1
00:01:57,805 --> 00:02:01,091
And protect him
in these perilous times.
2
00:02:01,142 --> 00:02:03,593
May the Smith grant him strength
3
00:02:03,595 --> 00:02:05,478
that he might bear
this heavy burden.
4
00:02:05,513 --> 00:02:07,731
And may the Crone,
5
00:02:07,765 --> 00:02:10,100
she that knows
the fate of all men,
6
00:02:10,102 --> 00:02:12,736
show him the path he must walk
7
00:02:12,770 --> 00:02:16,189
and guide him through the
dark places that lie ahead.
8
00:02:16,240 --> 00:02:19,526
In the light of the Seven,
I now proclaim Tommen
9
00:02:19,577 --> 00:02:22,412
of the House Baratheon
First of His Name.
10
00:02:22,446 --> 00:02:25,198
King of the Andals
and the First Men
11
00:02:25,249 --> 00:02:28,084
and Lord of the Seven Kingdoms.
12
00:02:31,205 --> 00:02:33,089
Long may he reign!
13
00:02:33,124 --> 00:02:35,125
Long may he reign!
14
00:02:44,969 --> 00:02:46,886
Special day.
15
00:03:05,656 --> 00:03:07,574
Your Grace.
16
00:03:09,410 --> 00:03:11,411
Your Grace.
17
00:03:35,353 --> 00:03:37,520
- Your Grace.
- Your Grace.
18
00:03:53,004 --> 00:03:55,155
Your Grace.
19
00:03:57,808 --> 00:04:00,176
There he is.
20
00:04:00,211 --> 00:04:02,379
Long may he reign.
21
00:04:02,430 --> 00:04:04,214
Long may he reign.
22
00:04:08,019 --> 00:04:10,520
He sits the throne
like he was born to it.
23
00:04:10,554 --> 00:04:14,224
Yes. He wasn't,
though, was he?
24
00:04:15,226 --> 00:04:16,776
No, he wasn't.
25
00:04:22,283 --> 00:04:24,701
You still mourn for Joffrey?
26
00:04:24,735 --> 00:04:26,903
He was my husband.
My king.
27
00:04:26,954 --> 00:04:29,072
He would have been
your nightmare.
28
00:04:32,576 --> 00:04:35,328
Your Grace, I feel...
29
00:04:35,413 --> 00:04:37,514
You knew exactly what he was.
30
00:04:37,548 --> 00:04:40,133
I did, too.
31
00:04:40,167 --> 00:04:41,618
You never love
anything in the world
32
00:04:41,652 --> 00:04:44,054
the way you love
your first child.
33
00:04:45,956 --> 00:04:48,258
Doesn't matter what they do.
34
00:04:50,928 --> 00:04:53,680
And what he did, it shocked me.
35
00:04:55,866 --> 00:04:58,268
Do you think I'm easily shocked?
36
00:04:58,319 --> 00:04:59,702
No.
37
00:04:59,737 --> 00:05:03,139
The things he did shocked me.
38
00:05:09,613 --> 00:05:11,448
He's only a boy.
39
00:05:11,482 --> 00:05:13,950
A good boy.
A decent boy.
40
00:05:14,001 --> 00:05:15,869
He always has been.
41
00:05:15,920 --> 00:05:19,089
Who was the last
decent king, I wonder?
42
00:05:19,123 --> 00:05:21,007
He could be the first man
who sits on that throne
43
00:05:21,041 --> 00:05:23,793
in 50 years
to actually deserve it.
44
00:05:25,212 --> 00:05:27,931
It would be some
consolation, wouldn't it?
45
00:05:27,965 --> 00:05:31,000
For all the horror
that put him there.
46
00:05:35,689 --> 00:05:38,241
He will need help...
47
00:05:39,894 --> 00:05:41,611
if he's going to rule well.
48
00:05:41,645 --> 00:05:43,613
He has you.
49
00:05:43,647 --> 00:05:46,232
A mother is not enough.
50
00:05:47,618 --> 00:05:50,820
You're still interested
in being queen, I take it?
51
00:05:50,822 --> 00:05:52,655
Oh.
52
00:05:52,657 --> 00:05:54,741
After all
that's happened...
53
00:05:57,378 --> 00:06:00,830
it sounds strange,
I know, but I am...
54
00:06:00,881 --> 00:06:03,299
I haven't even given
any thought to it,
55
00:06:03,334 --> 00:06:05,084
what comes next.
56
00:06:05,136 --> 00:06:08,338
It would be a great
honor, of course.
57
00:06:08,340 --> 00:06:11,474
But I will have to speak
to my father about it.
58
00:06:13,144 --> 00:06:15,845
Yes, speak to your father.
59
00:06:15,847 --> 00:06:18,765
I'll speak to mine.
60
00:06:23,237 --> 00:06:26,906
We may be faced with an alarming
number of weddings soon.
61
00:06:28,692 --> 00:06:30,693
I won't even know
what to call you.
62
00:06:32,029 --> 00:06:33,530
Sister?
63
00:06:35,199 --> 00:06:37,450
Or Mother?
64
00:06:37,501 --> 00:06:40,003
Hmm.
65
00:06:41,021 --> 00:06:43,573
King Joffrey Baratheon is dead.
66
00:06:45,459 --> 00:06:47,026
Murdered at his own wedding.
67
00:06:47,061 --> 00:06:50,430
And we have taken the
Meereenese Navy, Your Grace.
68
00:06:50,464 --> 00:06:52,682
The Second Sons took
the Meereenese Navy.
69
00:06:52,716 --> 00:06:54,717
Who told you to take the Navy?
70
00:06:54,719 --> 00:06:56,886
No one.
71
00:06:56,888 --> 00:06:59,389
So why did you do it?
72
00:06:59,391 --> 00:07:01,441
I heard you liked ships.
73
00:07:05,446 --> 00:07:07,063
How many ships?
74
00:07:07,065 --> 00:07:08,364
93, Your Grace.
75
00:07:08,399 --> 00:07:09,732
How many men can they carry?
76
00:07:09,734 --> 00:07:12,652
9,300, not counting sailors.
77
00:07:12,703 --> 00:07:14,621
Would that be enough
to take King's Landing?
78
00:07:14,655 --> 00:07:16,489
The Lannisters have more.
79
00:07:16,540 --> 00:07:18,908
They've been fighting
Joffrey's wars for years.
80
00:07:18,910 --> 00:07:20,743
They're tired, dispersed.
81
00:07:20,794 --> 00:07:23,079
And now their king is dead.
82
00:07:23,081 --> 00:07:26,716
8,000 Unsullied,
2,000 Second Sons
83
00:07:26,750 --> 00:07:29,252
sailing into Blackwater Bay
84
00:07:29,254 --> 00:07:32,055
and storming the gates
without warning.
85
00:07:35,009 --> 00:07:37,677
It's hard to say.
It could be enough.
86
00:07:37,728 --> 00:07:41,264
But we're not fighting to make
you queen of King's Landing.
87
00:07:41,266 --> 00:07:44,267
10,000 men
can't conquer Westeros.
88
00:07:44,301 --> 00:07:45,969
The old houses
will flock to our queen
89
00:07:46,003 --> 00:07:47,570
when she crosses the Narrow Sea.
90
00:07:47,605 --> 00:07:50,406
The old houses will flock to
whichever side they think will win,
91
00:07:50,441 --> 00:07:52,525
as they always have.
