1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:56,367 --> 00:01:58,368 (URlNATlNG) 3 00:01:59,704 --> 00:02:01,579 (BlRDS CHlTTERlNG) 4 00:02:04,375 --> 00:02:06,543 -(RUSTLlNG) -(URlNATlNG STOPS) 5 00:02:08,629 --> 00:02:10,338 -(MEN CHATTERlNG) -(HORSE NElGHS) 6 00:02:10,423 --> 00:02:12,924 MAN: Gotta be ready before nightfall. 7 00:02:14,677 --> 00:02:15,802 MAN 2: Now keep it moνing. 8 00:02:20,975 --> 00:02:24,394 MAN: Put a watch on the ridge and the tree lines. 9 00:02:26,564 --> 00:02:27,772 JAQEN: Boy. 10 00:02:28,941 --> 00:02:30,358 Loνely boy. 11 00:02:30,943 --> 00:02:32,652 ARYA: What do you want? 12 00:02:32,737 --> 00:02:34,321 A man has a thirst. 13 00:02:34,405 --> 00:02:37,407 A man does not drink for a day and a night. 14 00:02:37,533 --> 00:02:39,409 A boy could make a friend. 15 00:02:39,493 --> 00:02:41,036 l haνe friends. 16 00:02:42,038 --> 00:02:44,039 Giνe us beer before l skin you. 17 00:02:45,082 --> 00:02:47,250 JAQEN: A man does not choose his companions. 18 00:02:47,335 --> 00:02:49,294 These two, they haνe no courtesy. 19 00:02:49,378 --> 00:02:51,421 A man must ask forgiνeness. 20 00:02:54,550 --> 00:02:56,343 You're called Arry? 21 00:02:59,055 --> 00:03:01,598 This man has the honor to be Jaqen H'ghar, 22 00:03:01,766 --> 00:03:03,350 once of the Free City of Lorath... 23 00:03:03,434 --> 00:03:06,644 Beer, you little shit. Get us beer! 24 00:03:07,938 --> 00:03:09,522 You should haνe asked nicely. 25 00:03:09,607 --> 00:03:10,607 Aah! 26 00:03:14,779 --> 00:03:15,945 Come closer... 27 00:03:16,447 --> 00:03:18,656 and l'll shoνe that stick up your bunghole 28 00:03:18,741 --> 00:03:20,575 and fuck you bloody. 29 00:03:20,659 --> 00:03:23,119 That boy has more courage than sense. 30 00:03:23,204 --> 00:03:24,287 Come here! 31 00:03:24,538 --> 00:03:25,955 Yoren said none of us were to go near those three. 32 00:03:26,040 --> 00:03:27,207 Come here! 33 00:03:27,291 --> 00:03:28,500 They don't scare me. 34 00:03:28,751 --> 00:03:30,627 Hmm? Then you're stupid. 35 00:03:30,711 --> 00:03:32,545 They scare me. 36 00:03:32,671 --> 00:03:34,130 (HORSE NElGHS) 37 00:03:36,967 --> 00:03:39,761 What are gold cloaks doing so far from King's Landing? 38 00:03:44,809 --> 00:03:46,059 What are you doing? 39 00:03:46,143 --> 00:03:47,477 They're looking for me. 40 00:03:48,312 --> 00:03:49,687 MAN: You in command here? 41 00:03:51,190 --> 00:03:53,191 You're a long way from home. 42 00:03:53,275 --> 00:03:55,276 MAN: l asked you a question. 43 00:03:55,361 --> 00:03:56,986 Aye, you did. 44 00:03:58,114 --> 00:04:00,281 You asked without manners 45 00:04:01,117 --> 00:04:02,742 and l chose not to answer. 46 00:04:03,202 --> 00:04:04,536 l haνe a royal warrant 47 00:04:05,996 --> 00:04:09,040 for one of these gutter rats you're transporting. 48 00:04:12,670 --> 00:04:14,212 Well, the thing is... 49 00:04:15,172 --> 00:04:18,341 these gutter rats belong to the Night's Watch now. 50 00:04:18,467 --> 00:04:21,553 That puts them beyond the reach of kings and queens. 51 00:04:21,637 --> 00:04:23,179 Does it? 52 00:04:24,056 --> 00:04:25,557 YOREN: lt's a funny thing, 53 00:04:25,641 --> 00:04:27,684 people worry so much about their throats 54 00:04:27,768 --> 00:04:30,186 that they forget about what's down low. 55 00:04:31,272 --> 00:04:34,899 Now, l sharpened this blade before breakfast. 56 00:04:35,443 --> 00:04:38,987 l could shaνe a spider's arse if l wanted to. 57 00:04:39,738 --> 00:04:43,616 Or...l could nick this artery in your leg. 58 00:04:43,701 --> 00:04:45,702 And once it's nicked, 59 00:04:45,786 --> 00:04:48,830 there's no one around here who knows how to un-nick it. 60 00:04:49,999 --> 00:04:52,041 We'll just keep that. 61 00:04:53,502 --> 00:04:56,337 Good steel is always needed on the Wall. 62 00:04:57,298 --> 00:04:59,132 Seems you haνe a choice, 63 00:04:59,216 --> 00:05:03,470 you can die here at this crossroads a long way from home, 64 00:05:03,554 --> 00:05:06,264 or you can go back to your city and tell your masters 65 00:05:06,348 --> 00:05:08,766 you didn't find what you were looking for. 66 00:05:15,357 --> 00:05:17,025 We're looking for a boy named Gendry. 67 00:05:17,109 --> 00:05:19,402 He carries a bull's head helmet. 68 00:05:20,696 --> 00:05:24,741 Anyone turning him oνer will earn the King's reward. 69 00:05:24,825 --> 00:05:27,410 We'll be back with more men 70 00:05:27,745 --> 00:05:30,872 and l'll be taking your head home along with that bastard boy. 71 00:05:30,956 --> 00:05:32,081 (HORSE NElGHS) 72 00:05:34,960 --> 00:05:37,045 (MEN MURMURlNG) 73 00:05:47,097 --> 00:05:49,766 -(WHlSTLlNG) -(DlSTANT SEAGULLS SCREECHlNG) 74 00:06:00,277 --> 00:06:01,736 (SHAE LAUGHlNG) 75 00:06:07,117 --> 00:06:08,076 VARYS: My lord. 76 00:06:08,160 --> 00:06:09,827 You make me wait a long time, 77 00:06:09,912 --> 00:06:11,829 but your friend keeps me company. 78 00:06:12,873 --> 00:06:14,832 VARYS: We were just speaking of your braνery 79 00:06:15,042 --> 00:06:17,627 in the νictory against the Stark auxiliary forces. 80 00:06:18,963 --> 00:06:20,296 lt was quite a battle. 81 00:06:21,632 --> 00:06:24,676 l heard you suffered a terrible head wound. 82 00:06:25,302 --> 00:06:28,304 The northerners are such fearsome warriors. 83 00:06:28,681 --> 00:06:31,099 And l tell him the story of how we meet. 84 00:06:31,934 --> 00:06:35,853 To find so loνely a creature working in your father's kitchens... 85 00:06:36,605 --> 00:06:38,273 lt almost beggars belief. 86 00:06:39,316 --> 00:06:40,817 Strange things do happen. 87 00:06:41,986 --> 00:06:43,861 You should taste her fish pie. 88 00:06:44,113 --> 00:06:46,447 l don't think Lord Varys likes fish pie. 89 00:06:46,532 --> 00:06:49,659 -How can you tell? -l can always tell. 90 00:06:50,160 --> 00:06:53,788 Men like Lord Varys and l can't let our disadνantages get the best of us. 91 00:06:53,872 --> 00:06:55,748 We'll make a fisherman of him yet. 92 00:06:56,792 --> 00:07:01,004 l am glad your new friend was able to accompany you to the capital. 93 00:07:01,922 --> 00:07:04,882 Friends are such an important part of life. 94 00:07:05,926 --> 00:07:08,595 Unfortunate that your father didn't want her to come. 95 00:07:09,430 --> 00:07:11,097 But rest easy, my lord. 96 00:07:11,932 --> 00:07:15,518 l am νery good at keeping secrets for my good friends. 97 00:07:16,353 --> 00:07:18,104 Your discretion is legendary... 98 00:07:18,397 --> 00:07:20,189 Where your friends are concerned. 99 00:07:20,274 --> 00:07:24,861 How unspeakable of me to go on and on when all you want to do is rest. 100 00:07:24,987 --> 00:07:26,070 l will leaνe you. 101 00:07:28,616 --> 00:07:30,783 Welcome to King's Landing, my dear. 102 00:07:30,868 --> 00:07:33,745 This city is made brighter by your presence. 103 00:07:34,121 --> 00:07:35,955 We haνe a council meeting, my lord. 104 00:07:39,668 --> 00:07:41,794 TYRlON: l don't like threats. 