1 00:01:48,382 --> 00:01:53,540 Drama مترجم : آرین 2 00:01:54,381 --> 00:02:00,211 کانال تلگرام t.me/ariandrama 3 00:02:51,037 --> 00:02:55,815 والار مورگولیس - والار دوهاریس - 4 00:03:32,523 --> 00:03:34,889 چند روزه که فقط کارم شده جارو زدن این زمینا 5 00:03:35,663 --> 00:03:38,785 خوبه - نیومدم اینجا که زمین جارو کنم - 6 00:03:39,654 --> 00:03:42,223 نه؟ پس چرا اومدی؟ 7 00:03:43,193 --> 00:03:45,074 خودت گفتی که میتونم شاگردت بشم 8 00:03:45,975 --> 00:03:48,840 گفتی بهم آموزش میدی چطوری یه انسان "بی‌چهره" بشم 9 00:03:48,903 --> 00:03:50,519 مردی که به یه دختربچه آموزش میده 10 00:03:52,747 --> 00:03:55,901 .والار دوهاریس همه‌ی انسان‌ها باید خدمت کنن 11 00:03:56,933 --> 00:03:58,353 به خصوص آدم‌های بی‌چهره 12 00:04:00,660 --> 00:04:02,064 منم میخوام خدمت کنم 13 00:04:05,948 --> 00:04:07,946 یه دختر فقط به فکر خودشه 14 00:04:08,143 --> 00:04:11,601 ولی ما اینجا به خدای "چندین چهره" خدمت می‌کنیم 15 00:04:12,478 --> 00:04:16,234 دختر باید تبدیل به هیچکس بشه - کدومشون خدای چندین چهره‌ست؟ - 16 00:04:17,056 --> 00:04:20,038 خدای "بیگانه" رو می‌بینم، خدای "غرق شده" رو می‌بینم 17 00:04:20,274 --> 00:04:23,451 ...چهره‌ی "ویروود" رو می‌بینم - فقط یه خدا وجود داره - 18 00:04:24,047 --> 00:04:25,772 یه دختر اسمش رو میدونه 19 00:04:26,664 --> 00:04:28,459 و موهبتش همه رو شامل میشه 20 00:05:06,643 --> 00:05:08,149 کجا دارن می‌برنش؟ 21 00:05:32,098 --> 00:05:33,229 !ملکه مارجری 22 00:05:35,731 --> 00:05:36,828 !ملکه مارجری 23 00:05:39,573 --> 00:05:41,142 !ملکه مارجری 24 00:05:48,580 --> 00:05:51,496 من به اون تعلق دارم و اون به من تعلق داره - من به اون تعلق دارم و اون به من تعلق داره - 25 00:05:51,580 --> 00:05:54,991 از امروز تا لحظه‌ی مرگم - از امروز تا لحظه‌ی مرگم - 26 00:06:39,449 --> 00:06:43,103 دردت آوردم؟ - نه. خیلی دوست‌داشتنی بودی - 27 00:06:43,418 --> 00:06:46,322 خیلی سریع تموم شد - آره - 28 00:06:46,706 --> 00:06:49,065 ترسیدم که نکنه یه وقت ...دردت آورده باشم چون صدات 29 00:06:49,066 --> 00:06:50,579 ...نه، نه، نه 30 00:06:51,339 --> 00:06:52,626 پسر مهربونی هستی 31 00:06:53,331 --> 00:06:55,837 مهربون‌ترین پادشاهی که تا الان وجود داشته 32 00:06:56,581 --> 00:07:01,524 فقط میخوام هر روز و تا روز آخر عمرم همینکارو بکنم 33 00:07:01,525 --> 00:07:03,625 !چقدر که باشکوه بشه 34 00:07:05,181 --> 00:07:06,939 بهتر نیست یه مقدار استراحت کنیم؟ 35 00:07:06,940 --> 00:07:09,593 .محض اینکه نفسمون سر جاش بیاد نیازی به عجله نیست دیگه؟ 36 00:07:09,892 --> 00:07:11,078 معلومه که نه 37 00:07:12,384 --> 00:07:13,453 گرسنه‌ نیستی؟ 38 00:07:13,541 --> 00:07:15,970 بگم کیک یا آب انار بیارن؟ 39 00:07:15,971 --> 00:07:17,547 نه، گرسنه نیستم 40 00:07:18,142 --> 00:07:20,344 فقط تو رو میخوام 41 00:07:21,095 --> 00:07:26,397 میخوام همه چیز رو راجع به شاه تامن اول بدونم 42 00:07:26,930 --> 00:07:30,686 ...شاه تامن هنوزم به گوشم عجیب میاد 43 00:07:31,828 --> 00:07:34,701 ملکه مارجری هم به گوش تو عجیب میاد؟ 44 00:07:35,413 --> 00:07:39,583 خیلی هم عجیب، شوهر - منزل - 45 00:07:42,718 --> 00:07:44,387 بعضی وقتا به نظر عجیب میاد 46 00:07:45,045 --> 00:07:50,161 ،من شاهم، با زیباترین بانوی دنیا ازدواج کردم 47 00:07:51,061 --> 00:07:53,051 ولی فقط به خاطر اینکه برادرم مُرده 48 00:07:54,130 --> 00:07:55,394 درک میکنم 49 00:07:56,200 --> 00:07:59,027 ولی میدونی که این تقصیر تو نیست دیگه. مگه نه؟ 50 00:07:59,536 --> 00:08:01,299 نباید احساس گناه بکنی 51 00:08:02,605 --> 00:08:06,268 .احساس گناه نمیکنم همینجاش عجیبه 52 00:08:10,017 --> 00:08:11,579 از قایق‌سواری خوشت میاد؟ 53 00:08:12,056 --> 00:08:14,797 عاشق قایق‌سواریم - منم همینطور - 54 00:08:15,900 --> 00:08:18,647 من فکر میکنم من و تو قراره خیلی باهم خوشبخت بشیم 55 00:08:19,329 --> 00:08:20,468 منم همین فکرو میکنم 56 00:08:23,329 --> 00:08:27,936 توی یه برجی زنگی میکنیم اونقدر مرتفع، که بتونیم ابرها رو لمس کنیم 57 00:08:29,656 --> 00:08:32,389 البته مادربزرگم نتونست دیگه برای برگشتن به خونه صبر کنه 58 00:08:32,593 --> 00:08:35,215 گمونم پایتخت برای بعضیا خوشایند نیست 59 00:08:37,381 --> 00:08:39,130 مادرت از اینجا خوشش میاد؟ 60 00:08:40,499 --> 00:08:41,857 بعید میدونم 61 00:08:42,264 --> 00:08:44,683 بهم گفت که هیچوقت به هیچکس توی مقرپادشاهی اعتماد نکنم 62 00:08:46,701 --> 00:08:49,356 خیلی خوبه که همچین زنی هوات رو داره 63 00:08:49,748 --> 00:08:52,222 یه شیر ماده که داره بچه‌ش رو راهنمایی میکنه 64 00:08:52,458 --> 00:08:55,535 ولی من الان یه آدم بالغم 65 00:08:57,661 --> 00:08:58,949 درسته 66 00:09:00,902 --> 00:09:02,057 شاه هم هستی 67 00:09:04,935 --> 00:09:07,324 ولی بهرحال همیشه پسرکوچولوی مادرتی 68 00:09:07,717 --> 00:09:08,879 آره گمونم 69 00:09:10,169 --> 00:09:14,027 از اینی که همیشه با من مهربانانه و سخاوتمندانه رفتار میکنه بسیار ممنونم 70 00:09:15,130 --> 00:09:17,526 ...و چه زجرهایی هم که نکشیده 71 00:09:17,723 --> 00:09:20,989 شوهرش، بزرگترین بچه‌ش و پدرش رو از دست داده 72 00:09:20,990 --> 00:09:23,299 معلومه که بخواد خیلی ازت محافظت کنه 73 00:09:23,746 --> 00:09:26,267 هیچوقت نمیذاره از جلوی چشمش دور بشی 74 00:09:29,808 --> 00:09:31,517 مشخصه عاشق شدی 75 00:09:31,917 --> 00:09:34,899 اولین روزهای ازدواج معمولا خیلی دلپذیرن 76 00:09:35,181 --> 00:09:36,984 دختر خوشگلی هم هست، مگه نه؟ 77 00:09:38,220 --> 00:09:41,445 مثل عروسک می‌مونه. همیشه هم لبخند میزنه 78 00:09:42,821 --> 00:09:47,303 فکر میکنی دختر باهوشیه؟ من که مطمئن نیستم 79 00:09:48,508 --> 00:09:51,335 ولی اهمیتی که نداره - دلت برای "کسترلی‌راک" تنگ نشده؟ - 80 00:09:51,336 --> 00:09:53,436 برای من هیچی توی "کسترلی‌راک" نیست 81 00:09:54,538 --> 00:09:56,099 اونجا بزرگ شدی 82 00:09:57,921 --> 00:10:00,372 همیشه هم بهم گفتی که از مردم اونجا بیشتر خوشت میاد 83 00:10:00,904 --> 00:10:04,527 اینم گفتی که مقرپادشاهی بوی پهن اسب و شیر ترش میده 84 00:10:07,262 --> 00:10:11,346 چرا داریم راجع به کسترلی‌راک صحبت میکنیم؟ - ...طوری که راجع بهش صحبت میکردی - 85 00:10:12,059 --> 00:10:13,643 همیشه تصور میکردم دلت برای اونجا تنگ شده 86 00:10:14,615 --> 00:10:19,113 و اینکه... خونه‌ی اصلیت همونجاست - الان دیگه اینجا خونه‌ی اصلیمه - 87 00:10:19,114 --> 00:10:21,214 پیش خانواده‌ام 88 00:10:21,794 --> 00:10:23,957 من فقط میخوام که خوشحال باشی، مادر 89 00:10:25,082 --> 00:10:26,057 میدونم 90 00:10:27,894 --> 00:10:32,774 میدونم، پسر مهربونم - ولی مطمئنی توی کسترلی‌راک خوشحال‌تر نیستی؟ - 91 00:10:35,471 --> 00:10:40,947 .بهش گفتم "عزیزم، 4 بار بسه دیگه "نکنه میخوای رکورد بزنی؟ 92 00:10:40,948 --> 00:10:44,977 اونم جواب داد "خب، رکورد چندتاست؟ "مطمئنم که میتونیم بشکونیمش 93 00:10:50,103 --> 00:10:51,156 مادر 94 00:10:51,994 --> 00:10:53,063 خوش اومدین 95 00:10:54,553 --> 00:10:55,803 چه خوشگل شدی 96 00:10:56,190 --> 00:10:57,290 ازدواج بهت ساخته 97 00:10:57,310 --> 00:11:00,011 خوراکی یا نوشیدنی بیاریم خدمتتون؟ 98 00:11:00,031 --> 00:11:03,598 .ای کاش الان یه مقدار شراب ‌داشتیم ولی این وقت روز یکم برای ما زوده 99 00:11:05,514 --> 00:11:08,144 نه، نه، من... نمی‌تونم بمونم 100 00:11:08,906 --> 00:11:10,856 ...فقط میخواستم بهت بگم اگه 101 00:11:11,593 --> 00:11:13,519 کاری هست، خوشحال میشم برات انجام بدم 102 00:11:13,539 --> 00:11:15,092 بزرگیتون رو میرسونه 103 00:11:15,477 --> 00:11:17,803 به نظر میاد تامن خیلی شیفته‌ی ملکه‌ش شده 104 00:11:17,823 --> 00:11:20,813 مطلقا عاشقشم 105 00:11:20,833 --> 00:11:22,788 چه جوون دلاوری تربیت کردین 106 00:11:22,938 --> 00:11:24,812 تا ابد بابتش ازتون ممنونم - خوبه - 107 00:11:26,549 --> 00:11:27,586 خوبه 108 00:11:28,012 --> 00:11:29,218 خوشحالم می‌بینم راضی هستی 109 00:11:29,219 --> 00:11:31,467 واقعا به وجد اومدم 110 00:11:31,799 --> 00:11:34,499 حقیقتش خیلی هم خسته‌ام، اما 111 00:11:34,519 --> 00:11:38,125 .چه انتظار دیگه‌ای میشه داشت نصف تامن شیره، نصفش گوزن [نماد خاندان لنیستر شیر و نماد خاندان باراتیون گوزنه] 112 00:11:39,497 --> 00:11:41,033 خب پس میذارم استراحت کنی 113 00:11:41,414 --> 00:11:46,114 اوه، ببخشید. چند وقتیه تو دربار نبودم برای همین برام یه مقدار مبهمه 114 00:11:46,134 --> 00:11:48,402 الان من باید شما رو چطوری صدا کنم؟ 115 00:11:48,422 --> 00:11:50,492 ملکه‌ی مادر یا ملکه‌ی بیوه؟ 116 00:11:52,697 --> 00:11:54,572 نیازی به این تشریفات نیست 117 00:11:54,592 --> 00:11:57,875 ،بهرحال، با این تحرک و اشتیاقی که شاه دارن 118 00:11:57,895 --> 00:12:00,537 ملکه‌ی مادر به زودی ملکه‌ی مادربزرگ میشن 119 00:12:00,557 --> 00:12:01,916 چه روز خوبی بشه اون روز 120 00:12:02,041 --> 00:12:03,678 چه جشنی برپا بشه 121 00:12:03,698 --> 00:12:06,012 شب و روز زنگ‌ها رو به صدا در میارن 122 00:12:06,032 --> 00:12:07,050 یادت باشه 123 00:12:08,762 --> 00:12:10,124 ...هرچی که لازم داشتی 124 00:13:25,679 --> 00:13:27,976 نمیتونیم فقط با رعب و وحشت شمال رو کنترل کنیم 125 00:13:27,996 --> 00:13:30,905 اگه بذاری لرد‌های پست‌تر بهمون توهین کنن نمیتونی شمال رو کنترل کنی 126 00:13:30,925 --> 00:13:33,682 ،فرستاده بودمت که مالیات جمع کنی نه اینکه جسد بیاری 127 00:13:33,702 --> 00:13:35,788 لرد "کروین" حاضر نشد مالیات بده 128 00:13:36,583 --> 00:13:38,994 گفت "والی شمال" همیشه یه استارک می‌مونه 129 00:13:39,014 --> 00:13:41,476 و لعنت بهش اگه بخواد به یه خائن باج سبیل بده 130 00:13:44,095 --> 00:13:46,265 هیچ چاره‌ای براش نذاشتی 131 00:13:46,458 --> 00:13:47,826 زنده زنده پوستش رو کندم 132 00:13:47,846 --> 00:13:50,190 همینطورم پوست زن و برادرش رو 133 00:13:50,430 --> 00:13:52,080 و پسرش رو مجبور کردم که نگاه کنه 134 00:13:53,206 --> 00:13:54,980 و؟ 135 00:13:55,000 --> 00:13:57,142 لرد کروین جدید مالیاتش رو داد 136 00:14:04,245 --> 00:14:05,906 باید یه چیز مهم بهت بگم 137 00:14:07,445 --> 00:14:09,432 غذا رو بذار زمین و گوش کن 138 00:14:18,713 --> 00:14:20,675 اگه خاندان‌های دیگه مقابلمون متحد بشن 139 00:14:20,695 --> 00:14:22,849 نیروی کافی برای کنترل شمال رو نداریم 140 00:14:23,324 --> 00:14:24,749 این رو متوجهی؟ 141 00:14:24,769 --> 00:14:26,211 ...پیمانمون با لنیسترها 142 00:14:26,231 --> 00:14:28,561 من با تایوین لنیستر یه پیمان بسته بودم 143 00:14:28,581 --> 00:14:30,070 تایوین لنیستر مُرده 144 00:14:30,933 --> 00:14:34,352 لنیسترهایی که باقی موندن هم چندین هزار کیلومتر اونورتر درگیر همین قضیه هستن 145 00:14:34,502 --> 00:14:36,962 حتی یک بار هم در تاریخ هفت پادشاهی 146 00:14:36,982 --> 00:14:38,817 ارتششون رو تا اینجا اعزام نکردن 147 00:14:39,011 --> 00:14:41,399 اگه فکر میکنی حالا برای ما اینکارو میکنن، حماقت کردی 148 00:14:42,768 --> 00:14:46,430 ،با متحد شدن با خاندان‌های دیگه تبدیل به یک خاندان بزرگ میشیم 149 00:14:46,449 --> 00:14:49,327 و میتونیم اتحاد بدست اومده رو تبدیل به یک قدرت بزرگ بکنیم 150 00:14:49,696 --> 00:14:52,296 بهترین روش برای ایجاد یک اتحاد با دوام 151 00:14:52,316 --> 00:14:54,874 کندن پوست مردم نیست 152 00:14:54,893 --> 00:14:56,963 بهترین راه ازدواجه 153 00:14:57,694 --> 00:15:00,841 حالا که با حکم پادشاه یه بولتون واقعی شدی 154 00:15:01,092 --> 00:15:03,828 وقتشه که با یک عروس درخور خودت ازدواج کنی 155 00:15:07,264 --> 00:15:08,805 ،و دست بر قضا 156 00:15:09,120 --> 00:15:12,588 یه دختری رو پیدا کردم که میتونه قدرتمون در شمال رو یکپارچه بکنه 157 00:15:34,520 --> 00:15:37,009 اون که "موت‌کیلین"ـه - درسته - 158 00:15:37,029 --> 00:15:38,916 یه مقدار از رنگ و رو افتاده، مگه نه؟ 159 00:15:39,350 --> 00:15:41,395 قبلا هم اینجا بودی 160 00:15:41,867 --> 00:15:45,819 .وقتی در حال حرکت به سم مقرپادشاهی بودیم ...با پدرم و آریا و 161 00:15:46,292 --> 00:15:49,481 داری من رو کجا میبری؟ - خونه - 162 00:15:51,285 --> 00:15:53,705 الان بولتون‌ها صاحب وینترفل هستن 163 00:15:56,747 --> 00:15:59,746 اون درخواست ازدواج... برای تو نبود مگه نه؟ 164 00:16:00,745 --> 00:16:02,310 نه 165 00:16:02,636 --> 00:16:07,009 .روز بولتون" برادرم رو کُشته" به خانواده‌ام خیانت کرده 166 00:16:07,029 --> 00:16:08,899 درسته 167 00:16:08,919 --> 00:16:10,649 نوچه‌ی لنیسترهاست 168 00:16:11,025 --> 00:16:13,536 موقتا - من نمیرم - 169 00:16:13,556 --> 00:16:15,605 وینترفل خونه‌ی توئه - دیگه نه - 170 00:16:15,625 --> 00:16:18,330 .همیشه خونه‌ت می‌مونه تو یه استارکی 171 00:16:18,877 --> 00:16:21,688 .رنگ کردن موهات این حقیقت رو تغییر نمیده تو سانسا استارکی 172 00:16:21,994 --> 00:16:24,657 بزرگترین بچه‌ی زنده‌ی ند و کتلین استارک 173 00:16:25,230 --> 00:16:26,775 باید شمال باشی 174 00:16:26,795 --> 00:16:28,737 .نمیتونم باهاش ازدواج کنم نمیتونی منو مجبور کنی 175 00:16:28,757 --> 00:16:31,007 اون یه خائنه. یه قاتله 176 00:16:31,027 --> 00:16:32,814 قرار نیست با روز بولتون ازدواج کنی 177 00:16:33,027 --> 00:16:36,057 نه، تا پسر و وارثش، "رمزی" ازدواج میکنی 178 00:16:36,491 --> 00:16:38,929 ...