1 00:00:02,555 --> 00:00:04,268 Did you kill Joffrey? 2 00:00:04,798 --> 00:00:07,352 It was something my new friends wanted very badly. 3 00:00:07,632 --> 00:00:10,374 You didn't think I'd let you marry that beast, did you? 4 00:00:10,494 --> 00:00:13,645 We engaged in intimate relations. 5 00:00:13,765 --> 00:00:16,186 Queen Margaery walked in on us. 6 00:00:16,466 --> 00:00:19,075 There is enough evidence to bring a formal trial 7 00:00:19,195 --> 00:00:21,716 for Ser Loras and Queen Margaery. Take her. 8 00:00:21,991 --> 00:00:25,010 - Lancel Lannister. - Brother Lannister. 9 00:00:25,130 --> 00:00:27,954 - We abandon our family names. - Quite a family to abandon. 10 00:00:28,811 --> 00:00:31,552 To forge a lasting bond with the people, 11 00:00:31,672 --> 00:00:33,639 I will marry the leader of an ancient family 12 00:00:33,759 --> 00:00:35,337 and reopen the fighting pits. 13 00:00:36,374 --> 00:00:37,620 It's a slave ship. 14 00:00:38,467 --> 00:00:41,377 Take me to Slaver's Bay, put a sword in my hand, 15 00:00:41,497 --> 00:00:43,134 I will prove my worth. 16 00:00:43,254 --> 00:00:45,010 I want you to be my wife. 17 00:00:45,130 --> 00:00:47,190 We have to go, Myrcella. Now. 18 00:00:51,511 --> 00:00:52,682 Drop your weapons. 19 00:00:56,134 --> 00:00:57,567 We're going to have a baby. 20 00:00:57,687 --> 00:01:00,196 From the way she's carrying, it looks like a boy. 21 00:01:00,865 --> 00:01:02,797 Maybe Lady Sansa is better off here. 22 00:01:02,917 --> 00:01:05,252 Sansa is in danger, even if she doesn't realize it. 23 00:01:05,372 --> 00:01:06,685 If you're ever in trouble, 24 00:01:06,805 --> 00:01:10,311 light a candle in the highest window of the Broken Tower. 25 00:01:12,186 --> 00:01:13,420 Will you take this man? 26 00:01:14,242 --> 00:01:15,302 I take this man. 27 00:01:15,601 --> 00:01:17,719 You've known Sansa since she was a girl. 28 00:01:17,839 --> 00:01:19,351 Now watch her become a woman. 29 00:01:21,414 --> 00:01:24,579 I shall take back the North from the thieves who stole it. 30 00:01:24,699 --> 00:01:27,308 I shall mount Roose Bolton's head on a spike. 31 00:01:27,428 --> 00:01:29,750 - The Queen and the Princess? - They're coming with us. 32 00:01:29,870 --> 00:01:31,545 We march at sunrise. 33 00:01:31,665 --> 00:01:33,181 And if you go north of the Wall, 34 00:01:33,301 --> 00:01:36,733 gather the remaining free folk wherever they are and bring them here. 35 00:01:36,853 --> 00:01:38,726 I'll open the gates and let them through. 36 00:01:38,846 --> 00:01:41,057 Make peace to save your people. 37 00:01:41,177 --> 00:01:42,537 You're coming with me. 38 00:03:24,173 --> 00:03:34,510 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 39 00:04:43,771 --> 00:04:45,905 First Ranger, you have command of Castle Black. 40 00:04:46,273 --> 00:04:48,522 Lord Commander, it is my duty to tell you 41 00:04:48,642 --> 00:04:51,745 I believe this mission to be reckless, foolhardy, 42 00:04:52,046 --> 00:04:53,747 and an insult to all the brothers 43 00:04:54,048 --> 00:04:56,750 who have died fighting the wildlings. 44 00:04:57,051 --> 00:04:59,818 As always, thank you for your honesty. 45 00:05:06,693 --> 00:05:08,060 Safe travels, Lord Commander. 46 00:05:08,295 --> 00:05:10,529 Thank you, Sam. 47 00:05:10,697 --> 00:05:12,365 Oh, um... 48 00:05:18,037 --> 00:05:19,437 It's dragonglass. 49 00:05:19,806 --> 00:05:21,573 It's what I used to kill the white walker. 50 00:05:27,080 --> 00:05:28,981 I hope you don't need them. 51 00:05:29,182 --> 00:05:31,215 Me, too. 52 00:05:46,432 --> 00:05:47,598 Yah. 53 00:06:04,549 --> 00:06:06,249 There he is. 54 00:06:10,355 --> 00:06:12,489 That laugh. 55 00:06:12,691 --> 00:06:14,792 Egg. 56 00:06:15,059 --> 00:06:17,227 Egg laughed like that. 57 00:06:17,562 --> 00:06:20,596 One of the first things I remember. 58 00:06:23,968 --> 00:06:27,637 His little brother Aegon. He became king. 59 00:06:29,473 --> 00:06:33,576 And before that, he was a jolly fellow, 60 00:06:33,777 --> 00:06:35,478 like this one. 61 00:06:40,250 --> 00:06:44,119 Get him south, Gillyflower. 62 00:06:45,456 --> 00:06:47,990 Before it's too late. 63 00:07:38,941 --> 00:07:40,341 Theon, wait. 64 00:07:40,609 --> 00:07:42,676 Not Theon, my lady. Reek. 65 00:07:42,844 --> 00:07:44,612 Help me. 66 00:07:46,114 --> 00:07:48,482 You're his wife now. 67 00:07:48,650 --> 00:07:50,684 Theon. 68 00:07:50,886 --> 00:07:52,119 Do what he says. 69 00:07:52,387 --> 00:07:53,708 Do what he says or he'll hurt you. 70 00:07:53,855 --> 00:07:56,457 He already hurts me every night. 71 00:07:56,725 --> 00:07:57,965 All day I'm locked in this room 72 00:07:58,226 --> 00:08:00,026 and every night he comes... 73 00:08:02,830 --> 00:08:04,163 It can't be any worse. 74 00:08:04,465 --> 00:08:08,034 It can. It can always be worse. 75 00:08:17,510 --> 00:08:18,831 - What did he do to you? - Please. 76 00:08:19,046 --> 00:08:21,580 - You betrayed my family! - I'm sorry! I'm sorry! 77 00:08:21,881 --> 00:08:23,983 You have to help me. Theon, help me. 78 00:08:24,318 --> 00:08:27,453 He'll see us. You don't know him. 79 00:08:27,821 --> 00:08:28,988 My family still has friends in the North. 80 00:08:29,389 --> 00:08:32,291 All I need to do is give a signal and they'll rescue me. 81 00:08:32,592 --> 00:08:34,793 Climb to the top of the broken tower. 82 00:08:35,161 --> 00:08:36,841 Light this candle and put it in the window. 83 00:08:37,163 --> 00:08:39,397 - Promise me, Theon. - Reek! My name is Reek. 84 00:08:42,368 --> 00:08:45,170 Your name is Theon Greyjoy. 85 00:08:46,739 --> 00:08:48,674 Last surviving son of Balon Greyjoy, 86 00:08:48,908 --> 00:08:50,075 Lord of the Iron Islands. 87 00:08:50,276 --> 00:08:51,676 Do you hear me? 88 00:08:54,947 --> 00:08:56,514 Theon... 89 00:08:58,117 --> 00:08:59,451 promise me. 90 00:10:03,080 --> 00:10:04,813 Yes, Reek? 91 00:10:20,597 --> 00:10:22,631 Egg. 92 00:10:22,799 --> 00:10:25,034 Egg. 93 00:10:27,303 --> 00:10:29,604 Mother's looking for you. 94 00:10:31,107 --> 00:10:33,041 Egg. 95 00:10:34,977 --> 00:10:37,612 Get some sleep, Sam. 96 00:10:37,947 --> 00:10:39,981 You'll have to speak for him tomorrow. 