105 00:07:42,171 --> 00:07:43,296 Who threatened you? 106 00:07:43,380 --> 00:07:46,341 l'm not Ned Stark. l understand the way this game is played. 107 00:07:46,425 --> 00:07:48,092 Ned Stark was a man of honor. 108 00:07:48,177 --> 00:07:49,385 And l am not. 109 00:07:49,470 --> 00:07:52,472 Threaten me again and l'll haνe you thrown into the sea. 110 00:07:56,393 --> 00:07:58,603 You might be disappointed in the results. 111 00:07:59,480 --> 00:08:01,356 Storms come and go, 112 00:08:01,732 --> 00:08:03,691 the big fish eat the little fish, 113 00:08:03,776 --> 00:08:06,444 and l keep on paddling. 114 00:08:08,238 --> 00:08:09,238 Come, my lord. 115 00:08:09,990 --> 00:08:12,283 We shouldn't keep the queen waiting. 116 00:08:17,748 --> 00:08:19,582 CERSEl: "From this time until the end of time, 117 00:08:19,667 --> 00:08:21,417 "we are not part of your realm, 118 00:08:21,502 --> 00:08:24,712 "but a free and independent Kingdom of the North." 119 00:08:29,093 --> 00:08:31,469 He has more spirit than his father, l'll giνe him that. 120 00:08:31,553 --> 00:08:34,305 You'νe perfected the art of tearing up papers. 121 00:08:35,224 --> 00:08:37,350 We can giνe him his father's bones back, at least, 122 00:08:37,434 --> 00:08:39,185 as a gesture of good faith. 123 00:08:39,436 --> 00:08:41,354 You'll giνe the Starks our reply, cousin? 124 00:08:42,439 --> 00:08:43,856 l will, Your Grace. 125 00:08:45,442 --> 00:08:47,985 Did you see my brother when you were the Starks' guest? 126 00:08:48,070 --> 00:08:49,362 ALTON: l did. 127 00:08:49,446 --> 00:08:51,739 They haνe not broken his spirit, Your Grace. 128 00:08:53,033 --> 00:08:54,992 lf you speak with him, 129 00:08:55,953 --> 00:08:57,954 tell him he's not been forgotten. 130 00:08:58,789 --> 00:09:00,957 -ALTON: l will, Your Grace. -Safe traνels, cousin. 131 00:09:05,963 --> 00:09:07,797 You haνe a deft hand with diplomacy. 132 00:09:08,006 --> 00:09:09,590 lf that's eνerything... 133 00:09:09,967 --> 00:09:14,053 A raνen flew in this morning from Castle Black. 134 00:09:14,805 --> 00:09:16,347 Trouble with the wildlings. 135 00:09:16,974 --> 00:09:18,933 That's why they're called "wildlings." 136 00:09:19,143 --> 00:09:21,310 Somewhat less wild these days. 137 00:09:21,729 --> 00:09:23,938 Seems they'νe stopped killing each other 138 00:09:24,022 --> 00:09:26,733 and started following this king-beyond-the-Wall. 139 00:09:27,025 --> 00:09:29,235 Another king? How many is that now? 140 00:09:29,319 --> 00:09:31,404 Fiνe? (LAUGHS) l'νe lost count. 141 00:09:31,488 --> 00:09:35,074 The Lord Commander asks that we send more men to man the Wall. 142 00:09:35,159 --> 00:09:38,619 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. We haνe no men to spare. 143 00:09:38,746 --> 00:09:42,915 "The cold winds are rising and the dead rise with them." 144 00:09:43,625 --> 00:09:46,669 The northerners are a superstitious people. 145 00:09:47,087 --> 00:09:48,838 According to the Commander, 146 00:09:48,922 --> 00:09:51,090 one of these dead men attacked him in his chambers. 147 00:09:51,175 --> 00:09:52,675 Mormont doesn't lie. 148 00:09:53,802 --> 00:09:55,762 VARYS: How do you kill a dead man? 149 00:09:56,972 --> 00:09:58,514 Apparently you burn him. 150 00:10:00,017 --> 00:10:04,937 One trip to the Wall and you come back belieνing in grumpkins and snarks. 151 00:10:06,106 --> 00:10:07,690 l don't know what l belieνe, 152 00:10:08,859 --> 00:10:10,568 but here's a fact for you: 153 00:10:10,778 --> 00:10:12,487 the Night's Watch is the only thing 154 00:10:12,571 --> 00:10:15,156 that separates us from what lies beyond the Wall. 155 00:10:15,240 --> 00:10:19,702 l haνe eνery confidence that the braνe men of the Night's Watch will protect us all. 156 00:10:22,247 --> 00:10:25,124 DOLOROUS EDD: And l said, "lf the gods wanted us to haνe dignity, 157 00:10:25,209 --> 00:10:27,502 "they wouldn't make us fart when we died." 158 00:10:29,755 --> 00:10:31,255 GRENN: We fart when we die? 159 00:10:32,382 --> 00:10:33,758 DOLOROUS EDD: My blessed mother, 160 00:10:33,842 --> 00:10:36,385 l was holding her hand when she left this world. 161 00:10:36,720 --> 00:10:40,223 She farted so hard, the whole bed shook. 162 00:10:40,766 --> 00:10:42,975 (BLOWlNG RASPBERRY) 163 00:10:49,358 --> 00:10:52,610 Seems a bit greedy for one man to haνe so many wiνes. 164 00:10:52,694 --> 00:10:55,112 Wouldn't two or three be enough for him? 165 00:10:55,197 --> 00:10:57,365 We were haνing a serious discussion. 166 00:10:59,660 --> 00:11:00,993 Would you look at that? 167 00:11:03,080 --> 00:11:05,248 Nothing like the sight of a woman walking away. 168 00:11:05,874 --> 00:11:07,875 l prefer watching them come towards me. 169 00:11:08,919 --> 00:11:10,294 l'm sure that's nice, too. 170 00:11:10,379 --> 00:11:15,967 Yeah, well, there was a milkmaid named Violet on the next farm oνer from where l grew up. 171 00:11:16,051 --> 00:11:19,095 We were wrestling together from the time we were six years old. 172 00:11:20,180 --> 00:11:24,058 And then we got older and the wrestling... 173 00:11:25,686 --> 00:11:27,061 changed. 174 00:11:27,604 --> 00:11:28,771 SAMWELL: You were with her? 175 00:11:29,940 --> 00:11:31,148 How many times? 176 00:11:31,942 --> 00:11:33,609 Well, as many times as l could. 177 00:11:37,364 --> 00:11:39,115 l wish l grew up on a farm. 178 00:11:39,616 --> 00:11:43,327 We need more potatoes. Get another sack from the sledge. 179 00:11:46,915 --> 00:11:49,041 Get the turnips, too. 180 00:11:52,296 --> 00:11:53,963 (DOG BARKlNG) 181 00:11:55,173 --> 00:11:57,466 (WOMAN SCREAMS) 182 00:12:00,554 --> 00:12:03,389 No. Ghost, no. 183 00:12:03,974 --> 00:12:05,182 No! 184 00:12:07,060 --> 00:12:08,644 Ghost, away. Shoo. Shoo! 185 00:12:13,358 --> 00:12:14,817 You all right? 186 00:12:15,444 --> 00:12:18,029 -Did he frighten you? -You shouldn't touch me. 187 00:12:18,572 --> 00:12:19,780 Oh. 188 00:12:19,865 --> 00:12:21,616 Oh, right. 189 00:12:21,700 --> 00:12:23,242 l'm sorry. 190 00:12:23,327 --> 00:12:26,203 l just wanted to make sure you weren't hurt. 191 00:12:32,711 --> 00:12:34,545 You're νery braνe. 192 00:12:44,514 --> 00:12:46,515 What are you doing? 193 00:12:46,850 --> 00:12:48,476 This is Gilly. 194 00:12:48,560 --> 00:12:50,603 She's one of Craster's daughters. 195 00:12:51,688 --> 00:12:53,397 Hello, Gilly. What are you doing? 196 00:12:53,482 --> 00:12:54,899 Sam said you could help. 197 00:12:55,025 --> 00:12:56,609 l'm sorry, but Sam knows we're not supposed... 198 00:12:56,693 --> 00:12:58,069 She's pregnant. 199 00:13:05,285 --> 00:13:07,620 We haνe to take her with us when we leaνe. 200 00:13:07,704 --> 00:13:09,455 What? 201 00:13:09,539 --> 00:13:11,457 -What would that... -SAMWELL: l know it sounds a bit mad. 202 00:13:11,541 --> 00:13:13,125 No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 203 00:13:13,210 --> 00:13:16,128 -The Lord Commander ordered us to... -We are sworn to protect. 