یه روز اون میشه والی شمال و - !نه - 179 00:16:39,085 --> 00:16:41,185 ...سانسا - نه، نمیتونی منو مجبور کنی - 180 00:16:41,205 --> 00:16:44,563 .اعتصاب غذا میکنم قبل اینکه برسیم اونجا خودم رو میکشم 181 00:16:44,583 --> 00:16:47,025 من هیچوقت به هیچکاری مجبورت نمیکنم 182 00:16:47,953 --> 00:16:49,965 تا الان نفهمیدی که چقدر برام ارزشمندی؟ 183 00:16:51,334 --> 00:16:53,883 .کافیه لب تر کنی تا همین الان برگردیم ولی یه لحظه به حرفم گوش کن 184 00:16:53,903 --> 00:16:55,158 گوش کن 185 00:16:55,570 --> 00:16:57,570 تمام عمرت مشغول فرار کردن بودی 186 00:16:58,982 --> 00:17:01,445 اتفاق‌های بدی برای خانواده‌ت افتاد و تو غصه‌دارشونی 187 00:17:01,701 --> 00:17:04,837 تنها توی یه اتاق تاریک میشینی و به حالشون گریه میکنی 188 00:17:04,857 --> 00:17:08,861 از روزی که پدرت اعدام شد، تو فقط ناظر اتفاق‌ها بودی 189 00:17:09,518 --> 00:17:13,450 دیگه ناظر بودن بسه. میدونی چی میگم؟ فرار کردن بسه 190 00:17:18,470 --> 00:17:20,432 توی دنیا عدالت وجود نداره 191 00:17:21,245 --> 00:17:23,045 نه تا وقتی که خودمون به وجود نیاوردیمش 192 00:17:24,795 --> 00:17:26,319 عاشق خانواده‌ت بودی 193 00:17:27,937 --> 00:17:29,474 انتقامشون رو بگیر 194 00:18:30,855 --> 00:18:32,342 چطوری از اون قلعه رد بشیم؟ 195 00:18:32,842 --> 00:18:33,980 رد نمیشیم 196 00:18:34,205 --> 00:18:35,317 دورش میزنیم 197 00:18:35,504 --> 00:18:37,541 چندین کیلومتر از راهمون دور میشیم 198 00:18:38,591 --> 00:18:40,967 از دیدرسمون خارج میشن - مهم نیست - 199 00:18:40,987 --> 00:18:42,347 میدونم دارن کجا میرن 200 00:18:46,783 --> 00:18:48,646 یه مقدار برای پادویی سنت زیاد نیست؟ 201 00:18:53,483 --> 00:18:55,595 چی شد که شدی پادوی اون نیمچه مرد؟ 202 00:18:56,371 --> 00:18:57,621 از این لقبه متنفره 203 00:18:57,641 --> 00:19:00,058 خب الان اینجا نیست که بهش بر بخوره 204 00:19:04,569 --> 00:19:08,157 موقع "جنگ‌ پنج پادشاه" من پادوی سر لوریمر بودم 205 00:19:08,177 --> 00:19:09,256 یه شب 206 00:19:09,668 --> 00:19:11,418 یه کم تو عرق خوردن زیاده روی کرد 207 00:19:11,438 --> 00:19:13,868 ،و خیلی هم گرسنه‌ش بود برای همین گوشت خوک قرض کرد 208 00:19:14,227 --> 00:19:16,427 قرض کرد؟ - دزد که نبود - 209 00:19:16,593 --> 00:19:19,154 مست و گرسنه بود و خوب فکرش کار نمیکرد 210 00:19:19,174 --> 00:19:20,529 منم مست بودم 211 00:19:21,292 --> 00:19:22,766 نصف گوشت رو به من داد 212 00:19:24,592 --> 00:19:26,028 ،فردا صبحش 213 00:19:26,484 --> 00:19:28,821 یکی از نگهبان‌ها سر لوریمر رو دید که بیهوش شده 214 00:19:29,018 --> 00:19:31,556 زیر یه گاری افتاده و استخون گوشت هنوز توی دستشه 215 00:19:32,825 --> 00:19:34,416 بعدازظهر همون روز دارش زدن 216 00:19:35,957 --> 00:19:37,560 طناب رو دور گردن منم انداختن 217 00:19:37,735 --> 00:19:40,197 ولی لرد تایوین نام خانوادگیم که "پاین" بود رو شنید 218 00:19:40,217 --> 00:19:41,496 برای همین من رو عفو کرد 219 00:19:41,831 --> 00:19:44,405 و به مقرپادشاهی فرستاد تا پادوی پسرش بشم 220 00:19:44,425 --> 00:19:45,843 بعنوان مجازات؟ 221 00:19:46,606 --> 00:19:49,081 برای جفتتون - اینطوریا هم نبود - 222 00:19:49,543 --> 00:19:51,567 لرد تیریون همیشه به من لطف داشت 223 00:19:51,587 --> 00:19:53,929 گمونم همه‌ی لردهات بهت لطف داشتن 224 00:19:53,949 --> 00:19:55,616 همه به جز من 225 00:19:55,636 --> 00:19:58,182 شرمنده باید پادوی یه همچین آدم خشکی باشی 226 00:19:58,202 --> 00:20:00,769 من که مشکلی ندارم. تو بهترین مبارزی هستی که تا حالا دیدم 227 00:20:01,244 --> 00:20:02,282 سگ" رو شکست دادی" 228 00:20:03,971 --> 00:20:05,634 به پادویی کردنت افتخار میکنم 229 00:20:10,736 --> 00:20:12,840 شرمنده که همیشه بهت غر میزنم 230 00:20:12,860 --> 00:20:15,701 اگه سرم غر نزنی منم چیزی یاد نمیگیرم 231 00:20:19,415 --> 00:20:21,947 میخوای شوالیه بشی، پاد؟ 232 00:20:22,956 --> 00:20:23,693 آره 233 00:20:23,713 --> 00:20:26,418 از فردا، ما دو بار در روز با شمشیر تمرین میکنیم 234 00:20:26,438 --> 00:20:29,365 قبل از سوارکاری صبحمون و بعد از اینکه برای شب یه جا اطراق کردیم 235 00:20:30,213 --> 00:20:32,213 و درست سواری کردن رو هم بهت یاد میدم 236 00:20:32,233 --> 00:20:33,076 ممنون 237 00:20:33,096 --> 00:20:34,341 ،نمیتونم شوالیه‌ت بکنم 238 00:20:34,361 --> 00:20:35,710 ولی میتونم مبارزه کردن رو بهت آموزش بدم 239 00:20:35,711 --> 00:20:37,278 فکر کنم این مهمتر باشه 240 00:20:50,168 --> 00:20:51,417 شما شوالیه نبودی، اما 241 00:20:52,117 --> 00:20:54,793 جزو گارد پادشاهی رنلی باراتیون بودی. درسته؟ 242 00:20:56,155 --> 00:20:57,180 آره 243 00:20:57,805 --> 00:20:59,504 لرد تیریون میگفت که رنلی آدم خوبیه 244 00:21:02,188 --> 00:21:03,314 همینطوره 245 00:21:05,076 --> 00:21:06,964 ولی چطوری شد که جزو گارد پادشاهی رنلی شدی؟ 246 00:21:13,471 --> 00:21:16,183 ،وقتی یه دختر بچه بودم پدرم یه جشن برگزار کرد 247 00:21:16,203 --> 00:21:19,595 من تنها فرزندشم، برای همین میخواست یه شوهر خوب برام پیدا کنه 248 00:21:19,883 --> 00:21:22,486 ده بیست تا لرد جوان رو به تارث دعوت کرد 249 00:21:22,506 --> 00:21:25,235 من نمیخواستم برم، ولی من رو به زور به سالن مهمونی برد 250 00:21:28,773 --> 00:21:30,160 و واقعا همه چیز زیبا بود 251 00:21:32,762 --> 00:21:36,111 هیچکدوم از پسرا به روی خودشون نیاوردن که من چقدر لهر و قدبلندم 252 00:21:37,436 --> 00:21:39,736 وقتی میدونستن نوبتشون برای رقصیدن با منه 253 00:21:39,756 --> 00:21:41,722 باهم درگیر میشدن و همدیگه رو به دوئل تهدید میکردن 254 00:21:43,541 --> 00:21:44,954 بهم درگوشی میگفتن 255 00:21:45,417 --> 00:21:48,791 که میخوان باهام ازدواج کنن و من رو به قلعه‌هاشون ببرن 256 00:21:51,036 --> 00:21:54,264 پدرم بهم لبخند زد و منم بهش لبخند زدم 257 00:21:56,034 --> 00:21:58,194 هیچوقت تو عمرم انقدر خوشحال نبودم 258 00:22:01,488 --> 00:22:04,029 تا اینکه دیدم چندتا از پسرا دارن زیر لبی میخندن 259 00:22:05,951 --> 00:22:09,483 .و بعد همه‌شون زدن زیر خنده دیگه بیشتر از این نمی‌تونستن بازی رو ادامه بدن 260 00:22:10,337 --> 00:22:11,963 من رو دست انداخته بودن 261 00:22:13,465 --> 00:22:17,259 بهم گفتن "برینِ زیبا". یه شوخی بزرگ 262 00:22:18,708 --> 00:22:22,165 و اون موقع فهمیدم که زشت‌ترین دختر دنیام 263 00:22:23,348 --> 00:22:26,023 یه حیوون لهر و نتراشیده 264 00:22:30,751 --> 00:22:35,084 سعی کردم فرار کنم، ولی رنلی باراتیون دستم رو گرفت 265 00:22:35,617 --> 00:22:38,029 "بهم گفت "نذار اینا اشک‌هات رو ببینن 266 00:22:38,511 --> 00:22:40,223 "اینا یه مشت آدم عوضین" 267 00:22:40,435 --> 00:22:42,784 "نباید از دست آدمای عوضی اشک ریخت" 268 00:22:44,659 --> 00:22:47,239 با من رقصید و دهن بقیه‌ی پسرا هم بسته شد 269 00:22:48,921 --> 00:22:51,083 بهرحال رنلی برادر پادشاه بود 270 00:22:53,472 --> 00:22:55,241 ...