1 00:02:33,240 --> 00:02:36,005 Despite appearances, I think you'll find the city's on the rise. 2 00:02:39,120 --> 00:02:41,202 Perhaps we should take shelter. 3 00:02:42,920 --> 00:02:44,490 The city's on the rise? 4 00:02:44,600 --> 00:02:46,682 Meereen is strong. 5 00:02:46,760 --> 00:02:49,604 Commerce has returned to the markets. The people are behind you. 6 00:02:52,920 --> 00:02:55,002 Well, not all the people, of course. 7 00:02:55,080 --> 00:02:57,447 No ruler that ever lived had the support of all the people. 8 00:02:58,360 --> 00:03:01,284 But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. 9 00:03:03,640 --> 00:03:06,883 The Masters cannot let Meereen succeed. 10 00:03:06,960 --> 00:03:09,884 Because if Meereen succeeds, a city without slavery, 11 00:03:10,360 --> 00:03:11,771 a city without Masters... 12 00:03:13,680 --> 00:03:15,762 It proves that no one needs a Master. 13 00:03:19,280 --> 00:03:20,406 Good. 14 00:03:21,480 --> 00:03:22,811 Shall we begin? 15 00:03:24,640 --> 00:03:26,244 Do we have a plan? 16 00:03:26,320 --> 00:03:28,288 I will crucify the Masters. 17 00:03:28,360 --> 00:03:30,203 I will set their fleets afire, 18 00:03:30,280 --> 00:03:34,001 kill every last one of their soldiers, and return their cities to the dirt. 19 00:03:34,720 --> 00:03:36,643 That is my plan. 20 00:03:39,080 --> 00:03:40,730 You don't approve? 21 00:03:40,800 --> 00:03:43,041 You once told me you knew what your father was. 22 00:03:44,160 --> 00:03:47,960 Did you know his plans for King's Landing when the Lannister armies were at his gates? 23 00:03:51,120 --> 00:03:52,326 Probably not. 24 00:03:53,520 --> 00:03:55,887 Well, he told my brother, and Jaime told me. 25 00:03:56,440 --> 00:03:59,683 He had caches of wildfire hidden under the Red Keep, 26 00:04:00,240 --> 00:04:03,528 the Guildhalls, the Sept of Baelor, all the major thoroughfares. 27 00:04:06,080 --> 00:04:08,811 He would have burned every one of his citizens. 28 00:04:08,880 --> 00:04:10,211 The loyal ones and the traitors. 29 00:04:11,320 --> 00:04:13,482 Every man, woman, and child. 30 00:04:13,560 --> 00:04:14,721 That's why Jaime killed him. 31 00:04:14,840 --> 00:04:16,285 This is entirely different. 32 00:04:16,400 --> 00:04:20,485 You're talking about destroying cities. It's not entirely different. 33 00:04:24,800 --> 00:04:27,565 I'd like to suggest an alternate approach. 34 00:04:41,760 --> 00:04:43,808 Once before, I offered you peace. 35 00:04:44,840 --> 00:04:46,569 If you had not been so arrogant, 36 00:04:47,200 --> 00:04:51,046 you could have returned to your homeland with a fleet of ships. 37 00:04:52,560 --> 00:04:55,643 Instead, you will flee Slaver's Bay on foot, 38 00:04:57,280 --> 00:04:58,930 like the beggar queen you are. 39 00:04:59,480 --> 00:05:04,042 We are here to discuss terms of surrender, not to trade insults. 40 00:05:05,080 --> 00:05:07,082 The terms are simple. 41 00:05:07,200 --> 00:05:09,965 You and your foreign friends will abandon the Great Pyramid 42 00:05:10,080 --> 00:05:11,525 and the city of Meereen. 43 00:05:11,600 --> 00:05:14,285 The Unsullied you stole from Kraznys mo Nakloz 44 00:05:14,360 --> 00:05:16,442 will remain to be sold again to the highest bidder. 45 00:05:17,440 --> 00:05:20,011 The translator you stole from Kraznys mo Nakloz 46 00:05:20,080 --> 00:05:22,731 will remain to be sold again to the highest bidder. 47 00:05:23,280 --> 00:05:26,602 The dragons beneath the Great Pyramid will be slaughtered. 48 00:05:28,240 --> 00:05:30,402 We obviously didn't communicate clearly. 