1 00:02:46,734 --> 00:02:48,266 Burn them all! 2 00:02:48,266 --> 00:02:49,835 Where's my sister? 3 00:02:51,805 --> 00:02:53,605 Burn them all! 4 00:03:24,138 --> 00:03:25,471 Please. 5 00:03:38,319 --> 00:03:40,551 Burn them. Burn them all! 6 00:03:54,401 --> 00:03:56,935 Burn them all! 7 00:04:05,179 --> 00:04:08,013 Meera. 8 00:04:08,013 --> 00:04:10,081 They found us. 9 00:04:17,324 --> 00:04:20,259 I'm so sorry. 10 00:05:24,425 --> 00:05:25,858 Come with me, now. 11 00:05:30,865 --> 00:05:33,197 The dead don't rest. 12 00:05:59,026 --> 00:06:00,725 It's so green. 13 00:06:00,725 --> 00:06:02,494 Oh, yes. 14 00:06:02,494 --> 00:06:04,396 Once you get south of the Riverlands, 15 00:06:04,396 --> 00:06:07,399 very different sorts of trees start to take over. 16 00:06:07,399 --> 00:06:11,202 Maple, elm, beech, poplar. 17 00:06:14,774 --> 00:06:16,675 The odd willow. 18 00:06:16,675 --> 00:06:19,244 And of course now that summer's over, 19 00:06:19,244 --> 00:06:22,146 you'll start seeing the autumn colors coming in. 20 00:06:24,617 --> 00:06:28,653 Still, you'll find more green here than anywhere else. 21 00:06:28,653 --> 00:06:32,423 You're nervous. You're a nervous talker. 22 00:06:37,230 --> 00:06:39,630 That's not any better being a nervous mute. 23 00:06:39,630 --> 00:06:42,201 I didn't think I'd ever come back here 24 00:06:42,201 --> 00:06:44,569 after my father made me renounce my title 25 00:06:44,569 --> 00:06:46,538 and inheritance 26 00:06:46,538 --> 00:06:49,074 and, well, threaten to kill me if I didn't. 27 00:06:50,644 --> 00:06:53,011 A person just doesn't feel welcome at that point. 28 00:06:55,081 --> 00:06:58,317 And I certainly didn't expect to be introducing him to my family. 29 00:06:59,786 --> 00:07:02,254 So you know what to tell them. 30 00:07:02,254 --> 00:07:04,223 That Little Sam is your baby. 31 00:07:04,223 --> 00:07:05,891 Yes, now that's very important. 32 00:07:05,891 --> 00:07:08,492 If he thinks that Little Sam is his grandchild, 33 00:07:08,492 --> 00:07:10,461 he'll take you in. 34 00:07:10,461 --> 00:07:13,966 He'll get an education. He'll learn to read. 35 00:07:13,966 --> 00:07:16,968 And you can help teach him. Huh? 36 00:07:16,968 --> 00:07:20,004 What did you tell your family about me? 37 00:07:23,476 --> 00:07:25,877 I told them I met you in the North. 38 00:07:25,877 --> 00:07:27,846 Did you tell them how far north? 39 00:07:27,846 --> 00:07:31,048 Well, it wasn't a very large piece of parchment. 40 00:07:31,048 --> 00:07:32,831 You didn't tell them where I'm really from? 41 00:07:32,831 --> 00:07:34,720 You didn't tell them I'm a wildling? 42 00:07:34,720 --> 00:07:36,922 The thing is... 43 00:07:36,922 --> 00:07:39,358 my father doesn't like wildlings. 44 00:07:39,358 --> 00:07:43,829 He hoped I'd make a man of myself by "killing some bloody wildlings," 45 00:07:43,829 --> 00:07:47,499 so it's probably a good subject to avoid if at all possible. 46 00:07:50,370 --> 00:07:52,737 I think we're here. 47 00:08:22,235 --> 00:08:23,502 Sam. 48 00:08:23,502 --> 00:08:25,836 Oh, Sam. 49 00:08:25,836 --> 00:08:28,072 Oh, hello, Mother. 50 00:08:30,778 --> 00:08:32,744 I never thought I'd see you again. 51 00:08:32,744 --> 00:08:35,447 You look wonderful. 52 00:08:38,351 --> 00:08:39,684 Talla? 53 00:08:39,684 --> 00:08:42,553 Gods, you're a woman now. 54 00:08:42,553 --> 00:08:45,123 Father says I have to marry Symun Fossoway. 55 00:08:45,123 --> 00:08:48,259 - He has yellow teeth-- - That's enough, Talla. 56 00:08:50,297 --> 00:08:54,633 Oh, um, Mother, this is Gilly. 57 00:08:56,903 --> 00:08:59,171 Oh, my. 58 00:08:59,171 --> 00:09:01,373 You are lovely. 59 00:09:03,344 --> 00:09:05,876 I am happy to know you, Lady Tarly. 60 00:09:09,182 --> 00:09:12,049 Oh, and this, 61 00:09:12,049 --> 00:09:14,552 this is our son Samwell. 62 00:09:19,393 --> 00:09:22,594 Hello, little one. 63 00:09:22,594 --> 00:09:26,063 It's me, your grandmother. 64 00:09:27,835 --> 00:09:29,267 May I hold him? 65 00:09:29,267 --> 00:09:31,269 Yes, of course. 66 00:09:37,277 --> 00:09:39,711 You have a curious mind, I can tell. 67 00:09:39,711 --> 00:09:43,081 You'll be a scholar like your father. 