutches
and tried for murder.
357
00:25:44,654 --> 00:25:47,506
Yes. I'm very lucky.
358
00:25:47,541 --> 00:25:49,158
He feels responsible for you.
359
00:25:49,176 --> 00:25:50,759
Oh, I know he does.
I'm so grateful.
360
00:25:50,794 --> 00:25:52,661
Why?
361
00:25:52,679 --> 00:25:55,464
Why does he feel
responsible for you?
362
00:25:56,516 --> 00:25:58,384
Well, I'm half Tully.
363
00:25:58,435 --> 00:26:01,003
- He loved your family so much.
- Loved your mother.
364
00:26:01,021 --> 00:26:02,972
- No.
- That's what you wanted to say.
365
00:26:03,023 --> 00:26:04,440
He loves you, Aunt Lysa.
He's married to you.
366
00:26:04,474 --> 00:26:06,559
Your mother never
loved him. Never.
367
00:26:06,610 --> 00:26:09,528
Cat always went straight
for the sweetest thing.
368
00:26:09,563 --> 00:26:12,615
The most obvious thing.
Your Uncle Brandon.
369
00:26:12,649 --> 00:26:15,618
Your handsome, arrogant,
cruel Uncle Brandon.
370
00:26:15,652 --> 00:26:18,187
He almost killed Petyr
in a duel.
371
00:26:18,205 --> 00:26:20,406
And your mother
loved him anyway.
372
00:26:20,457 --> 00:26:24,076
And now Petyr is risking
his life to save you,
373
00:26:24,127 --> 00:26:26,829
the daughter of a woman
who didn't love him
374
00:26:26,863 --> 00:26:29,882
no more than those
whores in his brothels.
375
00:26:29,916 --> 00:26:32,868
- Has he told you about them?
- No.
376
00:26:32,886 --> 00:26:35,704
He hasn't told you about the vile
things they do with their bodies?
377
00:26:35,722 --> 00:26:37,890
The vile things they let
him do with their bodies?
378
00:26:37,924 --> 00:26:40,142
- No, never.
- Are you pregnant?
379
00:26:41,478 --> 00:26:44,563
What? No, I told you.
Lord Tyrion and I never...
380
00:26:44,598 --> 00:26:46,482
I wasn't asking about Tyrion.
381
00:26:46,516 --> 00:26:48,567
What have you let Petyr
do with your body?
382
00:26:48,602 --> 00:26:51,153
- Aunt Lysa, no, I...
- Your young, pretty body.
383
00:26:51,188 --> 00:26:53,856
- Nothing. I'm a virgin.
- Don't lie to me.
384
00:26:53,890 --> 00:26:57,193
You're hurting me.
385
00:26:57,227 --> 00:26:58,727
I'll know if you lie.
386
00:26:58,745 --> 00:27:01,530
I'm a virgin, I swear it.
387
00:27:01,581 --> 00:27:03,365
He loves you, Aunt Lysa.
388
00:27:03,399 --> 00:27:05,400
All he says is that I'm stupid.
389
00:27:05,418 --> 00:27:07,402
I'm a stupid little girl
with stupid dreams
390
00:27:07,420 --> 00:27:09,288
who never learns
and I'm a terrible liar,
391
00:27:09,339 --> 00:27:10,660
so I should always
tell the truth.
392
00:27:10,674 --> 00:27:12,925
And I swear to you that
he has never touched me.
393
00:27:12,959 --> 00:27:15,427
- Not once, not ever.
- Shh. Shh. Shh.
394
00:27:17,080 --> 00:27:19,081
It's all right.
395
00:27:19,099 --> 00:27:21,217
It will all be all right.
396
00:27:21,268 --> 00:27:22,551
You'll be a widow soon.
397
00:27:22,585 --> 00:27:24,970
They'll execute that dwarf
for murdering the king
398
00:27:25,021 --> 00:27:27,223
and you'll be free
to marry Robin.
399
00:27:27,274 --> 00:27:29,391
You'll be the Lady of the Vale.
400
00:27:29,425 --> 00:27:31,810
Hmm.
401
00:27:53,800 --> 00:27:56,118
Didn't they teach you
how to ride a horse?
