1 00:00:06,082 --> 00:00:08,767 (theme music playing) 2 00:01:36,700 --> 00:01:47,333 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:01:52,572 --> 00:01:55,624 I made a deal for you to keep your ungrateful head 4 00:01:55,658 --> 00:01:57,576 on your ungrateful neck a little while longer. 5 00:01:57,627 --> 00:01:59,461 Tyrion: I'm sorry, what am I grateful for? 6 00:01:59,496 --> 00:02:01,246 The opportunity to live and die at the Wall 7 00:02:01,297 --> 00:02:03,248 as punishment for a crime I did not commit? 8 00:02:03,299 --> 00:02:05,501 You threw your life away. You threw it away. 9 00:02:05,552 --> 00:02:08,253 It's not a joke. You understand that, don't you? 10 00:02:08,255 --> 00:02:10,973 Of course it's a joke, just not a very funny one. 11 00:02:13,760 --> 00:02:15,677 I couldn't-- 12 00:02:15,729 --> 00:02:17,596 I couldn't listen to her 13 00:02:17,647 --> 00:02:20,065 standing there telling her lies. 14 00:02:20,100 --> 00:02:21,433 I couldn't do it. 15 00:02:21,484 --> 00:02:24,069 You fell in love with a whore. 16 00:02:24,104 --> 00:02:26,155 Yes, I fell in love with a whore. 17 00:02:26,189 --> 00:02:29,942 And I was stupid enough to think that she had fallen in love with me. 18 00:02:34,247 --> 00:02:36,331 That deal you made, 19 00:02:36,366 --> 00:02:39,118 it was everything Father wanted. 20 00:02:39,169 --> 00:02:40,452 You do see that? 21 00:02:40,503 --> 00:02:42,371 He gets you back as his heir. 22 00:02:42,422 --> 00:02:44,623 The future Lord of the Rock. 23 00:02:44,625 --> 00:02:47,292 And he ships me off to Castle Black, 24 00:02:47,343 --> 00:02:49,128 out of sight at last. 25 00:02:50,597 --> 00:02:52,631 All so perfect. 26 00:02:54,634 --> 00:02:57,102 It felt good to take that from him. 27 00:02:58,805 --> 00:03:02,524 He knows I'm innocent and he's willing to sacrifice me anyway. 28 00:03:02,559 --> 00:03:04,476 He's willing to sacrifice any of us. 29 00:03:04,527 --> 00:03:06,278 Not you. 30 00:03:06,312 --> 00:03:08,447 You're the golden son. 31 00:03:08,481 --> 00:03:10,816 You could kill a king, lose a hand, 32 00:03:10,867 --> 00:03:13,068 fuck your own sister, you'll always be the golden son. 33 00:03:13,119 --> 00:03:14,553 Careful. 34 00:03:14,587 --> 00:03:16,955 I'm the last friend you've got. 35 00:03:20,994 --> 00:03:23,996 At least I got to tell them what they really are. 36 00:03:23,998 --> 00:03:26,165 Yes, brilliant speech. 37 00:03:26,167 --> 00:03:28,500 They'll be talking about it for days to come. 38 00:03:28,551 --> 00:03:30,969 I thought you were a realist. 39 00:03:31,004 --> 00:03:33,639 Didn't realize you'd die for pride. 40 00:03:33,673 --> 00:03:36,391 Don't give up on me just yet. 41 00:03:36,426 --> 00:03:38,977 I survived one trial by combat, 42 00:03:39,012 --> 00:03:41,063 even though you weren't there to save me. 43 00:03:41,097 --> 00:03:43,565 I can't save you this time either. 44 00:03:44,901 --> 00:03:47,269 My training has proved 45 00:03:47,320 --> 00:03:50,155 that I can't beat a stable boy with my left hand. 46 00:03:50,190 --> 00:03:53,275 Where's your sense of adventure? 47 00:03:54,527 --> 00:03:56,528 Even if you lose, imagine the look 48 00:03:56,579 --> 00:03:57,830 on Father's face when you fall. 49 00:03:57,864 --> 00:04:00,199 - (chuckles) - Our family name snuffed out 50 00:04:00,201 --> 00:04:02,968 with a single swing of the sword. 51 00:04:03,002 --> 00:04:04,586 It is tempting. 52 00:04:04,621 --> 00:04:07,089 (laughs) 53 00:04:20,753 --> 00:04:22,304 Well... 54 00:04:22,355 --> 00:04:25,257 Bronn fought for me once, he'll do it again. 55 00:04:26,609 --> 00:04:28,727 If he wins, 56 00:04:28,778 --> 00:04:30,779 I expect I'll be in his debt 57 00:04:30,813 --> 00:04:32,648 for the rest of my life. 58 00:04:32,699 --> 00:04:34,366 If he wins. 59 00:04:34,400 --> 00:04:35,784 Will you find him for me? 60 00:04:38,655 --> 00:04:41,740 Who does Cersei plan on naming as a champion? 61 00:04:41,791 --> 00:04:44,543 I hope it's Ser Meryn Trant. 62 00:04:44,577 --> 00:04:48,046 I'd enjoy watching Bronn disembowel that pompous child beater. 63 00:04:48,081 --> 00:04:49,915 No. 64 00:04:49,966 --> 00:04:52,501 Not Ser Meryn. 65 00:04:56,472 --> 00:04:58,173 (shouting) 66 00:04:58,224 --> 00:04:59,758 (gasping) 67 00:05:02,428 --> 00:05:04,246 Guard: Go on, move it. 68 00:05:04,280 --> 00:05:06,648 And you. 69 00:05:06,683 --> 00:05:08,517 Come on. 70 00:05:10,153 --> 00:05:11,653 (shouting) 71 00:05:18,161 --> 00:05:20,696 Mercy. 72 00:05:20,747 --> 00:05:22,331 Please. 73 00:05:22,365 --> 00:05:24,283 Please, mercy. 74 00:05:25,418 --> 00:05:27,786 (grunting) 75 00:05:32,792 --> 00:05:34,126 (shouts) 76 00:05:34,177 --> 00:05:37,713 Ser Gregor. Welcome to the capital. 77 00:05:39,265 --> 00:05:41,600 Thank you for riding here so quickly. 78 00:05:44,804 --> 00:05:47,556 You seem to be in good form. 79 00:05:47,607 --> 00:05:49,558 Who am I fighting? 80 00:05:49,609 --> 00:05:51,777 Does it matter? 81 00:06:15,568 --> 00:06:17,052 Could be food. 82 00:06:17,086 --> 00:06:19,137 Could be soldiers. 83 00:06:30,516 --> 00:06:33,902 (man groaning) 84 00:06:43,863 --> 00:06:46,198 You shouldn't be sitting out here like this. 85 00:06:46,200 --> 00:06:48,617 Where else to sit? 86 00:06:48,668 --> 00:06:51,453 Tried to walk back to my hut, 87 00:06:51,487 --> 00:06:53,972 hurt too much. 88 00:06:55,108 --> 00:06:57,392 Then I remembered they burned my hut down. 89 00:06:57,427 --> 00:06:59,511 Who were "they"? 90 00:06:59,545 --> 00:07:02,080 I stopped asking a while ago. 91 00:07:06,269 --> 00:07:08,804 That's not gonna get better. 92 00:07:08,855 --> 00:07:10,105 Doesn't seem so. 93 00:07:10,223 --> 00:07:12,190 A bad way to go. 94 00:07:13,876 --> 00:07:15,761 Haven't you had enough? 95 00:07:15,795 --> 00:07:17,529 Of what? 96 00:07:20,566 --> 00:07:22,567 I know. 97 00:07:22,618 --> 00:07:24,836 Time to go. 98 00:07:24,871 --> 00:07:27,706 Take matters into my own hands. 99 00:07:27,740 --> 00:07:29,908 (groans) 100 00:07:29,910 --> 00:07:32,494 The thought has occurred to me. 101 00:07:36,049 --> 00:07:37,999 So why go on? 102 00:07:39,001 --> 00:07:40,886 Habit. 103 00:07:43,322 --> 00:07:45,507 Nothing could be worse than this. 104 00:07:45,558 --> 00:07:49,094 Maybe nothing is worse than this. 105 00:07:50,396 --> 00:07:54,850 Nothing isn't better or worse than anything. 106 00:07:57,270 --> 00:07:59,738 Nothing is just nothing. 107 00:08:03,876 --> 00:08:06,111 Who are you? 108 00:08:08,114 --> 00:08:10,365 My name is Arya. 109 00:08:10,416 --> 00:08:12,667 Arya Stark. 