49 00:05:31,160 --> 00:05:33,970 We're here to discuss your surrender, not mine. 50 00:05:37,440 --> 00:05:41,604 I imagine it's difficult adjusting to the new reality. 51 00:05:44,800 --> 00:05:47,406 Your reign is over. 52 00:05:50,400 --> 00:05:52,243 My reign has just begun. 53 00:07:57,440 --> 00:07:58,441 Hmm! 54 00:08:31,200 --> 00:08:32,326 Dracarys. 55 00:09:16,640 --> 00:09:18,244 You men have a choice: 56 00:09:20,200 --> 00:09:26,242 fight and die for masters who would never fight and die for you, 57 00:09:26,320 --> 00:09:30,006 or go home to your families. 58 00:09:36,480 --> 00:09:39,689 Thank you for the armada. Our queen does love ships. 59 00:09:40,200 --> 00:09:44,330 Now, last time we spoke, we made a pact. 60 00:09:45,680 --> 00:09:47,444 You violated that pact. 61 00:09:47,520 --> 00:09:49,204 You declared war upon us. 62 00:09:49,280 --> 00:09:51,567 Though our queen does have a forgiving nature, 63 00:09:52,000 --> 00:09:55,083 this cannot be forgiven. 64 00:09:55,160 --> 00:10:00,121 Our queen insists that one of you must die as punishment for your crimes. 65 00:10:01,760 --> 00:10:04,366 It always seems a bit abstract, doesn't it? 66 00:10:05,440 --> 00:10:06,646 Other people dying? 67 00:10:09,000 --> 00:10:10,684 Him. He should die. 68 00:10:10,760 --> 00:10:13,081 - Yes, him. - He's not one of us. 69 00:10:13,160 --> 00:10:16,721 He's an outsider, a lowborn. He does not speak for us. 70 00:10:20,320 --> 00:10:21,685 Please. 71 00:10:23,680 --> 00:10:24,806 Please. 72 00:10:43,800 --> 00:10:45,962 Tell your people what happened here. 73 00:10:47,680 --> 00:10:50,251 Tell them you live by the grace of Her Majesty. 74 00:10:51,080 --> 00:10:53,242 When they come forward with notions of retribution 75 00:10:53,320 --> 00:10:56,688 or ideas about returning the slave cities to their former glory, 76 00:10:58,080 --> 00:11:00,048 remind them what happened 77 00:11:00,120 --> 00:11:03,522 when Daenerys Stormborn and her dragons came to Meereen. 78 00:11:38,680 --> 00:11:40,444 You don't have to be here. 79 00:11:42,240 --> 00:11:43,446 Yes, I do. 80 00:12:08,760 --> 00:12:10,205 My beloved wife. 81 00:12:12,960 --> 00:12:14,769 I've missed you terribly. 82 00:12:18,440 --> 00:12:21,205 Thank you for returning Lady Bolton safely. 83 00:12:21,920 --> 00:12:24,366 Now, dismount and kneel before me, 84 00:12:24,440 --> 00:12:25,566 surrender your army 85 00:12:25,680 --> 00:12:29,207 and proclaim me the true Lord of Winterfell and Warden of the North. 86 00:12:29,280 --> 00:12:31,328 I will pardon you for deserting the Night's Watch. 87 00:12:31,400 --> 00:12:34,802 I will pardon these treasonous lords for betraying my house. 88 00:12:38,760 --> 00:12:40,683 Come, bastard, 89 00:12:41,360 --> 00:12:44,204 you don't have the men, you don't have the horses, 90 00:12:44,280 --> 00:12:46,203 and you don't have Winterfell. 91 00:12:46,800 --> 00:12:49,963 Why lead those poor souls into slaughter? 92 00:12:50,080 --> 00:12:51,684 There's no need for a battle. 93 00:12:53,200 --> 00:12:55,726 Get off your horse and kneel. 94 00:12:57,600 --> 00:12:59,364 I'm a man of mercy. 95 00:13:04,760 --> 00:13:06,205 You're right. 96 00:13:06,920 --> 00:13:08,365 There's no need for a battle. 97 00:13:10,160 --> 00:13:12,731 Thousands of men don't need to die. 98 00:13:14,760 --> 00:13:16,205 Only one of us. 99 00:13:18,720 --> 00:13:20,529 Let's end this the old way. 100 00:13:20,600 --> 00:13:22,728 You against me. 101 00:13:35,240 --> 00:13:38,244 I keep hearing stories about you, bastard. 