402
00:27:56,136 --> 00:27:59,638
Yes, my lady, when I was young.
403
00:27:59,673 --> 00:28:01,674
There wasn't much call for
it with Lord Tyrion, though.
404
00:28:01,725 --> 00:28:04,310
He preferred litters.
405
00:28:04,344 --> 00:28:07,062
Perhaps you should
have stayed with him.
406
00:28:13,069 --> 00:28:15,354
It's not going to be
a pleasant journey for you.
407
00:28:15,405 --> 00:28:18,824
It could take weeks to get to the
Wall, depending on the weather.
408
00:28:18,858 --> 00:28:20,526
That's a long way off.
409
00:28:20,577 --> 00:28:23,529
Well, Lady Sansa's
brother's at Castle Black.
410
00:28:23,580 --> 00:28:26,148
If I were her,
that's where I'd go.
411
00:28:26,166 --> 00:28:28,701
Feel free to stop at any point.
412
00:28:28,752 --> 00:28:31,653
Never, my lady.
I'm your squire.
413
00:28:31,671 --> 00:28:34,206
I've made it this far in
the world without a squire.
414
00:28:34,257 --> 00:28:35,674
I don't see why I need one now.
415
00:28:35,709 --> 00:28:37,459
All knights have
squires, my lady.
416
00:28:37,493 --> 00:28:38,827
I'm not a knight.
417
00:28:38,845 --> 00:28:41,997
And I'm not a slaver, either.
I don't own you.
418
00:28:42,048 --> 00:28:44,133
I swore an oath, my lady.
419
00:28:44,167 --> 00:28:46,685
I am releasing you
from that oath.
420
00:28:49,723 --> 00:28:51,940
That means you could leave.
421
00:28:51,975 --> 00:28:53,726
I know.
422
00:28:53,777 --> 00:28:56,278
What do you think
will happen if you leave?
423
00:28:57,480 --> 00:29:00,149
They'll say I wasn't
a very good squire.
424
00:29:54,737 --> 00:29:58,006
- The hell you doing?
- Practicing.
425
00:29:58,041 --> 00:30:01,260
- What, ways to die?
- No one's going to kill me.
426
00:30:01,294 --> 00:30:03,245
They will if you nance
around like that.
427
00:30:03,263 --> 00:30:05,747
That's no way to fight.
428
00:30:05,765 --> 00:30:08,717
It's not fighting.
It's water dancing.
429
00:30:08,768 --> 00:30:10,853
Dancing?
430
00:30:10,887 --> 00:30:13,168
Maybe you ought
to put on a dress.
431
00:30:14,891 --> 00:30:16,931
Who taught you that shite?
432
00:30:16,943 --> 00:30:19,528
The greatest swordsman
who ever lived.
433
00:30:21,931 --> 00:30:25,434
Syrio Forel, the First Sword
to the Sealord of Braavos.
434
00:30:25,452 --> 00:30:26,869
Braavos.
435
00:30:26,903 --> 00:30:28,737
Greasy-haired little
bastard, I bet.
436
00:30:28,771 --> 00:30:30,122
They all are.
437
00:30:30,156 --> 00:30:31,740
What do you know about anything?
438
00:30:31,774 --> 00:30:33,942
I bet his hair is greasier
than Joffrey's cunt.
439
00:30:33,960 --> 00:30:35,961
- It was not.
- Was? He dead?
440
00:30:35,995 --> 00:30:36,945
- Yes.
- How?
441
00:30:36,963 --> 00:30:38,831
- He was killed.
- Who by?
442
00:30:38,882 --> 00:30:40,666
Meryn Trant.
That's why Ser Meryn...
443
00:30:40,717 --> 00:30:42,451
Meryn Trant?
444
00:30:42,469 --> 00:30:45,637
The greatest swordsman who ever lived
killed by Meryn fucking Trant?
445
00:30:45,672 --> 00:30:47,639
- He was outnumbered.
- Any boy whore with a sword
446
00:30:47,674 --> 00:30:49,591
could beat three Meryn Trants.
447
00:30:49,642 --> 00:30:52,060
Syrio didn't have a sword.
Or armor. Just a stick.
