1
00:00:05,885 --> 00:00:09,885
♪ Theme music playing ♪
2
00:00:09,909 --> 00:00:13,909
♪ Game of Thrones 5x08 ♪
Hardhome
Original Air Date on May 31, 2015
3
00:00:13,933 --> 00:00:15,933
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
4
00:00:15,957 --> 00:00:17,957
♪ ♪
5
00:01:45,532 --> 00:01:50,532
♪ Music playing ends ♪
6
00:02:04,136 --> 00:02:06,805
Your Grace,
I want to say--
7
00:02:06,839 --> 00:02:08,773
You will not speak.
8
00:02:10,709 --> 00:02:12,710
How do I know you are
who you say you are?
9
00:02:12,745 --> 00:02:15,547
If only I were otherwise.
10
00:02:15,581 --> 00:02:18,349
If you are Tyrion Lannister,
why shouldn't I kill you
11
00:02:18,384 --> 00:02:20,685
to pay your family back
for what it did to mine?
12
00:02:20,719 --> 00:02:23,388
You want revenge
against the Lannisters?
13
00:02:23,456 --> 00:02:25,790
I killed my mother
Joanna Lannister
14
00:02:25,825 --> 00:02:27,659
on the day I was born.
15
00:02:27,693 --> 00:02:31,229
I killed my father Tywin Lannister with
a bolt to the heart.
16
00:02:31,263 --> 00:02:33,898
I am the greatest
Lannister killer of our time.
17
00:02:33,933 --> 00:02:36,067
So I should welcome you
into my service
18
00:02:36,101 --> 00:02:38,336
because you murdered members
of your own family?
19
00:02:39,572 --> 00:02:42,106
Into your service?
20
00:02:42,141 --> 00:02:45,076
Your Grace, we have
only just met.
21
00:02:45,110 --> 00:02:47,445
It's too soon to know
if you deserve my service.
22
00:02:47,513 --> 00:02:50,315
If you'd rather return
to the fighting pits,
23
00:02:50,349 --> 00:02:52,584
just say the word.
24
00:02:54,720 --> 00:02:57,255
When I was a young man,
I heard a story
25
00:02:57,289 --> 00:03:00,758
about a baby born
during the worst storm in living memory.
26
00:03:00,793 --> 00:03:02,794
She had no wealth,
no lands, no army,
27
00:03:02,828 --> 00:03:06,231
only a name
and a handful of supporters,
28
00:03:06,265 --> 00:03:09,767
most of whom probably thought they
could use that name to benefit themselves.
29
00:03:09,802 --> 00:03:12,370
They kept her alive,
moving her from place to place,
30
00:03:12,404 --> 00:03:15,573
often hours ahead of the men
who'd been sent to kill her.
31
00:03:15,608 --> 00:03:18,910
She was eventually sold off to
some warlord on the edge of the world
32
00:03:18,978 --> 00:03:21,179
and that appeared
to be that.
33
00:03:21,213 --> 00:03:23,214
And then
a few years later,
34
00:03:23,249 --> 00:03:25,550
the most well-informed
person I knew
35
00:03:25,618 --> 00:03:28,453
told me that this girl
without wealth, lands, or armies
36
00:03:28,487 --> 00:03:31,689
had somehow acquired all three
in a very short span of time,
37
00:03:31,724 --> 00:03:33,725
along with three dragons.
38
00:03:33,759 --> 00:03:35,793
He thought
she was our best,
39
00:03:35,828 --> 00:03:38,730
last chance to build
a better world.
40
00:03:40,165 --> 00:03:42,867
I thought you were worth
meeting at the very least.
41
00:03:42,902 --> 00:03:44,369
And why are you
worth meeting?
42
00:03:44,403 --> 00:03:46,204
Why should I spend
my time listening to you?
43
00:03:46,238 --> 00:03:49,340
Because you cannot build
a better world on your own.
44
00:03:49,375 --> 00:03:52,777
You have no one at your side who
understands the land you want to rule.
45
00:03:52,811 --> 00:03:54,812
The strengths
and weaknesses of the houses
46
00:03:54,847 --> 00:03:56,147
that will either
join or oppose you.
47
00:03:56,181 --> 00:03:59,183
I will have
a very large army
48
00:03:59,218 --> 00:04:00,785
and very large dragons.
49
00:04:00,819 --> 00:04:04,389
Killing and politics
aren't always the same thing.
50
00:04:04,423 --> 00:04:06,357
When I served
as Hand of the King,
51
00:04:06,392 --> 00:04:09,027
I did quite well with the latter
considering the king in question
52
00:04:09,061 --> 00:04:11,362
preferred torturing animals
to leading his people.
53
00:04:12,598 --> 00:04:14,465
I could do
an even better job
54
00:04:14,500 --> 00:04:16,768
advising a ruler
worth the name.
55
00:04:16,802 --> 00:04:19,170
If that is indeed
what you are.
56
00:04:19,204 --> 00:04:21,472
So you want
to advise me?
57
00:04:23,609 --> 00:04:25,710
Very well.
58
00:04:27,112 --> 00:04:28,646
What would you
have me do with him?
59
00:04:30,382 --> 00:04:34,085
I swore I would kill him
if he ever returned.
60
00:04:34,119 --> 00:04:36,020
I know.
61
00:04:39,458 --> 00:04:43,394
Why should the people
trust a queen who can't keep her promises?
62
00:04:46,465 --> 00:04:49,200
Whomever Ser Jorah
was when he started informing on you,
63
00:04:49,234 --> 00:04:52,303
he is no longer that man.
64
00:04:52,338 --> 00:04:54,372
I can't remember
ever seeing a sane man
65
00:04:54,473 --> 00:04:56,774
as devoted to anything
as he is to serving you.
66
00:04:56,809 --> 00:04:59,877
He claims he would kill
for you and die for you
67
00:04:59,912 --> 00:05:02,614
and nothing I ever witnessed
gives me reason to doubt him.
68
00:05:06,552 --> 00:05:08,686
And yet he did
betray you.
69
00:05:21,166 --> 00:05:23,801
Did he have an opportunity
to confess his betrayal?
70
00:05:23,836 --> 00:05:26,070
Yes.
71
00:05:26,105 --> 00:05:28,139
Many opportunities.
72
00:05:28,207 --> 00:05:30,808
And did he?
73
00:05:30,843 --> 00:05:35,213
No, not until
forced to do so.
74
00:05:39,918 --> 00:05:41,853
He worships you.
75
00:05:41,887 --> 00:05:44,689
He is in love
with you, I think.
76
00:05:44,723 --> 00:05:47,025
But he did not trust you
with the truth.
77
00:05:47,059 --> 00:05:48,559
An unpleasant truth
to be sure,
78
00:05:48,627 --> 00:05:51,062
but one of great
significance to you.
79
00:05:51,096 --> 00:05:54,232
He did not trust that you would
be wise >enough to forgive him.
80
00:05:55,367 --> 00:05:57,268
So I should kill him?