97 00:10:41,817 --> 00:10:43,085 You don't know that. 98 00:10:43,319 --> 00:10:45,653 Get some sleep. 99 00:10:45,888 --> 00:10:48,322 I'll watch over him. 100 00:10:50,793 --> 00:10:53,160 I'm staying, too. 101 00:10:53,462 --> 00:10:55,162 He's always been good to me. 102 00:10:55,397 --> 00:10:57,164 I can't leave him now. 103 00:10:58,200 --> 00:11:00,468 Egg! 104 00:11:11,713 --> 00:11:13,714 Egg. 105 00:11:15,049 --> 00:11:17,384 I dreamed... 106 00:11:17,586 --> 00:11:19,586 that I was old. 107 00:11:30,999 --> 00:11:33,233 His name was Aemon Targaryen. 108 00:11:34,768 --> 00:11:36,503 He came to us from King's Landing. 109 00:11:39,106 --> 00:11:42,008 A maester of the Citadel, chained and sworn, 110 00:11:42,443 --> 00:11:45,411 and sworn brother of the Night's Watch, ever faithful. 111 00:11:46,847 --> 00:11:48,681 No man was wiser 112 00:11:48,915 --> 00:11:51,951 or gentler or kinder. 113 00:11:53,887 --> 00:11:56,522 At the Wall, a dozen lord commanders 114 00:11:56,857 --> 00:11:58,958 came and went during his years of service, 115 00:11:59,259 --> 00:12:01,293 but he was always there to counsel them. 116 00:12:04,765 --> 00:12:06,298 He was the blood of the dragon... 117 00:12:08,601 --> 00:12:10,702 but now his fire has gone out. 118 00:12:13,439 --> 00:12:15,006 And now his watch is ended. 119 00:12:15,308 --> 00:12:17,709 And now his watch is ended. 120 00:12:46,438 --> 00:12:48,739 You're losing all your friends, Tarly. 121 00:13:26,310 --> 00:13:27,944 My beautiful wife. 122 00:13:34,118 --> 00:13:35,679 When my father told me we were marrying, 123 00:13:35,819 --> 00:13:38,855 I half expected a fat, bearded beast. 124 00:13:43,794 --> 00:13:46,462 Do you know how pleased I was when I saw you? 125 00:13:46,730 --> 00:13:48,897 You've made me very happy. 126 00:13:53,903 --> 00:13:56,872 Our scouts report that Stannis Baratheon rides for Winterfell. 127 00:13:57,140 --> 00:13:59,642 He's a respected commander. 128 00:13:59,976 --> 00:14:03,145 His troops are loyal and battle-tested. 129 00:14:03,579 --> 00:14:07,215 He's hired thousands of foreign sellswords to bolster his army. 130 00:14:07,583 --> 00:14:10,385 But this storm is a stroke of luck for us northerners. 131 00:14:12,421 --> 00:14:15,190 Our people are used to fighting in the frost. 132 00:14:17,059 --> 00:14:20,194 His army is out there now suffering in the snow. 133 00:14:21,930 --> 00:14:23,398 One day I'll be Lord of Winterfell 134 00:14:23,666 --> 00:14:25,667 and Warden of the North. 135 00:14:25,934 --> 00:14:28,035 You'll be my lady and Wardeness. 136 00:14:31,507 --> 00:14:33,341 But isn't your stepmother pregnant? 137 00:14:33,542 --> 00:14:36,310 What of it? 138 00:14:36,577 --> 00:14:38,279 What happens if she has a boy? 139 00:14:40,048 --> 00:14:41,548 Then I'll have a baby brother. 140 00:14:41,783 --> 00:14:43,150 But he'll be the heir. 141 00:14:43,418 --> 00:14:45,419 I'm Lord Bolton's eldest son. 142 00:14:45,687 --> 00:14:46,954 But you're a bastard. 143 00:14:47,289 --> 00:14:49,957 A trueborn will always have the stronger claim. 144 00:14:53,194 --> 00:14:55,529 I've been naturalized by a royal decree from-- 145 00:14:55,797 --> 00:14:58,765 Tommen Baratheon? Another bastard. 146 00:15:05,807 --> 00:15:08,675 Bastards can rise high in the world. 147 00:15:08,976 --> 00:15:11,744 Like your half-brother Jon Snow. 148 00:15:12,779 --> 00:15:15,715 Born the bastard of Winterfell, 149 00:15:16,083 --> 00:15:18,718 now the Lord Commander of the Night's Watch. 150 00:15:20,754 --> 00:15:22,922 You didn't know? 151 00:15:23,257 --> 00:15:26,091 Yes, he's done very well for himself. 152 00:15:26,259 --> 00:15:27,860 Oh. 153 00:15:28,228 --> 00:15:30,463 I nearly forgot why I asked you to join me. 154 00:15:30,664 --> 00:15:32,097 Come, my lady. 155 00:15:43,776 --> 00:15:45,344 Your northern friend. 156 00:15:48,781 --> 00:15:51,049 Reek told me you wanted to leave. 157 00:15:51,184 --> 00:15:52,617 Why? 158 00:15:52,852 --> 00:15:54,253 Winterfell is your home 159 00:15:54,487 --> 00:15:56,855 and I am your husband. 160 00:15:57,090 --> 00:15:58,757 Tough old bird. 161 00:15:59,091 --> 00:16:01,192 Everyone talks when I start peeling them. 162 00:16:01,427 --> 00:16:03,595 But this one, 163 00:16:03,962 --> 00:16:06,431 her heart gave out before I even got to her face. 164 00:16:08,934 --> 00:16:11,836 We do breed them tough in the North. 165 00:16:18,110 --> 00:16:20,577 Bring my wife back to her chamber. 166 00:16:20,879 --> 00:16:22,980 It's far too cold out here for a lady. 167 00:16:23,282 --> 00:16:26,050 You should hold on to your candles. 168 00:16:26,318 --> 00:16:29,153 The nights are so long now. 169 00:17:19,102 --> 00:17:21,370 40 horses died in the night. 170 00:17:21,671 --> 00:17:24,206 We'll lose more come sunset. 171 00:17:24,507 --> 00:17:25,774 We're running out of food. 172 00:17:26,176 --> 00:17:28,543 We can't open the supply line until the snow clears. 173 00:17:33,883 --> 00:17:34,816 What else? 174 00:17:35,118 --> 00:17:38,086 The Stormcrows rode off last night. 175 00:17:41,457 --> 00:17:43,024 500 men. 176 00:17:46,261 --> 00:17:48,296 Sellswords. 177 00:17:48,564 --> 00:17:50,732 Loyal to nothing but gold. 178 00:17:54,703 --> 00:17:56,971 We still have a hard march to Winterfell 179 00:17:57,373 --> 00:17:58,406 and we won't be marching anywhere in this weather. 180 00:17:58,573 --> 00:18:00,208 And? 181 00:18:00,442 --> 00:18:01,775 This isn't our time. 182 00:18:02,211 --> 00:18:05,346 We should head back to Castle Black when the snow clears. 183 00:18:05,714 --> 00:18:07,882 I retreated from King's Landing, Ser Davos. 184 00:18:08,250 --> 00:18:11,351 If I retreat again, I'll become the King Who Ran. 185 00:18:11,653 --> 00:18:13,453 - Your Grace-- - Winter is coming. 186 00:18:13,822 --> 00:18:16,490 Those aren't just the Stark words. It's a fact. 187 00:18:16,791 --> 00:18:19,493 If we march back to Castle Black, 188 00:18:19,761 --> 00:18:21,795 we winter at Castle Black. 