110 00:08:15,855 --> 00:08:17,956 You her father? 111 00:08:17,958 --> 00:08:19,791 Her captor. 112 00:08:19,793 --> 00:08:22,928 Bringing her to her aunt for ransom. 113 00:08:22,962 --> 00:08:26,832 A fair exchange, that is. 114 00:08:29,552 --> 00:08:32,387 Always held to the notion of fair exchange 115 00:08:32,438 --> 00:08:35,023 in all my dealings. 116 00:08:35,057 --> 00:08:38,477 You give me, I give you. 117 00:08:39,645 --> 00:08:41,446 Fair. 118 00:08:41,481 --> 00:08:43,949 A balance. 119 00:08:46,068 --> 00:08:48,153 No balance anymore. 120 00:08:49,489 --> 00:08:51,873 (groans) 121 00:08:53,743 --> 00:08:55,911 Could I have a drink? 122 00:08:55,962 --> 00:08:58,246 Dying is thirsty work. 123 00:09:08,307 --> 00:09:10,008 Wish it were wine. 124 00:09:11,310 --> 00:09:13,094 So do I. 125 00:09:14,147 --> 00:09:16,481 (grunts) 126 00:09:32,248 --> 00:09:34,166 That's where the heart is. 127 00:09:38,087 --> 00:09:39,754 That's how you kill a man. 128 00:09:39,789 --> 00:09:41,873 (grunting) 129 00:09:41,924 --> 00:09:44,342 (neck snaps) 130 00:09:44,377 --> 00:09:47,179 (groaning) 131 00:09:47,213 --> 00:09:49,047 The fuck you doing? 132 00:09:50,883 --> 00:09:52,884 There's a price on your head. 133 00:09:52,935 --> 00:09:55,720 Guess that's what the king does when you tell him to fuck off. 134 00:09:55,722 --> 00:09:57,122 The king's dead. 135 00:09:57,156 --> 00:10:00,275 He drank poisoned wine at his own wedding. 136 00:10:00,309 --> 00:10:03,311 The bounty on you is for killing Lannister soldiers. 137 00:10:03,362 --> 00:10:04,729 100 silver stags. 138 00:10:04,780 --> 00:10:06,648 And you thought you were going to collect it? 139 00:10:06,699 --> 00:10:09,784 Didn't think very hard, did you? 140 00:10:09,819 --> 00:10:13,405 You were Yoren's prisoners when he was taking me to the Wall. 141 00:10:13,456 --> 00:10:16,741 He told me he'd fuck me bloody with a stick. 142 00:10:16,743 --> 00:10:20,662 This day's really not working out the way you planned. 143 00:10:20,696 --> 00:10:22,831 He on your little list? 144 00:10:22,865 --> 00:10:25,236 He can't be. 145 00:10:25,270 --> 00:10:27,655 I don't know his name. 146 00:10:28,907 --> 00:10:30,474 What's your name? 147 00:10:31,977 --> 00:10:33,995 - Rorge. - Thank you. 148 00:10:35,580 --> 00:10:38,249 (gasps) 149 00:10:40,802 --> 00:10:42,837 You're learning. 150 00:10:47,759 --> 00:10:50,728 - (horn blows) - Man: Rangers returning! 151 00:10:50,762 --> 00:10:53,014 (hammering metal) 152 00:10:53,065 --> 00:10:55,066 Man: They return! 153 00:10:55,100 --> 00:10:57,935 - Rangers returning! - Greetings. 154 00:10:57,986 --> 00:11:00,154 Man: Didn't think I'd see you again. 155 00:11:00,188 --> 00:11:01,772 All right, Jon? 156 00:11:01,823 --> 00:11:03,441 Welcome back, brother. 157 00:11:03,492 --> 00:11:05,776 (men shouting) 158 00:11:12,417 --> 00:11:14,502 Lord Snow. 159 00:11:17,456 --> 00:11:19,674 (Ghost barks) 160 00:11:19,708 --> 00:11:22,043 This is no place for wild beasts. 161 00:11:22,094 --> 00:11:24,045 Lock him away 162 00:11:24,096 --> 00:11:26,213 or I'll let Hobb throw him in tonight's stew. 163 00:11:31,386 --> 00:11:34,388 (men shouting) 164 00:11:37,275 --> 00:11:39,143 Come on, Ghost. 165 00:11:41,196 --> 00:11:45,399 Mance's army was closing in on Craster's Keep when we left. 166 00:11:45,450 --> 00:11:48,235 We saw their campfires from Osric's Hill. 167 00:11:48,320 --> 00:11:50,071 They'll reach the Wall before the next full moon. 168 00:11:50,122 --> 00:11:52,440 I'm surprised you didn't ride over and say hello. 169 00:11:52,474 --> 00:11:54,658 The King-beyond-the-Wall is your old friend, isn't he? 170 00:11:54,710 --> 00:11:56,243 We need to prepare. 171 00:11:56,328 --> 00:11:57,661 We've been preparing. 172 00:11:57,663 --> 00:11:59,046 We should seal the tunnel. 173 00:11:59,081 --> 00:12:00,798 (men murmuring) 174 00:12:00,832 --> 00:12:02,333 Plug it with rocks and ice. 175 00:12:02,384 --> 00:12:03,834 Flood it and let it freeze. 176 00:12:03,836 --> 00:12:05,316 Alliser: And how would we range north? 177 00:12:05,337 --> 00:12:07,338 - We wouldn't. - Man: Coward. 178 00:12:07,389 --> 00:12:09,173 You would cut off our legs, 179 00:12:09,224 --> 00:12:10,841 pluck out our eyes, 180 00:12:10,843 --> 00:12:12,760 leave us cowering behind the Wall 181 00:12:12,811 --> 00:12:14,678 hoping for the storm to pass? 182 00:12:14,680 --> 00:12:17,264 We can't defend the gate against 100,000 men. 183 00:12:17,315 --> 00:12:19,767 This castle has stood for thousands of years. 184 00:12:19,818 --> 00:12:23,154 The Night's Watch has defended her for thousands of years. 185 00:12:23,188 --> 00:12:26,273 And in all those centuries, we have never sealed the tunnel. 186 00:12:26,324 --> 00:12:28,576 Have you ever seen a giant, Ser Alliser? 187 00:12:28,610 --> 00:12:32,772 I have. The tunnel's gate won't stop them. 188 00:12:32,806 --> 00:12:34,891 The bars on those gates are four inches thick. 189 00:12:34,893 --> 00:12:36,609 Cold-rolled steel. 190 00:12:36,644 --> 00:12:38,861 And they won't stop them. 191 00:12:40,364 --> 00:12:43,199 Remind me which order you belong to, Lord Snow. 192 00:12:43,234 --> 00:12:45,201 The stewards. 193 00:12:45,236 --> 00:12:48,171 Are the stewards responsible for maintaining the tunnel? 194 00:12:48,205 --> 00:12:50,573 No. 195 00:12:50,658 --> 00:12:52,292 Who would that be? 196 00:12:53,961 --> 00:12:56,079 - The builders. - Ah, the builders. 197 00:12:56,081 --> 00:12:58,298 First Builder Yarwyck, 198 00:12:58,332 --> 00:13:01,301 Lord Snow here recommends sealing the tunnel, 199 00:13:01,335 --> 00:13:04,003 leaving us unable to carry out our duties 200 00:13:04,054 --> 00:13:06,839 as sworn brothers of the Night's Watch. 201 00:13:06,890 --> 00:13:09,008 Do you agree with him? 202 00:13:17,651 --> 00:13:19,269 No. 203 00:13:20,938 --> 00:13:23,940 Alliser: Given your deep knowledge of the wildling army, Lord Snow, 204 00:13:23,942 --> 00:13:27,327 you and Tarly will take night duties atop the Wall 205 00:13:27,361 --> 00:13:29,245 until the full moon. 206 00:13:29,280 --> 00:13:31,197 (men laughing) 207 00:13:31,248 --> 00:13:33,032 Moving on. 208 00:13:33,083 --> 00:13:36,953 First Builder, we'll need 100 barrels of pitch brought atop the wall. 209 00:13:36,955 --> 00:13:38,538 Yarwyck: Aye. 210 00:13:38,589 --> 00:13:41,007 (door opens) 211 00:13:43,427 --> 00:13:46,129 (footsteps) 212 00:14:02,313 --> 00:14:04,364 My lord. 213 00:14:06,116 --> 00:14:08,318 You have new clothes. 