81
00:05:58,570 --> 00:06:00,638
A ruler who kills
those devoted to her
82
00:06:00,673 --> 00:06:03,374
is not a ruler
who inspires devotion.
83
00:06:03,409 --> 00:06:05,576
And you're going to need
to inspire devotion,
84
00:06:05,611 --> 00:06:09,447
a lot of it, if you're ever going to rule
across the Narrow Sea.
85
00:06:11,083 --> 00:06:14,352
But you cannot have him
by your side when you do.
86
00:06:19,725 --> 00:06:22,060
Remove Ser Jorah
from the city.
87
00:07:33,098 --> 00:07:34,799
Confess.
88
00:07:34,833 --> 00:07:37,068
My son.
89
00:07:38,704 --> 00:07:41,139
Let me speak to--
90
00:07:41,173 --> 00:07:42,440
Confess.
91
00:07:42,474 --> 00:07:44,375
I meant it.
92
00:07:44,409 --> 00:07:48,179
My face will be
the last thing you see--
93
00:08:04,496 --> 00:08:08,199
My name is Lanna.
I'm an orphan.
94
00:08:09,802 --> 00:08:11,736
When I was eight,
I begged enough money
95
00:08:11,770 --> 00:08:13,771
to buy my first
bucket of oysters.
96
00:08:13,806 --> 00:08:18,109
I sold that bucket and made
enough money to buy two more.
97
00:08:20,078 --> 00:08:23,581
It took a while,
but I finally saved enough
98
00:08:23,615 --> 00:08:25,716
to buy myself
an oyster cart.
99
00:08:25,751 --> 00:08:27,552
Now every morning,
100
00:08:27,586 --> 00:08:29,687
I make my way
down to the canals.
101
00:08:31,723 --> 00:08:34,959
I pass the fish mongers
and the bakers.
102
00:08:40,032 --> 00:08:41,699
I usually see Lhara,
103
00:08:41,733 --> 00:08:44,769
my first customer of the day
on her way home.
104
00:08:46,205 --> 00:08:49,574
Then I turn left
onto Moonsinger Lane--
105
00:08:52,044 --> 00:08:55,179
Turn left
onto Ragman Lane
106
00:08:55,214 --> 00:08:56,714
where I do
most of my trade.
107
00:08:56,748 --> 00:08:58,983
Lanna is very impressive.
108
00:08:59,017 --> 00:09:01,686
Very industrious.
109
00:09:01,720 --> 00:09:04,422
She will make a fine servant
for the Many-Faced God.
110
00:09:04,456 --> 00:09:06,457
How will she serve him?
111
00:09:06,491 --> 00:09:09,927
She will no longer
turn left onto Ragman Lane.
112
00:09:09,962 --> 00:09:12,363
She will turn right
and go to Ragman Harbor.
113
00:09:12,397 --> 00:09:13,965
What will she do there?
114
00:09:14,032 --> 00:09:16,033
She will see.
115
00:09:16,068 --> 00:09:18,970
See what?
116
00:09:19,004 --> 00:09:21,539
How can a man
tell a girl this?
117
00:09:21,607 --> 00:09:22,840
If he knew
what she would see,
118
00:09:22,875 --> 00:09:25,343
there would be
no reason to send her.
119
00:09:25,377 --> 00:09:28,012
Oysters, clams,
and cockles!
120
00:09:45,197 --> 00:09:48,266
Oysters, clams,
and cockles!
121
00:09:56,308 --> 00:09:59,677
Oysters, clams,
and cockles!
122
00:09:59,711 --> 00:10:02,780
Your oysters fresh?
123
00:10:02,814 --> 00:10:04,448
Best in the city.
124
00:10:04,483 --> 00:10:06,584
You wouldn't lie
to an old man, would you?
125
00:10:19,498 --> 00:10:21,532
Mm.
126
00:10:21,566 --> 00:10:25,403
Very nice.
Give me four with vinegar.
127
00:10:28,974 --> 00:10:30,675
It's my 18th voyage.
128
00:10:30,709 --> 00:10:33,277
Returned from all of them
without a scratch on me.
129
00:10:39,952 --> 00:10:41,385
Can't do it.
130
00:10:41,420 --> 00:10:44,422
Please,
I've three children.
131
00:10:44,456 --> 00:10:46,157
Without me...
132
00:10:46,191 --> 00:10:47,692
Here, take it.
You have to.
133
00:10:47,726 --> 00:10:49,493
I've three children.
134
00:10:49,528 --> 00:10:50,761
- What will they do?
- Come on.
135
00:10:50,796 --> 00:10:52,530
They've nothing
without me.
136
00:10:52,564 --> 00:10:54,098
Please, you have to!
137
00:10:54,132 --> 00:10:56,567
Please, you don't
understand!
138
00:10:56,601 --> 00:10:58,235
Please!
139
00:11:04,309 --> 00:11:06,243
The man is a gambler.
140
00:11:07,746 --> 00:11:09,413
He wages that
a sailor's ship
141
00:11:09,448 --> 00:11:12,683
will make it
to its destination.
142
00:11:12,718 --> 00:11:15,119
It is a strange wager
for the captain.
143
00:11:15,153 --> 00:11:17,788
He only wins
if he loses his life.
144
00:11:19,891 --> 00:11:22,927
So why would a captain make the wager
in the first place?
145
00:11:24,696 --> 00:11:27,431
A girl tells a man
that she has seen.
146
00:11:30,035 --> 00:11:32,169
If the captain dies,
147
00:11:32,204 --> 00:11:34,472
the thin man pays
his family a lot of money.
148
00:11:36,875 --> 00:11:39,844
But perhaps the gambler
loses his bet
149
00:11:39,878 --> 00:11:42,113
and decides he does not
have to pay after all.
150
00:11:42,147 --> 00:11:44,482
A destitute woman
and her small child,
151
00:11:44,516 --> 00:11:48,319
what can they do to such a man
if he keeps their money for himself?
152
00:11:50,355 --> 00:11:52,957
To whom can they turn
for recourse?
153
00:11:58,997 --> 00:12:00,564
The Many-Faced God.
154
00:12:02,501 --> 00:12:05,002
You said you didn't know
what I would see at the docks.
155
00:12:05,103 --> 00:12:08,072
A man had no idea what a girl would see
and what she would not.
156
00:12:10,142 --> 00:12:12,910
A girl named Lanna
will return to the docks.
157
00:12:12,944 --> 00:12:14,678
She will watch
the gambler.
158
00:12:14,713 --> 00:12:17,815
She will come to know as much about
him as she knows about herself.
159
00:12:17,849 --> 00:12:20,384
And then what?
160
00:12:20,419 --> 00:12:24,121
A gift for the thin man.
161
00:12:44,009 --> 00:12:46,177
She's not ready.
162
00:12:46,211 --> 00:12:49,280
Perhaps she is,
perhaps she's not.
163
00:12:49,314 --> 00:12:51,615
And if she's not?
164
00:12:51,650 --> 00:12:54,552
It is all the same
to the Many-Faced God.