68 00:09:43,081 --> 00:09:47,219 Where is Father? And Dickon? 69 00:09:47,219 --> 00:09:49,153 They're on a hunt. 70 00:09:50,356 --> 00:09:52,390 They'll join us for dinner. 71 00:09:52,390 --> 00:09:55,826 Come inside. Such a journey. 72 00:09:55,826 --> 00:09:57,629 You must be exhausted. 73 00:09:57,629 --> 00:10:01,099 Come, you'll be wanting a bath after all that travel. 74 00:10:01,099 --> 00:10:03,301 Oh, and a dress for dinner. 75 00:10:03,301 --> 00:10:05,070 You can wear one of mine. 76 00:10:05,070 --> 00:10:07,004 What's your color? 77 00:10:07,004 --> 00:10:09,474 Midnight blue or silver? 78 00:10:09,474 --> 00:10:11,676 Silver, maybe. Come. 79 00:10:11,676 --> 00:10:14,145 You can choose one of my bedrooms if you want. 80 00:10:23,157 --> 00:10:25,690 Is there no other way? 81 00:10:25,690 --> 00:10:27,359 You're afraid for her? 82 00:10:27,359 --> 00:10:30,227 Of course I'm afraid for her! 83 00:10:32,799 --> 00:10:36,400 It just seems very dangerous. 84 00:10:36,400 --> 00:10:38,937 She'll be protected the entire way. 85 00:10:38,937 --> 00:10:41,605 The Faith Militant are very stern 86 00:10:41,605 --> 00:10:44,308 with those who overstep their bounds. 87 00:10:46,145 --> 00:10:49,713 And Queen Margaery isn't your mother. 88 00:10:49,713 --> 00:10:52,750 I suspect the gods will predispose the common people 89 00:10:52,750 --> 00:10:55,386 to gentleness on her behalf. 90 00:10:55,386 --> 00:10:57,956 She's truly opened her heart to them. 91 00:10:57,956 --> 00:11:01,826 She's always been very devoted to the poor and the unfortunate. 92 00:11:01,826 --> 00:11:04,763 And now she's devoted to the gods as well. 93 00:11:06,966 --> 00:11:09,201 Would you like to see her? 94 00:11:30,557 --> 00:11:32,289 Have they hurt you? 95 00:11:32,289 --> 00:11:33,792 Have they mistreated you? 96 00:11:33,792 --> 00:11:36,961 - No, Your Grace. - I've missed you. 97 00:11:36,961 --> 00:11:38,763 More than you could know. 98 00:11:38,763 --> 00:11:41,032 We'll be together again soon 99 00:11:41,032 --> 00:11:43,869 and everything will be better than it was before. 100 00:11:43,869 --> 00:11:45,903 Better how? 101 00:11:45,903 --> 00:11:47,371 Soon the-- 102 00:11:49,842 --> 00:11:51,643 Walk of atonement. 103 00:11:53,147 --> 00:11:55,279 He says there's no other way. 104 00:11:55,279 --> 00:11:58,482 Have you spoken to him at all, the High Sparrow? 105 00:11:58,482 --> 00:12:01,952 Yes, a few times. 106 00:12:01,952 --> 00:12:03,388 Have you? 107 00:12:03,388 --> 00:12:04,990 Yes, I have. 108 00:12:04,990 --> 00:12:07,759 He's not quite what we thought he was, is he? 109 00:12:09,296 --> 00:12:12,029 You think I'm mad. 110 00:12:12,029 --> 00:12:14,198 I sound mad. 111 00:12:14,198 --> 00:12:16,234 No. No, you don't. 112 00:12:16,234 --> 00:12:18,370 You-- you could never. 113 00:12:18,370 --> 00:12:20,138 You're right, he's not. 114 00:12:20,138 --> 00:12:21,940 He's a lot more-- 115 00:12:21,940 --> 00:12:23,575 He is. 116 00:12:23,575 --> 00:12:25,777 There's something about him. 117 00:12:25,777 --> 00:12:27,946 His way of looking at the world. 118 00:12:30,317 --> 00:12:35,486 It's not an easy thing admitting to yourself what you really are. 119 00:12:35,486 --> 00:12:37,522 It's taken me a while. 120 00:12:37,522 --> 00:12:39,658 He's helped me. 121 00:12:39,658 --> 00:12:41,659 What are you talking about? 122 00:12:41,659 --> 00:12:46,096 You're a good person. You've always been a good person. 123 00:12:46,096 --> 00:12:49,366 You're the best person I know. 124 00:12:49,366 --> 00:12:52,470 I was just telling him about your devotion to the poor. 125 00:12:52,470 --> 00:12:54,371 Ah, yes, I visited their hovels 126 00:12:54,371 --> 00:12:57,875 and I fed them soup and I made sure I was seen doing it. 127 00:12:59,312 --> 00:13:02,681 I never gave them what they really needed, though. 128 00:13:02,681 --> 00:13:07,451 I've had lots of time to think about how good I was at seeming good. 129 00:13:09,056 --> 00:13:11,655 All those stories I told myself about who I was 130 00:13:11,655 --> 00:13:14,392 and why I did the things I did. 131 00:13:15,629 --> 00:13:18,296 There were so many lies in those stories. 