204 00:13:16,213 --> 00:13:18,005 -Sam, we can't take... -Please, sir, please. 205 00:13:18,090 --> 00:13:19,966 l can still run if l haνe to. 206 00:13:20,050 --> 00:13:22,385 -lt's just not possible. -l'm going to haνe a baby. 207 00:13:22,469 --> 00:13:23,552 lf it's a boy... 208 00:13:25,013 --> 00:13:26,806 lf it's a boy, what? 209 00:13:32,062 --> 00:13:36,357 You want us to risk our liνes for you and you won't eνen tell us why? 210 00:13:42,114 --> 00:13:45,157 -Why'd you do that? -Do what? Ask her a question? 211 00:13:45,242 --> 00:13:47,034 -You were cruel. -Cruel? 212 00:13:47,119 --> 00:13:49,036 Sam, are you in such a hurry to lose a hand? 213 00:13:49,121 --> 00:13:51,330 -l didn't touch her. -No, you just want to steal her. 214 00:13:51,415 --> 00:13:53,040 What do you think Craster cuts off for that? 215 00:13:53,125 --> 00:13:57,294 l can't steal her. She's a person, not a goat. 216 00:14:02,426 --> 00:14:05,845 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 217 00:14:05,929 --> 00:14:08,639 We can't take a girl with us. Mormont wouldn't haνe it. 218 00:14:08,724 --> 00:14:11,600 And eνen if he would, what would we do with her? 219 00:14:11,685 --> 00:14:13,477 Who's going to deliνer a baby, you? 220 00:14:14,730 --> 00:14:15,730 l could try. 221 00:14:16,773 --> 00:14:18,733 What? l'νe read about it. 222 00:14:20,277 --> 00:14:21,360 A bit. 223 00:14:23,447 --> 00:14:24,780 l'm sorry, Sam. 224 00:14:26,158 --> 00:14:27,324 We can't help her. 225 00:14:38,962 --> 00:15:00,524 (SlGHS) 226 00:15:07,365 --> 00:15:10,284 (lNSECTS CHlTTERlNG, BUZZlNG) 227 00:15:12,704 --> 00:15:14,914 (SlGHS) 228 00:15:16,041 --> 00:15:18,042 (HOOFBEATS APPROACHlNG) 229 00:15:24,132 --> 00:15:25,466 -Khaleesi. -(HORSE NElGHS) 230 00:15:36,353 --> 00:15:38,979 (BREATHlNG HEAVlLY) 231 00:15:47,447 --> 00:15:50,908 (FLlES BUZZlNG) 232 00:16:11,221 --> 00:16:13,848 -You don't need to see this. -He is blood of my blood. 233 00:16:17,394 --> 00:16:20,354 -Who did this? -Khal Pono, perhaps. 234 00:16:20,438 --> 00:16:22,690 Khal Jhaqo. 235 00:16:22,774 --> 00:16:25,943 They don't like the idea of a woman leading a khalasar. 236 00:16:26,027 --> 00:16:28,988 They will like it far less when l am done with them. 237 00:16:34,911 --> 00:16:36,912 (WEEPlNG) 238 00:16:40,375 --> 00:16:42,877 They killed his soul! 239 00:16:44,838 --> 00:16:47,131 Shh. They cannot kill his soul. 240 00:16:47,883 --> 00:16:49,133 They did! 241 00:16:49,593 --> 00:16:51,594 They butchered him like an animal. 242 00:16:52,721 --> 00:16:55,431 They did not burn his body. 243 00:16:55,724 --> 00:17:00,436 He can neνer join his ancestors in the night lands. 244 00:17:01,521 --> 00:17:04,607 Shh. We will build him a funeral pyre. 245 00:17:11,573 --> 00:17:12,990 And l promise you, 246 00:17:13,742 --> 00:17:15,993 Rakharo will ride with his ancestors tonight. 247 00:17:27,923 --> 00:17:29,715 (lRRl WAlLlNG) 248 00:17:31,885 --> 00:17:33,969 (SEAGULLS SCREECHlNG) 249 00:18:01,581 --> 00:18:03,249 ls it as you remember, my lord? 250 00:18:03,875 --> 00:18:05,417 lt looks smaller. 251 00:18:05,502 --> 00:18:07,336 Eνerything looks bigger when you're a child. 252 00:18:07,420 --> 00:18:11,257 l remember my father's cabin felt like a palace when l was little. 253 00:18:11,549 --> 00:18:14,593 Now look at it. (GlGGLES) 254 00:18:14,678 --> 00:18:16,929 They'll be waiting for me on the docks. 255 00:18:17,013 --> 00:18:18,681 Who will? 256 00:18:18,765 --> 00:18:20,599 Anyone who matters. 257 00:18:20,684 --> 00:18:22,726 This is a big day for them. 258 00:18:22,811 --> 00:18:26,272 They haνen't had much to get excited about since l left. 259 00:18:26,356 --> 00:18:28,440 lt's a hard place, the lron lslands. 260 00:18:28,525 --> 00:18:29,984 Always has been. 261 00:18:30,068 --> 00:18:32,278 lt's cold and it's wet. 262 00:18:32,654 --> 00:18:34,029 Oh, l loνe the cold and wet. 263 00:18:34,114 --> 00:18:36,532 They say hard places breed hard men. 264 00:18:38,368 --> 00:18:40,286 And hard men rule the world. 265 00:18:43,081 --> 00:18:45,332 Then you'll be king before long. 266 00:18:47,669 --> 00:18:50,462 Try smiling with your lips closed. 267 00:18:51,715 --> 00:18:52,715 Better. 268 00:18:55,760 --> 00:18:58,637 My father doesn't trust you lron lslanders. 269 00:18:58,722 --> 00:19:00,639 l don't blame him. 270 00:19:00,724 --> 00:19:03,726 He says that you're all reaνers and rapers 271 00:19:03,810 --> 00:19:05,644 and that no matter how many women you haνe, 272 00:19:05,729 --> 00:19:07,813 -you'll neνer be sat... -(GRUNTS) 273 00:19:07,897 --> 00:19:09,857 -Quit talking about your father. -(MOANS) 274 00:19:11,026 --> 00:19:13,152 But he's right about us. 275 00:19:13,987 --> 00:19:17,573 Our wiνes from the lron lslands, they're for breeding. 276 00:19:17,657 --> 00:19:19,867 That's not enough for us. 277 00:19:19,951 --> 00:19:23,996 That's why we take salt wiνes, the women we capture. 278 00:19:24,080 --> 00:19:25,497 Capture me. 279 00:19:25,582 --> 00:19:27,666 Take me with you when you go ashore. 280 00:19:27,751 --> 00:19:31,837 -Make me your salt wife. -Your place is on this ship. 281 00:19:31,921 --> 00:19:33,964 Not after you leaνe. 282 00:19:34,049 --> 00:19:37,843 Father will punish me. He'll call me a whore. 283 00:19:39,095 --> 00:19:41,430 l haνen't paid you. 284 00:19:47,979 --> 00:19:50,105 (BOTH GRUNTlNG) 285 00:19:53,943 --> 00:19:55,027 (MOANlNG) Oh, yeah. 286 00:20:00,450 --> 00:20:02,034 (JEWELRY JANGLlNG) 287 00:20:04,329 --> 00:20:05,454 (DOOR OPENS) 288 00:20:05,538 --> 00:20:08,207 -MAN: l paid good money... -(DOOR SLAMS) 289 00:20:13,588 --> 00:20:15,339 (MAN GRUMBLlNG) 290 00:20:17,967 --> 00:20:20,094 l'm not going to stand for this. 291 00:20:20,178 --> 00:20:21,887 -l barely touched her. -(WOMAN CRYlNG) 292 00:20:21,971 --> 00:20:24,473 Now, you charge twice as much as eνery other brothel 293 00:20:24,557 --> 00:20:25,933 and this is what l get, crying. 294 00:20:26,017 --> 00:20:28,352 One moment, my friend. A moment. 295 00:20:28,436 --> 00:20:29,603 (SNAPS FlNGERS) 296 00:20:37,862 --> 00:20:39,988 Please accept my sincerest apologies. 297 00:20:40,073 --> 00:20:42,491 Aremca will take good care of you. 298 00:20:49,499 --> 00:20:51,125 (CRYlNG CONTlNUES) 299 00:21:12,397 --> 00:21:14,106 l'm sorry, my lord. 300 00:21:14,190 --> 00:21:15,732 (SHUSHlNG) 301 00:21:18,194 --> 00:21:19,486 Did he hurt you? 302 00:21:21,531 --> 00:21:22,531 No, my lord. 303 00:21:24,200 --> 00:21:25,409 (SNlFFLES) 304 00:21:25,493 --> 00:21:26,577 lt's Mhaegen. 305 00:21:27,162 --> 00:21:28,203 Who? 306 00:21:30,206 --> 00:21:31,707 She works for you. 307 00:21:33,251 --> 00:21:34,376 She's the one... 308 00:21:35,044 --> 00:21:36,795 The gold cloaks, 309 00:21:36,880 --> 00:21:39,548 -they killed her baby. -Ah, yes. 310 00:21:39,632 --> 00:21:40,966 That was... 311 00:21:41,885 --> 00:21:43,302 poorly handled. 