165
00:13:17,576 --> 00:13:19,944
The trial
will take place soon.
166
00:13:19,978 --> 00:13:21,979
The High Sparrow
will be presenting
167
00:13:22,013 --> 00:13:23,814
a substantial case
against you.
168
00:13:23,849 --> 00:13:25,082
The charges?
169
00:13:25,117 --> 00:13:27,485
Fornication,
treason, incest,
170
00:13:27,552 --> 00:13:28,919
the murder
of King Robert.
171
00:13:28,954 --> 00:13:30,254
All lies.
172
00:13:30,288 --> 00:13:32,022
Of course,
Your Grace.
173
00:13:36,595 --> 00:13:40,464
My concern is that
the Faith does not adhere
174
00:13:40,499 --> 00:13:43,934
to the same standards
of proof as the crown.
175
00:13:43,969 --> 00:13:45,803
I hope you'll excuse me
for saying it,
176
00:13:45,837 --> 00:13:48,472
but belief is so often
the death of reason.
177
00:13:48,507 --> 00:13:50,441
I wish you had
said it sooner.
178
00:13:53,111 --> 00:13:54,578
Is there any word
from Jaime?
179
00:13:54,613 --> 00:13:57,148
No, I'm afraid not.
180
00:14:03,488 --> 00:14:07,625
Your Grace,
Grand Maester Pycelle
181
00:14:07,659 --> 00:14:09,827
has summoned
your Uncle Kevan
182
00:14:09,861 --> 00:14:11,395
back from Casterly Rock
183
00:14:11,429 --> 00:14:12,897
to serve
as Hand of the King.
184
00:14:12,931 --> 00:14:15,599
He now presides
over the small council.
185
00:14:16,968 --> 00:14:19,236
Tell him I need
to speak to him.
186
00:14:19,271 --> 00:14:21,705
I implored him to visit you,
but he would not.
187
00:14:26,111 --> 00:14:29,280
What about my son,
the king?
188
00:14:29,314 --> 00:14:31,115
If you can visit me,
then surely the king...
189
00:14:31,149 --> 00:14:33,684
Your arrest
and Queen Margaery's arrest,
190
00:14:33,718 --> 00:14:35,085
the king has not
taken them well.
191
00:14:35,153 --> 00:14:37,021
He remains
in his chambers.
192
00:14:37,055 --> 00:14:40,991
His servants often find
his food in the hall left untouched.
193
00:14:41,059 --> 00:14:42,526
You need to talk to him.
194
00:14:42,561 --> 00:14:44,828
You need to talk to my son and tell him
to come and see me,
195
00:14:44,863 --> 00:14:46,230
come and see his mother.
196
00:14:46,264 --> 00:14:48,966
He-- I tried,
Your Grace.
197
00:14:49,000 --> 00:14:51,268
He wouldn't see me.
He won't see anyone.
198
00:14:52,637 --> 00:14:54,371
I can't stay here.
199
00:14:55,574 --> 00:14:58,709
There is a way,
Your Grace.
200
00:15:02,681 --> 00:15:04,048
A way out.
201
00:15:06,618 --> 00:15:08,485
Confess?
202
00:15:09,621 --> 00:15:11,121
To the High Sparrow?
203
00:15:11,156 --> 00:15:13,290
I won't.
204
00:15:13,325 --> 00:15:16,193
I made him.
205
00:15:16,228 --> 00:15:18,162
I rose him up
from nothing.
206
00:15:18,196 --> 00:15:20,998
I will not kneel before
some barefooted commoner
207
00:15:21,032 --> 00:15:23,500
and beg his forgiveness.
208
00:15:30,475 --> 00:15:33,077
Good-bye, my queen.
209
00:15:34,479 --> 00:15:36,513
The work continues.
210
00:16:11,716 --> 00:16:13,751
Why?
211
00:16:15,420 --> 00:16:16,887
Why, Theon?
212
00:16:16,921 --> 00:16:20,057
I'm not Theon.
There is no Theon.
213
00:16:20,091 --> 00:16:21,592
- Reek.
- Reek.
214
00:16:21,626 --> 00:16:24,061
Why did you
tell him, Reek?
215
00:16:25,130 --> 00:16:27,364
I was helping you.
216
00:16:27,399 --> 00:16:28,932
You wanted to escape.
217
00:16:28,967 --> 00:16:31,869
There is no escape.
218
00:16:31,903 --> 00:16:34,438
Not ever.
219
00:16:34,472 --> 00:16:37,808
Theon Greyjoy
tried to escape.
220
00:16:37,876 --> 00:16:39,677
The master knew.
221
00:16:40,612 --> 00:16:43,314
He knows everything.
222
00:16:43,348 --> 00:16:45,683
He hunted him
and caught him
223
00:16:45,717 --> 00:16:48,018
and strapped him
to a cross
224
00:16:48,053 --> 00:16:50,454
and cut away
piece after piece
225
00:16:50,488 --> 00:16:52,890
until there
was no Theon left.
226
00:16:56,628 --> 00:16:58,629
Good.
227
00:17:01,566 --> 00:17:05,736
If it weren't for you,
I'd still have a family.
228
00:17:05,770 --> 00:17:08,205
If I could do
what Ramsay did to you
229
00:17:08,239 --> 00:17:11,108
right here,
right now, I would.
230
00:17:15,480 --> 00:17:17,214
I deserved everything.
231
00:17:19,551 --> 00:17:21,585
I deserve to be Reek.
232
00:17:22,954 --> 00:17:25,055
!
I did terrible things.
233
00:17:26,825 --> 00:17:29,560
Turned on Robb.
234
00:17:29,594 --> 00:17:32,096
Captured Winterfell.
235
00:17:32,163 --> 00:17:34,665
- Killed those boys.
- They weren't "those boys."
236
00:17:34,699 --> 00:17:37,034
They were Bran and Rickon.
They were your brothers.
237
00:17:37,068 --> 00:17:38,669
You've known them
since they were born.
238
00:17:38,703 --> 00:17:40,270
They weren't.
They were only--
239
00:17:40,305 --> 00:17:42,005
Only what?
240
00:17:42,040 --> 00:17:43,841
- I can't.
- Tell me.
241
00:17:43,875 --> 00:17:45,342
I can't, not unless
the master says.
242
00:17:45,377 --> 00:17:46,744
- Tell me. They weren't what?
- They weren't--
243
00:17:46,778 --> 00:17:49,613
Tell me why Bran
and Rickon should be gone
244
00:17:49,647 --> 00:17:51,281
while you still
breathe the air.
245
00:17:51,316 --> 00:17:52,549
Tell me
to my face, Theon.
246
00:17:52,584 --> 00:17:54,418
Tell me that they
weren't your brothers!
247
00:17:54,452 --> 00:17:55,986
They weren't
Bran and Rickon!
248
00:17:57,989 --> 00:18:00,424
I couldn't find them.
249
00:18:06,798 --> 00:18:08,732
It was two farm boys.