132 00:13:20,100 --> 00:13:21,799 I don't understand. 133 00:13:21,799 --> 00:13:24,068 It's all right. It really is. 134 00:13:24,068 --> 00:13:27,639 It's such a relief to let go of those lies. 135 00:13:32,712 --> 00:13:34,578 What about Loras? 136 00:13:36,515 --> 00:13:38,115 I love my brother. 137 00:13:38,115 --> 00:13:42,052 I will always love my brother. 138 00:13:42,052 --> 00:13:46,457 His soul is pure and perfect. 139 00:13:46,457 --> 00:13:49,059 His sins don't erase that purity, 140 00:13:49,059 --> 00:13:51,196 they only obscure it. 141 00:13:51,196 --> 00:13:55,700 He just needs to atone for them. 142 00:13:56,937 --> 00:13:58,235 We all do. 143 00:13:58,235 --> 00:14:01,538 Sooner or later, one way or another. 144 00:14:02,875 --> 00:14:05,909 The gods have a plan for us all. 145 00:14:21,260 --> 00:14:24,095 It's hard to walk in this. 146 00:14:26,299 --> 00:14:28,198 It's beautiful. 147 00:14:30,070 --> 00:14:31,870 You're beautiful. 148 00:15:19,052 --> 00:15:22,921 This venison, it's very tasty. 149 00:15:22,921 --> 00:15:25,557 Is it from today's hunt? 150 00:15:25,557 --> 00:15:27,558 Well, no. 151 00:15:27,558 --> 00:15:29,594 We haven't been able to cure that one yet. 152 00:15:29,594 --> 00:15:31,596 This is last week's. 153 00:15:31,596 --> 00:15:35,232 Oh, of course. Sorry. 154 00:15:35,232 --> 00:15:37,302 Long journey. 155 00:15:37,302 --> 00:15:39,903 Brought it down from 70 yards. 156 00:15:39,903 --> 00:15:41,605 One shot. 157 00:15:41,605 --> 00:15:45,143 Oh, that's a fair distance. 158 00:15:45,143 --> 00:15:48,113 So do you do much hunting up at the Wall? 159 00:15:48,113 --> 00:15:50,881 Oh, yes. Yes. 160 00:15:50,881 --> 00:15:52,549 A good amount. 161 00:15:53,720 --> 00:15:55,286 North of the Wall, 162 00:15:55,286 --> 00:15:57,522 you don't hunt, you don't eat. 163 00:15:59,192 --> 00:16:01,058 Mostly deer or is it elk as well? 164 00:16:02,562 --> 00:16:04,763 Rabbits. 165 00:16:04,763 --> 00:16:07,131 Sometimes squirrels. 166 00:16:10,336 --> 00:16:14,139 I say "we," it's my friend Jon mostly. 167 00:16:14,139 --> 00:16:16,039 Sometimes Edd. 168 00:16:16,039 --> 00:16:17,808 Oh, and Gilly. 169 00:16:17,808 --> 00:16:20,879 She's-- she's quite a good hunter as well. 170 00:16:21,914 --> 00:16:24,215 Huntress. 171 00:16:24,215 --> 00:16:26,518 I imagine it's common where you're from. 172 00:16:26,518 --> 00:16:30,053 We once met a man, Lord Umber from Last Hearth, wasn't it, Randyll, 173 00:16:30,053 --> 00:16:32,389 who said he taught all his daughters how to hunt. 174 00:16:32,389 --> 00:16:34,993 Your father taught you to hunt? 175 00:16:34,993 --> 00:16:36,927 Our father would never teach us. 176 00:16:36,927 --> 00:16:41,032 I think our father could learn a thing or two from your father. 177 00:16:41,032 --> 00:16:42,433 That's enough of that. 178 00:16:45,905 --> 00:16:47,471 Samwell, would you care for more bread? 179 00:16:47,471 --> 00:16:50,542 Oh, yes. Yes, please. 180 00:16:50,542 --> 00:16:52,210 Thank you, Mother. 181 00:16:56,316 --> 00:16:58,450 Not fat enough already? 182 00:17:10,396 --> 00:17:13,230 I travelled south under orders from the Lord Commander. 183 00:17:13,230 --> 00:17:15,567 - He wants me to-- - I read your letter. 184 00:17:17,403 --> 00:17:19,369 You're to be a maester. 185 00:17:19,369 --> 00:17:20,805 Yes. 186 00:17:20,805 --> 00:17:22,673 And once I have my chain, 187 00:17:22,673 --> 00:17:25,276 I'll return to Castle Black. 188 00:17:25,276 --> 00:17:28,579 I thought the Night's Watch might make a man of you. 189 00:17:30,182 --> 00:17:32,383 Something resembling a man at least. 190 00:17:33,787 --> 00:17:37,322 You managed to stay soft and fat. 191 00:17:39,226 --> 00:17:41,826 Your nose buried in books. 192 00:17:41,826 --> 00:17:46,364 Spending your life reading about the achievements of better men. 193 00:17:46,364 --> 00:17:49,933 I'll wager you still can't sit a horse or wield a sword. 194 00:17:49,933 --> 00:17:53,136 Randyll, to be maester of the Night's Watch is a great honor. 