92
00:07:54,662 --> 00:07:56,829
There's other news.
93
00:07:56,864 --> 00:07:58,615
From Yunkai.
94
00:07:58,666 --> 00:08:02,035
Without the Unsullied
to enforce your rule,
95
00:08:02,086 --> 00:08:04,954
the Wise Masters have
retaken control of the city.
96
00:08:04,956 --> 00:08:08,007
They've reenslaved the
freedmen who stayed behind
97
00:08:08,042 --> 00:08:10,176
and sworn to take
revenge against you.
98
00:08:11,795 --> 00:08:13,596
And in Astapor,
99
00:08:13,631 --> 00:08:16,349
the council you installed
to rule over the city
100
00:08:16,383 --> 00:08:19,469
has been overthrown
by a butcher named Cleon
101
00:08:19,520 --> 00:08:22,855
who's declared himself
"His Imperial Majesty."
102
00:08:24,858 --> 00:08:26,809
Please leave me.
103
00:08:31,982 --> 00:08:34,117
Not you, Jorah.
104
00:08:46,330 --> 00:08:49,082
It appears my liberation
of Slaver's Bay
105
00:08:49,133 --> 00:08:51,134
isn't going quite as planned.
106
00:08:52,586 --> 00:08:55,054
You could sail for Westeros
107
00:08:55,089 --> 00:08:57,090
and leave it all behind.
108
00:08:57,141 --> 00:08:58,808
A boy sits on the Iron Throne.
109
00:08:58,842 --> 00:09:02,011
A boy many believe to be a
bastard with no right to it.
110
00:09:02,062 --> 00:09:04,897
They've never been
more vulnerable.
111
00:09:04,932 --> 00:09:08,351
You counseled me against
rashness once in Qarth.
112
00:09:08,353 --> 00:09:10,987
I didn't listen.
113
00:09:11,021 --> 00:09:13,156
That all worked out well.
114
00:09:20,014 --> 00:09:22,782
How can I rule seven kingdoms
115
00:09:22,833 --> 00:09:25,535
if I can't control Slaver's Bay?
116
00:09:26,704 --> 00:09:29,589
Why should anyone trust me?
117
00:09:29,673 --> 00:09:32,208
Why should anyone follow me?
118
00:09:32,259 --> 00:09:33,726
You're a Targaryen.
119
00:09:33,761 --> 00:09:35,795
You're the Mother of Dragons.
120
00:09:37,648 --> 00:09:40,216
I need to be more than that.
121
00:09:46,473 --> 00:09:51,394
I will not let those I have
freed slide back into chains.
122
00:09:52,479 --> 00:09:54,397
I will not sail for Westeros.
123
00:09:54,431 --> 00:09:56,432
What, then?
124
00:09:57,868 --> 00:10:00,336
I will do what queens do.
125
00:10:03,407 --> 00:10:05,575
I will rule.
126
00:10:40,994 --> 00:10:42,945
Pull up your hood.
127
00:10:45,282 --> 00:10:47,283
A memorable shade.
128
00:10:48,535 --> 00:10:50,169
But how would they know?
129
00:10:50,204 --> 00:10:53,673
You know what kind of stories
poor men enjoy the most?
130
00:10:53,707 --> 00:10:56,626
Ones about rich girls
they'll never meet.
131
00:11:01,348 --> 00:11:03,516
Is this the only way
into the Eyrie?
132
00:11:03,550 --> 00:11:05,718
The mountains are impassable.
133
00:11:05,769 --> 00:11:07,303
If you want to get to the Eyrie,
134
00:11:07,354 --> 00:11:09,222
you need to go through
the Bloody Gate.
135
00:11:09,273 --> 00:11:12,725
It doesn't matter how
large your army is,
136
00:11:12,776 --> 00:11:15,445
if you attack this gate,
you do it on this road,
137
00:11:15,479 --> 00:11:17,480
three men abreast
138
00:11:17,482 --> 00:11:20,066
and get slaughtered like goats.
139
00:11:20,117 --> 00:11:23,069
The first Lords of the
Vale didn't have much,
140
00:11:23,120 --> 00:11:24,654
but they had these mountains
141
00:11:24,705 --> 00:11:26,656
and they knew how to use them.
142
00:11:26,658 --> 00:11:29,408
And the fortress they built
here has never been overcome.
143
00:11:29,460 --> 00:11:32,211
Not once in 1,000 years.
144
00:11:32,246 --> 00:11:34,997
Know your strengths,
use them wisely,
145
00:11:34,999 --> 00:11:38,417
and one man can be worth 10,000.
146
00:11:43,574 --> 00:11:45,374
Who would
pass the Bloody Gate?
147
00:11:45,409 --> 00:11:48,678
Lord Petyr Baelish
and his niece Alayne.
148
00:11:52,983 --> 00:11:54,400
Stand to.
149
00:11:54,434 --> 00:11:57,069
- Stand to!
- Stand to!
150
00:11:58,522 --> 00:11:59,856
Welcome back, Lord Baelish.
151
00:12:30,554 --> 00:12:32,355
Uncle Petyr!
152
00:12:34,608 --> 00:12:36,859
My lord.
153
00:12:42,399 --> 00:12:44,567
Oh.
154
00:12:44,569 --> 00:12:48,821
I have brought you a gift.
155
00:12:53,243 --> 00:12:54,994
Lord Baelish.
156
00:12:55,045 --> 00:12:57,747
- My lady.
- Look what Uncle Petyr brought me.
157
00:12:57,798 --> 00:13:00,416
A beautiful gift
for a beautiful boy.
158
00:13:00,418 --> 00:13:03,135
It's a pleasure to make
your acquaintance, Lady Arryn.
159
00:13:03,170 --> 00:13:04,670
My name is Al...
160
00:13:04,721 --> 00:13:07,173
Oh, do take down
that hood, child.
161
00:13:07,224 --> 00:13:09,258
Don't you think know
who you are?
162
00:13:09,309 --> 00:13:12,144
You think I'd let my intended
163
00:13:12,179 --> 00:13:14,146
leave the Eyrie
on urgent business
164
00:13:14,181 --> 00:13:16,816
without knowing
what that business was?
165
00:13:18,268 --> 00:13:22,154
I let him go so he could
bring you here to me.
166
00:13:25,742 --> 00:13:28,194
My flesh and blood.
167
00:13:30,080 --> 00:13:32,114
It's wonderful
to meet you, Aunt Lysa.
168
00:13:32,165 --> 00:13:34,450
You mustn't call me that
in front of anyone else.
169
00:13:34,452 --> 00:13:35,618
Of course.
I understand.
170
00:13:35,620 --> 00:13:37,253
No one can know you're here.
171
00:13:37,287 --> 00:13:39,372
It would put us in a very
precarious position.
172
00:13:39,423 --> 00:13:41,007
I would never say a thing.
173
00:13:41,041 --> 00:13:43,593
The Lannisters
want to destroy us.
174
00:13:43,627 --> 00:13:45,544
They've been trying for years.
175
00:13:45,596 --> 00:13:47,630
Now they know
what it feels like.
176
00:13:47,632 --> 00:13:51,467
Mummy said they killed your mother and
they chopped off your brother's head.
177
00:13:53,270 --> 00:13:56,689
They did, and my father's.