448
00:30:52,095 --> 00:30:54,263
The greatest swordsman who ever
lived didn't have a sword?
449
00:30:56,799 --> 00:30:58,600
All right. You have a sword.
450
00:30:58,634 --> 00:31:00,068
Let's see what he taught you.
451
00:31:00,103 --> 00:31:02,938
Go on, do it for
your Braavosi friend.
452
00:31:04,307 --> 00:31:06,627
Dead like all the rest
of your friends.
453
00:31:17,153 --> 00:31:20,956
Your friend's dead
and Meryn Trant's not
454
00:31:20,990 --> 00:31:22,708
'cause Trant had armor
455
00:31:22,759 --> 00:31:25,093
and a big fucking sword.
456
00:31:55,358 --> 00:31:57,242
Your Grace.
457
00:31:57,293 --> 00:31:59,962
Prince Oberyn. Writing letters?
458
00:31:59,996 --> 00:32:02,748
A poem, actually.
459
00:32:04,033 --> 00:32:06,034
May I show you the gardens?
460
00:32:06,052 --> 00:32:09,137
I couldn't very well
refuse a royal escort.
461
00:32:09,172 --> 00:32:11,340
No, you couldn't.
462
00:32:13,543 --> 00:32:15,844
I didn't realize
you were a poet.
463
00:32:15,878 --> 00:32:18,514
Not a very good one.
464
00:32:18,548 --> 00:32:20,599
For your paramour?
465
00:32:20,650 --> 00:32:22,985
For one of my daughters.
466
00:32:23,019 --> 00:32:25,437
You have several, don't you?
467
00:32:25,488 --> 00:32:26,822
Eight.
468
00:32:26,856 --> 00:32:28,557
Eight?
469
00:32:28,575 --> 00:32:30,826
Eight daughters?
470
00:32:30,860 --> 00:32:32,694
The fifth is difficult.
471
00:32:32,745 --> 00:32:35,364
I named her after
my sister Elia.
472
00:32:35,398 --> 00:32:37,032
Beautiful name.
473
00:32:37,066 --> 00:32:38,951
Yes.
474
00:32:39,002 --> 00:32:42,070
But I can't say it
without turning sad.
475
00:32:42,088 --> 00:32:45,007
And after I turn sad,
476
00:32:45,041 --> 00:32:47,209
I grow angry.
477
00:32:47,243 --> 00:32:49,962
Perhaps that's why
she's difficult.
478
00:32:50,013 --> 00:32:53,098
The gods love their
stupid jokes, don't they?
479
00:32:53,132 --> 00:32:55,417
Which joke is that?
480
00:32:55,435 --> 00:32:57,803
You're a prince of Dorne.
481
00:32:57,854 --> 00:33:00,055
A legendary fighter.
482
00:33:00,106 --> 00:33:02,274
A brilliant man feared
throughout Westeros.
483
00:33:02,308 --> 00:33:05,260
But you could not
save your sister.
484
00:33:05,278 --> 00:33:08,697
I'm a Lannister.
Queen for 19 years.
485
00:33:08,731 --> 00:33:10,866
Daughter of the most
powerful man alive.
486
00:33:10,900 --> 00:33:13,569
But I could not save my son.
487
00:33:13,603 --> 00:33:16,038
What good is power
488
00:33:16,072 --> 00:33:19,074
if you cannot protect
the ones you love?
489
00:33:19,108 --> 00:33:20,909
We can avenge them.
490
00:33:20,943 --> 00:33:23,412
Yes, we can avenge them.
491
00:33:25,131 --> 00:33:27,633
You really believe
Tyrion murdered your son?
492
00:33:28,885 --> 00:33:30,886
I know he did.
493
00:33:32,622 --> 00:33:35,374
We will have a trial and
we will learn the truth.
494
00:33:35,408 --> 00:33:37,759
We'll have a trial, anyway.
495
00:33:41,964 --> 00:33:45,434
I haven't seen my
daughter in over a year.
496
00:33:45,468 --> 00:33:47,436
The last time I saw her,
497
00:33:47,470 --> 00:33:50,772
she was swimming with two of
my girls in the Water Gardens.
498
00:33:50,806 --> 00:33:53,609
Laughing in the sun.