195 00:17:53,136 --> 00:17:55,573 He can wield a sword. 196 00:17:56,942 --> 00:17:59,009 He killed a Thenn. 197 00:18:00,846 --> 00:18:02,247 He killed a white walker. 198 00:18:02,247 --> 00:18:05,750 There's no such thing. 199 00:18:07,520 --> 00:18:10,888 I saw it with my own eyes on our way down to Castle Black. 200 00:18:10,888 --> 00:18:14,625 He drove a dagger into the walker's heart. 201 00:18:14,625 --> 00:18:18,229 He risked his own life to save mine more than once. 202 00:18:18,229 --> 00:18:21,932 He's a greater warrior than either of you will ever be. 203 00:18:24,270 --> 00:18:27,271 Your way down to Castle Black? 204 00:18:30,175 --> 00:18:32,343 Where did he kill a white walker? 205 00:18:34,847 --> 00:18:37,048 Where are you from? 206 00:18:37,048 --> 00:18:39,483 How'd you come to meet my son? 207 00:18:41,654 --> 00:18:43,988 The Night's Watch came to our keep. 208 00:18:43,988 --> 00:18:46,089 - Where? - Gilly. 209 00:18:46,089 --> 00:18:48,358 - North of the Wall. - North of the Wall? 210 00:18:52,598 --> 00:18:54,832 You're a wildling. 211 00:19:02,075 --> 00:19:06,243 The Seven Kingdoms have waged war against these savages for centuries 212 00:19:06,243 --> 00:19:09,881 and here I sit hosting one in my hall 213 00:19:09,881 --> 00:19:13,084 thanks to my son. 214 00:19:15,355 --> 00:19:16,854 See that sword? 215 00:19:19,759 --> 00:19:22,660 It's called Heartsbane. 216 00:19:22,660 --> 00:19:26,463 It's been in our family for 500 years. 217 00:19:26,463 --> 00:19:28,633 It's Valyrian steel. 218 00:19:28,633 --> 00:19:31,201 Only a handful of them left in the world. 219 00:19:31,201 --> 00:19:35,173 It's supposed to go to my firstborn son after I die. 220 00:19:35,173 --> 00:19:36,907 To him. 221 00:19:38,177 --> 00:19:41,578 He will never wield that sword. 222 00:19:41,578 --> 00:19:45,782 If he were to become Lord Tarly of Horn Hill, 223 00:19:45,782 --> 00:19:48,185 it would be the end of this house. 224 00:19:50,856 --> 00:19:53,825 I took you for a Mole's Town whore when I saw you 225 00:19:53,825 --> 00:19:55,492 and I made my peace with that. 226 00:19:55,492 --> 00:19:57,362 Who else would have him? 227 00:19:59,265 --> 00:20:00,932 But I overestimated him. 228 00:20:02,469 --> 00:20:04,201 No. 229 00:20:06,006 --> 00:20:10,141 It was a wildling whore that seduced my son. 230 00:20:12,345 --> 00:20:14,412 This you getting back at me, boy? 231 00:20:16,682 --> 00:20:20,751 Hmm? Bringing that to my table and making me dine with it? 232 00:20:23,222 --> 00:20:25,656 And you got what you were after, didn't you? 233 00:20:25,656 --> 00:20:30,028 A bastard. A half-breed bastard. 234 00:20:30,028 --> 00:20:32,697 Your invitation into our home. 235 00:20:32,697 --> 00:20:35,833 Come, my dear. Talla. 236 00:20:37,037 --> 00:20:39,002 I've lost my appetite. 237 00:20:39,002 --> 00:20:40,471 He dishonors us. 238 00:20:40,471 --> 00:20:43,441 You dishonor yourself. 239 00:20:47,346 --> 00:20:50,815 Your mother's a fine woman. You're not worthy of her. 240 00:20:53,519 --> 00:20:57,922 To please her, I'll take the wildling in. She can work in the kitchens. 241 00:20:57,922 --> 00:21:01,025 The bastard will be raised here. 242 00:21:03,896 --> 00:21:07,432 But this will be the last night you ever spend at Horn Hill. 243 00:21:15,208 --> 00:21:18,409 I'm sorry I let him treat you that way. 244 00:21:18,409 --> 00:21:21,878 I was afraid he'd turn you and Little Sam away. 245 00:21:21,878 --> 00:21:24,882 I'm not angry at you. 246 00:21:24,882 --> 00:21:27,018 I'm angry that horrible people 247 00:21:27,018 --> 00:21:29,619 can treat good people that way and get away with it. 248 00:21:35,194 --> 00:21:37,161 When do you have to go? 249 00:21:40,232 --> 00:21:42,165 First light. 250 00:21:53,078 --> 00:21:54,545 Say good-bye to him for me. 251 00:22:02,821 --> 00:22:05,923 You're not what he thinks you are, Sam. 252 00:22:05,923 --> 00:22:08,492 He doesn't know what you are. 253 00:22:11,897 --> 00:22:13,830 Good-bye, Gilly. 254 00:22:58,211 --> 00:23:00,044 - Sam? - We're leaving. 255 00:23:00,044 --> 00:23:01,979 - What? - Get your things. 