178
00:13:56,723 --> 00:13:59,308
They killed my father,
too, with poison.
179
00:14:00,777 --> 00:14:03,446
I wanted to make the little
Lannister baby man fly,
180
00:14:03,480 --> 00:14:05,648
but Mother said I couldn't.
181
00:14:05,699 --> 00:14:07,483
Make him fly?
182
00:14:07,534 --> 00:14:09,568
Through the Moon Door.
183
00:14:13,907 --> 00:14:16,392
And on top of
everything else,
184
00:14:16,426 --> 00:14:18,961
they made you marry
that filthy troll.
185
00:14:18,996 --> 00:14:21,163
They did.
They made us both.
186
00:14:21,214 --> 00:14:22,581
Lord Tyrion didn't want to.
187
00:14:22,633 --> 00:14:24,533
I don't believe
that for a moment.
188
00:14:24,568 --> 00:14:26,585
Did he force himself on you?
189
00:14:26,637 --> 00:14:28,337
No.
190
00:14:28,339 --> 00:14:29,889
- We never...
- Good.
191
00:14:29,923 --> 00:14:33,309
Robin, this is
your cousin Sansa.
192
00:14:33,343 --> 00:14:35,511
But you're not to call
her Sansa in front of anyone
193
00:14:35,562 --> 00:14:37,363
but Uncle Petyr and myself.
Do you understand?
194
00:14:37,397 --> 00:14:39,815
Sansa, this is my son Robin.
195
00:14:41,051 --> 00:14:42,985
It's a pleasure
to meet you, Robin.
196
00:14:43,020 --> 00:14:45,354
Robin, show Sansa
to her chamber.
197
00:14:45,405 --> 00:14:47,573
Take the back stairs.
198
00:14:49,860 --> 00:14:52,528
Go.
We'll speak soon.
199
00:15:01,455 --> 00:15:03,372
What took you so long?
200
00:15:03,423 --> 00:15:06,375
Arranging for the ascension
of King Tommen I,
201
00:15:06,426 --> 00:15:10,046
extricating Sansa,
getting her here alive.
202
00:15:10,048 --> 00:15:13,883
She's here. We've spent more than
enough time on her for one evening.
203
00:15:16,136 --> 00:15:18,104
Let's get married tonight.
204
00:15:18,188 --> 00:15:20,439
Ought we not...
205
00:15:20,474 --> 00:15:23,559
inform the Lords of the
Vale about the ceremony?
206
00:15:23,561 --> 00:15:25,478
There's only one
Lord of the Vale.
207
00:15:25,529 --> 00:15:27,363
The others can all hang.
208
00:15:27,397 --> 00:15:29,815
Lurking and simpering
on the stairs like buzzards
209
00:15:29,866 --> 00:15:33,285
the moment my husband died,
trying to get their claws in me.
210
00:15:33,320 --> 00:15:34,820
I do think that
we could wait until...
211
00:15:34,871 --> 00:15:37,206
I'm done waiting, Petyr.
212
00:15:37,240 --> 00:15:39,575
We had our wedding night
many years ago.
213
00:15:39,626 --> 00:15:41,711
Or don't you remember?
214
00:15:41,745 --> 00:15:44,714
Like it was yesterday.
215
00:15:44,748 --> 00:15:48,918
What wife would do for you
the things I've done for you?
216
00:15:48,920 --> 00:15:51,804
What wife would trust you
the way I've trusted you?
217
00:15:51,838 --> 00:15:54,673
When you gave me those drops
218
00:15:54,725 --> 00:15:57,143
and told me to pour
them into Jon's wine,
219
00:15:57,177 --> 00:15:58,644
my husband's wine...
220
00:15:58,678 --> 00:16:01,847
when you told me
to write a letter to Cat
221
00:16:01,898 --> 00:16:04,233
telling her it was
the Lannisters...
222
00:16:16,530 --> 00:16:18,447
The deed is done.
223
00:16:18,449 --> 00:16:21,117
Faded into nothing.
224
00:16:21,168 --> 00:16:24,120
Only speaking of it
can make it real.
225
00:16:27,507 --> 00:16:29,175
Tonight it is, then.
226
00:16:33,346 --> 00:16:35,631
Let me bathe and dress
for the occasion.
227
00:16:35,633 --> 00:16:39,101
Once I'm presentable, I'll call
on the septon immediately.
228
00:16:45,942 --> 00:16:48,027
I'm warning you.
229
00:16:48,061 --> 00:16:52,148
I'm going to scream when my
husband makes love to me.
230
00:16:52,150 --> 00:16:55,367
I'm going to scream so loud,
231
00:16:55,402 --> 00:16:58,487
they'll hear me clear
across the Narrow Sea.
232
00:17:23,446 --> 00:17:26,782
When will the wedding
take place in your mind?
233
00:17:26,817 --> 00:17:28,517
As soon as decency permits.
234
00:17:28,552 --> 00:17:32,555
After we've allowed Tommen the
appropriate time to mourn his brother
235
00:17:32,589 --> 00:17:35,324
and Margaery
to mourn her husband.
236
00:17:35,358 --> 00:17:37,827
- A fortnight?
- That seems reasonable.
237
00:17:37,861 --> 00:17:40,863
No jugglers,
no jousting dwarves,
238
00:17:40,865 --> 00:17:44,200
no 77-course meals.
239
00:17:46,336 --> 00:17:48,637
And your wedding to Loras?
240
00:17:49,940 --> 00:17:51,257
Shortly after Tommen's.
241
00:17:51,291 --> 00:17:53,676
- Shortly?
- A fortnight.
242
00:17:54,761 --> 00:17:56,962
I know you don't like them.
243
00:17:57,013 --> 00:17:59,415
I didn't like your husband.
244
00:17:59,449 --> 00:18:01,650
Used to pat me
on the back a lot.
245
00:18:01,685 --> 00:18:03,285
I didn't trust him.
246
00:18:03,320 --> 00:18:05,321
We had that in common.
247
00:18:05,355 --> 00:18:08,958
You don't need to make formal
alliances with people you trust.
248
00:18:08,992 --> 00:18:11,610
Then whom can we trust?
249
00:18:12,896 --> 00:18:15,397
Ourselves alone.
250
00:18:17,784 --> 00:18:19,902
The Tyrells
251
00:18:19,953 --> 00:18:22,571
are our only true rivals
252
00:18:22,622 --> 00:18:24,323
in terms of resources
253
00:18:24,374 --> 00:18:27,576
and we need them on our side.
254
00:18:27,627 --> 00:18:30,045
Robert wasn't particularly rich.
255
00:18:30,080 --> 00:18:33,299
Robert had me funding him.
256
00:18:33,333 --> 00:18:36,585
Wars swallow gold
like a pit in the earth.
257
00:18:36,587 --> 00:18:39,972
I suppose that explains why we
did so well in the last one.
258
00:18:40,006 --> 00:18:44,059
Do you know how much gold was mined
in the Westerlands this past year?
259
00:18:44,094 --> 00:18:45,227
Haven't a clue.
260
00:18:45,262 --> 00:18:46,929
Go on, your best guess.
261
00:18:46,980 --> 00:18:49,765
Pounds, tons, ounces?
262
00:18:49,767 --> 00:18:52,268
Doesn't matter.
The answer is the same.