ولی... مگه اون 271 00:22:57,280 --> 00:22:59,600 ...لرد تیریون گفت که 272 00:23:00,965 --> 00:23:03,702 .آره، پاد. به مردها علاقه داشت احمق که نیستم 273 00:23:04,217 --> 00:23:06,269 نه عاشقم بود، نه من رو میخواست 274 00:23:06,289 --> 00:23:09,374 فقط با من رقصید چون مهربون بود و نمیخواست دلم بشکنه 275 00:23:10,506 --> 00:23:12,931 من رو از مسخره شدن نجات داد 276 00:23:13,468 --> 00:23:14,555 از همون روز 277 00:23:15,217 --> 00:23:16,805 تا لحظه‌ی مرگش 278 00:23:19,623 --> 00:23:21,786 ولی من نتونستم نجاتش بدم 279 00:23:25,583 --> 00:23:29,174 هیچی بدتر از شکست در محافظت از کسی که برات عزیزه نیست 280 00:23:31,443 --> 00:23:33,771 یه روز، انتقام شاه رنلی رو میگیرم 281 00:23:34,220 --> 00:23:36,121 ولی تو گفتی که یه سایه کُشتش 282 00:23:37,670 --> 00:23:38,845 چطوری میشه با یه سایه جنگید؟ 283 00:23:39,007 --> 00:23:41,656 یه سایه با چهره‌ی استنیس باراتیون 284 00:23:42,715 --> 00:23:44,077 میدونم کار استنیس بود 285 00:23:44,191 --> 00:23:46,123 از ته دلم مطمئنم 286 00:23:49,495 --> 00:23:52,134 استنیس یه انسانه، نه سایه 287 00:23:52,523 --> 00:23:54,014 ...و انسان رو 288 00:23:54,549 --> 00:23:56,783 میشه کشت 289 00:23:59,093 --> 00:24:01,072 لرد فرمانده - عالیجناب - 290 00:24:01,272 --> 00:24:03,101 مایلم باهات تنهایی صحبت کنم 291 00:24:03,121 --> 00:24:07,950 اُلی الان خدمتکار منه. همونطور که من خدمتکار لرد فرمانده مورمونت بودم 292 00:24:08,543 --> 00:24:12,667 میخوام که توی جلساتم باشه تا از آدم‌های باتجربه درس یاد بگیره 293 00:24:14,579 --> 00:24:16,217 یه روز، شاید اون فرمانده بشه 294 00:24:20,175 --> 00:24:23,143 .خیلی خب به پیشنهادم فکر کردی؟ 295 00:24:24,920 --> 00:24:25,996 بله 296 00:24:26,233 --> 00:24:28,396 .و بابتش ازتون ممنونم لطفتون رو نشون میده 297 00:24:29,589 --> 00:24:32,025 من تمام عمرم میخواستم جان استارک باشم 298 00:24:32,045 --> 00:24:33,305 به من قسم بخور و میشی 299 00:24:35,679 --> 00:24:37,316 ولی باید درخواستتون رو رد کنم 300 00:24:38,722 --> 00:24:41,096 من لرد فرمانده‌ی نایت‌واچ هستم 301 00:24:41,610 --> 00:24:42,748 جای من اینجاست 302 00:24:43,023 --> 00:24:45,498 دارم بهت فرصت این رو میدم که انتقام خانواده‌ت رو بگیری 303 00:24:46,955 --> 00:24:49,618 قلعه‌ای که توش بزرگ شدی رو پس بگیری 304 00:24:51,495 --> 00:24:53,036 فرمانروای شمال بشی 305 00:24:53,603 --> 00:24:55,465 ای کاش میتونستم در کنارتون بجنگم 306 00:24:56,364 --> 00:24:57,802 جدی میگم 307 00:24:58,258 --> 00:25:01,021 اما من در "جنگل‌خدا" یه قسم مقدس خوردم 308 00:25:01,814 --> 00:25:04,264 جونم رو در اختیار نایت‌واچ گذاشتم 309 00:25:04,389 --> 00:25:06,376 به خودسری پدرتی 310 00:25:07,738 --> 00:25:08,963 همونقدر هم شریف 311 00:25:09,400 --> 00:25:10,962 بهتر از این تمجیدی نیست 312 00:25:10,982 --> 00:25:12,425 منظورم تمجید کردن نبود 313 00:25:12,738 --> 00:25:14,399 شرافت باعث کشته شدن پدرت شد 314 00:25:15,380 --> 00:25:17,468 ولی اگه تصمیمت رو گرفتی دیگه منم حرفی ندارم 315 00:25:17,488 --> 00:25:19,006 میشه از اعلی‌حضرت بپرسم 316 00:25:19,026 --> 00:25:20,701 که در نظر دارن تا کی در قلعه‌ی سیاه اطراق کنن؟ 317 00:25:20,702 --> 00:25:22,257 به همین زودی از دستمون خسته شدی؟ 318 00:25:24,031 --> 00:25:25,857 شما ما رو از دست ارتش منس رایدر نجات دادین 319 00:25:26,069 --> 00:25:27,569 این کار رو هیچوقت فراموش نمی‌کنیم 320 00:25:27,956 --> 00:25:29,594 ولی الان مسئله زنده موندنه 321 00:25:29,756 --> 00:25:34,524 نایت‌واچ نمیتونه تا ابد هم ارتش شما و هم وحشی‌های اسیر شده رو سیر کنه 322 00:25:35,351 --> 00:25:37,239 زمستون در راهه 323 00:25:39,056 --> 00:25:40,082 میدونم 324 00:25:40,507 --> 00:25:42,707 دوهفته‌ی دیگه عازم وینترفل میشیم 325 00:25:42,881 --> 00:25:44,644 قبل اینکه برف ما رو اینجا زمین‌گیر کنه 326 00:25:45,787 --> 00:25:47,236 و وحشی‌ها؟ 327 00:25:47,386 --> 00:25:49,698 انگار ترجیح میدن که به جای جنگیدن برای من، زنده زنده بسوزن 328 00:25:49,718 --> 00:25:51,360 سرنوشتشون رو به تو می‌سپارم 329 00:25:52,148 --> 00:25:54,498 مطمئن‌ترین راه اینه که اعدامشون کنی 330 00:25:59,139 --> 00:26:01,763 "یا اینکه میتونی ببینی شاید این یارو "تورموند 331 00:26:01,783 --> 00:26:03,818 از منس عاقل‌تر باشه 332 00:26:03,838 --> 00:26:07,099 حدس میزنم اکثر برادران نایت‌واچ ترجیح میدن وحشی‌ها کشته بشن 333 00:26:07,212 --> 00:26:08,800 اکثرشون. بله 334 00:26:10,172 --> 00:26:12,384 مردم آزاد اینجا زیاد محبوبیت ندارن 335 00:26:12,971 --> 00:26:14,397 لرد فرمانده تویی 336 00:26:14,659 --> 00:26:15,847 تصمیم با خودته 337 00:26:18,024 --> 00:26:19,733 دشمن‌های زیادی توی قلعه‌ی سیاه داری 338 00:26:19,753 --> 00:26:22,748 تا حالا به فرستادن آلیسر تورن به یه جای دیگه فکر نکردی؟ 339 00:26:24,193 --> 00:26:26,433 فرماندهی "قلعه‌ی شرقی کنار دریا" رو بهش بده 340 00:26:26,771 --> 00:26:29,292 شنیده بودم میگن بهتره که دشمن‌هات رو نزدیک خودت نگه داری 341 00:26:29,312 --> 00:26:31,401 هرکی این رو گفته، دشمن‌های زیادی نداشته 342 00:26:39,516 --> 00:26:41,147 اون یه چیزی توی وجودت می‌بینه 343 00:26:42,781 --> 00:26:45,194 ،شاید از رفتارش مشخص نباشه 344 00:26:45,906 --> 00:26:47,989 ولی حقیقت اینه که بهت اعتقاد داره 345 00:26:48,009 --> 00:26:49,865 متاسفم که ناامیدش کردم 346 00:26:54,514 --> 00:26:57,052 شاه یه مرد پیچیده‌ست 347 00:26:57,874 --> 00:27:00,286 ولی دنبال چیزیه که به صلاح هفت پادشاهیه 348 00:27:00,306 --> 00:27:01,708 البته میخواد پادشاهش هم باشه 349 00:27:01,728 --> 00:27:03,144 اون شاه واقعیه 350 00:27:04,253 --> 00:27:06,197 تخت پادشاهی بهش ارث رسیده 351 00:27:06,217 --> 00:27:09,759 من قسم خوردم که به سیاست‌های هفت پادشاهی کاری نداشته باشم 352 00:27:09,779 --> 00:27:10,838 جدا؟ 353 00:27:14,143 --> 00:27:16,633 اون قسم نایت‌واچ چی بود؟ 354 00:27:17,382 --> 00:27:19,748 شرط میبندم دیگه تا الان باید حفظ شده باشیش 355 00:27:22,287 --> 00:27:24,585 ...شب خواهد آمد و نگهبانی من آغاز خواهد شد 356 00:27:24,605 --> 00:27:27,179 نه، برو سمت آخراش 357 00:27:28,049 --> 00:27:30,530 ،من شمشیر در تاریکی 358 00:27:30,550 --> 00:27:32,444 ،نگهبان بر روی دیوار 359 00:27:32,464 --> 00:27:35,023 سپر محافظ قلمروی مردم هستم 360 00:27:35,043 --> 00:27:36,693 ...