189 00:18:22,096 --> 00:18:23,797 And who can say how many years 190 00:18:24,065 --> 00:18:25,566 this winter will last? 191 00:18:25,967 --> 00:18:27,700 It's better to wait for the right time than risk everything. 192 00:18:28,069 --> 00:18:30,029 This is the right time and I will risk everything. 193 00:18:30,271 --> 00:18:33,306 Because if I don't, we've lost. 194 00:18:33,508 --> 00:18:35,442 We march to victory 195 00:18:35,676 --> 00:18:39,346 or we march to defeat. 196 00:18:39,647 --> 00:18:41,948 But we go forward. Only forward. 197 00:18:51,926 --> 00:18:53,626 Your Grace. 198 00:18:58,465 --> 00:19:00,699 I've trusted in your visions 199 00:19:01,000 --> 00:19:03,835 and your prophecies for years. 200 00:19:04,104 --> 00:19:06,605 You saw it yourself, my king, 201 00:19:06,873 --> 00:19:08,541 when you stared into the flames. 202 00:19:08,841 --> 00:19:09,975 A great battle in the snow. 203 00:19:10,310 --> 00:19:12,211 - I don't know what I saw. - You do know. 204 00:19:12,446 --> 00:19:13,446 Trust yourself. 205 00:19:13,713 --> 00:19:15,614 And you? Do you trust yourself? 206 00:19:15,848 --> 00:19:18,116 I trust in the Lord. 207 00:19:20,620 --> 00:19:22,888 Are you sure? 208 00:19:28,661 --> 00:19:31,897 I have seen myself walk along the battlements of Winterfell. 209 00:19:32,331 --> 00:19:36,901 I have seen the flayed man banners lowered to the ground. 210 00:19:45,711 --> 00:19:49,147 But sometimes sacrifices must be made to ensure victory. 211 00:19:51,349 --> 00:19:54,585 I have shown you the power of king's blood. 212 00:19:54,853 --> 00:19:55,920 The usurper Robb Stark. 213 00:19:56,221 --> 00:19:58,322 The usurper Joffrey Baratheon. 214 00:19:58,657 --> 00:20:00,725 We don't have Robert's bastard here. 215 00:20:01,026 --> 00:20:04,361 No, we have someone better. 216 00:20:06,197 --> 00:20:08,232 And your blood runs through her veins. 217 00:20:10,067 --> 00:20:11,835 Have you lost your mind? 218 00:20:12,036 --> 00:20:13,470 Do you doubt me? 219 00:20:13,671 --> 00:20:16,006 Still? 220 00:20:16,274 --> 00:20:17,841 After all that you've seen. 221 00:20:18,109 --> 00:20:19,576 There must be another way. 222 00:20:19,877 --> 00:20:22,179 - Leeches or-- - There is only one way. 223 00:20:22,547 --> 00:20:26,149 You must become king before the Long Night begins. 224 00:20:26,517 --> 00:20:28,318 Only you can lead the living against the dead. 225 00:20:28,585 --> 00:20:31,721 All your life has led us to this moment. 226 00:20:32,056 --> 00:20:34,124 - To this decision. - She's my daughter. 227 00:20:36,560 --> 00:20:38,594 Get out. 228 00:21:00,884 --> 00:21:02,284 There's always some sort of grub on. 229 00:21:02,585 --> 00:21:04,486 A bit of mutton would be nice. 230 00:21:08,158 --> 00:21:12,027 A beauty from beyond the Wall. 231 00:21:12,461 --> 00:21:14,981 Where you going, love? Aren't we better-looking than the fat man? 232 00:21:14,997 --> 00:21:17,765 No, the question is is she pretty down south in the real world 233 00:21:18,133 --> 00:21:20,053 or is she pretty 'cause she's the only girl here? 234 00:21:20,069 --> 00:21:21,736 Even in White Harbor, I'd want a kiss. 235 00:21:22,004 --> 00:21:24,772 Come on, love, give us a kiss. 236 00:21:25,274 --> 00:21:27,676 - Leave me alone. - Oh, if you were my girl, I wouldn't leave you alone. 237 00:21:28,010 --> 00:21:29,210 - One little kiss. - Come on, give him a kiss. 238 00:21:29,511 --> 00:21:31,579 A man gets lonely guarding the Wall. 239 00:21:36,284 --> 00:21:37,484 There's no need to be rude. 240 00:21:37,785 --> 00:21:39,553 We just want a little affection. 241 00:21:39,787 --> 00:21:42,256 Ooh. 242 00:21:43,758 --> 00:21:45,559 Get your hands off her. 243 00:21:45,827 --> 00:21:48,294 Brother Derek, Brother Brant, 244 00:21:48,629 --> 00:21:50,463 I believe you both have guard duty tonight. 245 00:21:50,664 --> 00:21:52,065 Sam the Slayer. 246 00:21:52,366 --> 00:21:53,687 You gonna slay me with that sword? 247 00:21:53,935 --> 00:21:55,102 Look at his hand shake. 248 00:21:55,302 --> 00:21:57,137 Gilly, go on. 249 00:21:57,471 --> 00:21:59,372 Get back to your room, lock the door. 250 00:22:02,876 --> 00:22:04,477 - I'm warning you. - Come on. 251 00:22:04,645 --> 00:22:06,312 Come on. 252 00:22:09,983 --> 00:22:11,551 Sam! 253 00:22:11,818 --> 00:22:14,120 You lying sack of shit. 254 00:22:14,455 --> 00:22:15,921 Killed a white walker, eh? 255 00:22:16,223 --> 00:22:18,424 You fat-ass fuck. 256 00:22:18,659 --> 00:22:20,125 Come on, get up. 257 00:22:20,493 --> 00:22:22,861 - No! - This your hero? This hog? 258 00:22:23,062 --> 00:22:25,964 Leave him alone! 259 00:22:26,332 --> 00:22:28,500 Stubborn little wildling bitch, aren't you? 260 00:22:30,670 --> 00:22:32,704 - Come on! - No! 261 00:22:32,972 --> 00:22:35,741 - Sam! Sam! Sam! - Come on! 262 00:22:44,884 --> 00:22:46,985 - Sam! Sam! - Come on. 263 00:22:47,319 --> 00:22:48,853 - Right. 264 00:22:49,221 --> 00:22:51,489 I'll deal with this. 265 00:22:53,425 --> 00:22:55,326 - Turn her over. - All right. 266 00:22:57,396 --> 00:23:00,598 I said get your hands off her. 267 00:23:00,932 --> 00:23:02,493 You're gonna get yourself killed. 268 00:23:02,567 --> 00:23:04,635 Your lover Jon Snow's not here to save you. 269 00:23:05,003 --> 00:23:07,371 I killed a white walker, I killed a Thenn. 270 00:23:07,673 --> 00:23:10,240 I'll take my chances with you. 271 00:23:25,790 --> 00:23:28,457 Sam! 272 00:23:30,360 --> 00:23:32,328 - I'm all right. - You're not. 273 00:23:32,562 --> 00:23:34,931 Just a bit woozy. 274 00:23:59,822 --> 00:24:02,262 The next time you see something like that, you leave it alone. 275 00:24:02,558 --> 00:24:05,293 I will not. They would have-- 276 00:24:08,630 --> 00:24:10,465 I don't know what they would have done. 277 00:24:10,833 --> 00:24:13,001 I know they would have killed you if Ghost hadn't come. 278 00:24:13,302 --> 00:24:16,136 No. No, no. They were tiring out. 279 00:24:16,437 --> 00:24:18,939 I had them in the palm of my hand. 280 00:24:20,175 --> 00:24:22,209 Don't be stupid, Sam. 281 00:24:22,443 --> 00:24:25,112 You're not a fighter. 