1
00:02:31,102 --> 00:02:34,081
Despite appearances, I think
you'll find the city's on the rise.
2
00:02:37,074 --> 00:02:39,234
Perhaps we should take shelter.
3
00:02:40,444 --> 00:02:42,478
The city's on the rise?
4
00:02:42,580 --> 00:02:44,346
Meereen is strong.
5
00:02:44,448 --> 00:02:46,393
Commerce has returned
to the markets.
6
00:02:46,417 --> 00:02:48,951
The people are behind you.
7
00:02:50,888 --> 00:02:52,833
Well, not all the people,
of course.
8
00:02:52,857 --> 00:02:55,977
No ruler that ever lived had
the support of all the people.
9
00:02:56,026 --> 00:03:00,362
But the rebirth of Meereen
is the cause of this violence.
10
00:03:01,632 --> 00:03:04,700
The Masters cannot
let Meereen succeed.
11
00:03:04,802 --> 00:03:08,003
Because if Meereen succeeds,
a city without slavery,
12
00:03:08,105 --> 00:03:11,306
a city without Masters...
13
00:03:11,409 --> 00:03:14,076
it proves that
no one needs a Master.
14
00:03:16,947 --> 00:03:18,914
Good.
15
00:03:19,016 --> 00:03:20,883
Shall we begin?
16
00:03:22,420 --> 00:03:24,186
Do we have a plan?
17
00:03:24,288 --> 00:03:26,255
I will crucify the Masters.
18
00:03:26,357 --> 00:03:28,123
I will set their fleets afire,
19
00:03:28,225 --> 00:03:30,025
kill every last one
of their soldiers,
20
00:03:30,127 --> 00:03:32,227
and return their cities
to the dirt.
21
00:03:32,329 --> 00:03:34,696
That is my plan.
22
00:03:36,133 --> 00:03:38,534
You don't approve?
23
00:03:38,636 --> 00:03:41,036
You once told me you knew
what your father was.
24
00:03:41,071 --> 00:03:43,705
Did you know his plans
for King's Landing
25
00:03:43,808 --> 00:03:46,175
when the Lannister armies
were at his gates?
26
00:03:49,079 --> 00:03:51,480
Probably not.
27
00:03:51,582 --> 00:03:53,916
Well, he told my brother
and Jaime told me.
28
00:03:54,018 --> 00:03:57,653
He had caches of wildfire
hidden under the Red Keep,
29
00:03:57,755 --> 00:04:00,255
the Guildhalls,
the Sept of Baelor,
30
00:04:00,357 --> 00:04:02,437
all the major thoroughfares.
31
00:04:04,094 --> 00:04:06,562
He would have burned
every one of his citizens.
32
00:04:06,664 --> 00:04:08,997
The loyal ones and the traitors.
33
00:04:09,099 --> 00:04:11,400
Every man, woman, and child.
34
00:04:11,502 --> 00:04:13,013
That's why Jaime killed him.
35
00:04:13,037 --> 00:04:14,303
This is entirely different.
36
00:04:14,405 --> 00:04:16,516
You're talking about
destroying cities.
37
00:04:16,540 --> 00:04:18,640
It's not entirely different.
38
00:04:22,446 --> 00:04:25,981
I'd like to suggest
an alternate approach.
39
00:04:39,563 --> 00:04:41,897
Once before,
I offered you peace.
40
00:04:41,999 --> 00:04:44,366
If you had not been so arrogant,
41
00:04:44,468 --> 00:04:48,403
you could have returned to your
homeland with a fleet of ships.
42
00:04:50,441 --> 00:04:54,409
Instead, you will flee
Slaver's Bay on foot
43
00:04:54,512 --> 00:04:56,778
like the beggar queen you are.
44
00:04:56,881 --> 00:04:59,948
We are here to discuss
terms of surrender,
45
00:05:00,050 --> 00:05:02,417
not to trade insults.
46
00:05:02,520 --> 00:05:04,419
The terms are simple.
47
00:05:04,522 --> 00:05:08,023
You and your foreign friends
will abandon the Great Pyramid
48
00:05:08,125 --> 00:05:09,558
and the city of Meereen.
49
00:05:09,660 --> 00:05:12,160
The Unsullied you stole
from Kraznys mo Nakloz
50
00:05:12,263 --> 00:05:15,163
will remain to be sold again
to the highest bidder.
51
00:05:15,266 --> 00:05:18,300
The translator you stole from
Kraznys mo Nakloz will remain
52
00:05:18,402 --> 00:05:20,736
to be sold again
to the highest bidder.
53
00:05:20,838 --> 00:05:24,706
The dragons beneath the Great
Pyramid will be slaughtered.
54
00:05:26,243 --> 00:05:28,677
We obviously didn't
communicate clearly.