قسم میخورم که - خیلی‌خب، کافیه - 361 00:27:36,713 --> 00:27:39,117 سپر محافظ قلمروی مردم 362 00:27:39,960 --> 00:27:41,510 به همچین چیزی قسم خوردی 363 00:27:41,860 --> 00:27:43,298 حالا من آدم باسوادی نیستم 364 00:27:43,318 --> 00:27:45,753 ولی به نظرم با نشستن توی یه قلعه‌ی یخ زده 365 00:27:45,754 --> 00:27:48,021 ،تو یه گوشه‌ی پرت دنیا کمکی از دستت برنمیاد 366 00:27:48,375 --> 00:27:51,487 باید به جاش دست به هر عملی که لازمه بزنی 367 00:27:51,881 --> 00:27:53,918 و کاری که باید انجام بشه رو انجام بدی 368 00:27:53,938 --> 00:27:55,274 و این چه کاریه که باید انجام بشه؟ 369 00:27:55,294 --> 00:27:57,287 ،تا زمانی که بولتون‌ها فرمانروای شمالن 370 00:27:57,802 --> 00:27:59,340 شمال هم زجر میکشه 371 00:28:00,615 --> 00:28:01,840 این فقط نظر منه 372 00:28:31,936 --> 00:28:32,936 چی میخوای؟ 373 00:28:33,911 --> 00:28:34,974 تو کی هستی؟ 374 00:28:36,547 --> 00:28:37,547 چی؟ 375 00:28:37,567 --> 00:28:40,487 تویی که با یه سکه‌ای که لیاقتش رو نداری اومدی اینجا 376 00:28:40,507 --> 00:28:42,359 و براش ارزشی قائل نیستی 377 00:28:48,380 --> 00:28:49,730 تو کی هستی؟ 378 00:28:52,482 --> 00:28:55,552 !هیچکس !عوضی 379 00:28:55,572 --> 00:28:57,503 دروغ. یه دروغ پست 380 00:28:57,523 --> 00:28:59,612 تو کی هستی؟ - ...بهت که گفتم، من - 381 00:28:59,632 --> 00:29:01,838 ...دوباره اینکارو بکن و 382 00:29:02,309 --> 00:29:03,446 تو کی هستی؟ 383 00:29:04,272 --> 00:29:05,646 الان حالیت میکنم 384 00:29:07,205 --> 00:29:08,505 چکار دارین میکنین؟ 385 00:29:09,193 --> 00:29:10,254 فقط داریم بازی میکنیم 386 00:29:10,617 --> 00:29:11,717 بازی چهره‌ها 387 00:29:12,042 --> 00:29:13,492 دختره هنوز آماده نیست 388 00:29:13,512 --> 00:29:14,530 مشخصه 389 00:29:14,780 --> 00:29:16,017 من آماده‌ام 390 00:29:17,832 --> 00:29:18,919 برای چی؟ 391 00:29:19,006 --> 00:29:20,243 برای هرکاری که تو بخوای 392 00:29:20,263 --> 00:29:22,193 برای اینکه انسان بی‌چهره بشم 393 00:29:22,213 --> 00:29:23,456 برای اینکه هیچکس بشم 394 00:29:28,296 --> 00:29:29,358 اون شمشیر کیه؟ 395 00:29:29,934 --> 00:29:31,558 مال آریا استارکه 396 00:29:31,771 --> 00:29:34,084 ،شمشیر آریا استارک ،لباس‌های آریا استارک 397 00:29:34,104 --> 00:29:36,020 نقره‌های دزدیده‌شده‌ی آریا استارک 398 00:29:36,040 --> 00:29:37,733 برای آدم سوال پیش میاد 399 00:29:38,211 --> 00:29:40,061 "چطور یه "هیچکس 400 00:29:40,081 --> 00:29:43,274 این همه از وسایل آریا استارک رو همراه خودش داره؟ 401 00:33:47,803 --> 00:33:50,109 بعد اینکه تمیزشون کردین باهاشون چکار می‌کنین؟ 402 00:34:21,253 --> 00:34:23,072 دروازه‌ها رو باز کنین 403 00:34:36,537 --> 00:34:37,638 ایست 404 00:34:55,191 --> 00:34:58,800 بانو سانسا، خوش اومدین 405 00:35:05,032 --> 00:35:06,466 لرد بولتون 406 00:35:07,801 --> 00:35:12,594 اجازه هست پسرم، رمزی بولتون رو معرفی کنم؟ 407 00:35:14,514 --> 00:35:16,064 از آشنایی باهاتون خوشوقتم 408 00:35:33,247 --> 00:35:35,300 براتون یه تشت آب داغ میارم 409 00:35:35,823 --> 00:35:37,123 حتما میخواید خودتون رو تمیز کنین 410 00:35:38,485 --> 00:35:39,561 ممنون 411 00:35:42,885 --> 00:35:44,559 به خونه خوش اومدین، بانو استارک 412 00:35:47,109 --> 00:35:48,596 شمال فراموش نمیکنه 413 00:36:02,208 --> 00:36:03,270 سم 414 00:36:04,857 --> 00:36:05,857 استاد ایمون؟ 415 00:36:06,107 --> 00:36:08,131 از اینی که نتونستن بیان اینجا عذرخواهی کردن 416 00:36:09,131 --> 00:36:10,481 حالشون خوب نیست 417 00:36:10,657 --> 00:36:11,919 ازش خوب مراقبت کن 418 00:36:13,985 --> 00:36:15,065 برادران 419 00:36:16,265 --> 00:36:17,978 ،همونطور که خودتون در جریان هستین 420 00:36:17,998 --> 00:36:20,341 دیگه وقتشه که یک مستراح جدید ساخته بشه 421 00:36:24,579 --> 00:36:26,991 من و برادر "یارویک"، بنای ارشد تصمیم گرفتیم که 422 00:36:27,011 --> 00:36:30,041 ،برای سرپرستی این امر خطیر یک فرمانده قرار بدیم 423 00:36:37,495 --> 00:36:38,507 برایان 424 00:36:39,194 --> 00:36:40,906 به نظر برای یه مو قرمز وظیفه‌ی خوبی میاد 425 00:36:48,785 --> 00:36:50,172 سر آلیسر 426 00:36:54,082 --> 00:36:57,057 شما بیشتر از هر سرباز دیگه‌ای توی قلعه‌ی سیاه تجربه دارین 427 00:36:57,519 --> 00:36:59,894 به وفور شجاعتتون رو در حین 428 00:36:59,914 --> 00:37:02,231 دفاع از دیوار در مقابل حمله‌ی وحشی‌ها، نشون دادید 429 00:37:05,346 --> 00:37:07,046 من شما رو به مقام تکاور ارشد منصوب میکنم 430 00:37:14,145 --> 00:37:15,257 لرد جانوس 431 00:37:15,832 --> 00:37:17,682 فرماندهی قلعه‌ی "گریگارد" رو به شما می‌سپارم 432 00:37:19,307 --> 00:37:20,632 گریگارد که یه خرابه‌ست 433 00:37:20,652 --> 00:37:22,793 بله، قلعه وضعیت مناسبی نداره 434 00:37:22,813 --> 00:37:24,656 سعی کنین به نحو احسن بازسازی بکنینش 435 00:37:24,676 --> 00:37:26,117 ...بنای ارشد یارویک میتونه بهتون 436 00:37:26,118 --> 00:37:28,403 وقتی هنوز شاشت کف نکرده بود 437 00:37:28,423 --> 00:37:30,323 من فرمانده‌ی دفاع از مقرشاهی بودم 438 00:37:30,332 --> 00:37:31,391 خرابه‌ت مال خودت 439 00:37:34,857 --> 00:37:36,727 خیلی‌خب دیگه 440 00:37:36,747 --> 00:37:38,033 کافیه 441 00:37:38,744 --> 00:37:40,455 اشتباه متوجه شدین سرورم 442 00:37:42,181 --> 00:37:44,968 اون یه دستور بود، نه یه درخواست 443 00:37:45,318 --> 00:37:48,180 ،وسایلت رو جمع کن ،از رفقات خدافظی کن 444 00:37:49,080 --> 00:37:50,743 و عازم گریگارد شو 445 00:37:53,592 --> 00:37:56,329 نمیخوام با پای خودم برم جایی که یخ میزنم و می‌میرم 446 00:37:56,591 --> 00:37:59,329 قلعه رو بده به یکی از اون احمقایی که بهت رای دادن 447 00:37:59,603 --> 00:38:00,866 من قبولش نمی‌کنم 448 00:38:00,886 --> 00:38:02,199 شنیدی چی گفتم پسر؟ 449 00:38:02,219 --> 00:38:04,123 قبولش نمی‌کنم 450 00:38:04,261 --> 00:38:06,561 یعنی داری از دستورم سرپیچی می‌کنی؟ 451 00:38:12,393 --> 00:38:15,508 میتونی دستورت رو بکنی توی کون حرومزاده‌ت 452 00:38:22,821 --> 00:38:24,437 لرد جانوس رو ببرین بیرون 453 00:38:26,899 --> 00:38:28,702 الی، شمشیرم رو بیار 454 00:38:50,892 --> 00:38:52,437 !نمی‌تونین اینکارو بکنین 455 00:38:52,650 --> 00:38:53,980 !بهم دست نزنین 456 00:38:54,000 --> 00:38:56,440 همه‌تون یه مشت کثافتین 457 00:39:00,625 --> 00:39:02,814 پسره فکر میکنه میتونه من رو بترسونه؟ 