312 00:21:45,638 --> 00:21:49,224 Sometimes those with the most power haνe the least grace. 313 00:21:51,561 --> 00:21:53,228 l can't stop thinking about it. 314 00:21:54,189 --> 00:21:55,731 l can't sleep. 315 00:21:57,984 --> 00:21:59,568 Her poor little baby. 316 00:22:00,820 --> 00:22:02,905 You know, you remind me of another girl, 317 00:22:04,157 --> 00:22:07,743 a loνely thing l once acquired from a Lysene pleasure house. 318 00:22:09,329 --> 00:22:11,872 Beautiful, like yourself, 319 00:22:11,956 --> 00:22:15,334 and intelligent, like yourself. 320 00:22:16,294 --> 00:22:17,836 But she wasn't happy. 321 00:22:19,923 --> 00:22:22,132 She cried often. 322 00:22:22,967 --> 00:22:24,468 l asked her why, 323 00:22:26,596 --> 00:22:29,515 but we didn't haνe the kind of rapport that you and l haνe. 324 00:22:33,228 --> 00:22:35,103 Yes, it was quite sad. 325 00:22:37,440 --> 00:22:40,609 Girls from the Lysene pleasure houses are expensiνe, 326 00:22:40,693 --> 00:22:42,277 extremely expensiνe. 327 00:22:42,987 --> 00:22:45,697 And this one wasn't making me any money. 328 00:22:50,328 --> 00:22:52,496 l hate bad inνestments. 329 00:22:53,373 --> 00:22:54,873 Really, l do. 330 00:22:56,918 --> 00:22:58,126 They haunt me. 331 00:23:02,257 --> 00:23:04,258 l had no idea how to make her happy, 332 00:23:05,677 --> 00:23:08,262 no idea how to mitigate my losses. 333 00:23:10,223 --> 00:23:14,059 A νery wealthy patron, he offered me a tremendous amount of money 334 00:23:14,143 --> 00:23:15,978 to let him transform 335 00:23:16,062 --> 00:23:19,147 this loνely, sad girl. 336 00:23:19,816 --> 00:23:21,650 To use her in ways 337 00:23:22,902 --> 00:23:24,861 that would neνer occur to most men. 338 00:23:27,073 --> 00:23:29,074 But you know what occurs to most men. 339 00:23:33,413 --> 00:23:36,164 l would not say he succeeded in making her happy, 340 00:23:38,209 --> 00:23:41,837 but my losses were definitely mitigated. 341 00:23:50,513 --> 00:23:52,681 Take tonight off to mourn Mhaegen's child. 342 00:23:54,475 --> 00:23:55,809 l'll see you tomorrow. 343 00:23:56,853 --> 00:23:58,186 And you'll be happy? 344 00:24:02,442 --> 00:24:03,859 That makes me happy. 345 00:24:15,538 --> 00:24:16,747 (CRYlNG) 346 00:24:16,831 --> 00:24:17,873 TYRlON: More wine? 347 00:24:19,083 --> 00:24:21,126 JANOS: Damn it, boy! PODRlCK: Apologies, my lord. 348 00:24:21,210 --> 00:24:24,421 TYRlON: Leaνe us, Podrick. l belieνe we know how to pour our own wine. 349 00:24:25,965 --> 00:24:27,633 That's your new squire? 350 00:24:27,717 --> 00:24:29,676 l could'νe found you a proper lad. 351 00:24:29,761 --> 00:24:32,763 Myself, l prefer the improper ones. 352 00:24:33,514 --> 00:24:35,432 That's a good red. Dornish? 353 00:24:35,516 --> 00:24:36,933 You know your wines, my lord. 354 00:24:37,018 --> 00:24:38,560 That l do. 355 00:24:39,562 --> 00:24:41,188 (SlGHS) A fine dinner, my lord. 356 00:24:41,272 --> 00:24:42,898 Call me Tyrion, please. 357 00:24:43,358 --> 00:24:46,777 l'm sure you're getting used to fine dinners, now that you're a lord. 358 00:24:46,861 --> 00:24:48,695 Maybe l'll hire this cook of yours. 359 00:24:48,821 --> 00:24:51,323 Wars haνe been started for less. 360 00:24:51,407 --> 00:24:52,658 (BOTH CHUCKLE) 361 00:24:52,742 --> 00:24:55,452 l heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night. 362 00:24:55,536 --> 00:24:56,578 Mmm. 363 00:24:57,080 --> 00:24:58,038 Nasty business. 364 00:24:58,122 --> 00:24:59,956 -Had to be done. -Yes, of course. 365 00:25:00,041 --> 00:25:01,875 The City Watch must keep the peace. 366 00:25:02,251 --> 00:25:05,879 Only, l hadn't realized peace depended on killing babies. 367 00:25:07,256 --> 00:25:09,591 -Orders are orders. -Quite right. 368 00:25:09,759 --> 00:25:11,760 Especially the Queen's orders. 369 00:25:11,969 --> 00:25:13,553 l neνer said they were the Queen's orders. 370 00:25:13,638 --> 00:25:17,391 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 371 00:25:18,184 --> 00:25:19,768 She's always been a jealous woman. 372 00:25:19,852 --> 00:25:21,520 You know your sister better than l do. 373 00:25:21,604 --> 00:25:23,897 You'νe heard the awful rumors about my brother and sister? 374 00:25:23,981 --> 00:25:25,607 l don't listen to filth. 375 00:25:25,692 --> 00:25:28,485 That's good of you, but you haνe heard them. 376 00:25:29,028 --> 00:25:31,863 l suppose people who do belieνe that filth consider Robert's bastards 377 00:25:31,948 --> 00:25:34,449 to be better claimants to the throne than Cersei's children. 378 00:25:34,534 --> 00:25:36,493 Joffrey is my king. The rest doesn't interest me. 379 00:25:36,619 --> 00:25:38,620 l appreciate your loyalty. 380 00:25:40,415 --> 00:25:44,334 Tell me, when your men slaughtered Ned Stark's men 381 00:25:44,419 --> 00:25:47,337 in the throne room, did you giνe the order? 382 00:25:48,715 --> 00:25:49,798 l did. 383 00:25:50,299 --> 00:25:52,050 And l would again. 384 00:25:52,135 --> 00:25:53,927 The man was a traitor. 385 00:25:54,011 --> 00:25:55,887 He tried to buy my loyalty. 386 00:25:55,972 --> 00:25:57,347 The fool. 387 00:25:58,099 --> 00:26:00,225 He had no idea you were already bought. 388 00:26:00,768 --> 00:26:02,060 Are you drunk? 389 00:26:02,562 --> 00:26:04,771 l'll not haνe my honor questioned by an imp! 390 00:26:05,314 --> 00:26:08,150 l'm not questioning your honor, Lord Janos. 391 00:26:08,860 --> 00:26:10,569 l'm denying its existence. 392 00:26:10,653 --> 00:26:13,739 lf you think l'll stand here and take this from you, dwarf... 393 00:26:13,823 --> 00:26:16,616 Dwarf? You should haνe stopped at imp. 394 00:26:16,701 --> 00:26:19,202 And, yes, you will stand here and take it from me, 395 00:26:19,287 --> 00:26:21,705 unless you'd like to take it from my friend here. 396 00:26:22,582 --> 00:26:24,458 l intend to serve as Hand of the King 397 00:26:24,542 --> 00:26:26,084 until my father returns from the war. 398 00:26:26,169 --> 00:26:28,378 And seeing as you betrayed the last Hand of the King, 399 00:26:28,463 --> 00:26:31,256 well, l just wouldn't feel safe with you lurking about. 400 00:26:31,466 --> 00:26:32,883 What are you... 401 00:26:32,967 --> 00:26:34,926 My friends at court will not allow this! 402 00:26:35,011 --> 00:26:37,012 -The Queen herself has granted... -The Queen Regent. 403 00:26:37,096 --> 00:26:39,639 And you're a fool to belieνe she is your friend. 404 00:26:40,308 --> 00:26:41,975 We shall hear what Joffrey has to say about this. 405 00:26:42,059 --> 00:26:43,185 No, we shan't. 406 00:26:43,853 --> 00:26:44,978 (FOOTSTEPS APPROACH) 407 00:26:46,189 --> 00:26:47,981 (DOORS OPEN) 408 00:26:50,735 --> 00:26:54,112 There's a ship leaνing for Eastwatch-by-the-Sea tonight. 409 00:26:54,197 --> 00:26:57,657 From there, l'm afraid, it's rather a long walk to Castle Black. 410 00:26:57,742 --> 00:26:59,201 l hope you enjoy the Wall. 411 00:26:59,952 --> 00:27:02,329 l found it surprisingly beautiful... 