55
00:05:28,779 --> 00:05:31,647
We're here to discuss
your surrender, not mine.
56
00:05:35,252 --> 00:05:37,486
I imagine it's difficult
57
00:05:37,588 --> 00:05:40,155
adjusting to the new reality.
58
00:05:42,560 --> 00:05:45,794
Your reign is over.
59
00:05:47,965 --> 00:05:51,199
My reign has just begun.
60
00:08:29,193 --> 00:08:30,392
Dracarys.
61
00:09:33,991 --> 00:09:36,158
Thank you for the armada.
62
00:09:36,260 --> 00:09:38,026
Our queen does love ships.
63
00:09:38,128 --> 00:09:43,165
Now, last time we spoke,
we made a pact.
64
00:09:43,267 --> 00:09:45,367
You violated that pact.
65
00:09:45,469 --> 00:09:47,135
You declared war upon us.
66
00:09:47,237 --> 00:09:49,518
Though our queen does have
a forgiving nature,
67
00:09:49,606 --> 00:09:52,808
this cannot be forgiven.
68
00:09:52,910 --> 00:09:55,777
Our queen insists
that one of you must die
69
00:09:55,879 --> 00:09:58,319
as punishment for your crimes.
70
00:09:59,750 --> 00:10:02,884
It always seems a bit
abstract, doesn't it,
71
00:10:02,986 --> 00:10:04,753
other people dying?
72
00:10:06,557 --> 00:10:08,623
Him.
He should die.
73
00:10:08,725 --> 00:10:10,992
Yes, him.
He's not one of us.
74
00:10:11,094 --> 00:10:12,661
He's an outsider, a lowborn.
75
00:10:12,763 --> 00:10:14,763
He does not speak for us.
76
00:10:18,001 --> 00:10:19,901
Please.
77
00:10:21,538 --> 00:10:23,104
Please.
78
00:10:41,825 --> 00:10:44,125
Tell your people
what happened here.
79
00:10:45,662 --> 00:10:48,964
Tell them you live
by the grace of Her Majesty.
80
00:10:49,066 --> 00:10:51,277
When they come forward
with notions of retribution
81
00:10:51,301 --> 00:10:55,704
or ideas about returning the
slave cities to their former glory,
82
00:10:55,806 --> 00:10:57,906
remind them what happened
83
00:10:58,008 --> 00:11:01,643
when Daenerys Stormborn and
her dragons came to Meereen.
84
00:11:36,680 --> 00:11:39,447
You don't have to be here.
85
00:11:39,549 --> 00:11:41,583
Yes, I do.
86
00:12:06,376 --> 00:12:08,276
My beloved wife.
87
00:12:10,681 --> 00:12:12,714
I've missed you terribly.
88
00:12:16,119 --> 00:12:19,287
Thank you for returning
Lady Bolton safely.
89
00:12:19,389 --> 00:12:22,090
Now, dismount
and kneel before me,
90
00:12:22,192 --> 00:12:25,505
surrender your army and proclaim
me the true Lord of Winterfell
91
00:12:25,529 --> 00:12:27,195
and Warden of the North.
92
00:12:27,297 --> 00:12:29,342
I will pardon you for
deserting the Night's Watch.
93
00:12:29,366 --> 00:12:33,368
I will pardon these treasonous
lords for betraying my house.
94
00:12:36,540 --> 00:12:38,974
Come, bastard,
95
00:12:39,076 --> 00:12:41,876
you don't have the men,
you don't have the horses,
96
00:12:41,979 --> 00:12:44,179
and you don't have Winterfell.
97
00:12:44,281 --> 00:12:47,916
Why lead those poor souls
into slaughter?
98
00:12:48,018 --> 00:12:50,719
There's no need for a battle.
99
00:12:50,821 --> 00:12:53,755
Get off your horse and kneel.
100
00:12:55,659 --> 00:12:57,459
I'm a man of mercy.
101
00:13:02,499 --> 00:13:04,165
You're right.
102
00:13:04,267 --> 00:13:06,507
There's no need for a battle.
103
00:13:07,804 --> 00:13:10,572
Thousands of men
don't need to die.
104
00:13:12,609 --> 00:13:14,275
Only one of us.
105
00:13:16,713 --> 00:13:18,646
Let's end this the old way.
106
00:13:18,749 --> 00:13:20,815
You against me.
107
00:13:32,829 --> 00:13:36,097
I keep hearing stories
about you, bastard.
108
00:13:36,199 --> 00:13:38,411
The way people in the
North talk about you,
109
00:13:38,435 --> 00:13:40,716
you're the greatest
swordsman who ever walked.
110
00:13:41,905 --> 00:13:44,205
Maybe you are that good.
111
00:13:44,307 --> 00:13:46,408
Maybe not.