214 00:14:08,369 --> 00:14:10,653 Do you like 'em? Eh? 215 00:14:12,156 --> 00:14:14,073 Gloves are doeskin. 216 00:14:14,124 --> 00:14:15,541 Softer than a virgin's thighs. 217 00:14:15,576 --> 00:14:16,993 I sent for you days ago. 218 00:14:16,995 --> 00:14:19,829 - I've been a bit busy. - Doing what? 219 00:14:22,333 --> 00:14:25,501 My lonesome bachelor days are over. 220 00:14:27,221 --> 00:14:29,372 I'm to wed Lollys Stokeworth. 221 00:14:30,674 --> 00:14:32,592 Lollys Stokeworth? 222 00:14:32,626 --> 00:14:36,179 She doesn't strike me as your sort of girl. 223 00:14:36,230 --> 00:14:39,232 I wouldn't say I had a single sort of girl. 224 00:14:39,266 --> 00:14:40,850 She's dim-witted. 225 00:14:40,852 --> 00:14:42,285 If I wanted wits, I'd marry you. 226 00:14:42,319 --> 00:14:45,238 When my sister arranged this love match, 227 00:14:45,272 --> 00:14:48,408 did she mention that Lollys has an older sister? 228 00:14:48,442 --> 00:14:49,859 Falyse. 229 00:14:49,861 --> 00:14:52,245 Aye, I did know about the older sister. 230 00:14:52,279 --> 00:14:54,330 And you understand the rules of inheritance? 231 00:14:54,365 --> 00:14:55,665 Falyse is 40 and barren. 232 00:14:55,699 --> 00:14:58,868 She still gets Castle Stokeworth when her father dies. 233 00:14:58,919 --> 00:15:00,370 She does. 234 00:15:00,372 --> 00:15:02,622 Unless she happens to perish before her father. 235 00:15:02,673 --> 00:15:04,540 Then Lollys gets the castle. 236 00:15:06,627 --> 00:15:08,594 What? Ladies fall from their horses 237 00:15:08,629 --> 00:15:10,713 and snap their pretty necks all the time. 238 00:15:10,764 --> 00:15:13,216 You and my sister deserve each other. 239 00:15:13,218 --> 00:15:16,052 Why did you bother to come here? 240 00:15:21,809 --> 00:15:25,778 You once said if anyone ever asked me to sell you out, 241 00:15:25,813 --> 00:15:27,397 you'd double their price. 242 00:15:27,399 --> 00:15:29,732 Is it two wives you want or two castles? 243 00:15:29,783 --> 00:15:31,484 One of each will do. 244 00:15:31,535 --> 00:15:35,071 But if you want me to kill the Mountain for you, 245 00:15:35,073 --> 00:15:36,906 it'd better be a damn big castle. 246 00:15:36,908 --> 00:15:39,292 I'm a bit short on castles at the moment. 247 00:15:39,326 --> 00:15:41,127 But I can offer you gold and gratitude. 248 00:15:41,161 --> 00:15:42,829 I have gold. 249 00:15:42,880 --> 00:15:44,297 What can I buy with gratitude? 250 00:15:44,331 --> 00:15:45,882 You might be surprised. 251 00:15:45,916 --> 00:15:48,751 A Lannister always pays his debts. 252 00:15:48,802 --> 00:15:50,586 Your sister's a Lannister, too. 253 00:15:50,588 --> 00:15:52,338 My wife is heir to Winterfell. 254 00:15:52,389 --> 00:15:56,225 If I emerge from this with my head still on my shoulders, 255 00:15:56,260 --> 00:16:00,029 I may one day rule the North in her name. 256 00:16:00,063 --> 00:16:03,149 I could carve you out a big piece of it. 257 00:16:03,183 --> 00:16:05,151 If and may and could. 258 00:16:05,185 --> 00:16:07,703 It's bloody cold up north. 259 00:16:07,738 --> 00:16:10,156 Lollys is soft and warm. 260 00:16:10,190 --> 00:16:11,941 And close. 261 00:16:11,992 --> 00:16:14,660 If I gave you the choice between fucking Lollys 262 00:16:14,695 --> 00:16:16,662 and fighting the Mountain, you'd have your britches down 263 00:16:16,697 --> 00:16:18,030 and your cock out before I could blink. 264 00:16:18,081 --> 00:16:19,866 Does he frighten you so much? 265 00:16:19,917 --> 00:16:22,118 I'd be a bloody fool if he didn't frighten me. 266 00:16:22,169 --> 00:16:24,036 He's freakish big and freakish strong. 267 00:16:24,087 --> 00:16:26,873 And quicker than you'd expect for a man of that size. 268 00:16:29,009 --> 00:16:30,510 Maybe I could take him, 269 00:16:30,544 --> 00:16:32,795 dance around until he's so tired 270 00:16:32,830 --> 00:16:34,564 of hacking at me, he dropped his sword, 271 00:16:34,598 --> 00:16:36,632 get him off his feet somehow. 272 00:16:36,634 --> 00:16:38,601 But one misstep... 273 00:16:38,635 --> 00:16:40,303 (snaps fingers) ...and I'm dead. 274 00:16:40,354 --> 00:16:42,605 Why should I risk it? 275 00:16:42,639 --> 00:16:45,141 Because you're my friend. 276 00:16:45,143 --> 00:16:47,310 Aye, I'm your friend. 277 00:16:47,312 --> 00:16:50,730 And when have you ever risked your life for me? 278 00:17:00,541 --> 00:17:01,908 I like you, 279 00:17:01,959 --> 00:17:04,377 pampered little shit that you are. 280 00:17:04,411 --> 00:17:06,746 I just like myself more. 281 00:17:06,797 --> 00:17:08,381 I understand. 282 00:17:08,415 --> 00:17:10,082 I'm sorry it has to be this way. 283 00:17:10,133 --> 00:17:11,751 Why are you sorry? 284 00:17:11,802 --> 00:17:13,836 Because you're an evil bastard 285 00:17:13,838 --> 00:17:15,805 with no conscience and no heart? 286 00:17:15,839 --> 00:17:18,508 That's what I liked about you in the first place. 287 00:17:24,932 --> 00:17:27,016 We had some good days together. 288 00:17:27,018 --> 00:17:28,851 Yes, we did. 289 00:17:40,697 --> 00:17:42,365 (bangs on door) 290 00:17:43,500 --> 00:17:45,084 What will you do? 291 00:17:45,118 --> 00:17:48,588 I suppose I'll have to kill the Mountain myself. 292 00:17:50,340 --> 00:17:52,542 Won't that make for a great song? 293 00:17:55,546 --> 00:17:58,381 I hope to hear them sing it one day. 294 00:18:06,857 --> 00:18:09,358 (bird screeching) 295 00:18:16,533 --> 00:18:18,150 How did you get in here? 296 00:18:18,201 --> 00:18:19,819 Your door is well guarded, 297 00:18:19,870 --> 00:18:21,988 but your window is not. 298 00:18:28,295 --> 00:18:31,330 I swam to an island a mile offshore for these. 299 00:18:31,381 --> 00:18:33,883 Don't do that again. 300 00:18:35,252 --> 00:18:37,837 Never met a woman who didn't like wildflowers. 301 00:18:37,888 --> 00:18:40,306 These are my private quarters. 302 00:18:40,340 --> 00:18:42,892 If I want you here, I will summon you. 303 00:18:44,394 --> 00:18:47,313 Forgive me, my queen. I live to serve you. 304 00:18:53,437 --> 00:18:55,605 Tell me why you're here. 305 00:18:59,610 --> 00:19:01,510 I came to ask a favor. 306 00:19:01,578 --> 00:19:03,863 I only have two talents in this world-- 307 00:19:03,914 --> 00:19:06,248 war and women. 308 00:19:06,283 --> 00:19:08,951 You are staying here in Meereen to rule. 309 00:19:08,953 --> 00:19:11,170 That is a wise decision. I respect it. 310 00:19:11,204 --> 00:19:13,089 But here in Meereen, I cannot pursue my talents. 