102 00:13:38,760 --> 00:13:40,285 The way people in the North talk about you, 103 00:13:40,360 --> 00:13:42,567 you're the greatest swordsman who ever walked. 104 00:13:43,960 --> 00:13:45,610 Maybe you are that good. 105 00:13:46,640 --> 00:13:47,721 Maybe not. 106 00:13:49,080 --> 00:13:51,162 I don't know if I'd beat you. 107 00:13:51,240 --> 00:13:54,289 But I know that my army will beat yours. 108 00:13:55,400 --> 00:13:56,481 I have 6,000 men. 109 00:13:56,560 --> 00:13:59,769 You have, what, half that? 110 00:14:00,920 --> 00:14:03,161 - Not even? - Aye, you have the numbers. 111 00:14:05,160 --> 00:14:08,767 Will your men want to fight for you when they hear you wouldn't fight for them? 112 00:14:17,880 --> 00:14:20,406 He's good. Very good. 113 00:14:22,240 --> 00:14:26,643 Tell me, will you let your little brother die because you're too proud to surrender? 114 00:14:26,760 --> 00:14:28,444 How do we know you have him? 115 00:14:54,400 --> 00:14:55,731 Now, if you want to save... 116 00:14:55,800 --> 00:14:58,121 You're going to die tomorrow, Lord Bolton. 117 00:15:02,120 --> 00:15:03,485 Sleep well. 118 00:15:12,000 --> 00:15:14,606 She's a fine woman, your sister. 119 00:15:15,360 --> 00:15:17,761 I look forward to having her back in my bed. 120 00:15:21,480 --> 00:15:23,847 And you're all fine-looking men. 121 00:15:23,920 --> 00:15:26,207 My dogs are desperate to meet you. 122 00:15:26,320 --> 00:15:29,130 I haven't fed them for seven days. They're ravenous. 123 00:15:29,680 --> 00:15:32,160 I wonder which parts they'll try first. 124 00:15:32,840 --> 00:15:34,205 Your eyes? 125 00:15:34,800 --> 00:15:36,086 Your balls? 126 00:15:38,280 --> 00:15:40,009 We'll find out soon enough. 127 00:15:42,000 --> 00:15:45,083 In the morning, then, bastard. 128 00:16:02,600 --> 00:16:06,400 If he was smart, he'd stay inside the walls of Winterfell and wait us out. 129 00:16:06,520 --> 00:16:09,490 That's not his way. He knows the North is watching. 130 00:16:10,040 --> 00:16:12,407 If the other houses sense weakness on his part, 131 00:16:12,480 --> 00:16:14,528 they'll stop fearing him. 132 00:16:14,600 --> 00:16:17,001 He can't have that. Fear is his power. 133 00:16:17,120 --> 00:16:18,451 It's his weakness, too. 134 00:16:18,520 --> 00:16:20,921 His men don't want to fight for him. They're forced to fight for him. 135 00:16:21,040 --> 00:16:22,326 If they feel the tide turning... 136 00:16:22,400 --> 00:16:24,641 It's not his men that worry me. 137 00:16:24,720 --> 00:16:26,165 It's his horses. 138 00:16:26,240 --> 00:16:28,720 I know what mounted knights can do to us. 139 00:16:28,840 --> 00:16:31,650 You and Stannis cut through us like piss through snow. 140 00:16:32,120 --> 00:16:34,168 We're digging trenches all along our flanks. 141 00:16:34,240 --> 00:16:36,288 They won't be able to hit us the way that Stannis hit you, 142 00:16:36,360 --> 00:16:37,600 in a double envelopment. 143 00:16:41,920 --> 00:16:43,365 A pincer move. 144 00:16:48,920 --> 00:16:50,922 They won't be able to hit us from the sides. 145 00:16:51,560 --> 00:16:52,766 Good. 146 00:16:55,600 --> 00:16:58,410 It's crucial that we let them charge at us. 147 00:16:59,520 --> 00:17:02,126 They've got the numbers, we need the patience. 148 00:17:05,160 --> 00:17:08,164 If we let him buckle our center, he'll pursue. 149 00:17:09,040 --> 00:17:10,405 Then we'll have him surrounded on three sides. 150 00:17:12,080 --> 00:17:15,482 Did you really think that cunt would fight you man-to-man? 151 00:17:16,600 --> 00:17:17,681 No. 152 00:17:18,520 --> 00:17:20,090 But I wanted to make him angry. 