112
00:13:46,510 --> 00:13:49,044
I don't know if I'd beat you.
113
00:13:49,146 --> 00:13:52,313
But I know that my army
will beat yours.
114
00:13:52,416 --> 00:13:54,516
I have 6,000 men.
115
00:13:54,618 --> 00:13:57,986
You have, what, half that?
116
00:13:58,088 --> 00:13:59,487
Not even?
117
00:13:59,589 --> 00:14:01,623
Aye, you have the numbers.
118
00:14:03,060 --> 00:14:04,637
Will your men
want to fight for you
119
00:14:04,661 --> 00:14:07,562
when they hear you
wouldn't fight for them?
120
00:14:15,672 --> 00:14:18,239
He's good.
Very good.
121
00:14:19,876 --> 00:14:22,277
Tell me, will you let
your little brother die
122
00:14:22,379 --> 00:14:24,579
because you're too proud
to surrender?
123
00:14:24,681 --> 00:14:26,648
How do we know you have him?
124
00:14:52,175 --> 00:14:53,820
Now, if you want to save...
125
00:14:53,844 --> 00:14:56,411
You're going to die
tomorrow, Lord Bolton.
126
00:14:59,616 --> 00:15:01,416
Sleep well.
127
00:15:09,659 --> 00:15:12,527
She's a fine woman, your sister.
128
00:15:12,629 --> 00:15:15,697
I look forward to having
her back in my bed.
129
00:15:19,169 --> 00:15:21,636
And you're all
fine-looking men.
130
00:15:21,738 --> 00:15:23,872
My dogs are desperate
to meet you.
131
00:15:23,974 --> 00:15:25,685
I haven't fed them
for seven days.
132
00:15:25,709 --> 00:15:27,041
They're ravenous.
133
00:15:27,144 --> 00:15:30,145
I wonder which parts
they'll try first.
134
00:15:30,247 --> 00:15:32,647
Your eyes?
135
00:15:32,749 --> 00:15:34,215
Your balls?
136
00:15:36,219 --> 00:15:38,820
We'll find out soon enough.
137
00:15:38,922 --> 00:15:43,258
In the morning, then, bastard.
138
00:16:00,377 --> 00:16:02,522
If he was smart,
he'd stay inside
139
00:16:02,546 --> 00:16:04,390
the walls of Winterfell
and wait us out.
140
00:16:04,414 --> 00:16:07,426
That's not his way. He
knows the North is watching.
141
00:16:07,450 --> 00:16:10,285
If the other houses
sense weakness on his part,
142
00:16:10,387 --> 00:16:12,120
they'll stop fearing him.
143
00:16:12,222 --> 00:16:14,889
He can't have that.
Fear is his power.
144
00:16:14,991 --> 00:16:17,637
It's his weakness, too. His
men don't want to fight for him.
145
00:16:17,661 --> 00:16:20,339
They're forced to fight for him.
If they feel the tide turning...
146
00:16:20,363 --> 00:16:22,697
It's not his men that worry me.
147
00:16:22,799 --> 00:16:24,132
It's his horses.
148
00:16:24,234 --> 00:16:26,474
I know what mounted
knights can do to us.
149
00:16:26,503 --> 00:16:29,604
You and Stannis cut through us
like piss through snow.
150
00:16:29,706 --> 00:16:31,940
We're digging trenches
all along our flanks.
151
00:16:32,042 --> 00:16:34,353
They won't be able to hit us
the way that Stannis hit you,
152
00:16:34,377 --> 00:16:35,677
in a double envelopment.
153
00:16:39,716 --> 00:16:41,549
A pincer move.
154
00:16:46,489 --> 00:16:48,957
They won't be able
to hit us from the sides.
155
00:16:49,059 --> 00:16:50,959
Good.
156
00:16:53,363 --> 00:16:56,197
It's crucial that
we let them charge at us.
157
00:16:57,601 --> 00:17:00,201
They've got the numbers,
we need the patience.
158
00:17:03,039 --> 00:17:06,040
If we let him buckle
our center, he'll pursue.
159
00:17:06,142 --> 00:17:09,644
Then we'll have him
surrounded on three sides.
160
00:17:09,746 --> 00:17:13,514
Did you really think that cunt
would fight you man-to-man?
161
00:17:14,851 --> 00:17:16,150
No.
162
00:17:16,253 --> 00:17:18,493
But I wanted to make him angry.
163
00:17:20,757 --> 00:17:23,191
I want him coming
at us full tilt.
164
00:17:25,028 --> 00:17:26,928
We should all get some sleep.
165
00:17:27,030 --> 00:17:30,865
Rest, Jon Snow.
We need you sharp tomorrow.