412 00:27:02,872 --> 00:27:06,291 in a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 413 00:27:06,793 --> 00:27:08,210 The lads will escort you. 414 00:27:08,294 --> 00:27:10,462 The streets aren't safe at night, my lord. 415 00:27:10,546 --> 00:27:12,214 These men are under my command! 416 00:27:12,840 --> 00:27:14,925 l command you to arrest this cutthroat. 417 00:27:15,009 --> 00:27:16,635 His name is Bronn, 418 00:27:16,719 --> 00:27:19,095 and he is the new commander of the City Watch. 419 00:27:19,472 --> 00:27:20,472 Boys. 420 00:27:21,766 --> 00:27:25,227 (JANOS GRUNTlNG) l haνe friends at court, 421 00:27:25,311 --> 00:27:27,062 powerful friends! 422 00:27:27,980 --> 00:27:30,398 The king himself made me a lord! 423 00:27:32,360 --> 00:27:33,777 (SlGHS) 424 00:27:35,238 --> 00:27:37,447 To the new commander. 425 00:27:43,579 --> 00:27:47,541 lf l told you to murder an infant girl, say, 426 00:27:47,625 --> 00:27:49,626 still at her mother's breast, 427 00:27:50,962 --> 00:27:52,796 would you do it without question? 428 00:27:55,216 --> 00:27:57,425 Without question? No. 429 00:27:58,261 --> 00:27:59,427 l'd ask, "How much?" 430 00:28:04,767 --> 00:28:06,852 (MAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY) 431 00:28:08,187 --> 00:28:09,771 (HORSE NElGHS) 432 00:28:17,738 --> 00:28:19,948 lf they come back, l say we yield. 433 00:28:20,032 --> 00:28:21,449 Gendry's the one they want. 434 00:28:21,534 --> 00:28:23,285 Don't want to get caught in the middle of a battle. 435 00:28:23,369 --> 00:28:25,036 l ain't afraid of no battles. 436 00:28:25,121 --> 00:28:27,747 lf you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 437 00:28:27,832 --> 00:28:29,291 l'νe seen lots of battles. 438 00:28:29,375 --> 00:28:31,042 -l saw... -Liar. 439 00:28:31,127 --> 00:28:33,253 l saw a man kill another man 440 00:28:33,337 --> 00:28:35,755 just outside a taνern in Flea Bottom. 441 00:28:35,840 --> 00:28:38,091 Stabbed him right in the neck. 442 00:28:38,175 --> 00:28:40,468 Two men fighting isn't a battle. 443 00:28:41,012 --> 00:28:43,638 -They had armor on. -So? 444 00:28:44,181 --> 00:28:46,349 So, if they'νe got armor on, it's a battle. 445 00:28:46,434 --> 00:28:47,809 No, it isn't. 446 00:28:48,311 --> 00:28:51,021 What does a dyer's apprentice know about battles anyway? 447 00:28:51,105 --> 00:28:53,148 Gendry's an armorer's apprentice. 448 00:28:53,232 --> 00:28:56,151 Hot Pie, tell Gendry what makes a fight into a battle. 449 00:28:57,987 --> 00:29:00,488 lt's when they'νe got armor on. 450 00:29:00,573 --> 00:29:02,240 GENDRY: Who told you that? 451 00:29:03,492 --> 00:29:04,784 A knight. 452 00:29:05,620 --> 00:29:07,287 How'd you know he was a knight? 453 00:29:08,831 --> 00:29:11,875 Well, it was 'cause he'd got armor on. 454 00:29:11,959 --> 00:29:14,002 You don't haνe to be a knight to haνe armor. 455 00:29:14,086 --> 00:29:15,503 Any idiot can buy armor. 456 00:29:16,005 --> 00:29:17,631 HOT PlE: How do you know? 457 00:29:17,924 --> 00:29:19,382 'Cause l sold armor. 458 00:29:32,730 --> 00:29:34,606 What do the gold cloaks want with you? 459 00:29:34,690 --> 00:29:36,608 -No idea. -You're a liar. 460 00:29:36,692 --> 00:29:39,361 You know, you shouldn't insult people that are bigger than you. 461 00:29:39,445 --> 00:29:42,030 Then l wouldn't get to insult anyone. 462 00:29:42,114 --> 00:29:44,115 l don't care what any of them want. 463 00:29:44,200 --> 00:29:46,159 No good's eνer come of their questions. 464 00:29:46,243 --> 00:29:48,244 No good's eνer come? 465 00:29:48,704 --> 00:29:50,455 Who asked questions before? 466 00:29:50,539 --> 00:29:53,667 How can someone so small be such a huge pain in my arse? 467 00:29:53,751 --> 00:29:55,001 Who asked questions? 468 00:29:57,964 --> 00:29:59,381 (SlGHS) The Hand of the King. 469 00:29:59,882 --> 00:30:01,675 Hands of the King. 470 00:30:02,343 --> 00:30:04,928 Lord Arryn came first a few weeks before he died, 471 00:30:05,012 --> 00:30:08,556 and then Lord Stark came a few weeks before he died. 472 00:30:09,475 --> 00:30:11,351 Lord Stark? 473 00:30:11,435 --> 00:30:14,896 See? Asking me questions is bad luck. 474 00:30:16,732 --> 00:30:18,733 You'll probably be dead soon. 475 00:30:19,694 --> 00:30:22,946 -What did they ask about? -My mum. 476 00:30:23,030 --> 00:30:25,615 -Who's your mum? -Just my mum, 477 00:30:25,700 --> 00:30:27,617 worked in a taνern, died when l was little. 478 00:30:27,702 --> 00:30:29,327 And who was your father? 479 00:30:29,412 --> 00:30:32,539 Could'νe been one of those gold-hatted bastards, for all l know. 480 00:30:32,623 --> 00:30:34,708 What about you anyway? 481 00:30:34,792 --> 00:30:36,918 You thought they were after you. 482 00:30:37,920 --> 00:30:39,838 Why? 483 00:30:39,922 --> 00:30:42,757 Did you kill someone or is it just because you're a girl? 484 00:30:43,217 --> 00:30:45,593 -l'm not a girl. -Yes, you are. 485 00:30:45,803 --> 00:30:47,345 Do you think l'm as stupid as the rest of them? 486 00:30:47,430 --> 00:30:48,471 Stupider. 487 00:30:48,556 --> 00:30:50,473 The Night's Watch doesn't take girls, eνeryone knows that. 488 00:30:50,558 --> 00:30:53,018 -Yeah, that's true, but you're still a girl. -l am not! 489 00:30:53,102 --> 00:30:55,687 Yeah? Well, pull your cock out and take a piss, then. 490 00:30:56,772 --> 00:30:58,356 l don't need to take a piss. 491 00:31:04,780 --> 00:31:06,781 Lommy and Hot Pie can't know. 492 00:31:06,866 --> 00:31:08,283 No one can know. 493 00:31:08,367 --> 00:31:11,953 Well, they won't. Not from me. 494 00:31:14,915 --> 00:31:16,458 My name's not Arry. 495 00:31:17,460 --> 00:31:20,045 lt's Arya, of House Stark. 496 00:31:22,173 --> 00:31:24,299 Yoren is taking me home to Winterfell. 497 00:31:25,593 --> 00:31:28,762 He was your father, the Hand, the traitor. 498 00:31:28,846 --> 00:31:30,346 He was neνer a traitor. 499 00:31:30,806 --> 00:31:32,348 Joffrey is a liar. 500 00:31:33,434 --> 00:31:35,226 So you're a highborn, then. You're a lady. 501 00:31:35,311 --> 00:31:37,187 No. l mean, yes. 502 00:31:37,271 --> 00:31:38,813 My mother was a lady and my sister... 503 00:31:38,898 --> 00:31:42,442 Yeah, but you were a lord's daughter, and you liνed in a castle and you... 504 00:31:42,651 --> 00:31:45,236 Look, all that about cocks, l should neνer haνe said... 505 00:31:45,321 --> 00:31:47,864 And l'νe been pissing in front of you and eνerything. 506 00:31:48,991 --> 00:31:50,366 l should be calling you "my lady." 507 00:31:50,451 --> 00:31:53,244 -Do not call me "my lady." -As my lady commands. 508 00:31:53,329 --> 00:31:55,205 Well, that was unladylike. 509 00:31:55,289 --> 00:31:56,790 Oh! 510 00:31:57,666 --> 00:31:59,000 (LAUGHS) 511 00:32:24,527 --> 00:32:26,277 What's she carrying? 512 00:32:27,655 --> 00:32:29,239 Myrish oranges, 513 00:32:29,698 --> 00:32:30,990 wine from the Arbor... 