263
00:18:53,470 --> 00:18:54,937
That can't be.
264
00:18:54,988 --> 00:18:58,023
Our last working mine
ran dry three years ago.
265
00:18:59,276 --> 00:19:01,160
Then how do we pay for anything?
266
00:19:01,194 --> 00:19:03,612
The crown owes
the Iron Bank of Braavos
267
00:19:03,614 --> 00:19:05,281
a tremendous amount of money.
268
00:19:05,283 --> 00:19:06,916
How much?
269
00:19:08,335 --> 00:19:10,085
A tremendous amount.
270
00:19:11,838 --> 00:19:14,290
There must be someone
at the Iron Bank
271
00:19:14,292 --> 00:19:16,759
you can speak to,
come to some arrangement.
272
00:19:16,793 --> 00:19:18,544
The Iron Bank is the Iron Bank.
273
00:19:18,595 --> 00:19:20,179
There is no someone.
274
00:19:20,213 --> 00:19:22,798
Someone does work there.
It is comprised of people.
275
00:19:22,849 --> 00:19:24,934
And a temple
is comprised of stones.
276
00:19:24,968 --> 00:19:27,886
One stone crumbles
and another takes its place.
277
00:19:27,938 --> 00:19:32,558
And the temple holds its form
for 1,000 years or more.
278
00:19:32,609 --> 00:19:36,195
That's what the Iron Bank is...
a temple.
279
00:19:36,229 --> 00:19:39,448
We all live in its shadow
and almost none of us know it.
280
00:19:40,984 --> 00:19:42,985
You can't run from them.
You can't cheat them.
281
00:19:43,036 --> 00:19:45,754
You can't sway them
with excuses.
282
00:19:45,789 --> 00:19:49,425
If you owe them money and you
don't want to crumble yourself,
283
00:19:49,459 --> 00:19:51,910
you pay it back.
284
00:19:51,962 --> 00:19:53,746
Vesting the Tyrells in the crown
285
00:19:53,797 --> 00:19:55,581
will help a great deal
in this respect.
286
00:19:55,632 --> 00:19:59,435
It's for the good of the
family, I understand that.
287
00:20:02,872 --> 00:20:05,090
I'm not sure my brothers do.
288
00:20:08,845 --> 00:20:12,431
I know you're building
a strong case against Tyrion.
289
00:20:12,482 --> 00:20:15,651
And as a mother,
that is your right.
290
00:20:15,685 --> 00:20:20,189
But as a judge, I cannot
discuss the trial with you.
291
00:20:20,223 --> 00:20:22,358
I respect that.
292
00:20:24,861 --> 00:20:27,029
We don't need to discuss it.
293
00:20:29,666 --> 00:20:33,002
The Lannister legacy is the
only thing that matters.
294
00:20:33,036 --> 00:20:36,205
You've started wars
to protect this family.
295
00:20:36,239 --> 00:20:38,540
Turned your back on Jaime
296
00:20:38,591 --> 00:20:41,643
for refusing to
contribute to its future.
297
00:20:41,678 --> 00:20:44,913
What does Tyrion deserve
298
00:20:44,948 --> 00:20:47,499
for lighting
that future on fire?
299
00:20:57,060 --> 00:20:59,445
Joffrey.
300
00:20:59,479 --> 00:21:01,647
Cersei.
301
00:21:01,731 --> 00:21:03,649
Walder Frey.
302
00:21:03,700 --> 00:21:05,934
Meryn Trant.
303
00:21:05,969 --> 00:21:08,771
Tywin Lannister.
304
00:21:08,805 --> 00:21:10,906
The Red Woman.
305
00:21:10,908 --> 00:21:13,292
Beric Dondarrion.
306
00:21:13,326 --> 00:21:16,412
Thoros of Myr.
307
00:21:16,414 --> 00:21:18,380
Ilyn Payne.
308
00:21:18,415 --> 00:21:20,249
The Mountain.
309
00:21:20,251 --> 00:21:22,217
Would you shut up?
310
00:21:22,252 --> 00:21:25,637
I can't sleep
until I say the names.
311
00:21:25,672 --> 00:21:29,308
The names of every
fucking person in Westeros?
312
00:21:30,393 --> 00:21:32,177
Only the ones I'm going to kill.
313
00:21:34,064 --> 00:21:36,598
Hate's as good a thing
as any to keep a person going.
314
00:21:36,649 --> 00:21:39,184
Better than most.
315
00:21:40,603 --> 00:21:42,738
We come across my brother,
316
00:21:42,772 --> 00:21:46,241
maybe we can both cross
a name off our list.
317
00:21:49,329 --> 00:21:52,030
If he were here right now,
what would you do?
318
00:21:59,956 --> 00:22:01,957
I'd tell him to shut the fuck up
319
00:22:01,959 --> 00:22:04,126
so I can get some sleep.
320
00:22:07,597 --> 00:22:10,099
Go on, get it over with,
321
00:22:10,133 --> 00:22:12,718
your list of doomed men.
322
00:22:14,604 --> 00:22:16,855
I'm almost done.
323
00:22:16,890 --> 00:22:19,024
Only one name left.
324
00:22:19,976 --> 00:22:21,777
Go on.
325
00:22:29,853 --> 00:22:31,653
The Hound.
326
00:22:38,711 --> 00:22:39,962
Thank you.
327
00:22:39,996 --> 00:22:42,047
Your mother always had a
sweet tooth, you know?
328
00:22:42,081 --> 00:22:43,632
- Really?
- Oh, yes.
329
00:22:43,666 --> 00:22:46,835
At suppertime, she would go
straight for honey cakes,
330
00:22:46,886 --> 00:22:48,554
candied almonds, custard.
331
00:22:48,588 --> 00:22:50,255
Anything sweet.
332
00:22:50,306 --> 00:22:51,840
Eventually, your grandfather
333
00:22:51,842 --> 00:22:54,426
had to assign a septa
to watch her at meals.
334
00:22:54,477 --> 00:22:57,012
Cat was the firstborn
daughter after all.
335
00:22:57,063 --> 00:22:59,014
It was important
that she remain desirable
336
00:22:59,065 --> 00:23:00,682
so Father could arrange
a good match for her
337
00:23:00,733 --> 00:23:03,402
and she was starting to get fat.
338
00:23:03,436 --> 00:23:06,855
My mother fat?
339
00:23:08,825 --> 00:23:11,076
She never let me have my pudding
340
00:23:11,110 --> 00:23:12,861
until I'd finished
all my proper food.
341
00:23:12,912 --> 00:23:16,281
This is before she married your
father and moved to the North.
342
00:23:16,332 --> 00:23:19,918
By the time you were born, your
father's austerity had become hers.
343
00:23:19,953 --> 00:23:23,005
Marriage changes people.
344
00:23:25,675 --> 00:23:27,709
I didn't mean for you to stop.
345
00:23:27,760 --> 00:23:29,545
Go on, enjoy them.
346
00:23:33,600 --> 00:23:35,717
How do you like them?
347
00:23:35,768 --> 00:23:37,769
They're delicious.
348
00:23:40,306 --> 00:23:43,141
Where did you get the lemons?
You can't grow them up here.
349
00:23:43,193 --> 00:23:44,810
Oh, gods, no.
350
00:23:44,861 --> 00:23:47,980
Petyr had three crates brought
all the way from King's Landing.