311 00:19:13,123 --> 00:19:15,758 I've ordered the Second Sons to patrol the streets 312 00:19:15,792 --> 00:19:17,510 to stop the revenge killing. 313 00:19:17,544 --> 00:19:18,794 You've ordered us to be night watchmen. 314 00:19:18,845 --> 00:19:20,796 And as for women, 315 00:19:20,798 --> 00:19:24,550 there are thousands in Meereen you can pursue. 316 00:19:25,552 --> 00:19:27,353 There is only one, 317 00:19:27,387 --> 00:19:30,022 and she does not want me. 318 00:19:31,558 --> 00:19:32,858 You swore me your sword. 319 00:19:32,893 --> 00:19:35,478 My sword is yours till the day I die. 320 00:19:35,480 --> 00:19:37,647 So if I command you to stay in Meereen 321 00:19:37,698 --> 00:19:39,148 and patrol the streets? 322 00:19:39,150 --> 00:19:41,867 I'll stay in Meereen and patrol the streets. 323 00:19:41,902 --> 00:19:44,387 Send me to kill your enemies. 324 00:19:44,421 --> 00:19:46,706 Any enemy anywhere. 325 00:19:47,791 --> 00:19:50,292 Let me do what I do best. 326 00:19:51,695 --> 00:19:53,496 Very well. 327 00:19:59,503 --> 00:20:01,554 Do what you do best. 328 00:20:12,399 --> 00:20:14,600 Take off your clothes. 329 00:20:41,428 --> 00:20:43,713 (knocks) 330 00:20:43,715 --> 00:20:45,347 Oh. 331 00:20:46,550 --> 00:20:48,601 Come in, my queen. Please. 332 00:20:48,635 --> 00:20:50,553 I didn't mean to disturb you, my lady. 333 00:20:50,604 --> 00:20:52,104 You could never disturb me. 334 00:20:52,139 --> 00:20:54,523 I just wanted to speak with you before we left. 335 00:20:54,558 --> 00:20:57,393 Could you bring me that vial over there? 336 00:21:00,230 --> 00:21:01,864 The blue one. 337 00:21:03,784 --> 00:21:06,402 No, no, no. Not that one. 338 00:21:06,404 --> 00:21:08,621 You don't even want to touch that one. 339 00:21:08,655 --> 00:21:10,823 Next to it. 340 00:21:10,874 --> 00:21:12,875 That's the one. 341 00:21:22,586 --> 00:21:24,670 (inhales) 342 00:21:31,511 --> 00:21:33,562 When I looked into the flames this morning, 343 00:21:33,597 --> 00:21:35,815 the Lord spoke to me. 344 00:21:35,849 --> 00:21:37,733 He said, 345 00:21:37,768 --> 00:21:42,238 "Tonight, you will have your last good bath in a long while. 346 00:21:42,272 --> 00:21:44,490 Make it count." 347 00:21:47,778 --> 00:21:49,111 A joke. 348 00:21:51,031 --> 00:21:52,915 Not a very good one, I'm afraid. 349 00:21:52,949 --> 00:21:54,784 It was. I-- 350 00:21:54,786 --> 00:21:57,453 humor isn't my strength. 351 00:21:57,455 --> 00:21:59,121 That's because most jokes are lies 352 00:21:59,123 --> 00:22:01,841 and you're devoted to the truth. 353 00:22:01,875 --> 00:22:05,127 If they're lies, my lady, aren't they best avoided? 354 00:22:05,129 --> 00:22:07,630 Not always. 355 00:22:16,973 --> 00:22:19,191 Most of these powders and potions 356 00:22:19,226 --> 00:22:20,810 are lies. 357 00:22:20,861 --> 00:22:25,397 Deceptions to make men think they witnessed our Lord's power. 358 00:22:25,448 --> 00:22:28,894 Once they step into his light, they will see the lie for what it was-- 359 00:22:28,945 --> 00:22:32,231 a trick that lead them to the truth. 360 00:22:32,282 --> 00:22:35,034 A pinch of this powder in a bonfire 361 00:22:35,068 --> 00:22:38,320 will send a flaming column screaming towards the sky. 362 00:22:38,322 --> 00:22:41,123 And this one creates a black smoke 363 00:22:41,157 --> 00:22:43,575 that will make the bravest man piss himself with fear. 364 00:22:43,626 --> 00:22:47,046 And a drop of this in any man's wine 365 00:22:47,080 --> 00:22:49,381 will drive him wild with lust. 366 00:22:52,669 --> 00:22:54,837 Did you use it with Stannis? 367 00:22:54,839 --> 00:22:56,221 No. 368 00:22:58,975 --> 00:23:00,509 Don't be upset. 369 00:23:00,560 --> 00:23:03,762 Men never crave what they already have. 370 00:23:05,598 --> 00:23:07,516 It's only flesh. 371 00:23:07,567 --> 00:23:10,185 It needs what it needs. 372 00:23:13,490 --> 00:23:16,408 No act done in service of the Lord 373 00:23:16,443 --> 00:23:19,244 can ever be called a sin. 374 00:23:19,279 --> 00:23:22,698 I thank God every day for bringing you to us. 375 00:23:22,749 --> 00:23:25,334 And Stannis to you. 376 00:23:25,368 --> 00:23:29,872 He wants to bring Shireen with us. 377 00:23:31,124 --> 00:23:34,343 I think that would be ill-advised. 378 00:23:34,377 --> 00:23:38,013 My daughter has heretical tendencies, as you're well aware. 379 00:23:38,047 --> 00:23:41,850 I don't know if her doubt is real or simply meant to spite me, 380 00:23:41,885 --> 00:23:45,270 but whichever the case, she should stay home. 381 00:23:49,559 --> 00:23:51,577 I understand how you feel. 382 00:23:51,611 --> 00:23:52,978 Hmm. 383 00:23:53,029 --> 00:23:55,230 But that is impossible. 384 00:23:58,034 --> 00:24:00,068 Why? 385 00:24:00,070 --> 00:24:03,906 You don't need powders and potions, my queen. 386 00:24:03,957 --> 00:24:06,074 You don't need lies. 387 00:24:06,126 --> 00:24:09,578 You are strong enough to look into the Lord's light 388 00:24:09,629 --> 00:24:11,964 and see his truth for yourself. 389 00:24:17,720 --> 00:24:19,922 However harsh it is. 390 00:24:19,924 --> 00:24:22,424 However hard for us to understand. 391 00:24:24,093 --> 00:24:25,511 You don't need my help, 392 00:24:25,562 --> 00:24:28,347 but I will need yours soon. 393 00:24:28,398 --> 00:24:31,433 When we set sail, your daughter must be with us. 394 00:24:34,938 --> 00:24:37,105 The Lord needs her. 395 00:24:44,447 --> 00:24:46,832 Jorah the Andal. 396 00:24:47,951 --> 00:24:50,169 Are you here to see our queen? 397 00:24:51,921 --> 00:24:54,006 She's in a good mood. 398 00:25:08,638 --> 00:25:10,973 Khaleesi. 399 00:25:10,975 --> 00:25:13,392 - You're here early. - Later than some. 400 00:25:15,695 --> 00:25:17,145 You don't approve? 401 00:25:17,197 --> 00:25:19,615 It's not a question of approval, it's a question of trust. 402 00:25:19,649 --> 00:25:21,984 You neither approve nor trust. 403 00:25:21,986 --> 00:25:23,619 Why would I? The man's a sellsword. 404 00:25:23,653 --> 00:25:25,173 Didn't you fight for the Golden Company 405 00:25:25,205 --> 00:25:26,738 before pledging your sword to my brother? 406 00:25:26,789 --> 00:25:28,457 I did. 407 00:25:28,491 --> 00:25:29,908 I trust you. 408 00:25:29,959 --> 00:25:32,411 Daario Naharis killed his captains 409 00:25:32,462 --> 00:25:35,631 and dumped their heads at your feet when he grew tired of their commands. 410 00:25:35,665 --> 00:25:38,166 How could you ever have faith in a man like that? 411 00:25:38,168 --> 00:25:41,553 I could never have faith in a man like Daario. 412 00:25:43,089 --> 00:25:45,724 That's why I've sent him and the Second Sons to retake Yunkai. 