256 00:23:01,979 --> 00:23:05,115 I don't have any things. 257 00:23:05,115 --> 00:23:08,051 - What are you doing? - We belong together. 258 00:23:08,051 --> 00:23:10,054 All of us. 259 00:23:10,054 --> 00:23:12,690 What about your mother and sister? 260 00:23:12,690 --> 00:23:14,724 Oh, they'll understand. 261 00:23:14,724 --> 00:23:16,493 Your sister's dress. 262 00:23:16,493 --> 00:23:18,461 She won't mind. 263 00:23:20,400 --> 00:23:22,266 Looks better on you anyway. 264 00:23:22,266 --> 00:23:24,335 Sam. 265 00:23:24,335 --> 00:23:26,503 That's your father's sword. 266 00:23:26,503 --> 00:23:28,638 It's my family's sword. 267 00:23:33,445 --> 00:23:35,212 Sam. 268 00:23:35,212 --> 00:23:37,815 Won't he come for it? 269 00:23:39,451 --> 00:23:41,618 He can bloody well try. 270 00:23:46,092 --> 00:23:48,058 The lion and the rose are one. 271 00:23:48,058 --> 00:23:50,193 I thank the gods above. 272 00:23:50,193 --> 00:23:52,797 And to you, my beauteous bride, 273 00:23:52,797 --> 00:23:54,932 I pledge undying love. 274 00:23:54,932 --> 00:23:59,336 Hail King Joffrey. Hail Queen Margaery. 275 00:23:59,336 --> 00:24:02,073 I'll drink a toast to my new queen, 276 00:24:02,073 --> 00:24:04,508 for there is no one fairer. 277 00:24:04,508 --> 00:24:08,813 Dear Uncle, will you share my joy and be my royal cupbearer? 278 00:24:08,813 --> 00:24:11,682 Drink long and deep, my noble king, 279 00:24:11,682 --> 00:24:14,018 from this cup of sweet wine. 280 00:24:14,018 --> 00:24:16,653 The last drink he shall ever take. 281 00:24:16,653 --> 00:24:18,689 And vengeance shall be mine. 282 00:24:30,303 --> 00:24:32,502 Poison! 283 00:24:32,502 --> 00:24:34,372 Murder! 284 00:24:34,372 --> 00:24:36,874 I gasp. I-- I die. 285 00:24:39,311 --> 00:24:41,811 I limp. 286 00:24:41,811 --> 00:24:44,048 And it was he... 287 00:24:44,048 --> 00:24:47,250 That poisoned me. 288 00:24:47,250 --> 00:24:50,253 My evil Uncle Imp. 289 00:24:56,628 --> 00:24:58,061 Calm down, dear. 290 00:25:02,434 --> 00:25:04,402 My firstborn son. 291 00:25:04,402 --> 00:25:06,903 My golden lion 292 00:25:06,903 --> 00:25:09,507 foully, falsely slain. 293 00:25:11,144 --> 00:25:13,778 I pray you found a lasting peace 294 00:25:13,778 --> 00:25:16,047 free from strife and pain. 295 00:25:18,518 --> 00:25:20,785 Hear my prayer, O cruel gods. 296 00:25:20,785 --> 00:25:22,720 Take my life instead. 297 00:25:22,720 --> 00:25:26,691 For I cannot face another day when my sweet boy is dead. 298 00:25:26,691 --> 00:25:29,693 Oh, woe. 299 00:25:29,693 --> 00:25:31,761 Oh, grief. 300 00:25:33,266 --> 00:25:36,534 Oh, darkest day, my heart is full of sorrow. 301 00:25:39,572 --> 00:25:41,471 All hope is lost. 302 00:25:42,775 --> 00:25:44,607 All joy is gone. 303 00:25:47,846 --> 00:25:50,714 And there is no tomorrow. 304 00:26:10,769 --> 00:26:13,336 What is that I hear and smell? 305 00:26:13,336 --> 00:26:16,106 Someone I'll soon send to hell. 306 00:26:16,106 --> 00:26:18,776 It's time to see if truth they told 307 00:26:18,776 --> 00:26:22,512 who said Tywin Lannister shits gold. 308 00:26:24,750 --> 00:26:26,717 You beast. You beast. 309 00:26:26,717 --> 00:26:31,654 You killed my wife and now you've taken your father's life. 310 00:26:31,654 --> 00:26:34,525 No worse child ever stained this land. 311 00:26:34,525 --> 00:26:37,127 Curse the day I named you. 312 00:26:46,506 --> 00:26:50,207 My greatest crime. Now I must flee. 313 00:26:50,207 --> 00:26:53,109 Then sail across the Narrow Sea 314 00:26:53,109 --> 00:26:57,347 to do unto you more treachery. 315 00:26:57,347 --> 00:27:01,152 Don't fear winter. Fear me! 316 00:27:05,191 --> 00:27:07,023 Thank you. 317 00:27:07,023 --> 00:27:10,693 Ladies and gentlemen, I give you Bianca, 318 00:27:10,693 --> 00:27:12,730 Clarenzo. 319 00:27:12,730 --> 00:27:16,467 I give you Bobono. 320 00:27:16,467 --> 00:27:19,002 I give you Camello. 321 00:27:19,002 --> 00:27:21,372 And last but not least, 322 00:27:21,372 --> 00:27:23,606 sweet Lady Crane. 323 00:27:34,953 --> 00:27:38,422 Give this a good beating. Shake those fleas out. That's a dear. 324 00:27:38,422 --> 00:27:40,657 That crowd was shit. 325 00:27:45,064 --> 00:27:47,064 Girl. 326 00:27:47,064 --> 00:27:49,500 What are you doing back here? 327 00:27:49,500 --> 00:27:51,000 Nothing. 