351
00:23:48,031 --> 00:23:49,898
He knew you liked lemon cakes.
352
00:23:49,949 --> 00:23:51,733
He's so kind.
353
00:23:51,735 --> 00:23:53,735
He really cares for you.
354
00:23:53,786 --> 00:23:56,705
Think where you'd
be without him.
355
00:23:56,739 --> 00:23:59,074
In their clutches
and tried for murder.
356
00:24:00,243 --> 00:24:03,128
Yes.
I'm very lucky.
357
00:24:03,162 --> 00:24:04,746
He feels responsible for you.
358
00:24:04,797 --> 00:24:06,381
Oh, I know he does.
I'm so grateful.
359
00:24:06,416 --> 00:24:08,250
Why?
360
00:24:08,301 --> 00:24:11,086
Why does he feel
responsible for you?
361
00:24:12,138 --> 00:24:14,006
Well, I'm half Tully.
362
00:24:14,057 --> 00:24:16,592
- He loved your family so much.
- Loved your mother.
363
00:24:16,643 --> 00:24:18,594
- No.
- That's what you wanted to say.
364
00:24:18,645 --> 00:24:20,062
He loves you, Aunt Lysa.
He's married to you.
365
00:24:20,096 --> 00:24:22,180
Your mother never
loved him. Never.
366
00:24:22,232 --> 00:24:25,150
Cat always went straight
for the sweetest thing.
367
00:24:25,184 --> 00:24:28,237
The most obvious thing.
Your Uncle Brandon.
368
00:24:28,271 --> 00:24:31,240
Your handsome, arrogant,
cruel Uncle Brandon.
369
00:24:31,274 --> 00:24:33,775
He almost killed Petyr
in a duel.
370
00:24:33,826 --> 00:24:36,028
And your mother
loved him anyway.
371
00:24:36,079 --> 00:24:39,698
And now Petyr is risking
his life to save you,
372
00:24:39,749 --> 00:24:42,451
the daughter of a woman
who didn't love him
373
00:24:42,453 --> 00:24:45,504
no more than those
whores in his brothels.
374
00:24:45,538 --> 00:24:48,457
- Has he told you about them?
- No.
375
00:24:48,508 --> 00:24:51,293
He hasn't told you about the vile
things they do with their bodies?
376
00:24:51,344 --> 00:24:53,512
The vile things they let
him do with their bodies?
377
00:24:53,546 --> 00:24:55,764
- No, never.
- Are you pregnant?
378
00:24:57,100 --> 00:25:00,185
What? No, I told you.
Lord Tyrion and I never...
379
00:25:00,219 --> 00:25:02,104
I wasn't asking about Tyrion.
380
00:25:02,138 --> 00:25:04,189
What have you let Petyr
do with your body?
381
00:25:04,223 --> 00:25:06,775
- Aunt Lysa, no, I...
- Your young, pretty body.
382
00:25:06,809 --> 00:25:09,478
- Nothing. I'm a virgin.
- Don't lie to me.
383
00:25:09,480 --> 00:25:12,814
You're hurting me.
384
00:25:12,816 --> 00:25:14,316
I'll know if you lie.
385
00:25:14,367 --> 00:25:17,152
I'm a virgin, I swear it.
386
00:25:17,203 --> 00:25:18,987
He loves you, Aunt Lysa.
387
00:25:18,989 --> 00:25:20,989
All he says is that I'm stupid.
388
00:25:21,040 --> 00:25:22,991
I'm a stupid little girl
with stupid dreams
389
00:25:23,042 --> 00:25:24,910
who never learns
and I'm a terrible liar,
390
00:25:24,961 --> 00:25:26,282
so I should always
tell the truth.
391
00:25:26,296 --> 00:25:28,547
And I swear to you that
he has never touched me.
392
00:25:28,581 --> 00:25:31,049
- Not once, not ever.
- Shh. Shh. Shh.
393
00:25:32,669 --> 00:25:34,670
It's all right.
394
00:25:34,721 --> 00:25:36,838
It will all be all right.
395
00:25:36,889 --> 00:25:38,173
You'll be a widow soon.
396
00:25:38,175 --> 00:25:40,592
They'll execute that dwarf
for murdering the king
397
00:25:40,643 --> 00:25:42,844
and you'll be free
to marry Robin.
398
00:25:42,895 --> 00:25:45,013
You'll be the Lady of the Vale.
399
00:25:45,015 --> 00:25:47,432
Hmm.
400
00:26:09,422 --> 00:26:11,707
Didn't they teach you
how to ride a horse?
401
00:26:11,758 --> 00:26:15,260
Yes, my lady, when I was young.
402
00:26:15,294 --> 00:26:17,295
There wasn't much call for
it with Lord Tyrion, though.
403
00:26:17,347 --> 00:26:19,931
He preferred litters.
404
00:26:19,966 --> 00:26:22,684
Perhaps you should
have stayed with him.
405
00:26:28,691 --> 00:26:30,976
It's not going to be
a pleasant journey for you.
406
00:26:31,027 --> 00:26:34,446
It could take weeks to get to the
Wall, depending on the weather.
407
00:26:34,480 --> 00:26:36,148
That's a long way off.
408
00:26:36,199 --> 00:26:39,151
Well, Lady Sansa's
brother's at Castle Black.
409
00:26:39,202 --> 00:26:41,737
If I were her,
that's where I'd go.
410
00:26:41,788 --> 00:26:44,322
Feel free to stop at any point.
411
00:26:44,374 --> 00:26:47,242
Never, my lady.
I'm your squire.
412
00:26:47,293 --> 00:26:49,828
I've made it this far in
the world without a squire.
413
00:26:49,879 --> 00:26:51,296
I don't see why I need one now.
414
00:26:51,330 --> 00:26:53,081
All knights have
squires, my lady.
415
00:26:53,083 --> 00:26:54,416
I'm not a knight.
416
00:26:54,467 --> 00:26:57,586
And I'm not a slaver, either.
I don't own you.
417
00:26:57,670 --> 00:26:59,755
I swore an oath, my lady.
418
00:26:59,757 --> 00:27:02,307
I am releasing you
from that oath.
419
00:27:05,344 --> 00:27:07,562
That means you could leave.
420
00:27:07,597 --> 00:27:09,347
I know.
421
00:27:09,399 --> 00:27:11,900
What do you think
will happen if you leave?
422
00:27:13,102 --> 00:27:15,771
They'll say I wasn't
a very good squire.
423
00:28:10,326 --> 00:28:13,628
- The hell you doing?
- Practicing.
424
00:28:13,663 --> 00:28:16,882
- What, ways to die?
- No one's going to kill me.
425
00:28:16,916 --> 00:28:18,834
They will if you Nance
around like that.
426
00:28:18,885 --> 00:28:21,336
That's no way to fight.
427
00:28:21,387 --> 00:28:24,339
It's not fighting.
It's water dancing.
428
00:28:24,390 --> 00:28:26,475
Dancing?
429
00:28:26,509 --> 00:28:28,727
Maybe you ought
to put on a dress.
430
00:28:30,513 --> 00:28:32,514
Who taught you that shite?
431
00:28:32,565 --> 00:28:35,150
The greatest swordsman
who ever lived.
432
00:28:37,520 --> 00:28:41,022
Syrio Forel, the First Sword
to the Sealord of Braavos.