499
00:33:55,645 --> 00:33:57,613
I want to believe that.
500
00:33:57,647 --> 00:34:00,482
I want to believe she's happy.
501
00:34:00,500 --> 00:34:03,085
You have my word.
502
00:34:03,119 --> 00:34:05,954
We don't hurt
little girls in Dorne.
503
00:34:07,373 --> 00:34:10,425
Everywhere in the world,
they hurt little girls.
504
00:34:19,802 --> 00:34:21,682
Would you bring her
a gift for me?
505
00:34:23,506 --> 00:34:25,273
I wasn't there for her name day.
506
00:34:25,308 --> 00:34:27,643
I don't know when
I'll see her again.
507
00:34:27,677 --> 00:34:30,112
Anything at all.
508
00:34:31,364 --> 00:34:33,398
The best shipwrights
in King's Landing
509
00:34:33,449 --> 00:34:35,567
have been working
on it for months.
510
00:34:35,618 --> 00:34:39,037
Myrcella loves the open water.
511
00:34:39,072 --> 00:34:43,208
I will have it sailed
down to Sunspear for her.
512
00:34:44,694 --> 00:34:46,595
Please tell her...
513
00:34:48,998 --> 00:34:51,333
her mother misses her very much.
514
00:35:00,426 --> 00:35:02,811
Oh, no, no, no.
515
00:35:02,845 --> 00:35:04,763
No, no, no, no.
516
00:35:05,848 --> 00:35:07,232
Hells.
517
00:35:10,603 --> 00:35:12,404
Gods.
518
00:35:15,408 --> 00:35:17,359
Did you remove the skin?
519
00:35:19,445 --> 00:35:20,996
No, my lady.
520
00:35:21,030 --> 00:35:22,998
Have you ever cooked
a rabbit before?
521
00:35:23,032 --> 00:35:25,400
No, my lady.
522
00:35:25,418 --> 00:35:29,204
Did you ever cook
anything for Lord Tyrion?
523
00:35:29,238 --> 00:35:32,174
No, my lady.
524
00:35:32,208 --> 00:35:33,925
That was the cooks.
525
00:35:51,310 --> 00:35:52,644
What are you doing?
526
00:35:52,695 --> 00:35:54,929
I'm helping you with your armor.
527
00:35:54,947 --> 00:35:58,387
I've been removing my own armor for
quite some time, thank you very much.
528
00:36:16,002 --> 00:36:18,637
What exactly did you do
for Lord Tyrion?
529
00:36:18,671 --> 00:36:22,224
I brought him his meals and cleared
his table when he was finished.
530
00:36:22,258 --> 00:36:24,559
I kept his clothing
and linens clean.
531
00:36:24,594 --> 00:36:27,512
Carried his messages
and returned the replies.
532
00:36:29,315 --> 00:36:31,016
Mostly I poured wine.
533
00:36:31,067 --> 00:36:33,068
Oh.
534
00:36:33,102 --> 00:36:34,982
Whilst in Lord Tyrion's service,
535
00:36:34,987 --> 00:36:38,356
did you ever do anything
remotely related to combat?
536
00:36:42,245 --> 00:36:44,913
I killed a man.
537
00:36:47,450 --> 00:36:50,118
Who?
538
00:36:50,152 --> 00:36:52,170
A Kingsguard.
539
00:36:56,042 --> 00:36:59,461
He tried to kill
Lord Tyrion at the Blackwater.
540
00:37:02,849 --> 00:37:05,300
How did you kill a Kingsguard?
541
00:37:07,169 --> 00:37:09,855
I pushed a spear through
the back of his head.
542
00:37:21,701 --> 00:37:23,819
Bloody ridiculous.
543
00:37:27,406 --> 00:37:29,366
Help me with these straps.
544
00:37:48,394 --> 00:37:50,145
Hey.
545
00:37:50,179 --> 00:37:52,180
Hey, get up.
546
00:37:53,115 --> 00:37:56,151
Get up.
547
00:38:01,657 --> 00:38:04,058
That's it
lad, put it inside.
548
00:38:04,076 --> 00:38:06,060
Get the fire going again.
We're all freezing.