166
00:17:41,211 --> 00:17:43,678
So you've met the enemy,
167
00:17:43,780 --> 00:17:47,181
drawn up your battle plans.
168
00:17:47,284 --> 00:17:50,218
Aye, for what they're worth.
169
00:17:50,320 --> 00:17:54,188
You've known him for the
space of a single conversation,
170
00:17:54,291 --> 00:17:56,090
you and your trusted advisors,
171
00:17:56,192 --> 00:17:57,759
and you sit around
making your plans
172
00:17:57,861 --> 00:18:00,728
on how to defeat
a man you don't know.
173
00:18:00,830 --> 00:18:02,363
I lived with him.
174
00:18:02,465 --> 00:18:04,143
I know the way his mind works.
175
00:18:04,167 --> 00:18:07,268
I know how he likes
to hurt people.
176
00:18:07,370 --> 00:18:11,606
Did it ever once occur to you
that I might have some insight?
177
00:18:13,943 --> 00:18:15,710
You're right.
178
00:18:15,812 --> 00:18:18,479
You think he's going
to fall into your trap.
179
00:18:18,581 --> 00:18:20,926
He won't. He's the one who lays traps.
180
00:18:20,950 --> 00:18:23,751
- He's overconfident.
- He plays with people.
181
00:18:23,853 --> 00:18:26,565
He's far better at it than you.
He's been doing it all his life.
182
00:18:26,589 --> 00:18:29,429
Aye, and what have I been doing all
my life? Playing with broomsticks?
183
00:18:29,492 --> 00:18:33,294
I fought beyond the Wall
against worse than Ramsay Bolton.
184
00:18:33,396 --> 00:18:36,164
I've defended the Wall
from worse than Ramsay Bolton.
185
00:18:36,266 --> 00:18:38,800
You don't know him.
186
00:18:40,070 --> 00:18:42,036
All right, tell me.
187
00:18:42,138 --> 00:18:44,972
What should we do?
How do we get Rickon back?
188
00:18:46,910 --> 00:18:48,676
We'll never get him back.
189
00:18:50,213 --> 00:18:53,114
Rickon is Ned Stark's
trueborn son,
190
00:18:53,216 --> 00:18:54,994
which makes him
a greater threat to Ramsay
191
00:18:55,018 --> 00:18:58,086
than you, a bastard,
or me, a girl.
192
00:18:58,188 --> 00:19:01,233
As long as he lives, Ramsay's claim
to Winterfell will be contested,
193
00:19:01,257 --> 00:19:04,726
which means he won't live long.
194
00:19:04,828 --> 00:19:07,195
We can't give up on our brother.
195
00:19:07,297 --> 00:19:10,398
Listen to me, please. He
wants you to make a mistake.
196
00:19:10,500 --> 00:19:13,534
Of course he does. What
should I do differently?
197
00:19:13,636 --> 00:19:15,815
I don't know. I don't know
anything about battles.
198
00:19:15,839 --> 00:19:19,207
Just don't do
what he wants you to do.
199
00:19:19,309 --> 00:19:20,541
Aye, that's good advice.
200
00:19:20,643 --> 00:19:22,009
You think that's obvious?
201
00:19:22,112 --> 00:19:23,512
Well, it is a bit obvious.
202
00:19:23,580 --> 00:19:24,924
If you had asked
for my advice earlier,
203
00:19:24,948 --> 00:19:26,692
I would have told you
not to attack Winterfell
204
00:19:26,716 --> 00:19:29,095
until we had a larger force,
or is that obvious, too?
205
00:19:29,119 --> 00:19:31,419
When will we have
a larger force?
206
00:19:31,521 --> 00:19:33,554
We've pleaded with every
house that'll have us.
207
00:19:33,656 --> 00:19:35,000
The Blackfish can't help us.
208
00:19:35,024 --> 00:19:36,958
We're lucky to have
this many men.
209
00:19:37,060 --> 00:19:40,561
- It's not enough.
- No, it's not enough. It's what we have.
210
00:19:44,968 --> 00:19:48,903
Battles have been won
against greater odds.
211
00:19:55,278 --> 00:19:57,145
If Ramsay wins,
212
00:19:57,247 --> 00:19:59,225
I'm not going back there alive.
213
00:19:59,249 --> 00:20:00,915
Do you understand me?
214
00:20:03,420 --> 00:20:07,422
I won't let ever
let him touch you again.
215
00:20:10,326 --> 00:20:12,427
I'll protect you, I promise.
216
00:20:13,763 --> 00:20:16,164
No one can protect me.
217
00:20:16,266 --> 00:20:18,226
No one can protect anyone.
218
00:20:36,886 --> 00:20:38,920
You think there's hope?
219
00:20:39,022 --> 00:20:41,355
I've never seen
these Bolton fuckers fight.