153 00:17:23,120 --> 00:17:25,088 I want him coming at us full tilt. 154 00:17:27,160 --> 00:17:28,730 We should all get some sleep. 155 00:17:29,600 --> 00:17:32,604 Rest, Jon Snow. We need you sharp tomorrow. 156 00:17:43,280 --> 00:17:45,567 So, you've met the enemy, 157 00:17:45,640 --> 00:17:47,483 drawn up your battle plans. 158 00:17:49,000 --> 00:17:51,606 Aye, for what they're worth. 159 00:17:52,560 --> 00:17:56,406 You've known him for the space of a single conversation, 160 00:17:56,480 --> 00:17:58,164 you and your trusted advisors, 161 00:17:58,240 --> 00:18:02,643 and you sit around making your plans on how to defeat a man you don't know. 162 00:18:02,960 --> 00:18:04,405 I lived with him. 163 00:18:04,520 --> 00:18:08,081 I know the way his mind works. I know how he likes to hurt people. 164 00:18:09,480 --> 00:18:13,530 Did it ever once occur to you that I might have some insight? 165 00:18:15,880 --> 00:18:17,245 You're right. 166 00:18:18,920 --> 00:18:22,925 You think he's going to fall into your trap. He won't. He's the one who lays traps. 167 00:18:23,000 --> 00:18:26,004 - He's overconfident. - He plays with people. 168 00:18:26,080 --> 00:18:28,606 He's far better at it than you. He's been doing it all his life. 169 00:18:28,680 --> 00:18:31,809 Aye, and what have I been doing all my life? Playing with broomsticks? 170 00:18:31,920 --> 00:18:35,402 I fought beyond the Wall against worse than Ramsay Bolton. 171 00:18:35,480 --> 00:18:38,131 I've defended the Wall from worse than Ramsay Bolton. 172 00:18:38,200 --> 00:18:40,726 You don't know him. 173 00:18:42,160 --> 00:18:43,605 All right, tell me. 174 00:18:44,360 --> 00:18:46,886 What should we do? How do we get Rickon back? 175 00:18:49,280 --> 00:18:50,645 We'll never get him back. 176 00:18:52,240 --> 00:18:55,164 Rickon is Ned Stark's true-born son, 177 00:18:55,240 --> 00:18:59,245 which makes him a greater threat to Ramsay than you, a bastard, or me, a girl. 178 00:19:00,360 --> 00:19:03,204 As long as he lives, Ramsay's claim to Winterfell will be contested, 179 00:19:03,280 --> 00:19:06,807 which means he won't live long. 180 00:19:07,400 --> 00:19:09,289 We can't give up on our brother. 181 00:19:09,360 --> 00:19:12,443 Listen to me, please. He wants you to make a mistake. 182 00:19:12,520 --> 00:19:13,521 Of course he does. 183 00:19:14,240 --> 00:19:15,651 What should I do differently? 184 00:19:15,720 --> 00:19:18,246 I don't know. I don't know anything about battles. 185 00:19:19,400 --> 00:19:21,209 Just don't do what he wants you to do. 186 00:19:21,280 --> 00:19:22,691 Aye, that's good advice. 187 00:19:22,760 --> 00:19:25,604 - You think that's obvious? - Well, it is a bit obvious. 188 00:19:25,680 --> 00:19:26,886 If you had asked for my advice earlier, 189 00:19:26,960 --> 00:19:28,644 I would have told you not to attack Winterfell 190 00:19:28,720 --> 00:19:30,927 until we had a larger force, or is that obvious, too? 191 00:19:31,000 --> 00:19:33,480 When will we have a larger force? 192 00:19:33,560 --> 00:19:35,528 We've pleaded with every house that'll have us. 193 00:19:35,600 --> 00:19:38,888 The Blackfish can't help us. We're lucky to have this many men. 194 00:19:38,960 --> 00:19:42,442 - It's not enough. - No, it's not enough. It's what we have. 195 00:19:47,280 --> 00:19:50,648 Battles have been won against greater odds. 196 00:19:57,400 --> 00:20:00,609 If Ramsay wins, I'm not going back there alive. 197 00:20:01,400 --> 00:20:02,970 Do you understand me? 198 00:20:05,480 --> 00:20:09,201 I won't ever let him touch you again. 