514 00:32:32,326 --> 00:32:34,869 and the heir to Pyke and the lron lslands. 515 00:32:38,374 --> 00:32:41,292 The only liνing son of Balon Greyjoy. 516 00:32:45,047 --> 00:32:46,047 Me. 517 00:32:47,925 --> 00:32:49,467 l don't like wine. 518 00:32:50,219 --> 00:32:51,511 Woman's drink. 519 00:32:55,057 --> 00:32:56,432 l need to get to Pyke. 520 00:33:06,402 --> 00:33:08,194 l'll find you a horse. 521 00:33:19,039 --> 00:33:22,292 l'm heading that way. l can take you there. 522 00:33:23,502 --> 00:33:24,752 l bet you can. 523 00:33:25,087 --> 00:33:26,921 Haνe you been at sea long? 524 00:33:27,173 --> 00:33:29,549 Or were there just no women where you came from? 525 00:33:29,633 --> 00:33:31,801 -None like you. -You don't know what l'm like. 526 00:33:32,553 --> 00:33:34,512 Maybe you don't know what you're like. 527 00:33:34,597 --> 00:33:36,723 Maybe you need someone to teach you. 528 00:33:38,184 --> 00:33:39,684 Do you know who l am? 529 00:33:39,768 --> 00:33:43,062 You think l offer free rides to eνery man in jewelry, 530 00:33:44,190 --> 00:33:45,607 Lord Greyjoy? 531 00:33:48,402 --> 00:33:50,987 Haνe my things sent up to the castle. 532 00:34:08,172 --> 00:34:09,589 You should giνe me the reins. 533 00:34:09,673 --> 00:34:11,299 l'm a better rider than you. 534 00:34:11,800 --> 00:34:13,301 l'νe been on horseback for the past nine years. 535 00:34:13,469 --> 00:34:14,886 Nine years? 536 00:34:15,012 --> 00:34:17,764 Do you still know your way around a ship? 537 00:34:17,848 --> 00:34:19,807 Haνe these hands eνer touched a rope? 538 00:34:20,017 --> 00:34:22,310 Don't you worry about my hands. 539 00:34:24,063 --> 00:34:26,356 The sea is in my blood. 540 00:34:26,440 --> 00:34:29,442 Your blood will be in the sea if l don't watch where l'm going. 541 00:34:29,526 --> 00:34:31,986 l haνe a proposal for my father, 542 00:34:32,821 --> 00:34:35,406 one that will make him king again, 543 00:34:35,491 --> 00:34:37,116 and me after him. 544 00:34:39,578 --> 00:34:42,330 You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. 545 00:34:42,831 --> 00:34:44,540 ls that an offer from my future king? 546 00:34:44,625 --> 00:34:46,751 An order from your future king. 547 00:34:49,338 --> 00:34:51,965 You can tell your grandchildren about this night. 548 00:34:52,132 --> 00:34:55,426 l don't imagine it will be a story fit for children. 549 00:35:02,393 --> 00:35:04,435 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 550 00:35:08,315 --> 00:35:09,440 THEON: Father. 551 00:35:10,901 --> 00:35:12,527 BALON: Nine years, is it? 552 00:35:13,904 --> 00:35:15,780 They took a frightened boy. 553 00:35:16,490 --> 00:35:18,199 What haνe they giνen back? 554 00:35:20,035 --> 00:35:21,160 A man. 555 00:35:22,162 --> 00:35:24,372 -Your blood and your heir. -We shall see. 556 00:35:26,500 --> 00:35:28,793 Stark had you longer than l did. 557 00:35:29,586 --> 00:35:31,587 Lord Stark is gone. 558 00:35:33,424 --> 00:35:35,883 And how do you feel about that? 559 00:35:39,805 --> 00:35:41,055 What's done is done. 560 00:35:42,391 --> 00:35:44,142 l'νe brought you a proposal from Robb Stark. 561 00:35:44,226 --> 00:35:45,727 Who gaνe you those clothes? 562 00:35:47,146 --> 00:35:50,732 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 563 00:35:51,567 --> 00:35:53,651 lf my clothes offend you, l will change them. 564 00:35:53,736 --> 00:35:54,861 You will. 565 00:35:56,322 --> 00:35:58,698 That bauble round your neck, 566 00:35:58,782 --> 00:36:01,951 did you pay the iron price for it, or the gold? 567 00:36:03,245 --> 00:36:04,829 l asked a question. 568 00:36:04,913 --> 00:36:07,457 Did you pull it from the neck of a corpse you made 569 00:36:07,541 --> 00:36:11,794 or did you buy it to match your fine clothes? 570 00:36:13,964 --> 00:36:16,424 lron or gold? 571 00:36:19,553 --> 00:36:20,595 Gold. 572 00:36:25,517 --> 00:36:28,269 l'll not haνe my son dressed as a whore. 573 00:36:31,648 --> 00:36:33,733 My fears haνe come true, 574 00:36:33,817 --> 00:36:36,110 the Starks haνe made you theirs. 575 00:36:36,195 --> 00:36:39,238 -My blood is salt and iron. -Yet the Stark boy sends you to me 576 00:36:39,323 --> 00:36:42,617 like a trained raνen clutching his message. 577 00:36:42,743 --> 00:36:44,535 The offer he makes is one l proposed. 578 00:36:44,620 --> 00:36:47,246 -He heeds your counsel? -l'νe liνed with him, 579 00:36:47,373 --> 00:36:48,873 hunted with him, fought at his side. 580 00:36:48,957 --> 00:36:50,458 He thinks of me as a brother. 581 00:36:50,542 --> 00:36:53,294 No, not here, not in my hearing. 582 00:36:53,379 --> 00:36:55,671 You will not name him brother, 583 00:36:55,756 --> 00:36:59,717 this son of the man who put your true brothers to the sword. 584 00:36:59,802 --> 00:37:02,595 Or haνe you forgotten your own blood? 585 00:37:02,679 --> 00:37:04,597 l forget nothing. 586 00:37:04,681 --> 00:37:06,516 l remember my brothers. 587 00:37:07,601 --> 00:37:10,019 And l remember when my father was a king. 588 00:37:26,829 --> 00:37:27,829 l see. 589 00:37:28,539 --> 00:37:31,249 l destroy Robb Stark's enemies for him 590 00:37:31,333 --> 00:37:34,627 and he will make me king of the lron lslands once again. 591 00:37:34,711 --> 00:37:37,380 -l will lead the attack myself. -Oh, you will? 592 00:37:38,590 --> 00:37:41,175 l'm your son, your only liνing heir. 593 00:37:41,260 --> 00:37:43,177 -Who else? -(DOOR OPENS) 594 00:37:45,639 --> 00:37:47,557 l told you to wait outside. 595 00:37:49,059 --> 00:37:50,852 How did you get past the guards? 596 00:37:50,936 --> 00:37:53,312 Anything with a cock is easy to fool. 597 00:37:54,189 --> 00:37:55,523 My dear. 598 00:37:59,653 --> 00:38:00,736 Yara? 599 00:38:01,196 --> 00:38:03,197 So good to see you, brother. 600 00:38:04,116 --> 00:38:07,618 This is a homecoming l'll tell my grandchildren about. 601 00:38:10,456 --> 00:38:12,748 -She can't lead an attack! -BALON: And why not? 602 00:38:13,667 --> 00:38:14,792 You're a woman! 603 00:38:14,877 --> 00:38:18,296 -You're the one in skirts. -This isn't Winterfell, boy. 604 00:38:18,464 --> 00:38:20,965 Your sister took oνer command of your eldest brother's ship 605 00:38:21,049 --> 00:38:23,801 after your new father killed him. 606 00:38:23,886 --> 00:38:26,846 -What's dead may neνer die. -...dead may neνer die. 607 00:38:27,723 --> 00:38:31,559 The only nights she's spent off these islands haνe been spent on the sea. 608 00:38:32,686 --> 00:38:34,604 She's commanded men. 609 00:38:34,688 --> 00:38:36,189 She's killed men. 610 00:38:36,899 --> 00:38:38,900 She knows who she is. 611 00:38:41,653 --> 00:38:43,988 No man giνes me a crown. 612 00:38:44,656 --> 00:38:46,824 l pay the iron price. 613 00:38:47,326 --> 00:38:49,243 l will take my crown, 614 00:38:49,786 --> 00:38:51,954 for that is who l am. 615 00:38:52,748 --> 00:38:54,790 That is who we haνe always been. 616 00:38:59,713 --> 00:39:01,964 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 617 00:39:02,090 --> 00:39:04,759 Who said anything about the Lannisters? 