413 00:25:47,844 --> 00:25:49,978 - You have? - I have. 414 00:25:50,013 --> 00:25:52,064 Without you there to rule, Khaleesi, 415 00:25:52,098 --> 00:25:54,349 I fear the masters will simply bide their time, 416 00:25:54,400 --> 00:25:56,652 wait for the invaders to leave and reassert control. 417 00:25:56,686 --> 00:26:00,822 That is why I've ordered Daario to execute every master in Yunkai. 418 00:26:02,242 --> 00:26:04,826 The masters tear babies from their mothers' arms. 419 00:26:04,861 --> 00:26:07,329 They mutilate little boys by the thousands. 420 00:26:07,363 --> 00:26:09,748 They train little girls in the art of pleasuring old men. 421 00:26:09,782 --> 00:26:12,918 They treat men like beasts, as you said yourself. 422 00:26:12,952 --> 00:26:16,505 Herding the masters into pens and slaughtering them by the thousands 423 00:26:16,539 --> 00:26:18,540 is also treating men like beasts. 424 00:26:18,542 --> 00:26:20,709 The slaves you freed, 425 00:26:20,760 --> 00:26:22,878 brutality is all they've ever known. 426 00:26:22,912 --> 00:26:25,013 If you want them to know something else, 427 00:26:25,048 --> 00:26:26,381 you'll have to show it to them. 428 00:26:26,432 --> 00:26:28,517 And repay the slavers with what? Kindness? 429 00:26:28,551 --> 00:26:30,052 A fine? A stern warning? 430 00:26:30,054 --> 00:26:33,221 It's tempting to see your enemies as evil, all of them, 431 00:26:33,256 --> 00:26:35,974 but there's good and evil on both sides in every war ever fought. 432 00:26:36,025 --> 00:26:38,477 Let the priests argue over good and evil. 433 00:26:38,528 --> 00:26:40,062 Slavery is real. 434 00:26:40,064 --> 00:26:42,314 I can end it. I will end it. 435 00:26:42,365 --> 00:26:44,650 And I will end those behind it. 436 00:26:44,701 --> 00:26:46,885 I sold men into slavery, Khaleesi. 437 00:26:46,920 --> 00:26:51,740 And now you are helping me show them to freedom. 438 00:26:51,791 --> 00:26:55,160 I wouldn't be here to help you if Ned Stark had done to me 439 00:26:55,211 --> 00:26:58,046 what you want to do to the masters of Yunkai. 440 00:27:02,585 --> 00:27:05,470 The man who came to me the other day about burying his father. 441 00:27:05,505 --> 00:27:07,589 Hizdahr zo Loraq? 442 00:27:07,591 --> 00:27:10,309 He will accompany the Second Sons 443 00:27:10,343 --> 00:27:12,260 and serve as my ambassador to Yunkai. 444 00:27:12,312 --> 00:27:15,263 He will tell the masters what has happened in Meereen. 445 00:27:15,315 --> 00:27:18,900 He will explain the choice they have before them. 446 00:27:18,935 --> 00:27:20,852 They can live in my new world 447 00:27:20,903 --> 00:27:23,939 or they can die in their old one. 448 00:27:28,077 --> 00:27:30,529 Well, go and catch Daario before he leaves. 449 00:27:30,580 --> 00:27:32,447 Tell him I changed my mind. 450 00:27:32,449 --> 00:27:34,833 Yes, Khaleesi. 451 00:27:40,089 --> 00:27:41,790 No. 452 00:27:44,677 --> 00:27:47,379 Tell him you changed my mind. 453 00:27:58,124 --> 00:28:01,043 (Hound grunts) Rat cunts. 454 00:28:02,478 --> 00:28:04,780 Fucking whore. 455 00:28:06,649 --> 00:28:08,316 You're doing it wrong. 456 00:28:08,318 --> 00:28:11,286 You need to burn away that horrible bit there. 457 00:28:11,320 --> 00:28:14,039 Otherwise it's gonna get infected and fester. 458 00:28:16,492 --> 00:28:19,494 I know you don't like fire, but if you don't do it right-- 459 00:28:19,496 --> 00:28:21,463 No fire. 460 00:28:22,548 --> 00:28:24,750 It'll only take a second. 461 00:28:24,801 --> 00:28:27,169 - It won't hurt that much. - No fire! 462 00:28:41,851 --> 00:28:43,852 Shut up about it. 463 00:28:46,572 --> 00:28:48,607 Shut up about everything. 464 00:28:48,658 --> 00:28:51,326 Thanks to you, I'm a walking bag of silver 465 00:28:51,360 --> 00:28:53,612 anywhere the Lannisters hold sway. 466 00:28:55,331 --> 00:28:57,165 Which is everywhere between where we are now 467 00:28:57,200 --> 00:28:59,201 and where we're going. 468 00:29:01,704 --> 00:29:04,873 I'm as stupid as that hog you stuck back in the village, 469 00:29:04,875 --> 00:29:09,044 getting myself cut and stabbed and bitten. 470 00:29:11,597 --> 00:29:13,965 No reward is worth this much trouble. 471 00:29:14,016 --> 00:29:16,935 Wish I'd never laid eyes on you. 472 00:29:27,196 --> 00:29:30,198 You say your brother gave you that sword. 473 00:29:32,568 --> 00:29:34,619 My brother gave me this. 474 00:29:36,622 --> 00:29:38,874 It was just like you said a while back. 475 00:29:38,908 --> 00:29:40,709 Pressed me to the fire 476 00:29:40,743 --> 00:29:43,628 like I was a nice juicy mutton chop. 477 00:29:46,716 --> 00:29:48,416 Why? 478 00:29:48,418 --> 00:29:50,302 Thought I stole one of his toys. 479 00:29:50,336 --> 00:29:52,921 I didn't steal it. I was just playing with it. 480 00:29:57,810 --> 00:29:59,761 The pain was bad. 481 00:29:59,812 --> 00:30:01,847 The smell was worse. 482 00:30:04,934 --> 00:30:09,187 But the worst thing was that it was my brother who did it. 483 00:30:13,326 --> 00:30:16,278 My father, who protected him... 484 00:30:18,247 --> 00:30:20,949 told everyone my bedding caught fire. 485 00:30:33,629 --> 00:30:36,047 You think you're on your own? 486 00:30:38,938 --> 00:30:40,605 Let me wash it out 487 00:30:40,656 --> 00:30:42,908 and help you sew it up at least. 488 00:31:09,518 --> 00:31:11,803 Brienne: Bit of comfort never hurt anyone. 489 00:31:11,805 --> 00:31:14,022 We've been sleeping in ditches the last few weeks. 490 00:31:14,056 --> 00:31:16,891 I think we can treat ourselves to a featherbed for the night 491 00:31:16,943 --> 00:31:19,811 and a hot meal not cooked by you. 492 00:31:19,862 --> 00:31:21,313 Couldn't agree more, my lady. 493 00:31:21,315 --> 00:31:23,231 Just don't start expecting silk underclothes. 494 00:31:23,282 --> 00:31:25,483 Not working for your former lord any longer. 495 00:31:25,534 --> 00:31:27,819 - Yes, my lady. - Don't get drunk. 496 00:31:29,538 --> 00:31:30,655 No, my lady. 497 00:31:30,657 --> 00:31:32,157 Hot Pie: Can I get you anything else? 498 00:31:32,159 --> 00:31:33,959 No, this will do nicely, thank you. 499 00:31:33,993 --> 00:31:35,493 Kidney pie is wonderful. 500 00:31:35,544 --> 00:31:37,495 Thanks. 501 00:31:37,497 --> 00:31:39,714 I do my best. 502 00:31:41,334 --> 00:31:43,918 A good kidney pie is all about the ingredients. 