250
00:18:12,737 --> 00:18:15,839
I killed them and burned them
so no one would know.
251
00:18:20,712 --> 00:18:23,313
You didn't?
252
00:18:23,348 --> 00:18:25,582
Do you know where they went,
Bran and Rickon?
253
00:18:25,617 --> 00:18:27,217
I can't talk
to you anymore.
254
00:18:27,252 --> 00:18:28,986
Theon, you have to tell me.
Do you have any idea where--
255
00:18:29,053 --> 00:18:31,488
Not Theon! Reek!
256
00:18:36,961 --> 00:18:39,797
Our scouts tell us
he's got no more than 6,000 men.
257
00:18:39,831 --> 00:18:42,299
More than half of those
are mounted, however.
258
00:18:42,333 --> 00:18:45,302
And how high do
Stannis's horses jump?
259
00:18:45,336 --> 00:18:47,704
Our walls have been
fully repaired.
260
00:18:47,739 --> 00:18:49,706
The gates have been
reinforced.
261
00:18:49,741 --> 00:18:52,810
We have enough food
for six months.
262
00:18:52,844 --> 00:18:56,647
We are more prepared
for a siege than they could ever be.
263
00:18:56,681 --> 00:18:59,283
All we have to do
is wait for them to freeze,
264
00:18:59,317 --> 00:19:02,152
starve, and mutiny.
265
00:19:05,190 --> 00:19:06,356
You disagree?
266
00:19:06,391 --> 00:19:08,725
Stannis isn't
from the North.
267
00:19:08,760 --> 00:19:10,794
You are, Father.
268
00:19:10,829 --> 00:19:14,064
I think you're missing an opportunity
to show the people of the North
269
00:19:14,098 --> 00:19:16,767
how House Bolton
treats southern invaders.
270
00:19:16,801 --> 00:19:18,068
And what
do you recommend?
271
00:19:18,102 --> 00:19:19,403
That we not sit
and wait for Stannis
272
00:19:19,437 --> 00:19:21,972
to decide what sort of fight
this is going to be.
273
00:19:22,006 --> 00:19:24,074
That we hit first
and hit hard
274
00:19:24,108 --> 00:19:26,477
and leave a feast
for the crows.
275
00:19:26,511 --> 00:19:29,513
A smart commander does not
abandon a defensive advantage.
276
00:19:29,547 --> 00:19:31,915
As long as we stay
behind these walls,
277
00:19:31,950 --> 00:19:33,250
they can't touch us.
278
00:19:33,284 --> 00:19:35,185
Not to mention
that the snow is so deep,
279
00:19:35,220 --> 00:19:36,954
we couldn't get
an army through to engage them
280
00:19:36,988 --> 00:19:38,288
even if we wanted to.
281
00:19:38,323 --> 00:19:40,591
I don't need an army.
282
00:19:40,625 --> 00:19:43,126
I need 20 good men.
283
00:19:50,969 --> 00:19:52,703
So, have you
decided yet?
284
00:19:52,737 --> 00:19:55,205
Whether I'm worthy
of your service?
285
00:19:57,242 --> 00:20:00,744
Have you decided yet
whether you're going to have me killed?
286
00:20:00,778 --> 00:20:02,980
It's probably
my safest option.
287
00:20:05,850 --> 00:20:08,051
I can see why
you would think so.
288
00:20:08,086 --> 00:20:10,287
It's what your father
would have done.
289
00:20:11,556 --> 00:20:12,996
And what would
your father have done?
290
00:20:15,093 --> 00:20:16,660
My father,
291
00:20:16,694 --> 00:20:19,663
who publically
sentenced me to death?
292
00:20:19,731 --> 00:20:22,232
I'd say his thoughts on having me killed
were abundantly clear.
293
00:20:22,267 --> 00:20:23,834
Is that why
you killed him?
294
00:20:27,205 --> 00:20:30,474
Someday if you decide
not to execute me,
295
00:20:30,508 --> 00:20:32,676
I'll tell you all about
why I killed my father.
296
00:20:32,710 --> 00:20:35,946
And on that day,
should it ever come,
297
00:20:35,980 --> 00:20:38,282
we'll need
more wine than this.
298
00:20:40,618 --> 00:20:43,020
I know
what my father was.
299
00:20:43,087 --> 00:20:45,589
What he did.
300
00:20:45,657 --> 00:20:47,958
I know the Mad King
earned his name.
301
00:20:50,728 --> 00:20:53,764
So, here we sit.
302
00:20:53,831 --> 00:20:56,800
Two terrible children
of two terrible fathers.
303
00:20:56,834 --> 00:20:58,535
I'm terrible?
304
00:20:58,570 --> 00:21:00,704
I've heard stories.
305
00:21:00,738 --> 00:21:04,074
Why did you travel to the far side
of the world to meet someone terrible?
306
00:21:04,075 --> 00:21:06,199
To see if you were
the right kind of terrible.
307
00:21:06,200 --> 00:21:06,840
Which kind is that?
308
00:21:06,844 --> 00:21:09,947
The kind that prevents
your people from being even more so.
309
00:21:11,950 --> 00:21:14,017
Well, I did reopen
the fighting pits.
310
00:21:14,052 --> 00:21:16,853
Under my rule, murder will once again
become entertainment.
311
00:21:16,888 --> 00:21:18,622
Yes, that was wise.
312
00:21:18,656 --> 00:21:21,925
And you agreed to marry someone
you loathe for the greater good.
313
00:21:21,993 --> 00:21:24,828
Very impressive.
314
00:21:24,862 --> 00:21:27,397
My own sister married someone
she loathed as well,
315
00:21:27,432 --> 00:21:29,967
though not by choice
and certainly not
316
00:21:30,001 --> 00:21:31,935
for the greater good,
gods forbid.
317
00:21:31,970 --> 00:21:33,704
She ended up
having him killed.
318
00:21:35,540 --> 00:21:37,941
Perhaps it won't
come to that.
319
00:21:45,550 --> 00:21:48,652
It's not impossible that Varys was right
about you after all.
320
00:21:48,686 --> 00:21:51,855
Varys?
King Robert's spymaster?
321
00:21:51,923 --> 00:21:55,425
Yes, he's the one
who convinced me to come find you.
322
00:21:55,460 --> 00:21:57,060
He was my travelling
companion
323
00:21:57,095 --> 00:21:59,396
before Ser Jorah seized
that role for himself.
324
00:21:59,430 --> 00:22:02,099
Jorah sent my secrets
to Varys.
325
00:22:02,133 --> 00:22:06,480
For 20 years the Spider oversaw
the campaign to find and kill me.
326
00:22:06,481 --> 00:22:08,673
He did what he had
to do to survive.
327
00:22:08,706 --> 00:22:11,842
He did a lot of other things as well,
things he didn't have to do.
328
00:22:11,876 --> 00:22:15,779
I suspect he's the main reason
you weren't slaughtered in your crib.
329
00:22:15,813 --> 00:22:17,581
But you trust him?