458 00:39:02,834 --> 00:39:05,001 اشتباه کرده. بدجوری هم اشتباه کرده 459 00:39:07,230 --> 00:39:08,720 باعث شرمه 460 00:39:09,496 --> 00:39:12,017 من دوست‌های زیادی دارم. دوست‌های قدرتمند در پایتخت 461 00:39:12,037 --> 00:39:13,267 حالا می‌بینین 462 00:39:48,950 --> 00:39:51,442 ...اگه حرف آخری برای گفتن دارین، سرورم 463 00:39:52,270 --> 00:39:54,200 الان وقتشه 464 00:39:56,713 --> 00:39:59,132 .من اشتباه کردم شما لرد فرمانده‌ای 465 00:39:59,152 --> 00:40:04,063 .ما همه در خدمت شماییم. معذرت میخوام نه فقط برای این، بلکه به خاطر تمام کارایی که کردم 466 00:40:05,537 --> 00:40:06,979 !اشتباه از من بود 467 00:40:08,173 --> 00:40:11,544 !سرورم، خواهش میکنم! رحم کنین 468 00:40:11,883 --> 00:40:13,521 !میرم! قول میدم 469 00:40:13,788 --> 00:40:15,353 خواهش میکنم 470 00:40:15,643 --> 00:40:18,087 من ترسیدم 471 00:40:18,646 --> 00:40:21,333 همیشه می‌ترسیدم 472 00:41:04,944 --> 00:41:08,305 به ما به خوبی خدمت کردی، پسرم 473 00:41:08,655 --> 00:41:09,926 ممنونم، پدر 474 00:41:09,946 --> 00:41:13,233 امروز کدوم یکی از خدایان رو پرستش میکنی؟ 475 00:41:13,253 --> 00:41:16,551 خدای باکره... خدای باکره کجاست؟ 476 00:41:17,486 --> 00:41:18,972 و همینطورم خدای غریبه 477 00:41:18,992 --> 00:41:21,999 ...میدونین که دو نفر باز نرخش بیشتر میشه - آره. آره - 478 00:41:33,839 --> 00:41:34,896 چکار میکنین؟ 479 00:41:35,108 --> 00:41:38,020 ...اینجا متعلق به لرد پیتر بیلیشه. نمیتونین 480 00:41:38,760 --> 00:41:40,969 تو به مذهب ما بی‌حرمتی کردی 481 00:41:40,989 --> 00:41:43,885 مذهب پدران و اجدادمون 482 00:41:43,905 --> 00:41:46,111 ...من عابد اعظم هستم 483 00:41:46,131 --> 00:41:48,335 تو یه گناهکاری 484 00:41:48,355 --> 00:41:50,185 و باید بابتش مجازات بشی 485 00:42:04,706 --> 00:42:06,706 !گناهکار! گناهکار 486 00:42:07,106 --> 00:42:08,894 !گناهکار! توبه کن 487 00:42:08,913 --> 00:42:10,674 !گناهکار! گناهکار 488 00:42:10,694 --> 00:42:13,099 !گناهکار! گناهکار 489 00:42:13,824 --> 00:42:16,174 !گناهکار! ننگ به تو 490 00:42:16,724 --> 00:42:18,048 !گناهکار 491 00:42:28,469 --> 00:42:31,385 ...علیاحضرت، استادبزرگ، لرد تایل، آم 492 00:42:32,161 --> 00:42:34,285 اهمیتی نداره 493 00:42:35,647 --> 00:42:37,884 ،بعنوان عابد اعظم هفت خدا 494 00:42:38,090 --> 00:42:39,827 من خواسته‌ی خدایان رو به زبون میارم 495 00:42:39,847 --> 00:42:42,427 و مهمترین خادمشون در این دنیا محسوب میشم 496 00:42:42,911 --> 00:42:46,163 توهین به من توهین به خدایانه 497 00:42:46,164 --> 00:42:48,760 توهین به شخص من 498 00:42:48,780 --> 00:42:50,412 توهین مستقیم به دین ماست 499 00:42:50,432 --> 00:42:51,399 بهت حمله شده؟ 500 00:42:51,419 --> 00:42:52,186 بله 501 00:42:52,206 --> 00:42:54,714 توسط اون افراطی‌هایی که خودشون رو گنجشک صدا میزنن 502 00:42:55,040 --> 00:42:56,380 ...من رو تحقیر کردن و 503 00:42:56,397 --> 00:42:59,695 کتکم زدن و لخت و زخمی روی سنگفرش ولم کردن 504 00:42:59,715 --> 00:43:01,445 شانس آوردم که زنده‌م 505 00:43:01,465 --> 00:43:04,530 شنیدم این قضیه از فاحشه‌خونه‌ی لیتلفینگر شروع شد 506 00:43:05,659 --> 00:43:08,608 عابد اعظم، حقیقتش از شنیدن این خبر غافلگیر شدم 507 00:43:08,628 --> 00:43:11,196 من هم در خدمت اشراف‌زادگان هستم و هم در خدمت انسان‌های پست 508 00:43:11,216 --> 00:43:13,612 هر فاحشه‌ای میتونه خواستار لطف خدایان باشه 509 00:43:13,632 --> 00:43:17,545 پس شما در حال نظارت بر نیازهای مذهبی و معنوی این فاحشه‌های دیندار بودین؟ 510 00:43:17,546 --> 00:43:20,321 زندگی شخصی آدم باید شخصی باقی بمونه 511 00:43:22,233 --> 00:43:23,971 از ما چی میخوای، عابد اعظم؟ 512 00:43:23,991 --> 00:43:25,189 !عدالت 513 00:43:25,639 --> 00:43:29,073 ازتون میخوام با دستگیر و زندانی کردن این مجرم‌ها 514 00:43:29,093 --> 00:43:30,921 از دینمون محافظت کنین 515 00:43:30,941 --> 00:43:32,905 ازتون میخوام که رهبرشون رو اعدام کنین 516 00:43:33,061 --> 00:43:34,697 "یکی به اسم "گنجشک اعظم 517 00:43:34,717 --> 00:43:36,960 اون یه تهدید جدی برای تمام مقدسات ماست 518 00:43:36,980 --> 00:43:39,700 ...اگه مجازات نشه - و کجا میتونم پیداش کنم؟ - 519 00:43:40,038 --> 00:43:41,676 این گنجشک اعظم رو؟ 520 00:43:51,894 --> 00:43:54,032 فکر نکنم این ایده‌ی خوبی باشه، علیاحضرت 521 00:43:54,052 --> 00:43:56,507 .خیالت راحت باشه سر مرین اینا آدمای خیلی مذهبی‌ای هستن 522 00:43:56,967 --> 00:43:59,266 کجا میتونم گنجشک اعظم رو پیدا کنم؟ 523 00:44:01,051 --> 00:44:04,167 ...خدایان رو شکر 524 00:44:15,945 --> 00:44:17,519 فقط یه مقدار دیگه 525 00:44:20,919 --> 00:44:22,441 ممنون بابت سوپ 526 00:44:25,786 --> 00:44:29,089 یه مرد جوان بهم گفت که میتونم گنجشک اعظم رو اینجا پیدا کنم. کجاست؟ 527 00:44:29,411 --> 00:44:30,980 گنجشک اعظم؟ 528 00:44:31,208 --> 00:44:33,026 چه اسم مسخره‌ای، مگه نه؟ 529 00:44:33,046 --> 00:44:35,635 مثل لرد اردک، یا شاه لاک‌پشت 530 00:44:36,442 --> 00:44:38,229 ...شاید هدف همین باشه 531 00:44:38,473 --> 00:44:41,557 معمولا با لقب‌هایی که دشمن‌هامون بهمون میدن گیر میوفتیم 532 00:44:41,577 --> 00:44:45,057 اینی که ما همه در مقابل هفت خدا برابر هستیم 533 00:44:45,077 --> 00:44:48,072 ،رو بعضیا نمیتونن قبول کنن برای همین من رو تحقیر می‌کنن 534 00:44:48,314 --> 00:44:51,710 برکت خدایان با شما - خدایان به همراه شما، دوست من - 535 00:44:52,688 --> 00:44:55,898 فقط یه لقب ساده و بدون مسئولیته 536 00:44:56,277 --> 00:44:58,283 از لقب ملکه کمتر دردسر داره 537 00:45:01,028 --> 00:45:02,339 چرا بدون کفش؟ 538 00:45:02,571 --> 00:45:06,089 چون اونا رو به یکی که از من نیازمندتر بود دادم 539 00:45:06,730 --> 00:45:08,276 ما همه اینکارو میکنیم 540 00:45:08,296 --> 00:45:11,378 باعث میشه ذات واقعی خودمون رو فراموش کنیم 541 00:45:11,775 --> 00:45:13,949 برای همینه که به مقرپادشاهی اومدین؟ 542 00:45:14,487 --> 00:45:15,761 تا به یاد همه بیارین؟ 543 00:45:15,781 --> 00:45:18,861 همه؟ من خودمم بعضی وقتا فراموش میکنم 544 00:45:19,383 --> 00:45:21,433 خب، من بهشون میگم که هیچکسی برگزیده نیست 545 00:45:21,453 --> 00:45:24,019 اونا هم فکر میکنن من برگزیدم چون دارم این حرفا رو بهشون میزنم 546 00:45:25,710 --> 00:45:27,097 شاید حق با اونا باشه 547 00:45:28,153 --> 00:45:30,634 خوبه که آدم همچین اعتقادی داشته باشه. مگه نه؟ 548 00:45:31,909 --> 00:45:34,558 خدایان شما رو اینجا فرستادن که من رو وسوسه کنین؟ 