433
00:28:41,073 --> 00:28:42,491
Braavos.
434
00:28:42,525 --> 00:28:44,359
Greasy-haired little
bastard, I bet.
435
00:28:44,361 --> 00:28:45,744
They all are.
436
00:28:45,778 --> 00:28:47,362
What do you know about anything?
437
00:28:47,364 --> 00:28:49,531
I bet his hair is greasier
than Joffrey's cunt.
438
00:28:49,582 --> 00:28:51,583
- It was not.
- Was? He dead?
439
00:28:51,617 --> 00:28:52,534
- Yes.
- How?
440
00:28:52,585 --> 00:28:54,452
- He was killed.
- Who by?
441
00:28:54,504 --> 00:28:56,288
Meryn Trant.
That's why Ser Meryn...
442
00:28:56,339 --> 00:28:58,039
Meryn Trant?
443
00:28:58,090 --> 00:29:01,259
The greatest swordsman who ever lived
killed by Meryn fucking Trant?
444
00:29:01,294 --> 00:29:03,261
- He was outnumbered.
- Any boy whore with a sword
445
00:29:03,296 --> 00:29:05,213
could beat three Meryn Trants.
446
00:29:05,264 --> 00:29:07,682
Syrio didn't have a sword.
Or armor. Just a stick.
447
00:29:07,717 --> 00:29:09,885
The greatest swordsman who ever
lived didn't have a sword?
448
00:29:12,389 --> 00:29:14,222
All right.
You have a sword.
449
00:29:14,224 --> 00:29:15,690
Let's see what he taught you.
450
00:29:15,725 --> 00:29:18,560
Go on, do it for
your Braavosi friend.
451
00:29:19,896 --> 00:29:21,813
Dead like all the rest
of your friends.
452
00:29:32,775 --> 00:29:36,578
Your friend's dead
and Meryn Trant's not
453
00:29:36,580 --> 00:29:38,330
'cause Trant had armor
454
00:29:38,381 --> 00:29:40,715
and a big fucking sword.
455
00:30:10,947 --> 00:30:12,864
Your Grace.
456
00:30:12,915 --> 00:30:15,584
Prince Oberyn.
Writing letters?
457
00:30:15,618 --> 00:30:18,370
A poem, actually.
458
00:30:19,622 --> 00:30:21,623
May I show you the gardens?
459
00:30:21,674 --> 00:30:24,759
I couldn't very well
refuse a royal escort.
460
00:30:24,794 --> 00:30:26,962
No, you couldn't.
461
00:30:29,131 --> 00:30:31,466
I didn't realize
you were a poet.
462
00:30:31,468 --> 00:30:34,135
Not a very good one.
463
00:30:34,137 --> 00:30:36,221
For your paramour?
464
00:30:36,272 --> 00:30:38,607
For one of my daughters.
465
00:30:38,641 --> 00:30:41,059
You have several, don't you?
466
00:30:41,110 --> 00:30:42,444
Eight.
467
00:30:42,478 --> 00:30:44,145
Eight?
468
00:30:44,196 --> 00:30:46,448
Eight daughters?
469
00:30:46,482 --> 00:30:48,316
The fifth is difficult.
470
00:30:48,367 --> 00:30:50,986
I named her after
my sister Elia.
471
00:30:50,988 --> 00:30:52,654
Beautiful name.
472
00:30:52,656 --> 00:30:54,572
Yes.
473
00:30:54,624 --> 00:30:57,659
But I can't say it
without turning sad.
474
00:30:57,710 --> 00:31:00,629
And after I turn sad,
475
00:31:00,663 --> 00:31:02,831
I grow angry.
476
00:31:02,833 --> 00:31:05,583
Perhaps that's why
she's difficult.
477
00:31:05,635 --> 00:31:08,720
The gods love their
stupid jokes, don't they?
478
00:31:08,754 --> 00:31:11,006
Which joke is that?
479
00:31:11,057 --> 00:31:13,425
You're a prince of Dorne.
480
00:31:13,476 --> 00:31:15,677
A legendary fighter.
481
00:31:15,728 --> 00:31:17,896
A brilliant man feared
throughout Westeros.
482
00:31:17,930 --> 00:31:20,849
But you could not
save your sister.
483
00:31:20,900 --> 00:31:24,319
I'm a Lannister.
Queen for 19 years.
484
00:31:24,353 --> 00:31:26,488
Daughter of the most
powerful man alive.
485
00:31:26,522 --> 00:31:29,190
But I could not save my son.
486
00:31:29,192 --> 00:31:31,660
What good is power
487
00:31:31,694 --> 00:31:34,696
if you cannot protect
the ones you love?
488
00:31:34,698 --> 00:31:36,531
We can avenge them.
489
00:31:36,533 --> 00:31:39,034
Yes, we can avenge them.
490
00:31:40,753 --> 00:31:43,254
You really believe
Tyrion murdered your son?
491
00:31:44,507 --> 00:31:46,508
I know he did.
492
00:31:48,210 --> 00:31:50,995
We will have a trial and
we will learn the truth.
493
00:31:51,030 --> 00:31:53,381
We'll have a trial, anyway.
494
00:31:57,553 --> 00:32:01,056
I haven't seen my
daughter in over a year.
495
00:32:01,058 --> 00:32:03,058
The last time I saw her,
496
00:32:03,060 --> 00:32:06,394
she was swimming with two of
my girls in the Water Gardens.
497
00:32:06,396 --> 00:32:09,230
Laughing in the sun.
498
00:32:11,233 --> 00:32:13,234
I want to believe that.
499
00:32:13,236 --> 00:32:16,071
I want to believe she's happy.
500
00:32:16,122 --> 00:32:18,707
You have my word.
501
00:32:18,741 --> 00:32:21,576
We don't hurt
little girls in Dorne.
502
00:32:22,995 --> 00:32:26,047
Everywhere in the world,
they hurt little girls.
503
00:32:35,424 --> 00:32:37,225
Would you bring her
a gift for me?
504
00:32:39,095 --> 00:32:40,895
I wasn't there for her name day.
505
00:32:40,930 --> 00:32:43,264
I don't know when
I'll see her again.
506
00:32:43,266 --> 00:32:45,734
Anything at all.
507
00:32:46,986 --> 00:32:49,020
The best shipwrights
in King's Landing
508
00:32:49,071 --> 00:32:51,189
have been working
on it for months.
509
00:32:51,240 --> 00:32:54,659
Myrcella loves the open water.
510
00:32:54,693 --> 00:32:58,830
I will have it sailed
down to Sunspear for her.
511
00:33:00,282 --> 00:33:02,217
Please tell her...
512
00:33:04,620 --> 00:33:06,955
her mother misses her very much.
513
00:33:16,048 --> 00:33:18,433
Oh, no, no, no.
514
00:33:18,467 --> 00:33:20,385
No, no, no, no.
515
00:33:21,470 --> 00:33:22,854
Hells.
516
00:33:26,225 --> 00:33:28,026
Gods.
517
00:33:31,030 --> 00:33:32,981
Did you remove the skin?
518
00:33:35,067 --> 00:33:36,618
No, my lady.
519
00:33:36,652 --> 00:33:38,620
Have you ever cooked
a rabbit before?
520
00:33:38,654 --> 00:33:40,989
No, my lady.
521
00:33:41,040 --> 00:33:44,826
Did you ever cook
anything for Lord Tyrion?