282 00:24:25,413 --> 00:24:26,646 What kind of man would I be 283 00:24:26,982 --> 00:24:29,283 if I ran away when I saw someone hurting you? 284 00:24:29,484 --> 00:24:31,952 Just promise me 285 00:24:32,320 --> 00:24:34,755 whatever happens, you'll take care of Little Sam. 286 00:24:34,989 --> 00:24:36,723 But of course I will. 287 00:24:36,924 --> 00:24:39,125 And... 288 00:24:39,427 --> 00:24:41,628 I'll take care of you, too. 289 00:24:48,168 --> 00:24:49,769 I need more water. 290 00:24:53,607 --> 00:24:55,775 Stay. 291 00:24:55,976 --> 00:24:57,676 Please? 292 00:25:58,002 --> 00:25:59,436 Am I hurting you? 293 00:26:03,374 --> 00:26:04,775 Are you sure? 294 00:26:34,237 --> 00:26:36,639 Oh, my! 295 00:26:54,590 --> 00:26:56,670 A rare find for the fighting pits, my friends. 296 00:26:56,893 --> 00:27:00,729 Not your usual street tough or drunken pirate. 297 00:27:00,997 --> 00:27:04,132 This one's a Westerosi knight 298 00:27:04,500 --> 00:27:08,436 from an ancient house trained in sword and lance. 299 00:27:08,738 --> 00:27:11,006 He fought beside the stag king Robert 300 00:27:11,306 --> 00:27:12,841 on the far side of the Narrow Sea. 301 00:27:13,275 --> 00:27:16,110 He was first through the breach during the Siege of Spike, 302 00:27:16,445 --> 00:27:19,580 slaughtering 50 men with his flaming sword. 303 00:27:19,948 --> 00:27:23,717 He killed the great Khal Drogo in single combat. 304 00:27:23,952 --> 00:27:26,087 Betrayed by his woman, 305 00:27:26,455 --> 00:27:29,690 he sold himself into slavery to repay his debts. 306 00:27:30,125 --> 00:27:33,627 Bidding begins at 12 gold honors. 307 00:27:33,862 --> 00:27:37,097 13. Do I have 14? 308 00:27:37,331 --> 00:27:41,068 15? 15 gold honors. 309 00:27:41,302 --> 00:27:44,438 Do I hear 16? 16? 310 00:27:44,606 --> 00:27:46,306 20. 311 00:27:46,474 --> 00:27:47,775 Sold. 312 00:27:57,485 --> 00:28:00,120 Wait! You have to buy me as well. 313 00:28:00,288 --> 00:28:01,688 Why? 314 00:28:02,690 --> 00:28:04,224 We're a team. 315 00:28:04,492 --> 00:28:05,959 I'm a great fighter, too. 316 00:28:09,463 --> 00:28:11,998 He's funny. You have to give him that. 317 00:28:39,092 --> 00:28:41,760 You're right, he's funny. 318 00:28:49,201 --> 00:28:50,602 Thank you, my lord. Thank you. 319 00:28:50,770 --> 00:28:51,970 Yes. 320 00:28:52,204 --> 00:28:54,205 My lord, if I may. 321 00:28:54,540 --> 00:28:56,441 I've heard Meereen has become a free city. 322 00:28:56,909 --> 00:28:59,829 You might run into trouble if you try to fight slaves in the fighting pits. 323 00:28:59,845 --> 00:29:02,126 Now, if you were to fight freed men who'd be paid a wage-- 324 00:29:05,384 --> 00:29:07,152 There's your wages, funny man. 325 00:29:07,453 --> 00:29:09,787 Should last the rest of your life. 326 00:29:11,457 --> 00:29:14,258 These are warrior hands, not a serving girl's. 327 00:29:14,459 --> 00:29:16,060 5, going once... 328 00:29:20,532 --> 00:29:23,534 How long before the King of Meereen comes to claim my pillow? 329 00:29:23,769 --> 00:29:25,335 Don't be ridiculous. 330 00:29:25,637 --> 00:29:29,406 My marriage to Hizdahr is political. 331 00:29:29,740 --> 00:29:31,775 I think he's smart enough to understand that. 332 00:29:33,878 --> 00:29:35,838 I think the Sons of the Harpy have stopped killing 333 00:29:35,880 --> 00:29:37,814 because their leader was made king. 334 00:29:40,818 --> 00:29:43,019 Are you jealous? 335 00:29:43,421 --> 00:29:45,656 You think I'm petty enough to speak ill of a man 336 00:29:45,990 --> 00:29:47,991 just because he represents competition? 337 00:29:48,159 --> 00:29:50,026 I do. 338 00:29:51,829 --> 00:29:53,396 You're right. 339 00:29:53,664 --> 00:29:56,465 My motivations are entirely impure. 340 00:30:05,342 --> 00:30:06,975 Doesn't make me wrong. 341 00:30:11,781 --> 00:30:15,551 You told me yourself I can't fight enemies within and without. 342 00:30:15,852 --> 00:30:18,087 So when enemies without come knocking, 343 00:30:18,422 --> 00:30:20,155 I need the city of Meereen behind me. 344 00:30:20,356 --> 00:30:22,791 I have no choice. 345 00:30:23,026 --> 00:30:24,392 Everyone has a choice. 346 00:30:24,660 --> 00:30:26,061 Even slaves have a choice-- 347 00:30:26,295 --> 00:30:27,896 death or slavery. 348 00:30:28,164 --> 00:30:30,799 So what else can I do, hmm? 349 00:30:32,802 --> 00:30:34,803 Marry me instead. 350 00:30:36,372 --> 00:30:40,675 Even if I wanted to do such an inadvisable thing, 351 00:30:40,876 --> 00:30:42,244 I couldn't. 352 00:30:42,445 --> 00:30:44,045 Why not? 353 00:30:44,380 --> 00:30:46,047 You are queen. You can do what you like. 354 00:30:48,484 --> 00:30:51,919 No, I can't. 355 00:30:52,320 --> 00:30:54,722 Then you are the only person in Meereen who's not free. 356 00:31:06,168 --> 00:31:10,404 And I know I'm here to serve my queen and not give advice, 357 00:31:10,705 --> 00:31:12,706 but can I make one more suggestion? 358 00:31:16,811 --> 00:31:18,812 Of course. 359 00:31:21,349 --> 00:31:23,884 On the day of the great games, 360 00:31:24,252 --> 00:31:26,753 gather all the Great Masters and Wise Masters 361 00:31:27,054 --> 00:31:29,990 and Worthy Masters you can find 362 00:31:30,258 --> 00:31:31,724 and slaughter them all. 363 00:31:35,529 --> 00:31:38,865 I am a queen, not a butcher. 364 00:31:43,837 --> 00:31:46,773 All rulers are either butchers or meat. 365 00:31:55,916 --> 00:31:59,084 You there. Where would I find the High Septon 366 00:31:59,519 --> 00:32:02,454 or High Sparrow or whatever bloody fool name he's got? 367 00:32:02,856 --> 00:32:06,292 It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit. 368 00:32:07,961 --> 00:32:09,661 You should have the decency 369 00:32:09,963 --> 00:32:12,031 to stand when you speak to a lady. 370 00:32:12,432 --> 00:32:14,899 You should have the decency to kneel before the gods. 371 00:32:15,201 --> 00:32:16,522 Don't spar with me, little fellow. 372 00:32:19,772 --> 00:32:22,541 For me, it's the knees. 