330
00:22:17,615 --> 00:22:19,116
Yes, oddly.
331
00:22:19,150 --> 00:22:22,386
He may be the only person
in the world I trust.
332
00:22:22,420 --> 00:22:24,287
Except my brother.
333
00:22:24,322 --> 00:22:27,357
The brother
who killed my father?
334
00:22:27,392 --> 00:22:28,458
That's the one.
335
00:22:28,526 --> 00:22:30,293
Perhaps I will have you
killed after all.
336
00:22:30,328 --> 00:22:32,529
Your queenly prerogative.
337
00:22:34,632 --> 00:22:37,167
I had given up on life
338
00:22:37,201 --> 00:22:40,637
until Varys convinced me
you might be worth living for.
339
00:22:40,705 --> 00:22:43,106
If you chop off
my head, well,
340
00:22:43,141 --> 00:22:45,175
my final days
were interesting.
341
00:22:51,349 --> 00:22:53,316
I'm not
going to kill you.
342
00:22:55,286 --> 00:22:58,121
No? Banish me?
343
00:22:58,156 --> 00:22:59,890
No.
344
00:22:59,924 --> 00:23:01,591
So if I'm not going
to be murdered
345
00:23:01,626 --> 00:23:03,026
and I'm not going
to be banished--
346
00:23:03,061 --> 00:23:04,494
You're going
to advise me.
347
00:23:06,264 --> 00:23:08,632
While you can still speak
in complete sentences.
348
00:23:12,570 --> 00:23:13,904
Advise you on what?
349
00:23:13,938 --> 00:23:15,505
How to get
what I want.
350
00:23:15,540 --> 00:23:18,075
The Iron Throne.
351
00:23:18,109 --> 00:23:21,078
Perhaps you should try
wanting something else.
352
00:23:21,112 --> 00:23:23,580
If I want jokes,
I'll get myself a proper fool.
353
00:23:23,614 --> 00:23:25,916
I'm not entirely joking.
354
00:23:25,950 --> 00:23:28,418
There's more to the world
than Westeros after all.
355
00:23:28,453 --> 00:23:32,789
How many hundreds of thousands of lives
have you changed for the better here?
356
00:23:32,824 --> 00:23:34,725
Perhaps this
is where you belong,
357
00:23:34,759 --> 00:23:36,760
where you can do
the most good.
358
00:23:38,930 --> 00:23:41,665
I fought so that no child
born into Slaver's Bay
359
00:23:41,699 --> 00:23:44,801
would ever know
what it meant to be bought or sold.
360
00:23:44,836 --> 00:23:48,371
I will continue
that fight here and beyond.
361
00:23:48,406 --> 00:23:49,973
But this is not my home.
362
00:23:50,007 --> 00:23:52,743
When you get back to your home,
who supports you?
363
00:23:52,777 --> 00:23:54,311
The common people.
364
00:23:54,345 --> 00:23:56,947
Let's be generous
and assume that's going to happen.
365
00:23:56,981 --> 00:23:59,649
Here in Slaver's Bay,
you had the support of the common people
366
00:23:59,684 --> 00:24:02,119
and only
the common people.
367
00:24:02,153 --> 00:24:06,022
What was that like?
Ruling without the rich?
368
00:24:06,057 --> 00:24:08,525
House Targaryen is gone.
369
00:24:08,559 --> 00:24:11,294
Not a single person who shares
your blood is alive to support you.
370
00:24:11,329 --> 00:24:13,330
The Starks
are gone as well.
371
00:24:13,364 --> 00:24:15,265
Our two terrible fathers
saw to that.
372
00:24:15,333 --> 00:24:16,900
The remaining members
of House Lannister
373
00:24:16,968 --> 00:24:18,969
will never back you,
not ever.
374
00:24:19,003 --> 00:24:21,271
Stannis Baratheon
won't back you, either.
375
00:24:21,305 --> 00:24:24,775
His entire claim to the throne rests on
the illegitimacy of yours.
376
00:24:24,809 --> 00:24:26,910
That leaves the Tyrells.
377
00:24:26,944 --> 00:24:29,579
Not impossible,
not enough.
378
00:24:29,647 --> 00:24:33,717
Lannister, Targaryen,
Baratheon, Stark, Tyrell.
379
00:24:33,751 --> 00:24:35,919
They're all just spokes
on a wheel.
380
00:24:35,953 --> 00:24:38,255
This one's on top,
then that one's on top.
381
00:24:38,322 --> 00:24:42,459
And on and on it spins, crushing
those on the ground.
382
00:24:42,493 --> 00:24:46,229
It's a beautiful dream,
stopping the wheel.
383
00:24:46,264 --> 00:24:48,932
You're not the first person
who's ever dreamt it.
384
00:24:48,966 --> 00:24:51,902
I'm not going
to stop the wheel.
385
00:24:53,237 --> 00:24:55,672
I'm going to break
the wheel.
386
00:25:18,196 --> 00:25:22,566
You said whoever wins will fight
at the Great Pit in front of the queen.
387
00:25:22,600 --> 00:25:24,534
I won.
388
00:25:24,569 --> 00:25:25,424
You struck me.
389
00:25:25,448 --> 00:25:27,737
Have me flogged
if it makes you happy.
390
00:25:27,738 --> 00:25:30,907
But I'm the best
you've got.
391
00:25:30,942 --> 00:25:33,743
If I win
at the Great Pit,
392
00:25:33,778 --> 00:25:35,679
how much can you
sell me for?
393
00:25:38,549 --> 00:25:40,083
You're a free man.
394
00:25:40,151 --> 00:25:42,352
You could have
gone anywhere.
395
00:25:42,386 --> 00:25:44,054
Why did you come back?
396
00:25:48,960 --> 00:25:50,894
Let me fight for her
397
00:25:50,928 --> 00:25:52,963
and I belong to you.
398
00:25:58,202 --> 00:26:01,037
Thirsty?
399
00:26:01,105 --> 00:26:02,973
Confess.
400
00:26:06,544 --> 00:26:09,779
I'll get out of here,
you realize, before long.
401
00:26:09,814 --> 00:26:11,014
Confess.
402
00:26:11,048 --> 00:26:14,317
I can make you
a wealthy woman.
403
00:26:14,352 --> 00:26:16,019
A lady of the court.
404
00:26:16,053 --> 00:26:17,554
Confess.
405
00:26:22,193 --> 00:26:25,862
Or I can make sure you die in the most
hideous way imaginable.
406
00:26:25,897 --> 00:26:28,164
And all I do is sit here
407
00:26:28,199 --> 00:26:31,034
imagining hideous ways
for you to die.
408
00:27:16,380 --> 00:27:18,315
Does it hurt?
409
00:27:19,750 --> 00:27:21,785
No.
410
00:27:21,819 --> 00:27:24,020
Good.
411
00:27:27,258 --> 00:27:29,326
How are you?
412
00:27:29,360 --> 00:27:32,996
I'm not the one who got punched
and kicked in the face.