328 00:27:51,000 --> 00:27:54,471 I saw you the other day in the audience. 329 00:27:54,471 --> 00:27:57,508 How many times have you seen this stupid play? 330 00:27:59,444 --> 00:28:00,478 Three times. 331 00:28:00,478 --> 00:28:02,278 Did you pay? 332 00:28:02,278 --> 00:28:04,548 No. 333 00:28:08,054 --> 00:28:10,354 I remember when the players came to my village. 334 00:28:10,354 --> 00:28:13,057 I didn't have any money, so I snuck in. 335 00:28:13,057 --> 00:28:15,326 Just like you. 336 00:28:15,326 --> 00:28:17,528 Saw the painted faces, the costumes, 337 00:28:17,528 --> 00:28:19,195 listened to the songs, 338 00:28:19,195 --> 00:28:22,732 cried when the young lovers died in each other's arms. 339 00:28:22,732 --> 00:28:26,604 I ran off and joined them the next day, never looked back. 340 00:28:28,141 --> 00:28:29,539 You're very good. 341 00:28:29,539 --> 00:28:31,375 My final speech is shit. 342 00:28:31,375 --> 00:28:34,744 But to be fair to myself, which I always like to be, 343 00:28:34,744 --> 00:28:37,080 the writing's no good. 344 00:28:37,080 --> 00:28:39,083 So change it. 345 00:28:40,786 --> 00:28:43,653 It would all just be farting, belching, and slapping without you. 346 00:28:45,090 --> 00:28:47,223 How would you change it? 347 00:28:52,632 --> 00:28:55,833 The queen loves her son more than anything. 348 00:28:55,833 --> 00:28:58,969 And he was taken from her before she could say good-bye. 349 00:28:58,969 --> 00:29:01,070 She wouldn't just cry. 350 00:29:04,743 --> 00:29:07,577 She would be angry. 351 00:29:07,577 --> 00:29:10,247 She would want to kill the person who did this to her. 352 00:29:14,452 --> 00:29:15,618 What's your name? 353 00:29:17,355 --> 00:29:19,455 Mercy. 354 00:29:19,455 --> 00:29:22,259 You have very expressive eyes, Mercy. 355 00:29:22,259 --> 00:29:24,929 Wonderful eyebrows. 356 00:29:26,231 --> 00:29:28,164 Do you like pretending to be other people? 357 00:29:29,969 --> 00:29:32,635 I have to go. My father's waiting for me. 358 00:29:40,813 --> 00:29:43,547 Lady Crane, they loved you. 359 00:29:43,547 --> 00:29:46,416 They were sweet. Or drunk. 360 00:29:46,416 --> 00:29:48,586 Drunkenly sweet. 361 00:29:48,586 --> 00:29:50,253 No laugh for Ned's death. 362 00:29:50,253 --> 00:29:54,057 These people are worse than animals. 363 00:29:55,294 --> 00:29:57,961 But they loved her. They all love her. 364 00:29:57,961 --> 00:30:01,832 Yes, you are adored by people and animals alike. 365 00:30:01,832 --> 00:30:04,468 I do what I can with what I'm given. 366 00:30:04,468 --> 00:30:06,470 With what you're given? 367 00:30:06,470 --> 00:30:08,404 Well, I was thinking-- 368 00:30:08,404 --> 00:30:10,007 Oh, we're all thinkers now, are we? 369 00:30:10,007 --> 00:30:12,910 Full to the tits with ideas. 370 00:30:12,910 --> 00:30:16,313 - I didn't mean-- - You have ideas, I have ideas, 371 00:30:16,313 --> 00:30:18,182 he has ideas. 372 00:30:18,182 --> 00:30:20,984 Why should my ideas have any more value than yours 373 00:30:20,984 --> 00:30:24,387 simply because I've been doing this my whole life? 374 00:30:24,387 --> 00:30:26,690 Who is anyone to judge my work? 375 00:30:26,690 --> 00:30:29,559 This is my profession. I know what I'm doing. 376 00:30:29,559 --> 00:30:31,595 You have no right to an opinion. 377 00:30:44,910 --> 00:30:47,176 Careful of that one. 378 00:30:50,982 --> 00:30:53,049 She wants you dead. 379 00:31:32,325 --> 00:31:33,891 And? 380 00:31:33,891 --> 00:31:36,226 As I expected. 381 00:31:37,930 --> 00:31:39,663 A shame. 382 00:31:39,663 --> 00:31:41,765 A girl had many gifts. 383 00:31:44,769 --> 00:31:46,636 You promised me. 384 00:31:52,778 --> 00:31:54,811 Don't let her suffer. 385 00:32:46,231 --> 00:32:49,333 Company, halt! 386 00:32:50,603 --> 00:32:52,201 My lord. 387 00:32:52,201 --> 00:32:54,137 My lord. 388 00:32:55,775 --> 00:32:59,542 My friends, the hour has come. 389 00:32:59,542 --> 00:33:03,380 Madness has overtaken this city 390 00:33:03,380 --> 00:33:08,085 and grasped in its claws my children. 