373 00:32:22,742 --> 00:32:24,476 - You? - Hips. 374 00:32:24,644 --> 00:32:26,545 Ah. 375 00:32:26,879 --> 00:32:30,549 A man of the people. Is that your game? 376 00:32:30,883 --> 00:32:34,185 It's an old game. Dull and unconvincing. 377 00:32:34,419 --> 00:32:36,554 A man of the people 378 00:32:36,889 --> 00:32:39,224 who does Cersei's dirty work for her. 379 00:32:40,659 --> 00:32:42,327 The people always do the dirty work. 380 00:32:42,761 --> 00:32:45,263 Spare me the homilies. I can smell a fraud from a mile away. 381 00:32:45,464 --> 00:32:46,731 Useful talent. 382 00:32:47,066 --> 00:32:49,700 I'm here for my grandson and granddaughter. 383 00:32:50,001 --> 00:32:52,236 Your grandson and granddaughter 384 00:32:52,504 --> 00:32:55,539 swore sacred vows and lied. 385 00:32:55,807 --> 00:32:58,008 The Father judges us all. 386 00:32:58,243 --> 00:33:00,378 Sons of high lords, 387 00:33:00,612 --> 00:33:02,546 sons of fishermen. 388 00:33:02,914 --> 00:33:05,815 If you break his laws, you will be punished. 389 00:33:07,085 --> 00:33:08,551 Don't you walk away from me. 390 00:33:08,920 --> 00:33:10,587 You don't give commands here, Lady Olenna. 391 00:33:10,821 --> 00:33:12,222 What is it you want? 392 00:33:12,423 --> 00:33:14,324 Gold? 393 00:33:14,692 --> 00:33:17,294 I'll make you the richest septon who ever lived. 394 00:33:18,863 --> 00:33:21,163 What, then? 395 00:33:21,465 --> 00:33:24,100 I imagine this is strange for you. 396 00:33:24,435 --> 00:33:26,736 Everyone you meet has a hidden motive 397 00:33:27,104 --> 00:33:30,106 and you pride yourself on sniffing it out. 398 00:33:30,441 --> 00:33:32,375 But I'm telling you a simple truth. 399 00:33:32,610 --> 00:33:34,811 I serve the gods. 400 00:33:35,045 --> 00:33:36,746 The gods demand justice. 401 00:33:37,047 --> 00:33:39,282 How do they communicate their demands? 402 00:33:39,516 --> 00:33:41,050 By raven or horse? 403 00:33:41,385 --> 00:33:44,086 By the holy text, "The Seven-Pointed Star." 404 00:33:44,388 --> 00:33:46,522 If you don't have one in your library, 405 00:33:46,790 --> 00:33:47,790 I'll give you my own. 406 00:33:48,125 --> 00:33:50,359 I've read "The Seven-Pointed Star." 407 00:33:50,827 --> 00:33:54,763 Then you'll remember the passages concerning buggery and perjury. 408 00:33:55,064 --> 00:33:57,165 Your grandchildren will be punished 409 00:33:57,567 --> 00:34:01,770 in the same manner as anyone who breaks the sacred laws. 410 00:34:02,071 --> 00:34:03,405 Half the men, women, and children 411 00:34:03,740 --> 00:34:06,909 in this foul city break the sacred laws. 412 00:34:07,243 --> 00:34:10,245 You live among murderers, thieves, and rapists, 413 00:34:10,512 --> 00:34:12,213 and yet you punish Loras 414 00:34:12,514 --> 00:34:15,783 for shagging some perfumed ponce 415 00:34:16,085 --> 00:34:17,986 and Margaery for defending her brother? 416 00:34:18,387 --> 00:34:22,424 Yes. The gods' laws must be applied to all equally. 417 00:34:22,724 --> 00:34:25,160 If it's equality you want, so be it. 418 00:34:25,561 --> 00:34:29,163 When House Tyrell stops sending our crops to the capital, 419 00:34:29,397 --> 00:34:31,398 everyone here will starve. 420 00:34:31,767 --> 00:34:34,469 And I'll make sure the hungry know who's to blame. 421 00:34:37,773 --> 00:34:40,441 Have you ever sowed the field, Lady Olenna? 422 00:34:42,911 --> 00:34:45,712 Have you ever reaped the grain? 423 00:34:46,014 --> 00:34:47,547 Has anyone in House Tyrell? 424 00:34:49,050 --> 00:34:50,717 A lifetime of wealth and power 425 00:34:51,019 --> 00:34:52,552 has left you blind in one eye. 426 00:34:54,856 --> 00:34:58,558 You are the few, we are the many. 427 00:35:00,461 --> 00:35:03,864 And when the many stop fearing the few... 428 00:35:18,145 --> 00:35:20,713 Lady Olenna. 429 00:35:31,825 --> 00:35:33,505 Starving yourself won't make things 430 00:35:33,760 --> 00:35:35,928 any better for her, my love. 431 00:35:38,598 --> 00:35:40,399 She's in a prison cell 432 00:35:40,667 --> 00:35:43,435 and there is nothing I can do. 433 00:35:46,806 --> 00:35:48,440 I am the king! 434 00:35:48,842 --> 00:35:51,776 The queen is in prison and there is nothing I can do! 435 00:36:06,191 --> 00:36:09,527 No matter who you are, 436 00:36:09,862 --> 00:36:11,763 no matter how strong you are, sooner or later, 437 00:36:12,130 --> 00:36:14,231 you'll face circumstances beyond your control. 438 00:36:14,600 --> 00:36:17,301 Events you couldn't possibly have anticipated 439 00:36:17,603 --> 00:36:19,003 or prevented even if you had. 440 00:36:19,304 --> 00:36:22,106 You cannot blame yourself for fate. 441 00:36:22,307 --> 00:36:24,675 Your father, 442 00:36:24,976 --> 00:36:26,410 your brother, your grandfather-- 443 00:36:26,811 --> 00:36:29,713 I was Queen of the Seven Kingdoms and what could I do? 444 00:36:30,014 --> 00:36:32,383 Hold them as they left this world. 445 00:36:32,684 --> 00:36:34,351 Kissed their heads after they'd gone. 446 00:36:34,619 --> 00:36:36,653 I'll call in the army. 447 00:36:36,888 --> 00:36:38,789 I'll take back the sept 448 00:36:39,057 --> 00:36:42,292 and kill every last one of them. 449 00:36:44,361 --> 00:36:46,630 I'll start a war if I have to. 450 00:36:47,065 --> 00:36:50,233 You know as well as I do who the first casualty of that war would be. 451 00:36:55,172 --> 00:36:57,173 I love her. 452 00:37:00,244 --> 00:37:02,312 I love her... 453 00:37:04,815 --> 00:37:06,216 and I can't help her. 454 00:37:22,332 --> 00:37:23,733 We must be strong for those we love. 455 00:37:24,034 --> 00:37:26,035 We cannot give in to despair. 456 00:37:26,336 --> 00:37:29,104 I will speak with the High Sparrow. 457 00:37:29,372 --> 00:37:30,672 There must be something he-- 458 00:37:31,007 --> 00:37:33,108 Let me talk to him on your behalf. 459 00:37:33,576 --> 00:37:36,911 The king cannot sully himself negotiating with an unwashed fanatic. 460 00:37:38,448 --> 00:37:40,315 You will try to help her? 461 00:37:40,750 --> 00:37:43,752 I'll do everything I can to win her freedom and her brother's. 462 00:37:44,086 --> 00:37:46,788 Your happiness is all I want in this world. 