199 00:20:12,480 --> 00:20:14,562 I'll protect you, I promise. 200 00:20:15,920 --> 00:20:17,763 No one can protect me. 201 00:20:18,360 --> 00:20:20,089 No one can protect anyone. 202 00:20:39,200 --> 00:20:41,009 You think there's hope? 203 00:20:41,160 --> 00:20:43,766 I've never seen these Bolton fuckers fight. 204 00:20:43,840 --> 00:20:47,765 And they've never seen the free folk fight, so, yes, there's hope. 205 00:20:50,120 --> 00:20:53,124 You want to avenge your king, don't you? 206 00:20:54,000 --> 00:20:57,925 It wasn't the Boltons defeated Stannis. It was Stannis himself. 207 00:20:59,440 --> 00:21:02,922 I loved the man. He lifted me up and made me something. 208 00:21:03,760 --> 00:21:06,570 But he had demons in his skull whispering foul things. 209 00:21:06,640 --> 00:21:08,768 - You saw these demons? - What? 210 00:21:10,640 --> 00:21:12,847 No, it's a manner of speaking. 211 00:21:14,480 --> 00:21:16,801 Not actual demons. 212 00:21:17,920 --> 00:21:18,921 Oh. 213 00:21:20,040 --> 00:21:24,329 Well, you loved that cunt Stannis and I loved the man he burned. 214 00:21:24,400 --> 00:21:26,607 Mance didn't have demons in his skull. 215 00:21:26,720 --> 00:21:29,929 He didn't torch people or listen to some red witch. 216 00:21:31,200 --> 00:21:32,611 I believed in him. 217 00:21:33,040 --> 00:21:36,601 I thought he was the man to lead us through the Long Night. 218 00:21:36,680 --> 00:21:38,842 But I was wrong, just like you. 219 00:21:41,160 --> 00:21:44,130 Maybe that was our mistake, believing in kings. 220 00:21:46,080 --> 00:21:47,969 Jon Snow's not a king. 221 00:21:50,280 --> 00:21:51,611 No, he's not. 222 00:21:54,880 --> 00:21:58,726 I need a good drink to help me sleep the night before a fight. 223 00:21:58,800 --> 00:22:00,370 You want some? 224 00:22:00,440 --> 00:22:02,807 I have a jug of sour goat's milk 225 00:22:02,880 --> 00:22:07,090 stronger than any of that grape water you southern twats like sucking on. 226 00:22:07,400 --> 00:22:11,086 No, thanks. It does sound delicious, but I better keep a clear head. 227 00:22:12,120 --> 00:22:14,088 I can never sleep the night before a battle. 228 00:22:14,800 --> 00:22:15,961 So what do you do all night? 229 00:22:16,600 --> 00:22:19,080 I walk. Think and walk. 230 00:22:20,520 --> 00:22:22,522 Think and walk until I'm far enough away from camp 231 00:22:22,600 --> 00:22:24,523 that no one can hear me shitting my guts out. 232 00:22:26,840 --> 00:22:28,285 Happy shitting. 233 00:22:41,760 --> 00:22:42,921 My lady. 234 00:22:47,960 --> 00:22:49,724 You weren't at the war council. 235 00:22:51,720 --> 00:22:53,165 I'm not a soldier. 236 00:22:54,600 --> 00:22:55,965 Any advice? 237 00:22:57,480 --> 00:22:58,720 Don't lose. 238 00:23:05,000 --> 00:23:07,082 If I do, if I fall... 239 00:23:09,760 --> 00:23:11,330 Don't bring me back. 240 00:23:13,120 --> 00:23:14,531 I'll have to try. 241 00:23:14,600 --> 00:23:16,409 I'm ordering you not to bring me back. 242 00:23:16,480 --> 00:23:18,005 I am not your servant, Jon Snow. 243 00:23:18,080 --> 00:23:20,447 You're in my camp. I'm the commander. 244 00:23:20,520 --> 00:23:22,249 I serve the Lord of Light. 245 00:23:23,640 --> 00:23:25,642 I do what he commands. 246 00:23:25,720 --> 00:23:27,051 How do you know what he commands? 247 00:23:28,520 --> 00:23:30,761 I interpret his signs 248 00:23:32,320 --> 00:23:34,004 as well as I can. 249 00:23:36,800 --> 00:23:40,566 If the Lord didn't want me to bring you back, how did I bring you back? 250 00:23:42,080 --> 00:23:43,684 I have no power. 