549 00:45:35,845 --> 00:45:36,895 امیدوارم اینطوری نباشه 550 00:45:38,270 --> 00:45:39,920 خودم حدس میزنم 551 00:45:40,569 --> 00:45:42,456 فقط برای دستگیر کردنم اومدین اینجا 552 00:45:42,476 --> 00:45:45,006 به خاطر اون اتفاقی که برای عابد اعظم افتاد 553 00:45:45,026 --> 00:45:47,783 آدم اینطوری با انسان برگزیده شده 554 00:45:47,803 --> 00:45:50,343 توسط خدایان، رفتار نمیکنه. غیر از اینه؟ 555 00:45:50,363 --> 00:45:52,276 دورویی مثل یه جوش می‌مونه 556 00:45:52,875 --> 00:45:55,325 باز کردن جوش هیچوقت خوشایند نیست 557 00:45:56,294 --> 00:45:59,534 البته میتونستن یه مقدار خشونت کمتری به خرج بدن 558 00:46:00,356 --> 00:46:02,909 امروز عابداعظم به سراغم اومد 559 00:46:04,970 --> 00:46:07,619 .نمیخواد دستگیرت کنم میخواد اعدامت کنم 560 00:46:10,081 --> 00:46:12,867 نمی‌خوام حدس بزنم شما چه نظری نسبت به حرفش دارین 561 00:46:17,064 --> 00:46:19,910 نظر من به نظر شما نزدیکه 562 00:46:19,930 --> 00:46:24,121 روش و رفتار عابد اعظم اشتباه و ننگین بود 563 00:46:24,141 --> 00:46:27,855 ،دینی که همچین عابداعظمی داشته باشه رو به زوال میره 564 00:46:29,324 --> 00:46:32,426 "برای همین الان افتاده توی سیاهچالِ "ردکیپ 565 00:46:34,157 --> 00:46:37,881 دین و دربار دو ستون اصلی این دنیا هستن 566 00:46:37,901 --> 00:46:39,741 اگه یکی سقوط کنه، اون یکی هم باهاش نابود میشه 567 00:46:40,932 --> 00:46:43,962 باید هرکاری لازمه برای 568 00:46:43,982 --> 00:46:45,396 محافظت از اون ستون دیگه انجام داد 569 00:47:04,191 --> 00:47:05,302 علیاحضرت 570 00:47:05,322 --> 00:47:07,827 یه پیغام به لیتلفینگر 571 00:47:07,847 --> 00:47:10,465 که توی "ایری" یا هرجای دیگه‌ای که هست بفرست 572 00:47:13,010 --> 00:47:15,276 الساعه، والامقام 573 00:47:15,877 --> 00:47:18,399 اوضاع کار چطور پیش میره؟ - بسیار خوب - 574 00:47:19,041 --> 00:47:22,090 پیشرفت داشتی؟ - بیشتر از چیزی که انتظارش رو داشتم - 575 00:47:22,538 --> 00:47:23,927 ...هنوز خیلی مونده، اما 576 00:47:24,315 --> 00:47:26,466 خیلی خب. پس مزاحمت نمیشم 577 00:47:26,640 --> 00:47:30,801 مطمئن شو کلمه‌ی "فورا" برای لیتلفینگر خیلی واضح نوشته شده باشه 578 00:47:50,412 --> 00:47:51,875 آروم، دوست من 579 00:48:15,660 --> 00:48:17,335 واقعا دختر خوشگلیه 580 00:48:18,760 --> 00:48:20,235 امیدوارم بتونم خوشحالش کنم 581 00:48:20,535 --> 00:48:21,996 منم امیدوارم 582 00:48:22,530 --> 00:48:26,018 در سفرهایی که باهم داشتیم بانو سانسا در دلم جا باز کرده 583 00:48:26,667 --> 00:48:28,354 به اندازه کافی زجر کشیده 584 00:48:28,987 --> 00:48:30,380 هیچوقت اذیتش نمیکنم 585 00:48:30,914 --> 00:48:32,211 بهتون قول میدم 586 00:48:34,805 --> 00:48:36,736 چیز زیادی راجع بهت نشنیدم 587 00:48:37,442 --> 00:48:40,983 که با توجه به لرد بودنت، نکته‌ی عجیبیه 588 00:48:41,787 --> 00:48:43,718 من اخیرا به لردی رسیدم 589 00:48:44,472 --> 00:48:47,501 قبلش حرومزاده بودم - و دیگه نیستی - 590 00:48:49,208 --> 00:48:51,212 من رو یه لحظه با لرد بیلیش تنها بذار 591 00:48:51,232 --> 00:48:54,947 .چشم، پدر و ممنونم، لرد بیلیش 592 00:48:54,967 --> 00:48:56,956 تا ابد مدیونتون هستم 593 00:49:02,861 --> 00:49:04,542 به نظر راضی میاد 594 00:49:04,832 --> 00:49:06,339 نباید راضی باشه؟ 595 00:49:07,547 --> 00:49:09,423 بهتون اطمینان میدم که سانسا هنوزم باکره‌ست 596 00:49:09,935 --> 00:49:13,996 .تریون هیچوقت عروسیش رو تکمیل نکرد پس با توجه به قوانین کشور، سانسا هنوز مجرده 597 00:49:14,927 --> 00:49:16,840 اگه لازمه میتونین خودتون بررسی بکنینش 598 00:49:16,860 --> 00:49:18,440 این کارو میسپارم به مسئول فاحشه‌خونه 599 00:49:18,590 --> 00:49:20,917 من نام خانوادگیش رو لازم دارم، نه تقواش رو 600 00:49:20,937 --> 00:49:23,127 من هرچیزی که قولش رو داده بودم، تحویل دادم 601 00:49:24,432 --> 00:49:26,532 و برای عواقبش هم آماده شدی 602 00:49:26,757 --> 00:49:29,369 وقتی که لنیسترها بشنون من سانسا رو دادم دست رمزی 603 00:49:29,389 --> 00:49:31,996 لنیسترها قدرت سابقشون رو ندارن 604 00:49:32,180 --> 00:49:33,480 تایوین مرده 605 00:49:33,500 --> 00:49:36,342 با مشت آهنین، خاندانش رو قدرتمند نگه داشته بود 606 00:49:36,362 --> 00:49:37,735 ،بدون اون 607 00:49:37,910 --> 00:49:40,298 جیمی یه دست داره و هیچ متحدی نداره 608 00:49:40,492 --> 00:49:42,116 تامن یه پسر لطیفه 609 00:49:42,292 --> 00:49:44,366 شاهی نیست که مردم ازش بترسن 610 00:49:44,867 --> 00:49:46,416 ملکه خیلی عصبانی میشه 611 00:49:46,436 --> 00:49:49,003 ملکه مارجری سانسا رو خیلی دوست داره 612 00:49:49,524 --> 00:49:51,149 سرسی ملکه‌ی مادره 613 00:49:51,374 --> 00:49:54,074 لقبی که هر روز از اهمیتش کاسته میشه 614 00:49:54,206 --> 00:49:55,805 ولی ملکه هنوزم تو رو دوست خودش میدونه 615 00:49:55,825 --> 00:49:58,735 جزو اون آدمای بانفوذی که میتونه ازشون درخواست کمک بکنه 616 00:49:59,574 --> 00:50:02,721 ،یه پیغام برای تو از طرف سرسی لنیستر 617 00:50:03,464 --> 00:50:06,580 یه پیک قبل از سحر از ایری به اینجا اومد 618 00:50:06,860 --> 00:50:09,034 ظاهرا سرسی فکر میکنه هنوزم توی "ویل" هستی 619 00:50:09,414 --> 00:50:11,451 میگی این پیغام برای منه 620 00:50:12,169 --> 00:50:13,956 ولی عجیبه که مهرش شکسته شده 621 00:50:13,976 --> 00:50:16,076 مطمئنم که شما موقعیت من رو درک میکنی، لرد بیلیش 622 00:50:16,334 --> 00:50:18,947 اگه شما نصف شب از طرف ،ملکه‌ی مادر پیغام دریافت میکنی 623 00:50:19,297 --> 00:50:21,740 باعث میشه من اتحاد تازه پا گرفته‌امون رو زیر سوال ببرم 624 00:50:22,922 --> 00:50:25,615 لنیسترها تو رو تبدیل به یکی از بزرگترین لردهای وستروس کردن 625 00:50:26,330 --> 00:50:28,417 با اینحال تو اینجایی و داری بر علیه‌شون کار میکنی 626 00:50:29,261 --> 00:50:31,064 چرا موقعیتت رو قمار میکنی؟ 627 00:50:32,687 --> 00:50:34,537 هر حرکت جاه‌طلبانه‌ای، یه قمار محسوب میشه 628 00:50:35,596 --> 00:50:38,432 تو وقتی که به قلب راب استارک خنجر زدی، قمار کردی 629 00:50:40,919 --> 00:50:43,182 به نظر میاد که قمارت جواب داد 630 00:50:43,202 --> 00:50:44,732 شدی والی شمال 631 00:50:44,752 --> 00:50:46,466 اون زمان حمایت تایوین لنیستر رو داشتم 632 00:50:46,878 --> 00:50:49,090 الان کی ازم حمایت میکنه؟ تو؟ 