220
00:20:41,458 --> 00:20:43,791
And they've never seen
the free folk fight,
221
00:20:43,893 --> 00:20:45,893
so, yes, there's hope.
222
00:20:48,064 --> 00:20:51,599
You want to avenge
your king, don't you?
223
00:20:51,701 --> 00:20:54,535
It wasn't the Boltons
defeated Stannis.
224
00:20:54,637 --> 00:20:57,104
It was Stannis himself.
225
00:20:57,207 --> 00:20:58,873
I loved the man.
226
00:20:58,975 --> 00:21:01,375
He lifted me up
and made me something.
227
00:21:01,478 --> 00:21:04,638
But he had demons in his
skull whispering foul things.
228
00:21:04,714 --> 00:21:07,315
- You saw these demons?
- What?
229
00:21:08,518 --> 00:21:10,785
No, it's a manner of speaking.
230
00:21:12,489 --> 00:21:15,590
Not actual demons.
231
00:21:15,692 --> 00:21:17,024
Oh.
232
00:21:17,126 --> 00:21:20,061
Well, you loved
that cunt Stannis
233
00:21:20,163 --> 00:21:22,296
and I loved the man he burned.
234
00:21:22,398 --> 00:21:24,432
Mance didn't have
demons in his skull.
235
00:21:24,534 --> 00:21:28,035
He didn't torch people
or listen to some red witch.
236
00:21:28,137 --> 00:21:30,505
I believed in him.
237
00:21:30,607 --> 00:21:34,542
I thought he was the man to
lead us through the Long Night.
238
00:21:34,644 --> 00:21:36,911
But I was wrong just like you.
239
00:21:38,848 --> 00:21:41,983
Maybe that was our mistake,
believing in kings.
240
00:21:43,686 --> 00:21:46,120
Jon Snow's not a king.
241
00:21:47,891 --> 00:21:49,657
No, he's not.
242
00:21:52,729 --> 00:21:56,797
I need a good drink to help me
sleep the night before a fight.
243
00:21:56,900 --> 00:21:58,366
You want some?
244
00:21:58,468 --> 00:22:00,868
I have a jug of sour goat's milk
245
00:22:00,970 --> 00:22:02,982
stronger than any
of that grape water
246
00:22:03,006 --> 00:22:05,251
you southern twats
like sucking on.
247
00:22:05,275 --> 00:22:07,108
No, thanks.
It does sound delicious,
248
00:22:07,210 --> 00:22:09,810
but I better keep a clear head.
249
00:22:09,913 --> 00:22:12,246
I can never sleep
the night before a battle.
250
00:22:12,348 --> 00:22:14,093
So what do you do all night?
251
00:22:14,117 --> 00:22:16,317
I walk.
252
00:22:16,419 --> 00:22:18,152
Think and walk.
253
00:22:18,254 --> 00:22:20,466
Think and walk until I'm
far enough away from camp
254
00:22:20,490 --> 00:22:22,650
that no one can hear me
shitting my guts out.
255
00:22:24,727 --> 00:22:26,661
Happy shitting.
256
00:22:39,943 --> 00:22:41,103
My lady.
257
00:22:45,515 --> 00:22:47,915
You weren't at the war council.
258
00:22:49,419 --> 00:22:51,352
I'm not a soldier.
259
00:22:52,455 --> 00:22:54,789
Any advice?
260
00:22:54,891 --> 00:22:57,191
Don't lose.
261
00:23:02,999 --> 00:23:05,066
If I do, if I fall...
262
00:23:07,570 --> 00:23:10,104
don't bring me back.
263
00:23:10,206 --> 00:23:12,139
I'll have to try.
264
00:23:12,241 --> 00:23:14,420
I'm ordering you
not to bring me back.
265
00:23:14,444 --> 00:23:16,110
I am not your servant, Jon Snow.
266
00:23:16,212 --> 00:23:18,557
You're in my camp.
I'm the commander.
267
00:23:18,581 --> 00:23:21,248
I serve the Lord of Light.
268
00:23:21,351 --> 00:23:23,618
I do what he commands.
269
00:23:23,720 --> 00:23:25,400
How do you know
what he commands?
270
00:23:26,623 --> 00:23:29,857
I interpret his signs
271
00:23:29,959 --> 00:23:32,126
as well as I can.
272
00:23:34,697 --> 00:23:37,031
If the Lord didn't
want me to bring you back,
273
00:23:37,133 --> 00:23:39,700
how did I bring you back?
274
00:23:39,802 --> 00:23:42,336
I have no power.
275
00:23:42,438 --> 00:23:45,806
Only what he gives me
and he gave me you.
276
00:23:47,176 --> 00:23:49,443
Why?
277
00:23:49,545 --> 00:23:51,712
I don't know.