549
00:38:06,078 --> 00:38:08,530
Aye. What we need
is a girl there.
550
00:38:08,564 --> 00:38:10,699
I've got to have a piss.
551
00:38:23,679 --> 00:38:25,597
Now keep quiet.
552
00:39:06,422 --> 00:39:08,423
You need water.
553
00:39:08,457 --> 00:39:10,141
It doesn't matter.
554
00:39:10,176 --> 00:39:13,194
Of course it matters.
555
00:39:16,131 --> 00:39:18,466
You mustn't let
anything stop you.
556
00:39:20,486 --> 00:39:23,104
They already have stopped me.
557
00:39:23,139 --> 00:39:25,740
No.
558
00:39:27,810 --> 00:39:30,312
You're not here.
559
00:39:35,985 --> 00:39:38,286
You're far from here.
560
00:39:40,222 --> 00:39:42,457
What does that mean?
561
00:39:48,514 --> 00:39:50,548
At the hill.
562
00:39:50,599 --> 00:39:53,218
A great weirwood tree.
563
00:39:54,770 --> 00:39:58,189
You've seen it, too.
564
00:39:58,224 --> 00:40:02,444
Meera and I, even Hodor,
565
00:40:02,478 --> 00:40:05,113
we're only here to guide you.
566
00:40:08,217 --> 00:40:10,685
He's waiting for you.
567
00:40:12,722 --> 00:40:14,789
We have to find it.
568
00:40:15,925 --> 00:40:18,460
You have to make it.
569
00:40:18,494 --> 00:40:20,095
We will.
570
00:40:21,063 --> 00:40:24,616
This... this isn't the end.
571
00:40:26,335 --> 00:40:27,902
Not for you.
572
00:40:27,937 --> 00:40:30,755
Not yet.
573
00:40:30,806 --> 00:40:33,274
How...
574
00:40:33,309 --> 00:40:36,011
will we know the end?
575
00:40:47,907 --> 00:40:50,158
You'll know.
576
00:41:02,621 --> 00:41:05,090
Brothers.
577
00:41:05,124 --> 00:41:07,842
You do move quiet.
578
00:41:09,962 --> 00:41:12,213
- How many?
- 11 men.
579
00:41:12,247 --> 00:41:14,099
Most of them already drunk.
580
00:41:14,133 --> 00:41:18,019
No guards posted. They don't seem
to have a care in the world.
581
00:41:18,054 --> 00:41:21,056
We'll carve them up
like walnut pie.
582
00:41:21,107 --> 00:41:23,591
Karl was a top paid
cutthroat in Flea Bottom.
583
00:41:23,609 --> 00:41:25,860
I've seen what
he can do with a knife.
584
00:41:25,895 --> 00:41:27,645
Have you seen what
I can do with a knife?
585
00:41:27,696 --> 00:41:30,198
Not yet.
586
00:41:32,284 --> 00:41:35,904
There's a hut on the west side of the keep.
We should steer clear of it.
587
00:41:35,938 --> 00:41:37,122
Why?
588
00:41:37,156 --> 00:41:40,274
They've got some hounds
chained up inside.
589
00:41:40,292 --> 00:41:43,411
Closer we can get without the
dogs sniffing us, the better.
590
00:41:44,947 --> 00:41:47,248
New moon tonight.
591
00:41:49,284 --> 00:41:51,619
Get some rest.
592
00:41:51,637 --> 00:41:54,255
We move at sundown.
593
00:41:56,291 --> 00:41:58,560
I've always liked
a girl with curls.
594
00:41:58,594 --> 00:42:00,728
A touch of class.
595
00:42:00,763 --> 00:42:03,264
You take whatever's left.
596
00:42:06,235 --> 00:42:07,852
Get her up.
597
00:42:10,072 --> 00:42:11,239
Stop.
598
00:42:11,273 --> 00:42:12,907
Stop. What are you doing?
599
00:42:12,942 --> 00:42:15,160
Hodor. Hodor. Hodor.
600
00:42:15,194 --> 00:42:17,996
Stop. Stop!
601
00:42:19,165 --> 00:42:22,417
- Hodor. Hodor.
- Stop!
602
00:42:22,451 --> 00:42:25,003
- Please.
- Hodor.