463 00:37:48,057 --> 00:37:50,859 - I know. - No, you don't. 464 00:37:54,630 --> 00:37:56,297 You can't possibly. 465 00:37:58,433 --> 00:38:00,902 Not until you have children of your own. 466 00:38:01,203 --> 00:38:03,604 I would do anything for you. 467 00:38:05,207 --> 00:38:07,441 Anything to keep you from harm. 468 00:38:10,111 --> 00:38:12,112 I would burn cities to the ground. 469 00:38:13,915 --> 00:38:17,185 You are all that matters. 470 00:38:17,419 --> 00:38:21,155 You and your sister. 471 00:38:21,455 --> 00:38:24,224 From the moment you came into this world. 472 00:38:24,425 --> 00:38:26,727 My boy. 473 00:38:29,164 --> 00:38:31,165 My only boy. 474 00:38:46,280 --> 00:38:47,780 Prince Doran hopes this satisfies 475 00:38:48,148 --> 00:38:50,517 your concerns about the princess's well-being. 476 00:38:57,758 --> 00:38:59,525 You looked different when I left. 477 00:38:59,760 --> 00:39:01,828 You had more hair. 478 00:39:02,029 --> 00:39:04,964 And more hands. 479 00:39:05,298 --> 00:39:07,600 - How's Trystane? - He'll be all right. 480 00:39:07,834 --> 00:39:08,834 I'm sorry for that. 481 00:39:09,135 --> 00:39:10,615 It wasn't supposed to happen that way. 482 00:39:10,637 --> 00:39:12,170 Why is it happening at all? 483 00:39:13,940 --> 00:39:16,174 Your mother's worried about you. 484 00:39:16,443 --> 00:39:18,611 Threats have been made. 485 00:39:18,878 --> 00:39:20,145 Dorne's too dangerous for you. 486 00:39:20,513 --> 00:39:22,581 - I've come to take you home. - This is my home. 487 00:39:22,849 --> 00:39:24,249 This has been my home for years. 488 00:39:24,617 --> 00:39:26,551 I didn't want to come here, but she told me to. 489 00:39:26,786 --> 00:39:27,753 I did what she said. 490 00:39:28,121 --> 00:39:30,387 I did my duty and now she's forcing me to go back? 491 00:39:30,789 --> 00:39:33,523 It's for your own good. These are complicated matters. 492 00:39:33,892 --> 00:39:35,993 No, it's not complicated at all. It's simple. 493 00:39:36,327 --> 00:39:38,295 I love Trystane, I'm going to marry him, 494 00:39:38,563 --> 00:39:39,864 and we're staying right here. 495 00:39:40,198 --> 00:39:41,632 - I don't understand. - Of course you don't. 496 00:39:41,867 --> 00:39:43,834 You don't know me. 497 00:39:52,510 --> 00:39:56,112 ♪ Brothers, O brothers, my days here are done ♪ 498 00:39:56,414 --> 00:40:00,950 ♪ The Dornishman's taken my life ♪ 499 00:40:01,218 --> 00:40:03,186 ♪ But what does it matter ♪ 500 00:40:03,420 --> 00:40:05,655 ♪ For all men must die 501 00:40:05,990 --> 00:40:09,358 ♪ And I've tasted the Dornishman's wife ♪ 502 00:40:09,726 --> 00:40:15,298 ♪ I have, I've tasted the Dornishman's wife. ♪ 503 00:40:17,935 --> 00:40:20,803 He's got a good voice. 504 00:40:21,070 --> 00:40:22,605 We're lucky he's a singer. 505 00:40:23,006 --> 00:40:25,107 If he were a fighter, we might have been in trouble. 506 00:40:25,409 --> 00:40:28,344 It's against my code to hurt a woman. 507 00:40:28,745 --> 00:40:31,380 It's amazing how many men we beat seem to have this code. 508 00:40:31,682 --> 00:40:33,115 I wouldn't say you beat me. 509 00:40:33,350 --> 00:40:34,850 How's your arm? 510 00:40:35,051 --> 00:40:36,852 Wonderful. 511 00:40:37,253 --> 00:40:39,922 Wouldn't feel right to leave Dorne without a new scar. 512 00:40:40,256 --> 00:40:42,057 You think you're leaving Dorne? 513 00:40:42,258 --> 00:40:44,126 No great hurry. 514 00:40:44,560 --> 00:40:46,995 Dornish women are the most beautiful women in the world. 515 00:40:47,197 --> 00:40:48,263 Thank you. 516 00:40:48,597 --> 00:40:51,466 I said Dornish women. I didn't say you. 517 00:40:54,403 --> 00:40:56,738 I'm not the most beautiful woman you've ever seen? 518 00:40:58,574 --> 00:40:59,895 I've seen quite a few women 519 00:41:00,042 --> 00:41:01,082 in all the Seven Kingdoms. 520 00:41:01,310 --> 00:41:04,646 Name one more beautiful than I am. 521 00:41:06,782 --> 00:41:09,851 Well, now, in King's Landing, 522 00:41:10,152 --> 00:41:13,454 there was an absolutely gorgeous... 523 00:41:17,893 --> 00:41:19,126 There was a what? 524 00:41:21,830 --> 00:41:24,598 In King's Landing, you were saying? 525 00:41:24,766 --> 00:41:26,533 Was I? 526 00:41:26,901 --> 00:41:29,703 There was a woman more beautiful than I am. 527 00:41:29,904 --> 00:41:31,472 Was there? 528 00:41:31,773 --> 00:41:33,674 My memory's not what it was earlier. 529 00:41:37,345 --> 00:41:38,712 How's your arm now? 530 00:41:38,980 --> 00:41:40,481 You seem concerned with it. 531 00:41:40,749 --> 00:41:42,582 You must really like me. 532 00:41:51,292 --> 00:41:54,160 And how about your head? 533 00:41:58,799 --> 00:42:00,767 My head? 534 00:42:00,967 --> 00:42:03,102 My head? 535 00:42:03,470 --> 00:42:05,938 You don't even want to know what's going on in-- 536 00:42:16,349 --> 00:42:18,317 Your nose is bleeding. 537 00:42:21,521 --> 00:42:23,889 It's nothing. It's the dry air. 538 00:42:27,227 --> 00:42:31,630 My dagger was coated with a special ointment from Asshai. 539 00:42:31,964 --> 00:42:34,198 They call it the Long Farewell. 540 00:42:34,467 --> 00:42:36,435 It takes time to work, 541 00:42:36,803 --> 00:42:40,539 but if a single drop makes contact with the skin, 542 00:42:40,706 --> 00:42:41,573 death. 543 00:42:50,149 --> 00:42:52,250 The only antidote. 544 00:42:57,323 --> 00:42:59,590 Who's the most beautiful woman in the world? 545 00:43:01,026 --> 00:43:02,260 You. 546 00:43:03,562 --> 00:43:06,029 Sorry? Who? 547 00:43:07,933 --> 00:43:10,568 You. 548 00:43:10,769 --> 00:43:12,536 Don't drop it. 549 00:43:26,550 --> 00:43:29,186 I think you're very handsome as well. 550 00:44:14,130 --> 00:44:16,598 - I'm sorry about the locale. - No, you're not. 551 00:44:19,301 --> 00:44:21,202 It felt like the safest place. 552 00:44:21,470 --> 00:44:23,438 Not for your clientele, clearly. 553 00:44:24,507 --> 00:44:26,742 It was an establishment like no other. 