278
00:23:56,319 --> 00:24:00,821
Maybe you're only needed for this
small part of his plan and nothing else.
279
00:24:00,923 --> 00:24:03,924
Maybe he brought you here
to die again.
280
00:24:08,164 --> 00:24:11,165
What kind of god would do
something like that?
281
00:24:12,935 --> 00:24:15,236
The one we've got.
282
00:26:05,047 --> 00:26:08,249
Last time we saw each other
was at Winterfell, yes?
283
00:26:11,287 --> 00:26:14,588
You were making jokes about
my height, I seem to recall.
284
00:26:16,893 --> 00:26:18,933
Everyone who makes a joke
about a dwarf's height
285
00:26:19,028 --> 00:26:22,863
thinks he's the only person ever to
make a joke about a dwarf's height.
286
00:26:22,965 --> 00:26:26,267
"The height of nobility,"
"a man of your stature,"
287
00:26:26,369 --> 00:26:28,202
"someone to look up to."
288
00:26:29,772 --> 00:26:31,683
You're all making the same
five or six jokes.
289
00:26:31,707 --> 00:26:34,975
- It was a long time ago.
- It was.
290
00:26:35,077 --> 00:26:38,345
And how have things been
going for you since then?
291
00:26:38,447 --> 00:26:41,248
Not so well, I gather.
292
00:26:41,350 --> 00:26:43,884
Can't imagine you would
have murdered the Stark boys
293
00:26:43,986 --> 00:26:45,264
if things had been going well.
294
00:26:45,288 --> 00:26:46,965
I didn't murder the Stark boys.
295
00:26:46,989 --> 00:26:49,857
But I did things that
were just as bad or worse.
296
00:26:49,959 --> 00:26:51,236
And he paid for them.
297
00:26:51,260 --> 00:26:53,227
Doesn't seem like it.
298
00:26:53,329 --> 00:26:55,162
He's still alive.
299
00:26:55,264 --> 00:26:57,231
It was complicated
for you, I'm sure,
300
00:26:57,333 --> 00:26:59,500
growing up at Winterfell.
301
00:26:59,602 --> 00:27:02,770
Never quite knowing
who you were.
302
00:27:02,872 --> 00:27:06,440
But then, we all live
complicated lives, don't we?
303
00:27:06,542 --> 00:27:08,554
You've brought us 100 ships
from the Iron Fleet
304
00:27:08,578 --> 00:27:10,211
with men to sail them.
305
00:27:10,313 --> 00:27:12,513
In return, I expect
you want me to support
306
00:27:12,615 --> 00:27:15,049
your claim to the throne
of the Iron Islands?
307
00:27:15,151 --> 00:27:17,051
Not my claim.
Hers.
308
00:27:17,153 --> 00:27:19,153
And what's wrong with you?
309
00:27:19,255 --> 00:27:20,754
I'm not fit to rule.
310
00:27:20,857 --> 00:27:22,423
We can agree upon that at least.
311
00:27:22,525 --> 00:27:25,125
Has the Iron Islands
ever had a queen before?
312
00:27:25,228 --> 00:27:26,794
No more than Westeros.
313
00:27:28,564 --> 00:27:31,932
Our Uncle Euron returned home
after a long absence.
314
00:27:32,034 --> 00:27:35,502
He murdered our father and
took the Salt Throne from Yara.
315
00:27:35,605 --> 00:27:38,172
He would have murdered us
if we'd stayed.
316
00:27:39,642 --> 00:27:42,710
Lord Tyrion tells me your
father was a terrible king.
317
00:27:42,812 --> 00:27:44,945
You and I have that in common.
318
00:27:46,549 --> 00:27:47,715
We do.
319
00:27:47,817 --> 00:27:50,150
And both murdered
by a usurper as well.
320
00:27:51,487 --> 00:27:53,053
Will their ships be enough?
321
00:27:53,155 --> 00:27:56,223
With the former Masters'
fleet, possibly.
322
00:27:56,325 --> 00:27:58,359
Barely.
323
00:27:58,461 --> 00:28:01,128
There are more than 100
ships in the Iron Fleet.
324
00:28:01,230 --> 00:28:03,631
There are and Euron
is building more.
325
00:28:03,733 --> 00:28:05,444
He's going to offer them to you.
326
00:28:05,468 --> 00:28:06,979
So why shouldn't I wait for him?
327
00:28:07,003 --> 00:28:09,536
The Iron Fleet
isn't all he's bringing.
328
00:28:09,639 --> 00:28:11,817
He also wants to give you...
329
00:28:11,841 --> 00:28:15,476
His big cock, I think he said.
330
00:28:15,578 --> 00:28:18,812
Euron's offer is also an
offer of marriage, you see.