633 00:50:49,690 --> 00:50:51,378 ایری مال منه 634 00:50:51,996 --> 00:50:55,983 ،آخرین باری که لردهای ایری با لردهای شمال متحد شدن 635 00:50:56,464 --> 00:51:00,451 تونستن بزرگترین خاندانی که این دنیا به خودش دیده بود رو به زیر بکشن اشاره به اتحاد رابرت باراتیون با جان آرین از ایری و] [ند استارک از وینترفل و پیروزی در انقلاب بر علیه شاه مجنون 636 00:51:03,137 --> 00:51:04,909 دوست دارم یکی از پرنده‌هات رو قرض بگیرم 637 00:51:05,336 --> 00:51:07,045 سرسی منتظر جوابه 638 00:51:08,133 --> 00:51:09,701 منم دوست دارم اون جواب رو بخونم 639 00:51:32,651 --> 00:51:34,391 باید از این ارابه بزنم بیرون 640 00:51:34,411 --> 00:51:35,941 ولانتیس شهر بزرگیه 641 00:51:36,046 --> 00:51:38,052 باید از این از ارابه بزنم بیرون 642 00:51:38,053 --> 00:51:40,071 احتمال اینکه اینجا شناسایی بشی 643 00:51:40,072 --> 00:51:41,681 صد برابر بیشتره 644 00:51:42,276 --> 00:51:44,226 باید از این ارابه بزنم بیرون 645 00:51:44,401 --> 00:51:47,062 نمیدونم چند بار میتونم این قضیه رو توضیح بدم 646 00:51:49,993 --> 00:51:53,953 اگه عقلم رو از دست بدم دیگه به هیچ درد 647 00:51:54,147 --> 00:51:56,060 دنریس تارگرین نمیخورم 648 00:51:56,080 --> 00:51:59,468 آخرین قیافه‌ای که قبل از تو دیدم رو یادم نمیاد 649 00:51:59,488 --> 00:52:01,394 قیافه‌ به این قشنگی 650 00:52:01,414 --> 00:52:03,029 دارم عقلم رو از دست میدم 651 00:52:03,049 --> 00:52:05,292 ،اگه کسی شناسایی بکنت ...بیشتر از عقلت رو از دست میدی 652 00:52:05,312 --> 00:52:08,692 ببین، ما چند هزار کیلومتر با وستروس فاصله داریم 653 00:52:11,474 --> 00:52:12,536 من الان چیم؟ 654 00:52:13,348 --> 00:52:14,948 یه کوتوله‌ی مست ساده 655 00:52:52,018 --> 00:52:54,119 برده‌ها - آره - 656 00:52:54,629 --> 00:52:57,586 اربابان ولانتی بسیار منظم هستن 657 00:52:58,170 --> 00:53:00,711 خالکوبی مگس برای آشغال‌جمع‌کن‌ها 658 00:53:00,970 --> 00:53:02,828 خالکوبی چکش برای بناها 659 00:53:03,460 --> 00:53:05,440 و اشک برای فاحشه‌ها 660 00:53:05,829 --> 00:53:07,979 تا یه وقت کسی جایگاهش رو فراموش نکنه 661 00:53:12,082 --> 00:53:17,455 پرودگارا، نورت را بر ما بتابان 662 00:53:18,050 --> 00:53:21,594 چرا که شب تاریک و پر از وحشت است 663 00:53:21,614 --> 00:53:23,997 باید به راهمون ادامه بدیم 664 00:53:31,385 --> 00:53:33,673 من هم زمانی مثل شما بودم 665 00:53:34,235 --> 00:53:36,122 خرید و فروش میشدم 666 00:53:36,142 --> 00:53:38,534 شلاق میخوردم و داغ زده میشدم 667 00:53:38,554 --> 00:53:41,840 تنها عابد سرخی که توی مقرشاهی داشتیم، توروس از شهر "میر" بود 668 00:53:42,609 --> 00:53:44,084 این یکی خیلی خوشگلتره 669 00:53:44,104 --> 00:53:45,971 پرودگار نور صدای شما رو میشنوه 670 00:53:46,325 --> 00:53:49,712 هم صدای شاه رو میشنوه و هم صدای برده رو 671 00:53:49,732 --> 00:53:52,092 ناله‌ی "آدم‌های سنگی" رو هم میشنوه 672 00:53:52,112 --> 00:53:53,592 آدم‌های سنگی 673 00:53:53,786 --> 00:53:57,036 امیدوارم بتونی با دعا کردن جُزام رو متوقف کنی 674 00:53:57,056 --> 00:53:59,398 بیشتر به نفعتون میشه اگه سعی کنین نزدیکش نشین 675 00:53:59,418 --> 00:54:01,347 اون برای شما یه ناجی فرستاده 676 00:54:01,367 --> 00:54:06,030 این ناجی دوباره از آتش متولد شده تا دنیا رو به جای بهتری تبدیل کنه 677 00:54:06,398 --> 00:54:08,885 ملکه‌ی اژدهایان 678 00:54:09,579 --> 00:54:11,591 قراره بریم با منجی آشنا بشیم 679 00:54:11,816 --> 00:54:13,441 باید بهم میگفتی 680 00:54:13,461 --> 00:54:15,041 کیه که نخواد با منجی آشنا بشه؟ 681 00:54:31,124 --> 00:54:32,736 یالا 682 00:54:33,698 --> 00:54:35,247 بریم یه فاحشه‌خونه پیدا کنیم 683 00:54:55,949 --> 00:54:59,314 مالیدن سر کوتوله شانس میاره 684 00:54:59,334 --> 00:55:02,205 باز خوردن کیر کوتوله شانس بیشتری میاره 685 00:55:06,355 --> 00:55:09,142 می بینی؟ درست مثل بقیه هستیم 686 00:55:09,432 --> 00:55:12,845 دو تا مسافر شهوتی دیگه 687 00:55:17,831 --> 00:55:19,200 ممنون 688 00:55:28,030 --> 00:55:30,766 موی جالبی داره 689 00:55:31,858 --> 00:55:33,754 مادر اژدهایان 690 00:55:36,363 --> 00:55:39,354 به نظر میاد تارگرین اینجا کلی طرفدار داره 691 00:55:50,187 --> 00:55:54,662 کسی که هم واعظ‌ها رو تحت تاثیر قرار میده هم فاحشه‌ها رو باید جدی گرفت 692 00:55:54,682 --> 00:55:56,261 چرا نرخت انقدر بالاست؟ 693 00:55:56,281 --> 00:55:57,651 به خاطر جادوم 694 00:56:01,321 --> 00:56:04,371 خب، گرفتنش 695 00:56:05,482 --> 00:56:07,280 کجا میری؟ 696 00:56:07,300 --> 00:56:09,838 باید با یکی که مو داره صحبت کنم 697 00:56:11,914 --> 00:56:13,483 سلام؟ - سلام - 698 00:56:14,008 --> 00:56:16,342 نوشیدنی نداری - تو هم پولی نداری - 699 00:56:16,685 --> 00:56:18,498 قیافم شبیه آدمای فقیره؟ 700 00:56:20,479 --> 00:56:22,103 هیچوقت به ظاهر آدما اعتماد نکن 701 00:56:22,293 --> 00:56:25,567 تا همین چند وقت پیش من یکی از پولدارترین آدم‌های دنیا بودم 702 00:56:27,129 --> 00:56:30,257 ،ولی کیه که دنبال ثروت باشه وقتی میتونه یه زن رو بخندونه 703 00:56:32,342 --> 00:56:36,485 .من همیشه دینم رو پس میدم اصلا به خاطرش معروفم 704 00:56:41,078 --> 00:56:42,623 ازش خوشت میاد؟ 705 00:56:43,363 --> 00:56:45,455 همه ازش خوششون میاد 706 00:56:45,475 --> 00:56:47,574 همه میخوان یه ملکه رو بکنن 707 00:56:47,755 --> 00:56:50,170 چون هیچوقت یه ملکه رو از نزدیک ندیدن - تو هم همینطوری یه چیزی میگی - 708 00:56:50,171 --> 00:56:52,104 خوب دروغ‌ها رو متوجه میشی 709 00:56:52,824 --> 00:56:54,986 اگه قرار بود بین تمام دخترای اینجا یکی رو انتخاب کنم 710 00:56:55,339 --> 00:56:56,580 تو رو انتخاب می‌کردم 711 00:56:57,727 --> 00:56:59,018 چرا؟ 712 00:56:59,817 --> 00:57:01,850 چون یه آدم دیرباور هستی 713 00:57:06,377 --> 00:57:09,993 .خیلی خب، بهت هشدار میدم اول باید خودت رو بشوری 714 00:57:10,870 --> 00:57:12,483 بیا 715 00:57:19,848 --> 00:57:23,025 ببخشید... نمیتونم 716 00:57:23,900 --> 00:57:25,514 معلومه که میتونی 717 00:57:26,024 --> 00:57:27,394 خجالت میکشی 718 00:57:27,733 --> 00:57:29,030 نه 719 00:57:30,761 --> 00:57:32,032 یه لیوان دیگه بخور 720 00:57:32,052 --> 00:57:34,693 با کمال میل. ولی این یکی کارو نمیتونم بکنم 721 00:57:35,008 --> 00:57:37,647 باورکن، الان خودم بیشتر از همه غافلگیر شدم 722 00:57:38,065 --> 00:57:40,015 امیدوارم بگذره 723 00:57:40,873 --> 00:57:43,024 توی وقت آزادم چکار کنم؟ 724 00:57:45,620 --> 00:57:48,917 برم بشاشم. شاید یه دردی رو دوا کرد 725 00:58:07,165 --> 00:58:10,610 ...نیاز نیست نگران باشی. من فقط 726 00:58:11,780 --> 00:58:13,979 با یکی دیگه اشتباه گرفتم 727 00:58:13,998 --> 00:58:16,249 دیگه آخراشه 728 00:58:16,466 --> 00:58:19,203 مطمئنم که الان میشه از دخترای اون تو لذت برد 729 00:58:20,910 --> 00:58:24,564 ...اشتباه کردی. بگو ببینم فکر میکنی داری چکار میکنی و 730 00:58:26,614 --> 00:58:28,376 دارم می‌برمت پیش ملکه 731 00:58:32,739 --> 00:58:37,900 اخبار بیشتر فصل پنجم در FB.CoM/Arian.Dramaa 732 00:58:38,039 --> 00:58:42,899 کانال تلگرام t.me/ariandrama