503 00:31:43,970 --> 00:31:46,921 Flour, lard, water, eggs, milk. 504 00:31:46,973 --> 00:31:48,757 Easy enough. But the meat, 505 00:31:48,808 --> 00:31:51,760 peacetime or not, getting your hands on a good bottom round steak 506 00:31:51,811 --> 00:31:53,478 and calves' kidneys is not easy. 507 00:31:53,512 --> 00:31:56,064 I mean, some people settle for plain old beef kidneys. 508 00:31:56,098 --> 00:31:58,350 Got no right to cook anything, them. 509 00:31:58,401 --> 00:31:59,985 Oh, and the gravy. 510 00:32:00,019 --> 00:32:01,853 Don't get me started on the gravy. 511 00:32:01,855 --> 00:32:03,238 Very difficult to get right. 512 00:32:03,272 --> 00:32:05,073 See, a lot of people give up on the gravy. 513 00:32:05,107 --> 00:32:07,325 You cannot give up on the gravy. 514 00:32:07,360 --> 00:32:08,910 No gravy, no pie. 515 00:32:08,944 --> 00:32:11,363 Simple as that. 516 00:32:11,365 --> 00:32:14,699 That's nice armor. Are you a knight? 517 00:32:16,836 --> 00:32:18,286 No. 518 00:32:18,337 --> 00:32:21,456 Oh, it's just people with armor are usually knights. 519 00:32:21,507 --> 00:32:24,175 Generally speaking. From King's Landing, though, aren't you? 520 00:32:24,210 --> 00:32:27,045 From there myself originally. Flea Bottom born and bred. 521 00:32:27,047 --> 00:32:28,880 What brings you to these parts? 522 00:32:28,882 --> 00:32:30,882 We're looking for someone. 523 00:32:30,933 --> 00:32:33,385 Someone in particular? Maybe they came in here. 524 00:32:33,387 --> 00:32:35,747 A lot of people come in here. Just the other day we had 17-- 525 00:32:35,771 --> 00:32:37,722 A girl, tall, red hair, very pretty. 526 00:32:37,724 --> 00:32:41,226 Her name is Sansa Stark, but she may be using a different name. 527 00:32:41,277 --> 00:32:43,228 Starks? 528 00:32:46,365 --> 00:32:49,234 What, like them lot from "Winterhell"? 529 00:32:52,655 --> 00:32:54,789 No, ain't seen anyone like that. 530 00:32:54,824 --> 00:32:56,574 I heard they was all traitors. 531 00:32:56,576 --> 00:32:58,910 Don't need no traitors in here. 532 00:32:58,912 --> 00:33:02,247 I pledged my life to their mother Catelyn Stark. 533 00:33:02,298 --> 00:33:04,516 I swore to her I'd bring her daughters home. 534 00:33:08,921 --> 00:33:11,473 Sure I can't get you a bit more kidney pie? 535 00:33:25,604 --> 00:33:26,771 What? 536 00:33:26,773 --> 00:33:28,406 It's nothing, my lady. 537 00:33:28,441 --> 00:33:31,776 You wouldn't be screwing your face up like that if it was nothing. 538 00:33:31,778 --> 00:33:34,279 Don't want to offend, my lady. Truly, I don't. 539 00:33:34,281 --> 00:33:36,114 You're not interesting enough to be offensive. 540 00:33:37,917 --> 00:33:40,201 The Lannisters want Lady Sansa. 541 00:33:40,252 --> 00:33:42,921 The Lannisters have money. 542 00:33:42,955 --> 00:33:44,756 People kill for money. 543 00:33:45,958 --> 00:33:47,842 I don't think we should be telling people 544 00:33:47,877 --> 00:33:49,461 we're searching for Lady Sansa. 545 00:33:59,221 --> 00:34:02,140 My lady. My lord. Could I have a word? 546 00:34:02,191 --> 00:34:04,142 What about? Not kidney pie. 547 00:34:04,144 --> 00:34:05,727 You seem like a proper lady. 548 00:34:05,778 --> 00:34:08,196 Someone who could be trusted. 549 00:34:10,199 --> 00:34:12,317 I never met no Sansa Stark. 550 00:34:12,368 --> 00:34:14,452 But I know her sister... 551 00:34:14,487 --> 00:34:16,321 Arya. 552 00:34:18,457 --> 00:34:22,076 No one's seen Arya Stark since her father was beheaded. 553 00:34:22,128 --> 00:34:24,929 She's presumed dead. 554 00:34:24,964 --> 00:34:26,881 She weren't when I last spoke to her. 555 00:34:26,916 --> 00:34:29,300 - When was that? - Heading up north with the Night's Watch. 556 00:34:29,335 --> 00:34:30,835 She was all dressed up as a boy. 557 00:34:30,837 --> 00:34:33,671 Like your ladyship, only without the armor. 558 00:34:33,722 --> 00:34:35,557 Going by the name Arry. 559 00:34:35,591 --> 00:34:37,375 - So what happened to her? - Well-- 560 00:34:37,409 --> 00:34:39,561 The quick version. 561 00:34:39,595 --> 00:34:41,429 The Lannisters took us prisoner. 562 00:34:41,480 --> 00:34:43,314 We escaped. 563 00:34:43,349 --> 00:34:45,517 The Brotherhood took us prisoner. 564 00:34:45,568 --> 00:34:47,018 They sold me to the innkeep. 565 00:34:47,069 --> 00:34:49,654 They were gonna sell Arya to her mother at Riverrun 566 00:34:49,688 --> 00:34:50,989 along with another prisoner. 567 00:34:51,023 --> 00:34:52,907 Big ugly fellow. Foul mouth 568 00:34:52,942 --> 00:34:54,943 and a face like a half-burnt ham. 569 00:34:54,994 --> 00:34:56,911 - Not friendly. - The Hound. 570 00:34:56,946 --> 00:34:58,696 That's the one. 571 00:34:58,747 --> 00:35:02,033 If you find her, could you give her this? 572 00:35:02,084 --> 00:35:03,868 She liked the last one I gave her, 573 00:35:03,919 --> 00:35:06,254 but, well, this one turned out better. 574 00:35:15,848 --> 00:35:18,550 Um, you were saying? 575 00:35:22,605 --> 00:35:25,306 Brienne: Her mother's dead, grandfather's dead, 576 00:35:25,357 --> 00:35:27,725 Walder Frey is the new lord of Riverrun. 577 00:35:27,727 --> 00:35:29,611 The Brotherhood isn't going to Riverrun. 578 00:35:29,645 --> 00:35:31,563 They'll take her to the Eyrie, my lady. 579 00:35:31,614 --> 00:35:33,398 Why the Eyrie? 580 00:35:33,449 --> 00:35:35,900 Her aunt, Lysa Arryn. 581 00:35:35,951 --> 00:35:38,036 Catelyn Stark's sister. 582 00:35:38,070 --> 00:35:41,072 She's Arya's last living relative with money. 583 00:35:41,123 --> 00:35:43,875 She hates the Lannisters. 584 00:35:45,961 --> 00:35:48,162 Lord Tyrion made sure I knew 585 00:35:48,214 --> 00:35:51,299 which house married which and who hated who. 586 00:35:51,333 --> 00:35:53,051 Sansa could be there, too. 587 00:35:53,085 --> 00:35:55,553 Aye, my lady. 588 00:35:55,588 --> 00:35:57,255 Could be. 589 00:36:03,679 --> 00:36:05,597 You sure about this? 590 00:36:08,901 --> 00:36:10,485 No. 591 00:36:25,317 --> 00:36:27,852 (door opens) 592 00:36:41,550 --> 00:36:44,435 I imagined you'd be back at the brothel at this hour. 593 00:36:44,470 --> 00:36:49,190 I did spend some time with an absolutely stunning blonde the other day. 594 00:36:49,224 --> 00:36:52,043 Mm, do tell. 595 00:36:52,077 --> 00:36:55,480 I've got every kind of filth down here 596 00:36:55,482 --> 00:36:57,031 except the kind I like. 597 00:36:57,066 --> 00:36:59,067 Your sister. 598 00:36:59,118 --> 00:37:01,319 Oh. 599 00:37:07,159 --> 00:37:09,911 Cersei approached me. 600 00:37:11,213 --> 00:37:13,264 We spoke a great deal about her daughter. 