331
00:28:18,915 --> 00:28:20,792
You won't get one
without the other.
332
00:28:20,816 --> 00:28:23,395
And I imagine your offer is
free of any marriage demands?
333
00:28:23,419 --> 00:28:26,939
I never demand, but I'm
up for anything, really.
334
00:28:28,557 --> 00:28:31,303
He murdered our father
and would have murdered us.
335
00:28:31,327 --> 00:28:33,894
He'll murder you as soon
as you have what he wants.
336
00:28:33,996 --> 00:28:35,663
The Seven Kingdoms.
337
00:28:35,765 --> 00:28:36,931
All of them.
338
00:28:37,033 --> 00:28:38,732
And you don't want
the Seven Kingdoms?
339
00:28:38,834 --> 00:28:42,102
Your ancestors defeated ours
and took the Iron Islands.
340
00:28:42,204 --> 00:28:44,672
We ask you to give them back.
341
00:28:44,774 --> 00:28:46,040
And that's all?
342
00:28:46,142 --> 00:28:48,709
We'd like you to help us
murder an uncle or two
343
00:28:48,811 --> 00:28:50,756
who don't think
a woman's fit to rule.
344
00:28:50,780 --> 00:28:52,413
Reasonable.
345
00:28:54,717 --> 00:28:57,318
What if everyone starts
demanding their independence?
346
00:28:57,420 --> 00:28:59,420
She's not demanding,
she's asking.
347
00:28:59,522 --> 00:29:02,289
The others are free
to ask as well.
348
00:29:06,095 --> 00:29:09,530
Our fathers were evil men,
all of us here.
349
00:29:09,632 --> 00:29:12,066
They left the world
worse than they found it.
350
00:29:12,168 --> 00:29:13,767
We're not going to do that.
351
00:29:13,869 --> 00:29:16,870
We're going to leave the
world better than we found it.
352
00:29:18,908 --> 00:29:22,409
You will support my claim as
queen of the Seven Kingdoms
353
00:29:22,511 --> 00:29:25,813
and respect the integrity
of the Seven Kingdoms.
354
00:29:25,915 --> 00:29:30,451
No more reaving, roving,
raiding, or raping.
355
00:29:31,787 --> 00:29:33,253
That's our way of life.
356
00:29:33,356 --> 00:29:34,888
No more.
357
00:29:42,465 --> 00:29:44,164
No more.
358
00:33:28,724 --> 00:33:31,325
Do you like games, little man?
359
00:33:31,427 --> 00:33:33,493
Let's play a game.
360
00:33:37,132 --> 00:33:38,832
Run to your brother.
361
00:33:38,934 --> 00:33:40,767
The sooner you make it to him,
362
00:33:40,869 --> 00:33:43,237
the sooner you get
to see him again.
363
00:33:45,908 --> 00:33:47,374
That's it.
364
00:33:47,476 --> 00:33:49,610
That's the game.
365
00:33:49,712 --> 00:33:51,612
Easy.
366
00:33:51,714 --> 00:33:53,614
Ready?
367
00:33:53,716 --> 00:33:54,982
Go.
368
00:33:58,988 --> 00:34:01,955
No, you have to run, remember?
369
00:34:02,057 --> 00:34:04,191
Those are the rules.
370
00:34:16,672 --> 00:34:19,072
Hyah! Hyah! Hyah!
371
00:34:44,833 --> 00:34:46,533
Hyah! Hyah!
372
00:36:02,745 --> 00:36:04,211
Don't.
373
00:36:14,990 --> 00:36:16,323
Prepare to charge.
374
00:36:18,427 --> 00:36:19,793
Prepare to charge.
375
00:36:21,530 --> 00:36:24,131
Draw!
Draw!
376
00:36:24,233 --> 00:36:26,299
Draw!
377
00:36:26,402 --> 00:36:28,002
Loose!
378
00:36:29,571 --> 00:36:31,705
Hyah! Hyah!
379
00:36:35,377 --> 00:36:37,744
Go! Go!
Follow your commander!
380
00:36:42,985 --> 00:36:44,684
Run and fight!
381
00:37:11,814 --> 00:37:12,814
Hyah!
382
00:37:12,848 --> 00:37:15,515
Nock!
383
00:37:15,617 --> 00:37:17,984
- Draw!
Draw!
384
00:37:18,086 --> 00:37:19,886
Loose!
Loose!
385
00:37:29,198 --> 00:37:30,430
Now.
386
00:37:30,532 --> 00:37:34,868
Cavalry, charge!
387
00:38:27,856 --> 00:38:30,557
- Nock!
Nock!
388
00:38:30,659 --> 00:38:33,159
- Nock!
Nock!
389
00:38:35,197 --> 00:38:36,908
Draw!
Draw!