413
00:27:34,932 --> 00:27:36,866
You know what I mean.
414
00:27:38,669 --> 00:27:40,003
I'm good.
415
00:27:41,172 --> 00:27:43,606
- Are you scared?
- A little.
416
00:27:43,641 --> 00:27:45,608
Me, too.
417
00:27:49,347 --> 00:27:51,047
- Who's there?
- Olly.
418
00:27:51,082 --> 00:27:53,083
Oh.
419
00:27:53,117 --> 00:27:54,985
Come in.
420
00:27:57,488 --> 00:27:59,456
I heard what happened.
421
00:27:59,490 --> 00:28:02,225
Oh, not to worry.
422
00:28:02,259 --> 00:28:05,462
Men brawl from time to time.
It's only natural.
423
00:28:08,065 --> 00:28:09,632
Figured you were hungry.
424
00:28:09,667 --> 00:28:13,236
Oh, you're a good lad.
425
00:28:15,072 --> 00:28:17,407
Wanted to ask you
something
426
00:28:17,441 --> 00:28:19,275
if you've got the time.
427
00:28:19,310 --> 00:28:21,611
I need to check
on baby Sam.
428
00:28:28,786 --> 00:28:31,988
Now then,
how can I help?
429
00:28:33,457 --> 00:28:35,392
- It's about the Lord Commander.
- Yes?
430
00:28:35,426 --> 00:28:38,495
He's going up to Hardhome
to save all them wildlings.
431
00:28:40,431 --> 00:28:43,700
Wildlings killed
my mom and dad.
432
00:28:43,734 --> 00:28:45,435
They killed everyone
in my village.
433
00:28:45,469 --> 00:28:47,203
We've been
fighting them for years.
434
00:28:47,271 --> 00:28:48,872
This wasn't a fight.
435
00:28:48,906 --> 00:28:52,409
We were farmers
and they slaughtered us.
436
00:28:54,011 --> 00:28:55,745
So why is he saving them?
437
00:28:56,360 --> 00:28:58,561
Wildlings are people.
438
00:28:58,595 --> 00:29:01,931
Just like us, there are good ones
and bad ones.
439
00:29:01,965 --> 00:29:05,334
The one he's travelling with,
the one with the red beard,
440
00:29:05,369 --> 00:29:07,336
he led the raid
on my village.
441
00:29:07,371 --> 00:29:09,672
- Oh, Olly.
- How can he trust him?
442
00:29:11,108 --> 00:29:13,776
I've seen the army
of the dead.
443
00:29:13,810 --> 00:29:16,812
I've seen
the white walkers.
444
00:29:16,847 --> 00:29:19,582
And they're coming for us,
for all the living.
445
00:29:21,852 --> 00:29:25,021
And when it's time,
446
00:29:25,055 --> 00:29:28,057
we'll need every
last man we can find.
447
00:29:28,091 --> 00:29:31,060
But what if we let
the wildlings through the gates
448
00:29:31,161 --> 00:29:32,962
and they cut our throats
while we sleep?
449
00:29:32,996 --> 00:29:35,364
Jon's taking a risk,
but he has to.
450
00:29:35,399 --> 00:29:38,100
We don't stand
a chance otherwise.
451
00:29:38,135 --> 00:29:42,071
Sometimes a man
has to make hard choices,
452
00:29:42,105 --> 00:29:44,006
choices that might look
wrong to others,
453
00:29:44,041 --> 00:29:46,809
but you know are right
in the long run.
454
00:29:46,843 --> 00:29:48,544
You believe that?
455
00:29:48,578 --> 00:29:50,713
With all my heart.
456
00:29:57,287 --> 00:29:59,555
Try not to worry, Olly.
457
00:29:59,589 --> 00:30:02,558
I've been worrying
about Jon for years.
458
00:30:02,592 --> 00:30:04,560
He always comes back.
459
00:30:46,837 --> 00:30:48,838
Turn us about!
460
00:31:21,438 --> 00:31:24,039
You trust me,
Jon Snow?
461
00:31:24,074 --> 00:31:26,242
Does that
make me a fool?
462
00:31:26,276 --> 00:31:28,544
We're fools
together now.
463
00:31:45,028 --> 00:31:47,930
Lord of Bones.
464
00:31:47,998 --> 00:31:50,399
Been a long time.
465
00:31:50,433 --> 00:31:53,302
Last time I saw you,
the little crow was your prisoner.
466
00:31:53,336 --> 00:31:55,704
The other way around now.
What happened?
467
00:31:55,739 --> 00:31:57,339
War.
468
00:31:57,374 --> 00:32:00,276
War?
You call that a war?
469
00:32:00,310 --> 00:32:02,478
The greatest army
the North has ever seen
470
00:32:02,512 --> 00:32:05,514
cut to pieces
by some southern king.
471
00:32:05,549 --> 00:32:07,683
We should gather
the elders,
472
00:32:07,717 --> 00:32:09,618
find somewhere
quiet to talk.
473
00:32:09,686 --> 00:32:11,554
You don't give
the orders here.
474
00:32:11,588 --> 00:32:13,622
I'm not giving an order.
475
00:32:15,325 --> 00:32:17,159
Why aren't you
in chains?
476
00:32:18,128 --> 00:32:20,563
He's not my prisoner.
477
00:32:20,597 --> 00:32:21,831
No?
478
00:32:21,865 --> 00:32:23,699
What is he?
479
00:32:23,733 --> 00:32:25,434
We're allies.
480
00:32:27,003 --> 00:32:29,705
You fucking traitor.
481
00:32:32,709 --> 00:32:34,510
You fight
for the crows now?
482
00:32:36,613 --> 00:32:39,148
I don't fight
for the crows.
483
00:32:40,550 --> 00:32:44,053
We're not here to fight.
We're here to talk.
484
00:32:44,120 --> 00:32:46,488
Is that right?
485
00:32:46,523 --> 00:32:49,892
You and the pretty crow
do a lot of talking, Tormund?
486
00:32:49,926 --> 00:32:52,061
And when
you're done talking,
487
00:32:52,095 --> 00:32:54,730
do you get down on your knees
and suck his cock?
488
00:33:10,413 --> 00:33:13,515
Gather the elders
and let's talk.
489
00:33:39,409 --> 00:33:41,777
My name's Jon Snow.
490
00:33:43,346 --> 00:33:45,614
I'm Lord Commander
of the Night's Watch.
491
00:33:48,351 --> 00:33:50,686
We're not friends.
492
00:33:50,720 --> 00:33:53,206
We've never been friends.
493
00:33:54,211 --> 00:33:55,864
We won't become
friends today.
494
00:33:58,061 --> 00:34:00,162
This isn't
about friendship.
495
00:34:02,032 --> 00:34:04,199
This is about
survival.
496
00:34:04,234 --> 00:34:06,268
This is about putting
a 700-foot wall
497
00:34:06,303 --> 00:34:08,871
between you
and what's out there.
498
00:34:08,905 --> 00:34:10,606
You built that wall
to keep us out.