391 00:33:08,085 --> 00:33:11,355 But now we must drive it back 392 00:33:11,355 --> 00:33:14,525 under the rocks whence it came. 393 00:33:14,525 --> 00:33:19,163 Madness has had its day! 394 00:33:22,334 --> 00:33:24,667 Forward, march! 395 00:33:27,239 --> 00:33:30,973 Rich or poor, noble or common, 396 00:33:30,973 --> 00:33:35,244 if we sin, we must atone. 397 00:33:36,816 --> 00:33:39,316 Margaery of House Tyrell 398 00:33:39,316 --> 00:33:41,852 came to us a sinner. 399 00:33:41,852 --> 00:33:44,320 She stood before the gods 400 00:33:44,320 --> 00:33:46,890 in the holy sept and lied. 401 00:33:46,890 --> 00:33:50,027 She turned a blind eye to her brother's sins. 402 00:33:50,027 --> 00:33:52,695 She disgraced her house, 403 00:33:52,695 --> 00:33:56,066 her king, and herself. 404 00:34:27,666 --> 00:34:29,532 Company, halt! 405 00:34:29,532 --> 00:34:31,902 Face front! 406 00:34:31,902 --> 00:34:33,737 Turn! 407 00:34:35,641 --> 00:34:38,407 Lord Tyrell. 408 00:34:38,407 --> 00:34:40,777 Ser Jaime. 409 00:34:40,777 --> 00:34:42,778 Sorry to interrupt. 410 00:34:42,778 --> 00:34:45,581 We're here for Queen Margaery and Ser Loras Tyrell. 411 00:34:45,581 --> 00:34:48,952 Give them to us and we'll be on our way. 412 00:34:48,952 --> 00:34:53,155 I don't have the authority to give them to you. 413 00:34:53,155 --> 00:34:56,092 And you don't have the authority to take them. 414 00:34:56,092 --> 00:34:58,027 That's right. 415 00:35:06,739 --> 00:35:09,773 Lock spears! 416 00:35:09,773 --> 00:35:14,043 I speak for King Tommen of House Baratheon, First of His Name. 417 00:35:14,043 --> 00:35:17,213 The gods don't recognize his authority in this matter. 418 00:35:17,213 --> 00:35:20,050 You've already insulted one great house. 419 00:35:20,050 --> 00:35:22,119 It won't happen twice. 420 00:35:22,119 --> 00:35:24,454 Every last sparrow will die 421 00:35:24,454 --> 00:35:27,023 before Margaery Tyrell walks down that street. 422 00:35:27,023 --> 00:35:29,626 To die in the service of the gods 423 00:35:29,626 --> 00:35:31,929 would please each and every one of us. 424 00:35:31,929 --> 00:35:34,364 We yearn for it. 425 00:35:43,409 --> 00:35:45,909 But there is no call for it today. 426 00:35:48,780 --> 00:35:51,782 There will be no walk of atonement. 427 00:36:08,166 --> 00:36:10,166 Order up. 428 00:36:10,166 --> 00:36:13,235 Queen Margaery has already atoned for her sins 429 00:36:13,235 --> 00:36:16,340 by bringing another 430 00:36:16,340 --> 00:36:18,541 into the true light of the Seven. 431 00:36:48,539 --> 00:36:51,742 Together we announce 432 00:36:51,742 --> 00:36:54,378 a new age of harmony. 433 00:36:55,414 --> 00:36:57,347 A holy alliance 434 00:36:57,347 --> 00:37:00,983 between the Crown and the Faith. 435 00:37:16,135 --> 00:37:20,137 Long live King Tommen and bless you, Queen Margaery! 436 00:37:20,137 --> 00:37:22,639 The Crown and the Faith 437 00:37:22,639 --> 00:37:26,476 are the twin pillars upon which the world rests. 438 00:37:26,476 --> 00:37:31,681 Together we will restore the Seven Kingdoms to glory. 439 00:37:50,068 --> 00:37:52,202 What's happening? 440 00:37:52,202 --> 00:37:54,304 He's beaten us. 441 00:37:54,304 --> 00:37:56,273 That's what's happening. 442 00:38:11,155 --> 00:38:14,157 When you attack the Faith, you attack the Crown. 443 00:38:14,157 --> 00:38:17,226 Anyone who attacks the Crown is unfit 444 00:38:17,226 --> 00:38:19,929 to serve as Lord Commander of the Kingsguard. 445 00:38:19,929 --> 00:38:23,967 I've been a member of the Kingsguard since before you were born. 446 00:38:25,871 --> 00:38:28,905 You don't have to do this. You don't have to do anything. 447 00:38:31,309 --> 00:38:33,242 I have to answer to the gods. 448 00:38:33,242 --> 00:38:35,579 Not when you're sitting in that chair. 449 00:38:39,717 --> 00:38:42,318 The Crown's decision on this matter is final. 450 00:38:44,456 --> 00:38:47,389 Will I be walking naked in the streets? 451 00:38:47,389 --> 00:38:49,992 Or will I spend a few months in the sept dungeons first 452 00:38:49,992 --> 00:38:52,228 to teach me about the gods' mercy? 