390
00:38:36,932 --> 00:38:39,699
- Draw!
Draw!
391
00:38:42,704 --> 00:38:44,905
We'll just kill our own men. Stand down.
392
00:38:45,007 --> 00:38:47,774
- Loose!
Loose!
393
00:39:27,916 --> 00:39:29,883
Get word...
394
00:39:48,604 --> 00:39:50,904
No!
395
00:40:04,686 --> 00:40:06,252
Loose!
396
00:40:21,770 --> 00:40:23,903
- Loose!
Loose!
397
00:40:31,179 --> 00:40:33,546
- Loose!
Loose!
398
00:41:02,310 --> 00:41:05,812
We may as well be
taking shits back here.
399
00:41:05,914 --> 00:41:09,115
Follow!
400
00:41:15,524 --> 00:41:17,757
It's time, go.
401
00:41:19,561 --> 00:41:22,262
- Who owns the North?
We do!
402
00:41:22,364 --> 00:41:25,065
- Who owns the North?
- We do!
403
00:41:25,167 --> 00:41:26,700
Show me!
404
00:41:56,231 --> 00:41:57,697
Hey!
405
00:42:55,590 --> 00:42:58,925
Infantry, advance!
406
00:43:30,926 --> 00:43:33,793
With me, lads!
Break their line!
407
00:44:07,596 --> 00:44:08,795
Help me!
408
00:44:37,259 --> 00:44:39,170
Tormund!
Get him back!
409
00:44:39,194 --> 00:44:41,895
Infantry, advance.
410
00:44:47,168 --> 00:44:49,569
Both sides!
411
00:44:49,671 --> 00:44:51,504
Fall back!
412
00:44:51,606 --> 00:44:54,707
Fall back!
413
00:45:15,096 --> 00:45:17,096
Fuck this, come on!
414
00:45:27,075 --> 00:45:29,108
We're going home!
415
00:49:45,433 --> 00:49:47,600
Open the gate!
416
00:49:52,440 --> 00:49:54,807
Archers to the wall.
417
00:49:56,778 --> 00:49:59,045
- Their army's gone.
- Our army's gone.
418
00:50:00,415 --> 00:50:02,248
We have Winterfell.
419
00:50:02,350 --> 00:50:04,862
They don't have the men for a
siege. All we have to do is wait.
420
00:50:04,886 --> 00:50:06,764
Archers!
421
00:50:06,788 --> 00:50:08,487
To the wall!
422
00:51:42,650 --> 00:51:45,770
You suggested one-on-one
combat, didn't you?
423
00:51:53,294 --> 00:51:55,761
I've reconsidered.
424
00:51:55,863 --> 00:51:59,332
I think that sounds
like a wonderful idea.
425
00:53:59,253 --> 00:54:01,854
We're going to bury
my brother in the crypt
426
00:54:01,956 --> 00:54:04,056
next to my father.
427
00:54:10,298 --> 00:54:11,464
Jon.
428
00:54:17,104 --> 00:54:19,238
Where is he?
429
00:54:46,501 --> 00:54:49,101
Ah.
430
00:54:49,203 --> 00:54:50,769
Sansa.
431
00:54:54,242 --> 00:54:56,442
Hello, Sansa.
432
00:55:03,818 --> 00:55:06,452
Is this where
I'll be staying now?
433
00:55:14,829 --> 00:55:16,862
No.
434
00:55:20,668 --> 00:55:24,436
Our time together is
about to come to an end.
435
00:55:27,375 --> 00:55:29,775
That's all right.
436
00:55:29,877 --> 00:55:31,710
You can't kill me.
437
00:55:33,347 --> 00:55:35,481
I'm part of you now.
438
00:55:38,286 --> 00:55:40,553
Your words will disappear.
439
00:55:43,257 --> 00:55:46,025
Your house will disappear.
440
00:55:46,127 --> 00:55:49,295
Your name will disappear.
441
00:55:51,265 --> 00:55:53,866
All memory of you
will disappear.
442
00:56:20,962 --> 00:56:23,596
My hounds will never harm me.
443
00:56:23,698 --> 00:56:26,131
You haven't fed them
in seven days.
444
00:56:26,233 --> 00:56:27,700
You said it yourself.
445
00:56:31,939 --> 00:56:33,539
They're loyal beasts.
446
00:56:33,641 --> 00:56:35,474
They were.
447
00:56:35,576 --> 00:56:37,443
Now they're starving.
448
00:57:01,469 --> 00:57:03,335
Sit.
449
00:57:03,437 --> 00:57:04,870
Down.
450
00:57:04,972 --> 00:57:07,573
Down!
451
00:57:08,676 --> 00:57:10,843
Down! Down!
452
00:57:10,945 --> 00:57:12,878
Down!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net