601 00:37:13,299 --> 00:37:16,384 How worried your sister is about her. 602 00:37:16,418 --> 00:37:19,337 She was trying very hard to pretend 603 00:37:19,371 --> 00:37:21,372 she had not come to sway me against you. 604 00:37:21,407 --> 00:37:23,675 I think she may have even believed it herself. 605 00:37:23,726 --> 00:37:26,761 Making honest feelings do dishonest work 606 00:37:26,812 --> 00:37:29,230 is one of her many gifts. 607 00:37:29,264 --> 00:37:32,266 It was difficult for her to hide her true intentions. 608 00:37:33,435 --> 00:37:37,071 It is rare to meet a Lannister 609 00:37:37,106 --> 00:37:41,109 who shares my enthusiasm for dead Lannisters. 610 00:37:43,579 --> 00:37:45,697 She desperately wants to see you killed. 611 00:37:45,699 --> 00:37:47,915 She didn't need to bother you. 612 00:37:47,950 --> 00:37:51,753 It looks as though I've taken care of that myself. 613 00:37:51,787 --> 00:37:54,372 The joy she will feel 614 00:37:54,374 --> 00:37:56,958 when my head leaves my neck. 615 00:37:57,042 --> 00:38:00,244 She's wanted this for a long time. 616 00:38:00,279 --> 00:38:03,047 Yes, I know. 617 00:38:03,098 --> 00:38:06,100 We met, you and I. 618 00:38:06,135 --> 00:38:07,719 Many years ago. 619 00:38:07,770 --> 00:38:10,722 I think I would have remembered that. 620 00:38:10,724 --> 00:38:14,058 Unlikely. You had just been born. 621 00:38:16,562 --> 00:38:19,030 Our father brought me and my sister Elia with him 622 00:38:19,064 --> 00:38:20,732 on a visit to Casterly Rock. 623 00:38:20,783 --> 00:38:22,734 My first time away from Dorne. 624 00:38:22,785 --> 00:38:25,153 I didn't like anything about the Rock. 625 00:38:26,705 --> 00:38:29,123 Not the food, not the weather, 626 00:38:29,158 --> 00:38:30,825 not your accents. 627 00:38:30,876 --> 00:38:32,493 Nothing. 628 00:38:33,912 --> 00:38:36,414 But the biggest disappointment... 629 00:38:36,465 --> 00:38:38,750 you. 630 00:38:40,586 --> 00:38:43,588 You and my family have more in common than you might admit. 631 00:38:43,590 --> 00:38:45,807 The whole way from Dorne 632 00:38:45,841 --> 00:38:48,676 all anyone talked about was the monster 633 00:38:48,727 --> 00:38:51,679 that had been born to Tywin Lannister. 634 00:38:51,730 --> 00:38:54,599 A head twice the size of his body, 635 00:38:54,601 --> 00:38:56,517 a tail between his legs, 636 00:38:56,568 --> 00:38:58,653 claws, one red eye, 637 00:38:58,687 --> 00:39:01,606 the privates of both a girl and a boy. 638 00:39:01,608 --> 00:39:03,574 That would have made things so much easier. 639 00:39:03,609 --> 00:39:07,445 When we met your sister, she promised she would show you to us. 640 00:39:07,496 --> 00:39:09,113 Every day we would ask. 641 00:39:09,164 --> 00:39:11,616 Every day she would say, "Soon." 642 00:39:11,618 --> 00:39:14,952 Then she and your brother 643 00:39:14,954 --> 00:39:18,339 took us to your nursery and... 644 00:39:19,792 --> 00:39:22,710 she unveiled the freak. 645 00:39:24,930 --> 00:39:26,764 Your head was a bit large. 646 00:39:26,799 --> 00:39:28,699 Your arms and legs were a bit small, 647 00:39:28,734 --> 00:39:30,384 but no claw. 648 00:39:30,436 --> 00:39:33,721 No red eye. No tail between your legs. 649 00:39:33,772 --> 00:39:36,140 Just a tiny pink cock. 650 00:39:36,142 --> 00:39:38,943 We didn't try to hide our disappointment. 651 00:39:39,011 --> 00:39:41,395 "That's not a monster," I told Cersei. 652 00:39:41,447 --> 00:39:44,449 "That's just a baby." 653 00:39:45,951 --> 00:39:48,569 And she said, "He killed my mother." 654 00:39:48,620 --> 00:39:51,122 And she pinched your little cock so hard, 655 00:39:51,156 --> 00:39:53,157 I thought she might pull it off. 656 00:39:53,159 --> 00:39:55,293 Until your brother made her stop. 657 00:39:55,327 --> 00:39:57,395 "It doesn't matter," she told us. 658 00:39:57,429 --> 00:40:00,381 "Everyone says he will die soon. 659 00:40:00,415 --> 00:40:02,049 I hope they are right. 660 00:40:02,084 --> 00:40:04,752 He should not have lived this long." 661 00:40:08,307 --> 00:40:09,974 Well... 662 00:40:12,561 --> 00:40:17,231 sooner or later, Cersei always gets what she wants. 663 00:40:19,318 --> 00:40:22,286 And what about what I want? 664 00:40:24,623 --> 00:40:26,858 Justice 665 00:40:26,860 --> 00:40:30,495 for my sister and her children. 666 00:40:30,529 --> 00:40:32,530 If you want justice, 667 00:40:32,532 --> 00:40:35,449 you've come to the wrong place. 668 00:40:35,501 --> 00:40:37,702 I disagree. 669 00:40:45,210 --> 00:40:48,262 I've come to the perfect place. 670 00:40:50,015 --> 00:40:52,350 I want to bring those who have wronged me to justice. 671 00:40:52,384 --> 00:40:55,469 And all those who have wronged me are right here. 672 00:40:57,806 --> 00:41:00,024 I will begin with Ser Gregor Clegane, 673 00:41:00,058 --> 00:41:02,810 who killed my sister's children 674 00:41:02,861 --> 00:41:06,230 and then raped her with their blood still on his hands 675 00:41:06,232 --> 00:41:08,983 before killing her, too. 676 00:41:17,492 --> 00:41:19,744 I will be your champion. 677 00:41:20,746 --> 00:41:23,548 (exhales) 678 00:42:13,932 --> 00:42:15,800 Hello, Robin. 679 00:42:18,387 --> 00:42:19,720 What are you doing? 680 00:42:19,771 --> 00:42:21,689 I'm building my home, Winterfell. 681 00:42:21,723 --> 00:42:23,774 At least I think I am. 682 00:42:23,809 --> 00:42:26,477 I haven't been back there in a very long time. 683 00:42:26,479 --> 00:42:28,863 Why did you leave? 684 00:42:28,897 --> 00:42:31,282 It's a long story. 685 00:42:32,951 --> 00:42:34,485 I stay here in the Eyrie. 686 00:42:34,536 --> 00:42:37,305 Mother says it's dangerous on the roads and I have to keep myself safe 687 00:42:37,339 --> 00:42:38,973 because I'm the Lord of the Vale 688 00:42:39,007 --> 00:42:41,325 and the Lord of the Vale is a very important person. 689 00:42:41,327 --> 00:42:43,661 Yes, you certainly are. 690 00:42:43,663 --> 00:42:45,930 When will you go back? 691 00:42:45,964 --> 00:42:48,666 Probably never. 692 00:42:48,668 --> 00:42:50,801 My family doesn't live there anymore 693 00:42:50,836 --> 00:42:53,304 and someone burned it down. 694 00:42:54,506 --> 00:42:56,173 Oh. 695 00:42:56,175 --> 00:42:58,976 Does Winterfell have a Moon Door? 696 00:42:59,011 --> 00:43:00,778 No, I'm afraid not. 697 00:43:00,812 --> 00:43:02,930 It's not high up in the mountains. It's down on the ground. 