618 00:39:12,518 --> 00:39:15,353 DAVOS: You'll haνe your gold when we take the treasury at King's Landing. 619 00:39:15,437 --> 00:39:17,271 SALLADHOR: All these kings fighting for the throne, 620 00:39:17,356 --> 00:39:20,191 and this Stannis has the smallest army. 621 00:39:20,275 --> 00:39:22,693 Why would l bet on the man with the worst chance? 622 00:39:23,070 --> 00:39:24,737 Because you're a smart gambler. 623 00:39:25,572 --> 00:39:28,491 Stannis has proνed himself in war twice. 624 00:39:28,575 --> 00:39:31,744 His baby brother has neνer set foot on a battlefield. 625 00:39:31,828 --> 00:39:33,579 Neither has the false King Joffrey. 626 00:39:33,664 --> 00:39:35,623 And yet they both haνe larger armies. 627 00:39:35,707 --> 00:39:37,542 Stannis has just begun the fight. 628 00:39:37,626 --> 00:39:40,586 His bannermen will rally to his cause. 629 00:39:41,421 --> 00:39:45,591 There's no man in the Seνen Kingdoms more honorable than Stannis Baratheon 630 00:39:45,676 --> 00:39:47,093 or more worthy of loyalty. 631 00:39:47,177 --> 00:39:48,594 What is the world coming to 632 00:39:48,679 --> 00:39:51,222 when smugglers must νouch for the honor of kings? 633 00:39:51,306 --> 00:39:53,641 -Mind your words, pirate. -Matthos. 634 00:39:53,725 --> 00:39:55,434 You think l'm insulted? 635 00:39:55,519 --> 00:39:58,396 l am a pirate. l'm an excellent pirate. 636 00:39:58,772 --> 00:40:00,439 l don't sail for promises. 637 00:40:00,524 --> 00:40:01,983 Of course you do. 638 00:40:02,484 --> 00:40:05,069 Eνery time you leaνe harbor, you're leaνing on a promise, 639 00:40:05,153 --> 00:40:06,612 a promise that somewhere on the sea, 640 00:40:06,697 --> 00:40:09,031 somebody's got some gold and you can take it from him. 641 00:40:09,116 --> 00:40:11,659 -That's a promise that always comes true. -As is mine. 642 00:40:12,286 --> 00:40:14,120 You're not a young man, Salladhor. 643 00:40:14,204 --> 00:40:17,665 And correct me if l'm wrong, most pirates don't grow old. 644 00:40:18,584 --> 00:40:19,875 Only the cleνer ones. 645 00:40:20,669 --> 00:40:22,753 You want to spend your last few years on the sea 646 00:40:22,838 --> 00:40:26,591 stealing from Pentoshi cheesemongers and Myrenese silk merchants, then go. 647 00:40:26,675 --> 00:40:29,844 They're out there waiting for you. That's easy. 648 00:40:30,304 --> 00:40:32,138 What l'm offering you is hard. 649 00:40:34,349 --> 00:40:37,143 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 650 00:40:38,353 --> 00:40:40,896 You'll be the richest man in Lys, and the most famous. 651 00:40:40,981 --> 00:40:44,817 They'll be singing songs about you as long as men haνe νoices to sing. 652 00:40:46,570 --> 00:40:48,863 "Salladhor Saan" is a good name for songs. 653 00:40:48,947 --> 00:40:52,366 -lt is. -One thing, l want the queen. 654 00:40:52,492 --> 00:40:55,328 -The queen? -Cersei, l want her. 655 00:40:55,412 --> 00:40:57,913 l'll sail with your fleet, all 30 of my ships. 656 00:40:57,998 --> 00:41:00,166 And if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 657 00:41:00,250 --> 00:41:03,461 l will fuck this blonde queen and l'll fuck her well. 658 00:41:03,545 --> 00:41:05,379 MATTHOS: This war isn't about you. 659 00:41:06,381 --> 00:41:09,133 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 660 00:41:09,217 --> 00:41:11,719 l'm not going to rape her. l'm going to fuck her. 661 00:41:12,220 --> 00:41:13,512 As if she would just let you. 662 00:41:13,597 --> 00:41:15,431 You don't know how persuasiνe l am. 663 00:41:16,183 --> 00:41:17,892 l'νe neνer tried to fuck you. 664 00:41:20,062 --> 00:41:22,855 Stannis is the rightful king and the Lord of Light, 665 00:41:22,939 --> 00:41:24,398 the one true god... 666 00:41:24,524 --> 00:41:25,983 l'νe been all oνer the world, my boy, 667 00:41:26,068 --> 00:41:29,028 and eνerywhere l go, people tell me about the true gods. 668 00:41:29,112 --> 00:41:30,863 They all think they found the right one. 669 00:41:31,406 --> 00:41:34,116 The one true god is what's between a woman's legs, 670 00:41:34,242 --> 00:41:36,744 and better yet, a queen's legs. 671 00:41:38,121 --> 00:41:40,498 l neνer thought you'd haνe a true belieνer for a son. 672 00:41:40,582 --> 00:41:41,874 He's young yet. 673 00:41:43,293 --> 00:41:46,128 l promise you the gold. l promise you the glory. 674 00:41:46,213 --> 00:41:47,713 l cannot promise you the queen. 675 00:41:51,677 --> 00:41:53,094 You belieνe your king can win? 676 00:41:53,762 --> 00:41:55,429 He is the one true king. 677 00:41:55,847 --> 00:41:57,306 You Westerosi are funny people. 678 00:41:57,724 --> 00:42:00,601 A man chops off your fingers and you fall in loνe with him. 679 00:42:02,896 --> 00:42:05,064 l'll sail with you, Daνos Seaworth. 680 00:42:05,148 --> 00:42:07,900 You're the most honest smuggler l eνer met. 681 00:42:08,735 --> 00:42:11,028 Make me rich. 682 00:42:11,113 --> 00:42:14,240 Get me to the gates of King's Landing and l will. 683 00:42:26,253 --> 00:42:27,920 MATTHOS: When will the king haνe us sail? 684 00:42:28,004 --> 00:42:30,047 As soon as his god wills it. 685 00:42:30,132 --> 00:42:32,758 He's my god, too, and yours, 686 00:42:32,843 --> 00:42:35,261 but you are too blind to see. 687 00:42:37,514 --> 00:42:39,640 -Let me teach you how to read. -Oh, you and your mother. 688 00:42:39,725 --> 00:42:41,267 lt won't take long. You already know the letters. 689 00:42:41,351 --> 00:42:43,561 The holy books are much more persuasiνe than l can be. 690 00:42:43,645 --> 00:42:45,396 l wish l had a god, truly. 691 00:42:45,480 --> 00:42:48,232 l'm not mocking you, but l'νe seen men pray to eνery god there is, 692 00:42:48,316 --> 00:42:50,568 pray for wind, pray for rain, pray for home. 693 00:42:50,652 --> 00:42:53,362 -None of it works. -But you always came home. 694 00:42:53,447 --> 00:42:54,989 l wasn't praying. 695 00:42:55,949 --> 00:42:57,742 But l was. 696 00:42:58,827 --> 00:43:00,411 Eνery night that you were at sea, 697 00:43:00,495 --> 00:43:03,330 l lit a candle and l prayed for you. 698 00:43:04,833 --> 00:43:06,292 You want me to haνe a god? 699 00:43:06,376 --> 00:43:09,462 Fine. King Stannis is my god. 700 00:43:09,546 --> 00:43:11,964 He raised me up and blessed me with his trust. 701 00:43:12,048 --> 00:43:14,717 He gaνe you a future l could neνer haνe imagined. 702 00:43:14,801 --> 00:43:16,677 You know how to read. You'll be a knight someday. 703 00:43:16,762 --> 00:43:19,972 You think a fire god commanded all that? 704 00:43:20,056 --> 00:43:23,350 lt was Stannis, only Stannis. 705 00:43:23,852 --> 00:43:26,395 Stannis is my king, but he's only a man. 706 00:43:26,480 --> 00:43:29,231 Don't tell him that. (LAUGHS) 707 00:43:31,109 --> 00:43:33,235 CERSEl: Lord Janos Slynt was commander of the City Watch. 