499
00:34:10,640 --> 00:34:13,609
Since when do the crows
give two shits if we live?
500
00:34:13,677 --> 00:34:16,512
In normal times we wouldn't.
But these aren't normal times.
501
00:34:16,546 --> 00:34:19,949
The white walkers
don't care if a man's free folk or crow.
502
00:34:19,983 --> 00:34:23,118
We're all the same to them,
meat for their army.
503
00:34:23,186 --> 00:34:25,321
But together
we can beat them.
504
00:34:25,355 --> 00:34:27,489
Beat the white walkers?
505
00:34:27,524 --> 00:34:30,392
Good luck with that.
Run from them, maybe.
506
00:34:40,203 --> 00:34:42,304
It's not a trick.
507
00:34:45,075 --> 00:34:48,143
It's a gift
for those who join us.
508
00:34:53,016 --> 00:34:55,985
Dragonglass.
509
00:34:56,019 --> 00:34:59,021
A man of the Night's Watch
used one of these daggers
510
00:34:59,055 --> 00:35:01,123
to kill a walker.
511
00:35:01,157 --> 00:35:03,592
- You saw this?
- No.
512
00:35:03,660 --> 00:35:05,194
But I trust the man.
513
00:35:05,228 --> 00:35:07,763
There are old stories
about dragonglass.
514
00:35:07,797 --> 00:35:11,266
There are old stories
about ice spiders as big as hounds.
515
00:35:11,301 --> 00:35:13,469
And with the things
we've seen, you don't believe them?
516
00:35:13,503 --> 00:35:16,305
Come with me and I'll share
these weapons.
517
00:35:16,339 --> 00:35:17,873
Come with you where?
518
00:35:17,907 --> 00:35:19,675
There are good lands
south of the Wall.
519
00:35:19,709 --> 00:35:21,477
The Night's Watch will let you
through the tunnel
520
00:35:21,511 --> 00:35:23,912
and allow your people
to farm those lands.
521
00:35:27,017 --> 00:35:29,184
I knew Mance Rayder.
522
00:35:29,252 --> 00:35:31,387
He never wanted a war
with the Night's Watch.
523
00:35:31,421 --> 00:35:33,922
He wanted a new life
for his people, for you.
524
00:35:33,957 --> 00:35:36,392
We're prepared
to give you that new life.
525
00:35:36,426 --> 00:35:38,060
If?
526
00:35:38,094 --> 00:35:41,397
If you swear you'll join us
when the real war begins.
527
00:35:43,833 --> 00:35:45,401
Where is Mance?
528
00:35:48,738 --> 00:35:51,507
- He died.
- How?
529
00:35:56,746 --> 00:35:58,747
I put an arrow
through his heart.
530
00:35:58,782 --> 00:36:01,016
Hey, hey.
531
00:36:01,084 --> 00:36:03,118
Hey, hey, hey,
hey, hey.
532
00:36:05,288 --> 00:36:06,688
Hey, hey, hey.
533
00:36:06,723 --> 00:36:08,357
I say we send
the Lord Commander
534
00:36:08,391 --> 00:36:12,194
back to Castle Black
with no eyes.
535
00:36:13,830 --> 00:36:16,131
Hey, none of you
saw Mance die.
536
00:36:16,199 --> 00:36:17,866
I did.
537
00:36:17,901 --> 00:36:21,303
The southern king
who broke our army, Stannis,
538
00:36:21,337 --> 00:36:23,972
wanted to burn him alive
to send us a message.
539
00:36:24,007 --> 00:36:26,975
Jon Snow defied
that cunt's orders.
540
00:36:28,211 --> 00:36:30,379
His arrow was mercy.
541
00:36:31,481 --> 00:36:32,781
What he did
took courage.
542
00:36:32,816 --> 00:36:34,516
And that's
what we need today,
543
00:36:34,551 --> 00:36:36,185
the courage
to make peace
544
00:36:36,219 --> 00:36:39,455
with men we've been killing
for generations.
545
00:36:39,489 --> 00:36:41,690
I lost my father,
my uncle,
546
00:36:41,724 --> 00:36:44,093
and two brothers
fighting the damn crows.
547
00:36:44,127 --> 00:36:47,229
I'm not asking you
to forget your dead.
548
00:36:47,263 --> 00:36:49,364
I'll never
forget mine.
549
00:36:51,201 --> 00:36:55,471
I lost 50 brothers
the night that Mance attacked the Wall.
550
00:36:56,439 --> 00:36:58,740
But I'm asking you
551
00:36:58,775 --> 00:37:00,843
to think about
your children now.
552
00:37:02,712 --> 00:37:04,346
They'll never have
children of their own
553
00:37:04,380 --> 00:37:06,815
if we don't band together.
554
00:37:06,883 --> 00:37:09,685
The Long Night
is coming
555
00:37:09,719 --> 00:37:11,687
and the dead
come with it.
556
00:37:11,721 --> 00:37:14,423
No clan can stop them.
557
00:37:14,457 --> 00:37:16,291
The free folk
can't stop them.
558
00:37:16,326 --> 00:37:17,726
The Night's Watch
can't stop them.
559
00:37:17,794 --> 00:37:21,196
And all the southern kings
can't stop them.
560
00:37:22,332 --> 00:37:24,933
Only together,
all of us.
561
00:37:24,968 --> 00:37:26,702
And even then
it may not be enough,
562
00:37:26,736 --> 00:37:29,004
but at least we'll give
the fuckers a fight.
563
00:37:44,521 --> 00:37:47,089
You vouch
for this man, Tormund?
564
00:37:49,659 --> 00:37:52,661
He's prettier
than both my daughters,
565
00:37:52,695 --> 00:37:54,563
but he knows
how to fight.
566
00:37:54,597 --> 00:37:57,466
He's young,
but he knows how to lead.
567
00:37:58,968 --> 00:38:00,636
He didn't have
to come to Hardhome.
568
00:38:00,670 --> 00:38:04,806
He came because
he needs us
569
00:38:04,841 --> 00:38:06,875
and we need him.
570
00:38:10,747 --> 00:38:12,781
My ancestors
would spit on me
571
00:38:12,815 --> 00:38:14,950
if I broke bread
with a crow.
572
00:38:14,984 --> 00:38:17,853
So would mine,
but fuck 'em, they're dead.
573
00:38:27,230 --> 00:38:29,531
I'll never trust
a man in black.
574
00:38:33,636 --> 00:38:36,138
But I trust you,
Tormund.
575
00:38:36,172 --> 00:38:39,508
If you say
this is the way,
576
00:38:39,542 --> 00:38:40,809
we're with you.
577
00:38:44,881 --> 00:38:47,482
This is the way.
578
00:38:48,518 --> 00:38:50,319
I'm with Tormund.
579
00:38:50,353 --> 00:38:52,688
We stay here,
we're dead men.
580
00:38:54,390 --> 00:38:57,392
At least with King Crow,
there's a chance.
581
00:39:00,096 --> 00:39:03,232
Tormund.