554 00:44:28,310 --> 00:44:30,078 The sheer range of appetites catered to. 555 00:44:30,346 --> 00:44:31,879 Desires that didn't even exist 556 00:44:32,114 --> 00:44:34,882 until we invented them. 557 00:44:35,317 --> 00:44:38,086 You've always been rather impressed with yourself, haven't you? 558 00:44:39,488 --> 00:44:42,223 The past is the past. 559 00:44:42,591 --> 00:44:45,693 The future is all that's worth discussing. 560 00:44:47,362 --> 00:44:48,829 The future of House Tyrell. 561 00:44:49,197 --> 00:44:51,632 Don't pretend to have any concern for my house, 562 00:44:51,867 --> 00:44:53,434 my grandchildren or me. 563 00:44:53,802 --> 00:44:56,136 I should have known you'd return to the capital 564 00:44:56,471 --> 00:44:58,405 as soon as things started to go wrong. 565 00:44:58,807 --> 00:45:00,707 - I promise you-- - I promise you, Lord Baelish, 566 00:45:00,975 --> 00:45:02,842 that our fates are joined. 567 00:45:03,111 --> 00:45:04,678 Together we murdered a king. 568 00:45:05,046 --> 00:45:08,348 If my house should fall, I will have nothing to hide. 569 00:45:09,717 --> 00:45:12,819 And if I should meet with some accident 570 00:45:13,154 --> 00:45:16,022 here at your broken little flesh market, 571 00:45:16,357 --> 00:45:19,425 they'll never even find what's left of you. 572 00:45:19,627 --> 00:45:22,095 So... 573 00:45:22,362 --> 00:45:24,163 do you deny a part in all this? 574 00:45:24,465 --> 00:45:27,366 Cersei summoned me to King's Landing. 575 00:45:27,635 --> 00:45:29,002 I dared not refuse her. 576 00:45:29,236 --> 00:45:30,737 And what did she want? 577 00:45:31,072 --> 00:45:33,906 A piece of information she knew that I had. 578 00:45:34,208 --> 00:45:37,543 Neither silence nor lies were an option. 579 00:45:37,844 --> 00:45:40,179 But I have other information 580 00:45:40,414 --> 00:45:41,814 of which she is unaware. 581 00:45:43,717 --> 00:45:46,185 And as you say, our interests are aligned. 582 00:45:48,322 --> 00:45:50,055 I have a gift for you. 583 00:45:50,256 --> 00:45:51,690 What kind of gift? 584 00:45:51,992 --> 00:45:55,027 The same kind I gave Cersei. 585 00:45:55,261 --> 00:45:56,929 A handsome young man. 586 00:46:11,210 --> 00:46:13,578 Many worthy fighters have died 587 00:46:13,912 --> 00:46:16,014 trying to make it to the great games. 588 00:46:16,449 --> 00:46:19,184 When most of you worthless scum join them in death this afternoon, 589 00:46:19,585 --> 00:46:22,454 it will represent a significant rise in your station. 590 00:46:22,755 --> 00:46:25,389 But if you do happen to triumph here, 591 00:46:25,791 --> 00:46:28,192 you will fight at the Great Pit of Daznak itself 592 00:46:28,426 --> 00:46:29,794 in front of the queen. 593 00:46:30,228 --> 00:46:34,165 So whatever happens, the gods have smiled upon you today. 594 00:46:34,599 --> 00:46:38,469 This is the day your lives actually start to mean something. 595 00:46:40,805 --> 00:46:43,240 You and you. You. 596 00:46:44,709 --> 00:46:46,544 You two. 597 00:46:48,913 --> 00:46:50,247 You, you, and you. 598 00:46:51,249 --> 00:46:53,184 Up. 599 00:46:53,552 --> 00:46:56,153 - Valar morghulis. - Valar dohaeris. 600 00:46:56,387 --> 00:46:58,221 Prepare yourselves. 601 00:47:10,501 --> 00:47:13,035 Sitting through the great games will be bad enough. 602 00:47:13,470 --> 00:47:16,072 For generations in the days leading up to the great games, 603 00:47:16,407 --> 00:47:17,768 it has been customary for our ruler 604 00:47:17,941 --> 00:47:19,475 to make the rounds of the lower pits 605 00:47:19,843 --> 00:47:21,977 to pay the fighters there the honor of her presence. 606 00:47:25,916 --> 00:47:28,984 Move yourselves. 607 00:47:35,291 --> 00:47:36,658 Your Grace. 608 00:47:36,860 --> 00:47:38,060 Your future Grace. 609 00:47:38,294 --> 00:47:40,495 You honor us all. 610 00:47:42,999 --> 00:47:45,167 Stand there. 611 00:47:45,501 --> 00:47:47,802 Stand straight. That's the fucking queen. 612 00:47:49,839 --> 00:47:51,440 We fight and die for your glory, 613 00:47:51,507 --> 00:47:53,375 O glorious queen. 614 00:47:56,212 --> 00:47:58,280 We fight and die for your glory, 615 00:47:58,514 --> 00:48:00,148 O glorious queen. 616 00:48:01,784 --> 00:48:04,152 Fight! 617 00:49:02,677 --> 00:49:03,710 I think I've seen enough. 618 00:49:04,011 --> 00:49:06,713 Your Grace, it is a tradition 619 00:49:07,080 --> 00:49:10,049 for the queen to stay until the victor has emerged. 620 00:49:10,450 --> 00:49:12,530 I've sacrificed more than enough for your traditions. 621 00:49:17,291 --> 00:49:18,691 What are you doing? 622 00:49:27,967 --> 00:49:29,301 Wait your turn, you piece of fucking filth. 623 00:50:59,322 --> 00:51:00,789 Get him out of my sight. 624 00:51:01,024 --> 00:51:03,058 Khaleesi, please. 625 00:51:03,359 --> 00:51:05,493 I just need a moment of your time. 626 00:51:05,728 --> 00:51:07,362 I brought you a gift. 627 00:51:08,631 --> 00:51:10,131 It's true. 628 00:51:11,534 --> 00:51:13,968 He has. 629 00:51:14,169 --> 00:51:15,837 Who are you? 630 00:51:17,172 --> 00:51:19,073 I am the gift. 631 00:51:21,209 --> 00:51:23,878 It's a pleasure to meet you, Your Grace. 632 00:51:25,047 --> 00:51:27,048 My name is Tyrion Lannister. 633 00:52:00,214 --> 00:52:01,948 This is horrible. 634 00:52:02,183 --> 00:52:04,084 Unacceptable. 635 00:52:05,886 --> 00:52:08,088 Are they feeding you enough at least? 636 00:52:09,457 --> 00:52:12,425 I brought you this. Venison. 637 00:52:12,626 --> 00:52:14,594 It's quite good. 638 00:52:17,764 --> 00:52:20,533 I had it myself for supper only last night. 639 00:52:24,771 --> 00:52:27,573 We did everything we could from the moment they took your brother. 640 00:52:27,908 --> 00:52:29,709 Tommen even went to the sept himself 641 00:52:29,977 --> 00:52:32,111 to confront the High Sparrow. 642 00:52:32,445 --> 00:52:35,180 But I fear the Faith has left reason behind. 643 00:52:35,415 --> 00:52:38,250 I know you did this. 644 00:52:38,584 --> 00:52:42,087 We are making every effort on your behalf. 