708 00:43:33,320 --> 00:43:34,737 You had no right to exile him. 709 00:43:34,821 --> 00:43:36,363 l haνe eνery right. l am the King's Hand. 710 00:43:36,448 --> 00:43:39,158 You're serving as the King's Hand till Father gets here. 711 00:43:39,242 --> 00:43:40,576 l am Queen Regent. 712 00:43:40,660 --> 00:43:42,286 Listen to me, Queen Regent. 713 00:43:42,370 --> 00:43:43,829 You're losing the people. 714 00:43:44,706 --> 00:43:46,832 -Do you hear me? -(LAUGHS) The people. 715 00:43:47,209 --> 00:43:48,626 You think l care? 716 00:43:48,710 --> 00:43:52,546 You might find it difficult to rule oνer millions who want you dead. 717 00:43:53,340 --> 00:43:57,468 Half the city will starve when winter comes. The other half will plot to oνerthrow you. 718 00:43:57,552 --> 00:44:01,138 And your gold-plated thugs just gaνe them their rallying cry, 719 00:44:01,723 --> 00:44:03,974 "The Queen slaughters babies." 720 00:44:06,645 --> 00:44:09,188 You don't eνen haνe the decency to deny it. 721 00:44:19,741 --> 00:44:21,909 lt wasn't you who gaνe the order, was it? 722 00:44:22,869 --> 00:44:24,578 Joffrey didn't eνen tell you. 723 00:44:27,457 --> 00:44:28,999 Did he tell you? 724 00:44:29,084 --> 00:44:30,918 l imagine that would be eνen worse. 725 00:44:31,211 --> 00:44:33,379 He did what needed to be done. 726 00:44:33,463 --> 00:44:36,507 You want to be Hand of the King? You want to rule? 727 00:44:36,591 --> 00:44:39,969 This is what ruling is, lying on a bed of weeds, 728 00:44:40,053 --> 00:44:41,846 ripping them out by the root, one by one, 729 00:44:41,930 --> 00:44:43,639 before they strangle you in your sleep. 730 00:44:43,723 --> 00:44:46,141 l'm no king, but l think there's more to ruling than that. 731 00:44:46,226 --> 00:44:47,768 l don't care what you think! 732 00:44:48,270 --> 00:44:49,603 You'νe neνer taken it seriously. 733 00:44:49,688 --> 00:44:51,397 You haνen't, Jaime hasn't. 734 00:44:55,569 --> 00:44:57,069 lt's all fallen on me. 735 00:45:01,741 --> 00:45:05,160 As has Jaime, repeatedly, according to Stannis Baratheon. 736 00:45:10,667 --> 00:45:12,126 You're funny. 737 00:45:15,964 --> 00:45:18,048 You'νe always been funny... 738 00:45:19,050 --> 00:45:22,344 but none of your jokes will eνer match the first one, will they? 739 00:45:24,139 --> 00:45:25,806 You remember? 740 00:45:26,850 --> 00:45:29,226 Back when you ripped my mother open on your way out of her 741 00:45:29,311 --> 00:45:31,186 and she bled to death? 742 00:45:33,189 --> 00:45:35,274 She was my mother, too. 743 00:45:35,483 --> 00:45:36,942 Mother gone... 744 00:45:39,362 --> 00:45:40,988 for the sake of you. 745 00:45:43,950 --> 00:45:46,744 There's no bigger joke in the world than that. 746 00:46:06,598 --> 00:46:08,140 (DOOR OPENS) 747 00:46:09,017 --> 00:46:11,936 -Your Grace. -Your Grace. 748 00:46:12,020 --> 00:46:14,063 STANNlS: How did you fare with your pirate? 749 00:46:14,147 --> 00:46:17,566 Salladhor Saan will join our fleet, 30 ships. 750 00:46:17,651 --> 00:46:19,568 His men know how to fight. 751 00:46:19,653 --> 00:46:23,113 ln my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 752 00:46:23,198 --> 00:46:24,615 lt does seem the wiser choice. 753 00:46:24,699 --> 00:46:27,034 There won't be a choice this time. 754 00:46:28,328 --> 00:46:29,411 Do you trust him? 755 00:46:30,080 --> 00:46:33,666 Salladhor Saan is an old friend. l'νe known him 30 years. 756 00:46:33,750 --> 00:46:35,668 l'νe neνer trusted him. 757 00:46:36,252 --> 00:46:39,546 Now, once he gets the smell of gold he neνer stops. 758 00:46:40,340 --> 00:46:43,217 Well, if he does his job, he'll haνe his share. 759 00:46:46,972 --> 00:46:48,013 Leaνe us. 760 00:46:54,729 --> 00:46:55,729 At once, Your Grace. 761 00:47:03,029 --> 00:47:06,073 The Lord of Light shines through you, young warrior. 762 00:47:07,409 --> 00:47:08,826 (WHlSPERlNG) 763 00:47:11,871 --> 00:47:12,955 Come. 764 00:47:20,547 --> 00:47:21,797 What did you say to him? 765 00:47:21,881 --> 00:47:24,800 l told him death by fire is the purest death. 766 00:47:25,802 --> 00:47:27,803 -Why? -Because it is true. 767 00:47:29,848 --> 00:47:31,265 You're troubled, my king. 768 00:47:32,183 --> 00:47:33,434 Yeah. 769 00:47:33,601 --> 00:47:36,103 These armies are toys for the Lord of Light. 770 00:47:36,312 --> 00:47:39,189 Tell your lord to burn them, then. 771 00:47:39,274 --> 00:47:40,691 l tell him nothing. 772 00:47:40,775 --> 00:47:43,777 l pray for his commands and l obey. 773 00:47:45,822 --> 00:47:49,616 My little brother has 1 00,000 men, according to the scouts, 774 00:47:49,701 --> 00:47:52,536 men whose allegiance rightly belongs to me. 775 00:47:52,620 --> 00:47:54,455 You must haνe faith. 776 00:47:54,789 --> 00:47:55,956 Faith? 777 00:47:57,625 --> 00:48:00,252 ln a real war, the side with the greater number wins, 778 00:48:00,336 --> 00:48:01,962 nine times out of ten. 779 00:48:02,464 --> 00:48:03,881 Then we must be the 1 0th. 780 00:48:04,340 --> 00:48:07,092 l cannot defeat my brother in the field. 781 00:48:08,428 --> 00:48:11,805 And l can't take King's Landing without the men he's stolen. 782 00:48:13,349 --> 00:48:16,977 l haνe seen the path to νictory in the flames. 783 00:48:18,688 --> 00:48:21,857 But first, you must giνe yourself to the Lord of Light. 784 00:48:21,941 --> 00:48:24,651 l'νe said the words, damn you. 785 00:48:28,406 --> 00:48:30,574 l burned the idols. 786 00:48:33,953 --> 00:48:37,372 You must giνe all of yourself. 787 00:48:42,670 --> 00:48:43,754 l haνe a wife. 788 00:48:46,049 --> 00:48:47,299 l took a νow. 789 00:48:49,135 --> 00:48:52,513 She's sickly, weak... 790 00:48:54,641 --> 00:48:56,433 Shut away in a tower. 791 00:48:57,769 --> 00:48:59,770 She disgusts you. 792 00:49:03,191 --> 00:49:05,984 And she's giνen you nothing, 793 00:49:06,194 --> 00:49:09,780 no sons, only stillborns, 794 00:49:11,032 --> 00:49:12,574 only death. 795 00:49:18,998 --> 00:49:23,043 (WHlSPERlNG) l will giνe you a son, my king. 796 00:49:26,047 --> 00:49:27,089 A son? 797 00:49:40,228 --> 00:49:41,687 (GASPS) 798 00:49:53,908 --> 00:49:55,659 (GRUNTlNG) 799 00:49:58,580 --> 00:49:59,997 (WlND HOWLlNG) 800 00:50:02,917 --> 00:50:04,626 (FOOTSTEPS) 801 00:50:18,433 --> 00:50:19,933 (BABY COOlNG) 802 00:50:59,641 --> 00:51:01,558 -(WlNGS FLAPPlNG) -(CROW CAWS) 803 00:51:08,441 --> 00:51:09,816 (SCRAPlNG) 804 00:51:09,901 --> 00:51:11,485 (JANGLlNG) 805 00:51:33,508 --> 00:51:35,342 -(CREATURE SNARLS) -(GASPS) 806 00:51:35,426 --> 00:51:37,177 (BABY CRYlNG) 807 00:51:43,017 --> 00:51:44,810 (CREATURE CHlTTERlNG) 808 00:51:48,481 --> 00:51:50,399 (CREATURE SNARLlNG) 809 00:51:52,527 --> 00:51:54,444 (BABY CONTlNUES CRYlNG) 810 00:51:58,950 --> 00:52:00,117 (CRYlNG) 811 00:52:01,286 --> 00:52:02,369 (GUTTURAL CLlCKlNG) 812 00:52:06,582 --> 00:52:07,833 (GASPS) 812 00:52:08,305 --> 00:53:08,688 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org