251 00:23:44,760 --> 00:23:47,730 Only what he gives me, and he gave me you. 252 00:23:49,560 --> 00:23:50,846 Why? 253 00:23:52,040 --> 00:23:53,451 I don't know. 254 00:23:58,680 --> 00:24:02,048 Maybe you're only needed for this small part of his plan and nothing else. 255 00:24:03,360 --> 00:24:05,647 Maybe he brought you here to die again. 256 00:24:10,840 --> 00:24:13,127 What kind of god would do something like that? 257 00:24:15,720 --> 00:24:17,245 The one we've got. 258 00:26:07,400 --> 00:26:10,483 Last time we saw each other was at Winterfell, yes? 259 00:26:13,600 --> 00:26:16,729 You were making jokes about my height, I seem to recall. 260 00:26:19,240 --> 00:26:21,083 Everyone who makes a joke about a dwarf's height 261 00:26:21,160 --> 00:26:24,687 thinks he's the only person ever to make a joke about a dwarf's height. 262 00:26:25,520 --> 00:26:28,251 "The height of nobility," "a man of your stature," 263 00:26:28,320 --> 00:26:30,129 "someone to look up to." 264 00:26:31,840 --> 00:26:33,683 You're all making the same five or six jokes. 265 00:26:33,760 --> 00:26:36,161 - It was a long time ago. -It was. 266 00:26:37,160 --> 00:26:39,970 And how have things been going for you since then? 267 00:26:40,680 --> 00:26:42,364 Not so well, I gather. 268 00:26:43,840 --> 00:26:47,128 Can't imagine you would have murdered the Stark boys if things had been going well. 269 00:26:47,200 --> 00:26:48,770 I didn't murder the Stark boys. 270 00:26:49,400 --> 00:26:52,006 But I did things that were just as bad or worse. 271 00:26:52,080 --> 00:26:53,161 And he paid for them. 272 00:26:53,240 --> 00:26:54,571 Doesn't seem like it. 273 00:26:55,360 --> 00:26:56,361 He's still alive. 274 00:26:57,360 --> 00:27:00,762 It was complicated for you, I'm sure, growing up at Winterfell. 275 00:27:02,120 --> 00:27:03,849 Never quite knowing who you were. 276 00:27:04,880 --> 00:27:07,963 But then, we all live complicated lives, don't we? 277 00:27:08,600 --> 00:27:12,127 You've brought us 100 ships from the Iron Fleet with men to sail them. 278 00:27:12,200 --> 00:27:17,047 In return, I expect you want me to support your claim to the throne of the Iron Islands? 279 00:27:17,120 --> 00:27:18,963 Not my claim. Hers. 280 00:27:19,880 --> 00:27:21,166 And what's wrong with you? 281 00:27:21,240 --> 00:27:22,730 I'm not fit to rule. 282 00:27:22,800 --> 00:27:24,529 We can agree upon that at least. 283 00:27:24,600 --> 00:27:26,523 Has the Iron Islands ever had a queen before? 284 00:27:27,200 --> 00:27:28,690 No more than Westeros. 285 00:27:30,880 --> 00:27:34,202 Our Uncle Euron returned home after a long absence. 286 00:27:34,280 --> 00:27:37,409 He murdered our father and took the Salt Throne from Yara. 287 00:27:38,480 --> 00:27:40,482 He would have murdered us if we'd stayed. 288 00:27:42,040 --> 00:27:44,646 Lord Tyrion tells me your father was a terrible king. 289 00:27:44,720 --> 00:27:46,768 You and I have that in common. 290 00:27:48,680 --> 00:27:52,048 We do. And both murdered by a usurper as well. 291 00:27:53,280 --> 00:27:54,441 Will their ships be enough? 292 00:27:55,240 --> 00:27:58,323 With the former Masters' fleet, possibly. 293 00:27:58,400 --> 00:27:59,447 Barely. 294 00:28:00,920 --> 00:28:03,241 There are more than 100 ships in the Iron Fleet. 295 00:28:03,320 --> 00:28:05,687 There are, and Euron is building more. 296 00:28:05,760 --> 00:28:07,410 He's going to offer them to you. 297 00:28:07,480 --> 00:28:08,845 So why shouldn't I wait for him? 298 00:28:08,920 --> 00:28:11,400 The Iron Fleet isn't all he's bringing. 