698 00:43:02,981 --> 00:43:04,815 - That sounds dangerous. - (chuckles) 699 00:43:04,850 --> 00:43:07,652 - How do you make people fly? - We don't. 700 00:43:07,686 --> 00:43:09,070 What do you do with all the bad people 701 00:43:09,104 --> 00:43:11,572 and the scary people and the people you don't like? 702 00:43:11,606 --> 00:43:13,157 I never did anything with them at all. 703 00:43:13,191 --> 00:43:15,826 Girls didn't take part in that where I came from. 704 00:43:15,861 --> 00:43:19,163 Well, I'm Lord of the Vale. 705 00:43:19,197 --> 00:43:22,500 When I grow up, I'll be able to fly anybody who bothers me. 706 00:43:22,534 --> 00:43:24,869 Or you. When we get married, 707 00:43:24,871 --> 00:43:26,671 you can tell me if you don't like somebody 708 00:43:26,705 --> 00:43:28,956 and then we can bring them back here and, whoosh! 709 00:43:29,007 --> 00:43:30,841 Right through the Moon Door. 710 00:43:32,544 --> 00:43:34,462 I like the sound of that. 711 00:43:34,513 --> 00:43:36,213 Let's put a Moon Door in your Winterfell. 712 00:43:36,264 --> 00:43:37,715 All right. 713 00:43:37,717 --> 00:43:39,717 It can go in here in this big tower. 714 00:43:39,719 --> 00:43:41,802 Careful. You've ruined it. 715 00:43:41,853 --> 00:43:43,270 Now I'm going to have to rebuild the whole thing. 716 00:43:43,305 --> 00:43:44,855 - I didn't ruin it. - You did. 717 00:43:44,890 --> 00:43:46,841 It was already ruined because it didn't have a Moon Door. 718 00:43:46,875 --> 00:43:48,225 I was fixing it. 719 00:43:48,227 --> 00:43:49,560 Knocking things down isn't fixing them. 720 00:43:49,611 --> 00:43:51,395 - It's ruining them. - I didn't ruin it! 721 00:43:51,397 --> 00:43:53,898 - You're being stupid. - I didn't ruin it! 722 00:43:53,900 --> 00:43:56,283 (grunting) 723 00:43:59,571 --> 00:44:01,572 (gasps) 724 00:44:04,259 --> 00:44:06,994 - (crying) - Robin, I'm sorry, I-- 725 00:44:07,979 --> 00:44:09,630 Littlefinger: Children. 726 00:44:12,167 --> 00:44:15,586 - I hit him. - Yes, I saw. 727 00:44:15,637 --> 00:44:16,971 I shouldn't have done that. 728 00:44:17,005 --> 00:44:20,091 No, his mother should have 729 00:44:20,142 --> 00:44:22,443 a long time ago. 730 00:44:22,477 --> 00:44:25,846 Consider it a step in the right direction. 731 00:44:27,315 --> 00:44:29,016 If he tells Aunt Lysa... 732 00:44:29,067 --> 00:44:31,435 Let me worry about Aunt Lysa. 733 00:44:32,821 --> 00:44:35,573 I was trying to remember what everything looked like. 734 00:44:36,825 --> 00:44:38,876 I'll never see it again. 735 00:44:40,612 --> 00:44:43,664 A lot can happen between now and never. 736 00:44:45,817 --> 00:44:47,952 If you want to build a better home, 737 00:44:48,003 --> 00:44:50,838 first you must demolish the old one. 738 00:44:52,791 --> 00:44:55,876 Why did you really kill Joffrey? 739 00:44:59,965 --> 00:45:02,099 Tell me why. 740 00:45:06,354 --> 00:45:09,940 I loved your mother more than you could ever know. 741 00:45:12,577 --> 00:45:15,279 Given the opportunity, what do we do to those 742 00:45:15,313 --> 00:45:17,348 who've hurt the ones we love? 743 00:45:25,157 --> 00:45:27,074 In a better world, 744 00:45:27,125 --> 00:45:29,493 one where love 745 00:45:29,495 --> 00:45:33,464 could overcome strength and duty, 746 00:45:33,498 --> 00:45:37,218 you might have been my child. 747 00:45:40,222 --> 00:45:42,756 But we don't live in that world. 748 00:45:53,768 --> 00:45:56,770 You're more beautiful than she ever was. 749 00:45:58,607 --> 00:46:00,191 Lord Baelish... 750 00:46:00,193 --> 00:46:02,193 Call me Petyr. 751 00:46:27,686 --> 00:46:29,053 (wind whistling) 752 00:46:29,104 --> 00:46:31,589 You wanted to see me, Aunt Lysa? 753 00:46:33,058 --> 00:46:35,192 Come here, Sansa. 754 00:46:49,241 --> 00:46:51,709 Do you know how far the fall is? 755 00:46:53,578 --> 00:46:54,712 No. 756 00:46:54,746 --> 00:46:56,947 Neither do I, precisely. 757 00:46:56,982 --> 00:46:59,516 Hundreds of feet. 758 00:46:59,551 --> 00:47:01,669 It's fascinating 759 00:47:01,720 --> 00:47:05,589 what happens to bodies when they hit the rocks from such a height. 760 00:47:05,591 --> 00:47:07,641 The impact breaks them right apart. 761 00:47:07,676 --> 00:47:11,095 Like eggs dropped on the floor. 762 00:47:11,146 --> 00:47:13,564 Sometimes pieces remain intact. 763 00:47:13,598 --> 00:47:16,267 You'll find the head sitting on its own. 764 00:47:16,269 --> 00:47:18,402 Every hair in place. 765 00:47:18,436 --> 00:47:21,322 Blue eyes staring at nothing. 766 00:47:30,115 --> 00:47:32,866 I know what you did. 767 00:47:35,086 --> 00:47:36,870 I'm so sorry, Aunt Lysa. 768 00:47:36,922 --> 00:47:39,757 I never should have hit Robin, I know it. I promise it won't happen-- 769 00:47:39,791 --> 00:47:41,508 Don't be coy with me, you little whore. 770 00:47:41,543 --> 00:47:43,961 You kissed him. You kissed Petyr. 771 00:47:44,012 --> 00:47:46,213 - I didn't. You don't understand. - I saw you. 772 00:47:46,264 --> 00:47:49,550 You can't lie to me because I saw it with my own eyes. 773 00:47:49,601 --> 00:47:51,435 - He kissed me. I pulled away. - Liar! 774 00:47:51,469 --> 00:47:54,355 - (whimpering) - Whore! He is mine! 775 00:47:54,389 --> 00:47:56,890 My father, my husband, my sister, 776 00:47:56,942 --> 00:47:59,109 they all stood between us and now they're all dead. 777 00:47:59,144 --> 00:48:03,197 That's what happens to people who stand between Petyr and me. 778 00:48:03,231 --> 00:48:04,898 Look down! 779 00:48:04,950 --> 00:48:07,318 Look down! Look down! Look down! 780 00:48:07,369 --> 00:48:10,237 Littlefinger: Lysa! 781 00:48:10,288 --> 00:48:12,906 Let her go. 782 00:48:15,827 --> 00:48:17,962 You want her? 783 00:48:17,996 --> 00:48:21,632 This empty-headed child? 784 00:48:21,666 --> 00:48:23,167 Let her go. 785 00:48:23,169 --> 00:48:26,003 She's just like her mother. She'll never love you. 786 00:48:26,005 --> 00:48:28,572 I lied for you. 787 00:48:28,606 --> 00:48:30,607 I killed for you. 788 00:48:30,642 --> 00:48:32,977 Why did you bring her here? Why? 789 00:48:33,011 --> 00:48:34,928 I'll send her away. 790 00:48:36,231 --> 00:48:38,816 I swear on my life. 791 00:48:39,768 --> 00:48:42,319 I swear to all the gods. 792 00:48:43,688 --> 00:48:45,189 Let her go, Lysa. 793 00:48:45,240 --> 00:48:47,908 (crying) 794 00:48:49,944 --> 00:48:52,363 (whimpering) 795 00:48:55,166 --> 00:48:57,251 (sobbing) 796 00:49:03,041 --> 00:49:05,626 Oh, my sweet wife. 797 00:49:07,879 --> 00:49:11,382 My sweet, silly wife. 798 00:49:18,807 --> 00:49:21,191 I have only loved one woman... 799 00:49:22,110 --> 00:49:23,944 only one, 800 00:49:23,978 --> 00:49:26,397 my entire life. 801 00:49:31,653 --> 00:49:33,153 Your sister. 802 00:49:34,539 --> 00:49:36,824 (screaming) 803 00:49:42,992 --> 00:49:53,687 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com