582
00:39:06,269 --> 00:39:09,071
Keep that new life
you want to give us.
583
00:39:11,808 --> 00:39:14,409
And keep your glass,
King Crow.
584
00:39:16,512 --> 00:39:20,249
As soon as you get on
his ships, they're gonna slit your throats
585
00:39:20,283 --> 00:39:23,252
and dump your bodies
to the bottom of the Shivering Sea.
586
00:39:25,255 --> 00:39:27,256
That's our enemy.
587
00:39:28,891 --> 00:39:31,026
That has always
been our enemy.
588
00:39:46,909 --> 00:39:48,710
I fucking hate Thenns.
589
00:40:08,665 --> 00:40:11,199
- Move it.
- Be careful.
590
00:40:11,234 --> 00:40:13,101
- Move 'em along, now.
- Cast-off time.
591
00:40:13,136 --> 00:40:15,103
That's it, come on.
592
00:40:17,807 --> 00:40:20,275
How many are with us?
5,000?
593
00:40:20,310 --> 00:40:22,477
I'm not good
at counting.
594
00:40:23,813 --> 00:40:25,514
We're leaving
too many behind.
595
00:40:25,548 --> 00:40:27,049
The free folk
are stubborn.
596
00:40:27,083 --> 00:40:29,584
You know how long
it took Mance to band them together?
597
00:40:29,619 --> 00:40:32,120
20 fucking years.
598
00:40:32,188 --> 00:40:35,190
And he knew them better
than I ever will.
599
00:40:35,224 --> 00:40:39,494
They're running out of food
and there's nothing to hunt.
600
00:40:39,529 --> 00:40:41,029
They'll come around.
601
00:40:43,866 --> 00:40:46,368
- Get yourselves ready.
- Aye!
602
00:40:46,402 --> 00:40:48,170
Johnna is gonna
look after you.
603
00:40:48,204 --> 00:40:50,972
She's in charge.
You listen to her.
604
00:40:52,075 --> 00:40:54,676
Take her.
There you are.
605
00:40:54,711 --> 00:40:56,044
I want to go with you.
606
00:40:56,079 --> 00:40:58,714
I need to get
the old folks on the boats.
607
00:40:58,748 --> 00:41:00,982
I'm right behind you.
I promise.
608
00:41:04,887 --> 00:41:06,521
Go on.
609
00:41:08,925 --> 00:41:10,125
Another one.
610
00:41:10,159 --> 00:41:13,061
Keep moving.
We'll meet you out there.
611
00:41:15,732 --> 00:41:18,367
Won't be able to take that on the boat.
It's too big.
612
00:41:18,401 --> 00:41:21,903
- That's the last one!
- Three more! Move on!
613
00:41:21,938 --> 00:41:25,507
There's more dragonglass everywhere.
614
00:41:31,748 --> 00:41:34,516
I've got some more daggers
over here.
615
00:41:34,550 --> 00:41:36,985
Put that dagger
in his bag.
616
00:41:39,589 --> 00:41:41,590
Uh...
617
00:42:33,242 --> 00:42:37,078
Steady!
618
00:42:54,831 --> 00:42:56,865
Shut the gates.
619
00:42:56,933 --> 00:42:58,700
Close the gates!
620
00:43:02,972 --> 00:43:04,806
Shut the gates!
621
00:43:08,211 --> 00:43:10,345
Wait!
622
00:43:10,379 --> 00:43:13,114
- Open the gate!
- Let us in!
623
00:43:14,183 --> 00:43:16,318
Help us!
624
00:43:26,028 --> 00:43:28,363
Please open it!
625
00:43:28,397 --> 00:43:30,932
Open the gate!
626
00:44:16,445 --> 00:44:18,647
Ready your arrows!
627
00:44:37,900 --> 00:44:41,069
- Wait! Wait!
- Keep in line! Keep in line!
628
00:44:41,103 --> 00:44:43,438
Get in line!
629
00:45:43,532 --> 00:45:46,167
Get to the front!
630
00:45:46,202 --> 00:45:48,136
Go on, shoot it!
631
00:45:54,677 --> 00:45:58,813
- Wait, wait!
- Duncan, hold the line! Hold the line!
632
00:46:03,285 --> 00:46:05,320
Lord Commander!
633
00:46:05,388 --> 00:46:07,689
Get them to the ship
and come back for me!
634
00:46:07,723 --> 00:46:09,357
- But you'll never make--
- Now!
635
00:46:12,395 --> 00:46:15,397
- Let me on!
- Let me on!
636
00:46:15,464 --> 00:46:17,599
- Bloody fucking move!
- Let go!
637
00:46:18,801 --> 00:46:20,301
You should be on
one of those boats.
638
00:46:20,336 --> 00:46:23,038
So should you.
My little girls got on.
639
00:46:23,072 --> 00:46:25,240
They're gonna let them
pass the Wall even if you're not there?
640
00:46:25,307 --> 00:46:27,909
You have my word.
I've given orders.
641
00:46:27,943 --> 00:46:30,645
Don't think you're gonna
be there to enforce those orders.
642
00:46:32,848 --> 00:46:35,283
If they get through,
everyone dies.
643
00:46:38,888 --> 00:46:41,790
Night's Watch, with me!
644
00:46:41,824 --> 00:46:45,126
Move! Move!
645
00:46:45,161 --> 00:46:46,961
Move!
646
00:47:52,128 --> 00:47:53,228
No, no!
647
00:48:03,105 --> 00:48:05,874
- Tormund, the sleigh!
- Okay, okay!
648
00:48:54,123 --> 00:48:55,523
The dragonglass.
649
00:48:55,558 --> 00:48:57,659
You and me, then!
650
00:48:58,694 --> 00:49:00,295
Go!
651
00:50:10,332 --> 00:50:12,333
Get the glass.
652
00:53:17,786 --> 00:53:19,487
Come on!
653
00:53:19,521 --> 00:53:21,155
The dragonglass.
654
00:53:21,190 --> 00:53:24,659
Fuck the glass!
We are gonna die here!
655
00:53:55,157 --> 00:53:57,725
Oh, fuck!
656
00:54:03,699 --> 00:54:06,534
Tormund, run!
657
00:54:14,743 --> 00:54:17,845
Wun Wun, to the sea.
658
00:54:58,921 --> 00:55:01,455
Quickly!
659
00:55:01,523 --> 00:55:03,958
- Faster, faster!
- Run, run!
660
00:55:03,992 --> 00:55:05,960
Quickly!
661
00:55:07,930 --> 00:55:10,932
- Quickly, row! Row!
- Go, go, come on!
662
00:55:39,928 --> 00:55:43,097
Let's go!
Now, now!
663
00:55:47,102 --> 00:55:49,370
Come on, row!
664
00:58:37,295 --> 00:58:43,795
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
665
00:58:43,790 --> 00:58:47,790
♪ Music playing ♪
666
00:59:50,714 --> 00:59:55,714
♪ Music playing ends ♪