299 00:28:12,160 --> 00:28:13,685 He also wants to give you... 300 00:28:13,760 --> 00:28:16,730 His big cock, I think he said. 301 00:28:18,120 --> 00:28:20,930 Euron's offer is also an offer of marriage, you see. 302 00:28:21,000 --> 00:28:22,809 You won't get one without the other. 303 00:28:22,880 --> 00:28:25,451 And I imagine your offer is free of any marriage demands? 304 00:28:26,040 --> 00:28:28,611 I never demand, but I'm up for anything, really. 305 00:28:30,520 --> 00:28:33,569 He murdered our father and would have murdered us. 306 00:28:33,640 --> 00:28:35,881 He'll murder you as soon as you have what he wants. 307 00:28:35,960 --> 00:28:37,564 The Seven Kingdoms. 308 00:28:37,640 --> 00:28:38,846 All of them. 309 00:28:38,920 --> 00:28:40,809 And you don't want the Seven Kingdoms? 310 00:28:40,880 --> 00:28:43,645 Your ancestors defeated ours and took the Iron Islands. 311 00:28:44,960 --> 00:28:46,564 We ask you to give them back. 312 00:28:46,960 --> 00:28:48,086 And that's all? 313 00:28:48,160 --> 00:28:50,731 We'd like you to help us murder an uncle or two 314 00:28:50,800 --> 00:28:52,609 who don't think a woman's fit to rule. 315 00:28:52,680 --> 00:28:54,125 Reasonable. 316 00:28:57,000 --> 00:28:59,241 What if everyone starts demanding their independence? 317 00:28:59,320 --> 00:29:01,322 She's not demanding, she's asking. 318 00:29:02,000 --> 00:29:04,321 The others are free to ask as well. 319 00:29:08,160 --> 00:29:11,130 Our fathers were evil men, all of us here. 320 00:29:11,840 --> 00:29:13,490 They left the world worse than they found it. 321 00:29:14,680 --> 00:29:15,920 We're not going to do that. 322 00:29:16,000 --> 00:29:18,765 We're going to leave the world better than we found it. 323 00:29:21,360 --> 00:29:24,489 You will support my claim as queen of the Seven Kingdoms 324 00:29:24,560 --> 00:29:27,803 and respect the integrity of the Seven Kingdoms. 325 00:29:28,280 --> 00:29:32,285 No more reaving, roving, raiding, or raping. 326 00:29:33,840 --> 00:29:35,205 That's our way of life. 327 00:29:35,280 --> 00:29:36,691 No more. 328 00:29:44,640 --> 00:29:45,846 No more. 329 00:33:30,880 --> 00:33:32,609 Do you like games, little man? 330 00:33:33,800 --> 00:33:35,086 Let's play a game. 331 00:33:39,240 --> 00:33:40,685 Run to your brother. 332 00:33:41,120 --> 00:33:44,567 The sooner you make it to him, the sooner you get to see him again. 333 00:33:47,840 --> 00:33:49,524 That's it. 334 00:33:49,600 --> 00:33:50,965 That's the game. 335 00:33:52,000 --> 00:33:53,126 Easy. 336 00:33:54,120 --> 00:33:55,281 Ready? 337 00:33:55,840 --> 00:33:56,841 Go. 338 00:34:01,440 --> 00:34:03,090 No, you have to run, remember? 339 00:34:04,360 --> 00:34:06,169 Those are the rules. 340 00:34:19,040 --> 00:34:21,042 Hyah! Hyah! Hyah! 341 00:34:46,680 --> 00:34:47,681 Hyah! Hyah! 342 00:36:04,920 --> 00:36:06,160 Don't. 343 00:36:17,040 --> 00:36:18,280 Prepare to charge. 344 00:36:20,400 --> 00:36:21,686 Prepare to charge. 345 00:36:23,480 --> 00:36:25,721 - Draw! - Draw! 346 00:36:26,120 --> 00:36:27,451 Draw! 347 00:36:28,560 --> 00:36:29,607 Loose! 348 00:36:31,880 --> 00:36:33,086 Hyah! Hyah! 349 00:36:37,440 --> 00:36:39,204 Go! Go! Follow your commander! 350 00:36:45,280 --> 00:36:46,645 Run and fight! 351 00:37:15,080 --> 00:37:16,206 Nock! 352 00:37:17,520 --> 00:37:19,488 - Draw! - Draw! 353 00:37:20,160 --> 00:37:21,605 - Loose! - Loose! 354 00:37:31,400 --> 00:37:32,401 Now. 355 00:37:32,520 --> 00:37:36,491 Cavalry, charge! 