603
00:42:25,037 --> 00:42:28,289
- Please, get off her!
- Hodor. Hodor.
604
00:42:28,323 --> 00:42:30,625
Please!
Please, leave her alone!
605
00:42:33,429 --> 00:42:35,597
Please, stop. Stop.
606
00:42:35,631 --> 00:42:38,883
- What are you doing? Leave her alone!
- Hodor. Hodor.
607
00:42:38,934 --> 00:42:40,435
- No!
- Shh.
608
00:42:40,469 --> 00:42:43,504
Shh, shh, shh.
609
00:42:43,522 --> 00:42:46,307
Shh.
610
00:42:50,345 --> 00:42:52,313
You've got pretty hair,
don't you?
611
00:42:54,316 --> 00:42:57,318
Now what is a pretty little
highborn girl like you
612
00:42:57,352 --> 00:43:00,288
doing out here in
the deep, dark woods, eh?
613
00:43:01,957 --> 00:43:05,710
You left your daddy's castle
looking for trouble, didn't you?
614
00:43:05,744 --> 00:43:07,996
No dresses for you.
615
00:43:09,048 --> 00:43:11,499
You like it rough, don't you?
616
00:43:11,533 --> 00:43:14,869
You like it in
the gutter, don't you?
617
00:43:14,887 --> 00:43:18,223
If you let my sister go,
I can help you.
618
00:43:19,508 --> 00:43:21,593
You can help me?
619
00:43:21,644 --> 00:43:24,012
I can.
620
00:43:25,347 --> 00:43:27,682
And how you gonna do that?
621
00:43:30,385 --> 00:43:34,272
I have the sight.
I can see things.
622
00:43:34,323 --> 00:43:36,224
That's very helpful.
623
00:43:36,242 --> 00:43:38,443
Things that haven't
happened yet.
624
00:43:42,364 --> 00:43:44,332
What a fine thing.
625
00:43:47,903 --> 00:43:49,254
A fine thing.
626
00:43:51,006 --> 00:43:54,366
Have you seen what I'm
gonna do to your sister?
627
00:43:56,679 --> 00:44:00,648
Have you seen what they're
going to do to your sister?
628
00:44:02,718 --> 00:44:04,852
No.
629
00:44:06,772 --> 00:44:09,474
Don't close your eyes.
630
00:44:14,446 --> 00:44:17,398
I saw you die tonight.
631
00:44:19,368 --> 00:44:21,769
I saw your body burn.
632
00:44:21,787 --> 00:44:26,241
I saw the snow fall
and bury your bones.
633
00:44:29,328 --> 00:44:31,663
To arms!
634
00:44:31,714 --> 00:44:34,782
They're here, the Night's Watch.
635
00:45:04,029 --> 00:45:06,281
Rescue party is here, lads.
636
00:45:06,315 --> 00:45:07,832
Lady.
637
00:45:07,916 --> 00:45:10,501
- Is Jon with you?
- Aye.
638
00:45:10,536 --> 00:45:13,171
I'll take you to him.
639
00:45:15,624 --> 00:45:18,259
You're Brandon Stark?
640
00:45:23,165 --> 00:45:25,016
Hodor. Hodor.
641
00:45:25,050 --> 00:45:27,719
The little crippled lord.
We're going for a ride, boy.
642
00:45:27,770 --> 00:45:29,554
Jon! Jon!
643
00:45:29,605 --> 00:45:33,975
Keep talking and I'll cut
your friends' throats.
644
00:45:34,026 --> 00:45:36,894
Starting with the idiot.
Do you hear?
645
00:45:36,945 --> 00:45:39,063
Do you hear?
646
00:45:51,526 --> 00:45:53,711
Hodor! Hodor!
647
00:45:55,197 --> 00:45:57,548
Hodor. Hodor.
648
00:45:57,583 --> 00:45:59,334
Hodor. Hodor.
649
00:46:02,004 --> 00:46:04,555
Hodor. Hodor. Hodor.
650
00:46:47,416 --> 00:46:49,384
Hodor.
651
00:46:50,552 --> 00:46:54,105
Hodor, get his knife.
Cut me loose.
652
00:46:55,190 --> 00:46:58,309
- Hodor, get his knife.