522
00:33:44,828 --> 00:33:47,796
No, my lady.
523
00:33:47,830 --> 00:33:49,547
That was the cooks.
524
00:34:06,932 --> 00:34:08,266
What are you doing?
525
00:34:08,317 --> 00:34:10,518
I'm helping you with your armor.
526
00:34:10,569 --> 00:34:13,822
I've been removing my own armor for
quite some time, thank you very much.
527
00:34:31,624 --> 00:34:34,259
What exactly did you do
for Lord Tyrion?
528
00:34:34,293 --> 00:34:37,846
I brought him his meals and cleared
his table when he was finished.
529
00:34:37,880 --> 00:34:40,181
I kept his clothing
and linens clean.
530
00:34:40,216 --> 00:34:43,134
Carried his messages
and returned the replies.
531
00:34:44,937 --> 00:34:46,638
Mostly I poured wine.
532
00:34:46,689 --> 00:34:48,690
Oh.
533
00:34:48,724 --> 00:34:50,558
Whilst in Lord Tyrion's service,
534
00:34:50,609 --> 00:34:53,978
did you ever do anything
remotely related to combat?
535
00:34:57,867 --> 00:35:00,535
I killed a man.
536
00:35:03,072 --> 00:35:05,740
Who?
537
00:35:05,742 --> 00:35:07,792
A Kingsguard.
538
00:35:11,664 --> 00:35:15,083
He tried to kill
Lord Tyrion at the Blackwater.
539
00:35:18,470 --> 00:35:20,922
How did you kill a Kingsguard?
540
00:35:22,758 --> 00:35:25,476
I pushed a spear through
the back of his head.
541
00:35:37,323 --> 00:35:39,440
Bloody ridiculous.
542
00:35:43,028 --> 00:35:44,779
Help me with these straps.
543
00:36:04,016 --> 00:36:05,767
Hey.
544
00:36:05,801 --> 00:36:07,802
Hey, get up.
545
00:36:08,737 --> 00:36:11,773
Get up.
546
00:36:17,279 --> 00:36:19,647
That's it lad,
put it inside.
547
00:36:19,698 --> 00:36:21,649
Get the fire going again.
We're all freezing.
548
00:36:21,700 --> 00:36:24,152
Aye. What we need
is a girl there.
549
00:36:24,154 --> 00:36:26,321
I've got to have a piss.
550
00:36:39,301 --> 00:36:41,219
Now keep quiet.
551
00:37:22,044 --> 00:37:24,045
You need water.
552
00:37:24,047 --> 00:37:25,763
It doesn't matter.
553
00:37:25,798 --> 00:37:28,816
Of course it matters.
554
00:37:31,720 --> 00:37:34,088
You mustn't let
anything stop you.
555
00:37:36,108 --> 00:37:38,726
They already have stopped me.
556
00:37:38,761 --> 00:37:41,362
No.
557
00:37:43,432 --> 00:37:45,933
You're not here.
558
00:37:51,573 --> 00:37:53,908
You're far from here.
559
00:37:55,844 --> 00:37:58,079
What does that mean?
560
00:38:04,136 --> 00:38:06,170
At the hill.
561
00:38:06,221 --> 00:38:08,840
A great weirwood tree.
562
00:38:10,392 --> 00:38:13,811
You've seen it, too.
563
00:38:13,846 --> 00:38:18,066
Meera and I, even Hodor,
564
00:38:18,100 --> 00:38:20,735
we're only here to guide you.
565
00:38:23,839 --> 00:38:26,307
He's waiting for you.
566
00:38:28,343 --> 00:38:30,411
We have to find it.
567
00:38:31,547 --> 00:38:34,082
You have to make it.
568
00:38:34,116 --> 00:38:35,716
We will.
569
00:38:36,685 --> 00:38:40,238
This... this isn't
the end.
570
00:38:41,957 --> 00:38:43,524
Not for you.
571
00:38:43,559 --> 00:38:46,377
Not yet.
572
00:38:46,428 --> 00:38:48,896
How...
573
00:38:48,931 --> 00:38:51,632
will we know the end?
574
00:39:03,529 --> 00:39:05,780
You'll know.
575
00:39:18,243 --> 00:39:20,711
Brothers.
576
00:39:20,746 --> 00:39:23,464
You do move quiet.
577
00:39:25,584 --> 00:39:27,835
- How many?
- 11 men.
578
00:39:27,837 --> 00:39:29,720
Most of them already drunk.
579
00:39:29,755 --> 00:39:33,641
No guards posted. They don't seem
to have a care in the world.
580
00:39:33,675 --> 00:39:36,677
We'll carve them up
like walnut pie.
581
00:39:36,728 --> 00:39:39,180
Karl was a top paid
cutthroat in Flea Bottom.
582
00:39:39,231 --> 00:39:41,482
I've seen what
he can do with a knife.
583
00:39:41,517 --> 00:39:43,267
Have you seen what
I can do with a knife?
584
00:39:43,318 --> 00:39:45,820
Not yet.
585
00:39:47,906 --> 00:39:51,526
There's a hut on the West Side of the keep.
We should steer clear of it.
586
00:39:51,528 --> 00:39:52,743
Why?
587
00:39:52,778 --> 00:39:55,863
They've got some hounds
chained up inside.
588
00:39:55,914 --> 00:39:59,033
Closer we can get without the
dogs sniffing us, the better.
589
00:40:00,536 --> 00:40:02,870
New moon tonight.
590
00:40:04,873 --> 00:40:07,208
Get some rest.
591
00:40:07,259 --> 00:40:09,877
We move at sundown.
592
00:40:11,880 --> 00:40:14,182
I've always liked
a girl with curls.
593
00:40:14,216 --> 00:40:16,350
A touch of class.
594
00:40:16,385 --> 00:40:18,886
You take whatever's left.
595
00:40:21,857 --> 00:40:23,474
Get her up.
596
00:40:25,694 --> 00:40:26,861
Stop.
597
00:40:26,895 --> 00:40:28,529
Stop.
What are you doing?
598
00:40:28,564 --> 00:40:30,781
Hodor. Hodor. Hodor.
599
00:40:30,816 --> 00:40:33,618
Stop.
Stop!
600
00:40:34,786 --> 00:40:38,039
- Hodor. Hodor.
- Stop!
601
00:40:38,073 --> 00:40:40,625
- Please.
- Hodor.
602
00:40:40,659 --> 00:40:43,911
- Please, get off her!
- Hodor. Hodor.
603
00:40:43,913 --> 00:40:46,247
Please!
Please, leave her alone!
604
00:40:49,051 --> 00:40:51,219
Please, stop. Stop.
605
00:40:51,253 --> 00:40:54,505
- What are you doing? Leave her alone!
- Hodor. Hodor.
606
00:40:54,556 --> 00:40:56,057
- No!
- Shh.
607
00:40:56,091 --> 00:40:59,093
Shh, shh, shh.
608
00:40:59,144 --> 00:41:01,929
Shh.
609
00:41:05,934 --> 00:41:07,935
You've got pretty hair,
don't you?
610
00:41:09,938 --> 00:41:12,940
Now what is a pretty little
highborn girl like you
611
00:41:12,942 --> 00:41:15,910
doing out here in
the deep, dark woods, eh?