645 00:52:42,389 --> 00:52:44,623 I swear to you by all the seven gods. 646 00:52:44,891 --> 00:52:46,758 Lies come easily to you. 647 00:52:46,993 --> 00:52:48,427 Everyone knows that. 648 00:52:48,628 --> 00:52:51,362 But innocence, 649 00:52:51,597 --> 00:52:54,032 decency, concern, 650 00:52:54,400 --> 00:52:56,801 you're not very good at those, I'm afraid. 651 00:52:58,470 --> 00:53:00,539 Perhaps that's why your son was so eager 652 00:53:00,806 --> 00:53:02,440 to cast you aside for me. 653 00:53:04,510 --> 00:53:06,644 You're upset. 654 00:53:06,945 --> 00:53:09,080 You're not thinking clearly. 655 00:53:09,481 --> 00:53:11,642 I'll visit again when you've had a chance to calm down. 656 00:53:11,650 --> 00:53:13,384 I don't want to see you again. 657 00:53:13,752 --> 00:53:15,653 I do hope you change your mind about that. 658 00:53:15,954 --> 00:53:18,356 I've been told men often go mad 659 00:53:18,657 --> 00:53:20,958 in the Black Cells beneath the Red Keep. 660 00:53:21,293 --> 00:53:22,560 Though I suppose your isolation will end 661 00:53:22,794 --> 00:53:24,929 when your trial begins. 662 00:53:26,364 --> 00:53:28,198 Leave. 663 00:53:28,366 --> 00:53:30,034 Yes. 664 00:53:30,268 --> 00:53:31,702 I'm afraid I must. 665 00:53:32,037 --> 00:53:33,804 My son needs me now more than ever. 666 00:53:34,105 --> 00:53:36,440 Get out, you hateful bitch! 667 00:53:50,621 --> 00:53:52,456 Sleep well, sister. 668 00:54:20,217 --> 00:54:21,584 Thank you, Boake. 669 00:54:28,858 --> 00:54:30,358 - You saw her? - Yes. 670 00:54:30,727 --> 00:54:33,128 - And? - Her accommodations seem sufficient. 671 00:54:33,395 --> 00:54:35,530 What happens to her now? 672 00:54:35,865 --> 00:54:37,833 Well, she and her brother are both being held 673 00:54:38,067 --> 00:54:39,868 under fair suspicion. 674 00:54:40,169 --> 00:54:42,303 A trial will be held for each of them 675 00:54:42,605 --> 00:54:45,440 to determine if they're guilty of any acts 676 00:54:45,874 --> 00:54:49,010 that might constitute a violation of the tenets of the faith. 677 00:54:49,245 --> 00:54:50,911 Who will stand judge? 678 00:54:51,347 --> 00:54:55,082 Seven septons as it was in all trials before the Targaryens. 679 00:54:56,718 --> 00:54:57,678 Will you be one of them? 680 00:54:57,853 --> 00:54:59,254 I will. 681 00:55:01,757 --> 00:55:03,557 If one or both of them 682 00:55:03,892 --> 00:55:06,127 were to confess before the trial... 683 00:55:06,461 --> 00:55:08,295 Then they will be shown the Mother's mercy. 684 00:55:09,597 --> 00:55:11,866 And what does the Mother's mercy entail? 685 00:55:12,134 --> 00:55:14,234 It depends upon the situation. 686 00:55:14,602 --> 00:55:17,337 The acts themselves, the degree of contrition. 687 00:55:17,605 --> 00:55:20,307 Thank you, High Septon, 688 00:55:20,708 --> 00:55:23,043 for bringing them whatever justice they deserve 689 00:55:23,311 --> 00:55:25,912 in the eyes of the Seven. 690 00:55:30,084 --> 00:55:31,518 Did you know this chapel 691 00:55:31,919 --> 00:55:34,253 is one of the oldest structures in King's Landing? 692 00:55:36,057 --> 00:55:38,224 I think I may have heard at one point. 693 00:55:38,492 --> 00:55:41,094 Baelor built his sept around it. 694 00:55:42,763 --> 00:55:45,732 But men worshipped here long before him. 695 00:55:45,966 --> 00:55:48,501 Who carved this altar? 696 00:55:48,803 --> 00:55:51,837 - Do you know? - I'm afraid I don't. 697 00:55:52,005 --> 00:55:54,139 No one does. 698 00:55:54,508 --> 00:55:57,943 There's no name on it or anywhere else in the chapel. 699 00:56:00,146 --> 00:56:02,281 No, the people who built this place 700 00:56:02,649 --> 00:56:06,519 didn't inflict their vanity on those who came after them 701 00:56:06,953 --> 00:56:10,355 the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there. 702 00:56:10,523 --> 00:56:12,091 Hmm. 703 00:56:12,325 --> 00:56:14,326 Their faith was clean. 704 00:56:15,829 --> 00:56:18,296 Strip away the gold and the ornaments, 705 00:56:18,631 --> 00:56:22,034 knock down the statues and the pillars, 706 00:56:22,301 --> 00:56:24,269 and this is what remains. 707 00:56:27,373 --> 00:56:29,774 Something simple... 708 00:56:33,145 --> 00:56:36,348 and solid and true. 709 00:56:41,053 --> 00:56:44,055 The Tyrells' finery will be stripped away. 710 00:56:45,490 --> 00:56:47,158 Their lies knocked down. 711 00:56:47,525 --> 00:56:50,194 Their true hearts laid bare for all to see. 712 00:56:51,663 --> 00:56:54,298 And so it will be for all of us. 713 00:56:54,532 --> 00:56:56,900 High and low alike. 714 00:57:01,139 --> 00:57:03,173 What will we find 715 00:57:03,475 --> 00:57:06,209 when we strip away your finery? 716 00:57:09,681 --> 00:57:12,916 A young man came to us not long ago. 717 00:57:13,184 --> 00:57:15,852 Broken in body and spirit. 718 00:57:18,189 --> 00:57:20,257 He had so much to strip away. 719 00:57:22,326 --> 00:57:25,862 So much weighing him down. 720 00:57:26,230 --> 00:57:29,099 But piece by piece, he unburdened himself. 721 00:57:30,768 --> 00:57:32,635 Let go of vanity, 722 00:57:32,836 --> 00:57:35,171 pride, sin. 723 00:57:37,908 --> 00:57:40,310 Now his soul is so light, 724 00:57:40,711 --> 00:57:43,546 he will float through the Seven Heavens like a bird. 725 00:57:43,714 --> 00:57:45,181 Hmm. 726 00:57:50,386 --> 00:57:52,822 And he has much to say about you. 727 00:58:17,112 --> 00:58:18,714 Move. 728 00:58:20,950 --> 00:58:23,351 Let me go immediately. 729 00:58:23,652 --> 00:58:26,321 You will order her to let me go. 730 00:58:26,621 --> 00:58:29,023 I am the queen! I am the queen! 731 00:58:29,258 --> 00:58:30,725 Have you lost your mind? 732 00:58:30,926 --> 00:58:32,460 Let me go! 733 00:58:34,096 --> 00:58:35,996 Get your filthy hands off me! 734 00:58:36,264 --> 00:58:38,566 Have you lost your mind? 735 00:58:38,834 --> 00:58:41,402 I am the queen! Let me go! 736 00:58:47,676 --> 00:58:49,343 Look at me. 737 00:58:52,013 --> 00:58:53,347 Look at my face. 738 00:58:56,650 --> 00:58:59,353 It's the last thing you'll see before you die. 739 00:59:15,770 --> 00:59:26,186 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net