356 00:38:29,960 --> 00:38:31,849 - Nock! - Nock! 357 00:38:32,760 --> 00:38:35,081 - Nock! - Nock! 358 00:38:37,200 --> 00:38:38,770 - Draw! - Draw! 359 00:38:39,280 --> 00:38:41,282 - Draw! - Draw! 360 00:38:44,920 --> 00:38:46,843 We'll just kill our own men. Stand down. 361 00:38:47,400 --> 00:38:48,765 - Loose! - Loose! 362 00:39:29,800 --> 00:39:31,040 Get word... 363 00:39:51,120 --> 00:39:52,645 No. 364 00:39:55,960 --> 00:39:56,961 Ah! 365 00:40:06,640 --> 00:40:07,687 Loose! 366 00:40:23,840 --> 00:40:25,205 - Loose! - Loose! 367 00:40:33,360 --> 00:40:35,249 - Loose! - Loose! 368 00:41:04,360 --> 00:41:06,408 We may as well be taking shits back here. 369 00:41:08,000 --> 00:41:09,604 Follow! 370 00:41:17,720 --> 00:41:19,245 It's time, go. 371 00:41:21,560 --> 00:41:24,131 - Who owns the North? - We do! 372 00:41:24,560 --> 00:41:27,006 - Who owns the North? - We do! 373 00:41:27,080 --> 00:41:28,320 Show me! 374 00:41:58,080 --> 00:41:59,730 Hey! 375 00:42:57,560 --> 00:42:59,767 Infantry, advance! 376 00:43:33,160 --> 00:43:35,686 With me, lads! Break their line! 377 00:44:09,560 --> 00:44:10,641 Help me! 378 00:44:39,360 --> 00:44:41,010 - Tormund! - Get him back! 379 00:44:41,080 --> 00:44:43,845 Infantry, advance. 380 00:44:49,160 --> 00:44:50,446 Both sides! 381 00:44:51,600 --> 00:44:53,284 Fall back! 382 00:44:54,000 --> 00:44:55,604 Fall back! 383 00:45:16,960 --> 00:45:19,008 Fuck this, come on! 384 00:45:29,160 --> 00:45:30,525 We're going home! 385 00:49:47,360 --> 00:49:49,089 Open the gate! 386 00:49:54,480 --> 00:49:56,562 Archers to the wall. 387 00:49:58,880 --> 00:50:01,042 - Their army's gone. - Our army's gone. 388 00:50:02,320 --> 00:50:03,401 We have Winterfell. 389 00:50:04,360 --> 00:50:06,966 They don't have the men for a siege. All we have to do is wait. 390 00:50:07,120 --> 00:50:09,646 Archers! To the wall! 391 00:51:45,200 --> 00:51:47,407 You suggested one-on-one combat, didn't you? 392 00:51:55,880 --> 00:51:57,291 I've reconsidered. 393 00:51:58,160 --> 00:52:00,845 I think that sounds like a wonderful idea. 394 00:54:01,600 --> 00:54:05,161 We're going to bury my brother in the crypt next to my father. 395 00:54:12,320 --> 00:54:13,401 Jon. 396 00:54:19,720 --> 00:54:21,006 Where is he? 397 00:54:48,720 --> 00:54:49,721 Ah! 398 00:54:51,120 --> 00:54:52,406 Sansa. 399 00:54:56,320 --> 00:54:58,209 Hello, Sansa. 400 00:55:06,240 --> 00:55:08,447 Is this where I'll be staying now? 401 00:55:17,080 --> 00:55:18,206 No. 402 00:55:23,000 --> 00:55:26,288 Our time together is about to come to an end. 403 00:55:29,280 --> 00:55:30,611 That's all right. 404 00:55:31,920 --> 00:55:33,684 You can't kill me. 405 00:55:35,360 --> 00:55:37,169 I'm part of you now. 406 00:55:40,360 --> 00:55:42,727 Your words will disappear. 407 00:55:45,560 --> 00:55:47,881 Your house will disappear. 408 00:55:49,000 --> 00:55:51,287 Your name will disappear. 409 00:55:53,280 --> 00:55:55,521 All memory of you will disappear. 410 00:56:23,240 --> 00:56:25,607 My hounds will never harm me. 411 00:56:26,120 --> 00:56:29,647 You haven't fed them in seven days. You said it yourself. 412 00:56:33,920 --> 00:56:35,570 They're loyal beasts. 413 00:56:35,640 --> 00:56:36,880 They were. 414 00:56:37,840 --> 00:56:39,444 Now they're starving. 415 00:57:03,600 --> 00:57:04,681 Sit. 416 00:57:05,720 --> 00:57:06,767 Down. 417 00:57:07,680 --> 00:57:08,806 Down! 418 00:57:10,880 --> 00:57:12,370 Down! Down! 419 00:57:13,400 --> 00:57:14,481 Down! 420 00:57:24,000 --> 00:57:27,000 Ripped by: Mr.Scudester (AsapSubs)