612
00:41:17,579 --> 00:41:21,332
You left your daddy's castle
looking for trouble, didn't you?
613
00:41:21,366 --> 00:41:23,618
No dresses for you.
614
00:41:24,670 --> 00:41:27,121
You like it rough, don't you?
615
00:41:27,123 --> 00:41:30,458
You like it in
the gutter, don't you?
616
00:41:30,509 --> 00:41:33,844
If you let my sister go,
I can help you.
617
00:41:35,130 --> 00:41:37,214
You can help me?
618
00:41:37,266 --> 00:41:39,634
I can.
619
00:41:40,969 --> 00:41:43,304
And how you gonna do that?
620
00:41:45,974 --> 00:41:49,894
I have the sight.
I can see things.
621
00:41:49,945 --> 00:41:51,812
That's very helpful.
622
00:41:51,863 --> 00:41:54,065
Things that haven't
happened yet.
623
00:41:57,986 --> 00:41:59,954
What a fine thing.
624
00:42:03,492 --> 00:42:04,875
A fine thing.
625
00:42:06,628 --> 00:42:09,714
Have you seen what I'm
gonna do to your sister?
626
00:42:12,301 --> 00:42:16,270
Have you seen what they're
going to do to your sister?
627
00:42:18,340 --> 00:42:20,474
No.
628
00:42:22,394 --> 00:42:25,096
Don't close your eyes.
629
00:42:30,068 --> 00:42:33,020
I saw you die tonight.
630
00:42:34,990 --> 00:42:37,358
I saw your body burn.
631
00:42:37,409 --> 00:42:41,862
I saw the snow fall
and bury your bones.
632
00:42:44,950 --> 00:42:47,284
To arms!
633
00:42:47,336 --> 00:42:50,371
They're here, the Night's Watch.
634
00:43:19,651 --> 00:43:21,902
Rescue party is here, lads.
635
00:43:21,904 --> 00:43:23,454
Lady.
636
00:43:23,538 --> 00:43:26,123
- Is Jon with you?
- Aye.
637
00:43:26,158 --> 00:43:28,793
I'll take you to him.
638
00:43:31,246 --> 00:43:33,881
You're Brandon Stark?
639
00:43:38,754 --> 00:43:40,638
Hodor. Hodor.
640
00:43:40,672 --> 00:43:43,340
The little crippled lord.
We're going for a ride, boy.
641
00:43:43,392 --> 00:43:45,176
Jon! Jon!
642
00:43:45,227 --> 00:43:49,597
Keep talking and I'll cut
your friends' throats.
643
00:43:49,648 --> 00:43:52,516
Starting with the idiot.
Do you hear?
644
00:43:52,567 --> 00:43:54,685
Do you hear?
645
00:44:07,115 --> 00:44:09,333
Hodor! Hodor!
646
00:44:10,786 --> 00:44:13,170
Hodor. Hodor.
647
00:44:13,205 --> 00:44:14,955
Hodor. Hodor.
648
00:44:17,626 --> 00:44:20,177
Hodor. Hodor.
Hodor.
649
00:45:03,004 --> 00:45:05,005
Hodor.
650
00:45:06,174 --> 00:45:09,727
Hodor, get his knife.
Cut me loose.
651
00:45:10,812 --> 00:45:13,931
- Hodor, get his knife.
- Hodor.
652
00:45:15,600 --> 00:45:17,485
Cut me loose, Hodor.
653
00:45:23,441 --> 00:45:26,610
Jojen and Meera, free them.
654
00:45:26,661 --> 00:45:28,362
Go!
655
00:45:31,116 --> 00:45:32,833
Jon.
656
00:45:42,627 --> 00:45:44,545
Jon!
657
00:45:46,575 --> 00:45:48,215
If he sees you, he won't
let you go north.
658
00:45:48,217 --> 00:45:51,268
- He's my brother.
- And wants to protect you.
659
00:45:51,303 --> 00:45:54,138
He'll take you back
to Castle Black.
660
00:45:55,724 --> 00:45:57,775
You have to decide.
661
00:45:57,809 --> 00:45:59,810
Do you want to find
the three-eyed raven?
662
00:46:14,075 --> 00:46:16,126
- Hodor.
- Hodor.
663
00:46:16,161 --> 00:46:18,379
We need to free Summer.
664
00:46:18,413 --> 00:46:21,048
And we need to go.
665
00:46:35,597 --> 00:46:37,598
Lord Snow.
666
00:46:37,600 --> 00:46:40,184
Are you bringing me
back for trial?
667
00:46:42,771 --> 00:46:44,939
We had a good thing here.
668
00:46:44,990 --> 00:46:47,858
We were free men.
669
00:46:47,909 --> 00:46:50,027
You'll never be free.
670
00:46:50,078 --> 00:46:52,446
You'll never know
what that's like.
671
00:47:13,602 --> 00:47:16,470
You learn how to fight
in a castle?
672
00:47:21,811 --> 00:47:23,777
Some old man
teach you how to stand,
673
00:47:23,812 --> 00:47:25,145
how to parry?
674
00:47:29,367 --> 00:47:31,402
How to fight with honor?
675
00:47:44,833 --> 00:47:46,300
You know what's
wrong with honor?
676
00:47:56,978 --> 00:47:58,812
You.
677
00:48:30,211 --> 00:48:32,763
Are you all right?
678
00:48:35,133 --> 00:48:37,301
Come with me.
679
00:48:37,352 --> 00:48:39,470
Come on.
680
00:48:56,154 --> 00:48:58,372
We lost four brothers?
681
00:48:58,406 --> 00:49:00,407
Five.
682
00:49:03,878 --> 00:49:06,213
What the seven hells
could do that to a man?
683
00:49:08,466 --> 00:49:10,667
I count 10 dead mutineers.
684
00:49:10,719 --> 00:49:13,921
Locke said there
were 11 of them.
685
00:49:15,340 --> 00:49:16,840
Where's Rast?
686
00:50:01,269 --> 00:50:03,470
- Here's another.
- Jon.
687
00:50:06,474 --> 00:50:08,442
Where in seven hells?
688
00:50:09,644 --> 00:50:10,978
Come here.
689
00:50:18,286 --> 00:50:20,537
I missed you, boy.
690
00:50:23,958 --> 00:50:26,326
What should we do with this lot?
691
00:50:31,166 --> 00:50:33,500
It's not safe for you
here on your own.
692
00:50:33,502 --> 00:50:36,136
Mance Rayder has an army
heading this way
693
00:50:36,171 --> 00:50:38,172
and there's worse out
there than Mance.
694
00:50:40,592 --> 00:50:43,177
Come with us to Castle Black.
695
00:50:43,179 --> 00:50:46,597
We can find you work.
Keep you safe.
696
00:50:46,648 --> 00:50:48,849
Meaning all respect, Ser Crow,
697
00:50:48,900 --> 00:50:52,486
Craster beat us and worse.
698
00:50:52,520 --> 00:50:55,989
Your brother crows
beat us and worse.
699
00:50:56,024 --> 00:50:58,192
We'll find our own way.
700
00:50:58,194 --> 00:50:59,776
You want to stay here
701
00:50:59,828 --> 00:51:01,945
in Craster's Keep?
702
00:51:06,167 --> 00:51:08,118
Burn it to the ground
703
00:51:08,169 --> 00:51:11,038
and all the dead with it.