- Hodor.
653
00:46:59,978 --> 00:47:01,863
Cut me loose, Hodor.
654
00:47:07,820 --> 00:47:10,988
Jojen and Meera, free them.
655
00:47:11,039 --> 00:47:12,740
Go!
656
00:47:15,494 --> 00:47:17,211
Jon.
657
00:47:27,005 --> 00:47:28,923
Jon!
658
00:47:30,963 --> 00:47:32,603
If he sees you, he won't
let you go north.
659
00:47:32,627 --> 00:47:35,646
- He's my brother.
- And wants to protect you.
660
00:47:35,681 --> 00:47:38,516
He'll take you back
to Castle Black.
661
00:47:40,102 --> 00:47:42,153
You have to decide.
662
00:47:42,187 --> 00:47:44,348
Do you want to find
the three-eyed raven?
663
00:47:58,454 --> 00:48:00,505
- Hodor.
- Hodor.
664
00:48:00,539 --> 00:48:02,757
We need to free Summer.
665
00:48:02,791 --> 00:48:05,426
And we need to go.
666
00:48:19,975 --> 00:48:21,976
Lord Snow.
667
00:48:22,010 --> 00:48:24,562
Are you bringing me
back for trial?
668
00:48:27,149 --> 00:48:29,350
We had a good thing here.
669
00:48:29,368 --> 00:48:32,236
We were free men.
670
00:48:32,287 --> 00:48:34,405
You'll never be free.
671
00:48:34,456 --> 00:48:36,824
You'll never know
what that's like.
672
00:48:57,980 --> 00:49:00,848
You learn how to fight
in a castle?
673
00:49:06,221 --> 00:49:08,155
Some old man
teach you how to stand,
674
00:49:08,190 --> 00:49:09,557
how to parry?
675
00:49:13,745 --> 00:49:15,865
How to fight with honor?
676
00:49:29,211 --> 00:49:30,678
You know what's
wrong with honor?
677
00:49:41,356 --> 00:49:43,190
You.
678
00:50:14,590 --> 00:50:17,141
Are you all right?
679
00:50:19,511 --> 00:50:21,679
Come with me.
680
00:50:21,730 --> 00:50:23,848
Come on.
681
00:50:40,532 --> 00:50:42,750
We lost four brothers?
682
00:50:42,784 --> 00:50:44,785
Five.
683
00:50:48,256 --> 00:50:50,591
What the seven hells
could do that to a man?
684
00:50:52,844 --> 00:50:55,046
I count 10 dead mutineers.
685
00:50:55,097 --> 00:50:58,299
Locke said there
were 11 of them.
686
00:50:59,718 --> 00:51:01,218
Where's Rast?
687
00:51:45,647 --> 00:51:47,848
- Here's another.
- Jon.
688
00:51:50,885 --> 00:51:52,820
Where in seven hells?
689
00:51:54,022 --> 00:51:55,356
Come here.
690
00:52:02,664 --> 00:52:04,915
I missed you, boy.
691
00:52:08,336 --> 00:52:10,705
What should we do with this lot?
692
00:52:15,544 --> 00:52:17,878
It's not safe for you
here on your own.
693
00:52:17,912 --> 00:52:20,514
Mance Rayder has an army
heading this way
694
00:52:20,549 --> 00:52:22,550
and there's worse out
there than Mance.
695
00:52:24,970 --> 00:52:27,555
Come with us to Castle Black.
696
00:52:27,589 --> 00:52:30,975
We can find you work.
Keep you safe.
697
00:52:31,026 --> 00:52:33,260
Meaning all respect, Ser Crow,
698
00:52:33,278 --> 00:52:36,864
Craster beat us and worse.
699
00:52:36,898 --> 00:52:40,367
Your brother crows
beat us and worse.
700
00:52:40,402 --> 00:52:42,570
We'll find our own way.
701
00:52:42,604 --> 00:52:44,155
You want to stay here
702
00:52:44,206 --> 00:52:46,323
in Craster's Keep?
703
00:52:50,545 --> 00:52:52,496
Burn it to the ground
704
00:52:52,547 --> 00:52:55,416
and all the dead with it.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net