453 00:38:56,434 --> 00:39:00,737 You have served your house and your king faithfully for many years. 454 00:39:00,737 --> 00:39:03,072 And you will continue to do so. 455 00:39:04,842 --> 00:39:06,777 But not in this city. 456 00:39:10,047 --> 00:39:13,416 You've lost it? 457 00:39:15,153 --> 00:39:16,452 Yes, Father. 458 00:39:16,452 --> 00:39:19,489 It's a castle, not a bloody sheep. 459 00:39:19,489 --> 00:39:22,759 Presumably you still know where it is. 460 00:39:22,759 --> 00:39:24,460 You didn't lose Riverrun. 461 00:39:24,460 --> 00:39:26,695 You let the Blackfish take it from you. 462 00:39:26,695 --> 00:39:29,766 He surprised us. He knows the castle better than anyone. 463 00:39:29,766 --> 00:39:33,235 You did lose the Blackfish after the Red Wedding. 464 00:39:33,235 --> 00:39:36,338 You had him right here in this hall and you let him leave. 465 00:39:36,338 --> 00:39:38,942 Then when I told you to hunt him down and kill him, 466 00:39:38,942 --> 00:39:40,409 you couldn't find him. 467 00:39:40,409 --> 00:39:42,612 That's what it means to lose something. 468 00:39:42,612 --> 00:39:46,148 Now he's come back and taken Riverrun. 469 00:39:46,148 --> 00:39:48,418 I don't think it's fair to blame us-- 470 00:39:48,418 --> 00:39:51,788 For 300 years we kissed Tully boots, 471 00:39:51,788 --> 00:39:55,791 swore oaths to them and their stinking fish banners. 472 00:39:55,791 --> 00:39:58,128 Not again. Riverrun is ours. 473 00:39:58,128 --> 00:40:00,563 Take it back. 474 00:40:00,563 --> 00:40:02,199 We don't have the men. 475 00:40:02,199 --> 00:40:05,635 We've got 10 times as many men as the damn Blackfish. 476 00:40:05,635 --> 00:40:08,771 The Mallisters have risen against us. And the Blackwoods. 477 00:40:08,771 --> 00:40:12,074 The Brotherhood Without Banners is rallying the commoners against us, 478 00:40:12,074 --> 00:40:14,110 raiding our supply trains and camps. 479 00:40:14,110 --> 00:40:17,246 Riverrun can withstand a siege for a year. 480 00:40:17,246 --> 00:40:20,684 If I want excuses, I'll put her in charge. 481 00:40:20,684 --> 00:40:22,552 They're laughing at us. 482 00:40:22,552 --> 00:40:24,521 All across the Riverlands 483 00:40:24,521 --> 00:40:26,356 right down to King's Landing, 484 00:40:26,356 --> 00:40:28,090 they're laughing at us. 485 00:40:28,090 --> 00:40:30,726 I hear it in my sleep! 486 00:40:30,726 --> 00:40:33,829 I'm not dead yet, unfortunately for you. 487 00:40:33,829 --> 00:40:38,668 And I'll not leave this world until they all choke on that laughter. 488 00:40:38,668 --> 00:40:41,304 Take that castle back. 489 00:40:42,773 --> 00:40:45,275 He'll never yield, Father. 490 00:40:45,275 --> 00:40:47,878 Oh, he'll yield. 491 00:40:52,384 --> 00:40:55,117 You'll show him the knife you used 492 00:40:55,117 --> 00:40:58,922 to kill Robb Stark's child in his whore mother's belly, 493 00:40:58,922 --> 00:41:01,291 and you'll show him the knife you used 494 00:41:01,291 --> 00:41:03,525 to open his niece's throat. 495 00:41:03,525 --> 00:41:05,594 And you'll remind him who it was 496 00:41:05,594 --> 00:41:09,565 that got married at the Red Wedding in the first place. 497 00:41:09,565 --> 00:41:11,333 His nephew. 498 00:41:26,585 --> 00:41:29,219 Cheer up, Lord Edmure. 499 00:41:29,219 --> 00:41:31,387 You're going home. 500 00:41:31,387 --> 00:41:34,990 I'm being sent to deal with the Blackfish. 501 00:41:34,990 --> 00:41:37,960 Apparently Walder Frey can't manage it on his own 502 00:41:37,960 --> 00:41:39,862 because he's 400 years old. 503 00:41:39,862 --> 00:41:42,465 Sent me with an army to the Riverlands 504 00:41:42,465 --> 00:41:44,434 and a siege that could last months. 505 00:41:44,434 --> 00:41:46,969 Better you're elsewhere at the head of an army 506 00:41:46,969 --> 00:41:48,637 than in the sept dungeons. 507 00:41:48,637 --> 00:41:51,608 I'm not going to the Riverlands. 508 00:41:54,679 --> 00:41:55,911 What, then? 509 00:41:55,911 --> 00:41:57,447 I'm going to give Bronn 510 00:41:57,447 --> 00:41:59,615 the largest bag of gold anyone's ever seen 511 00:41:59,615 --> 00:42:03,085 and have him gather the best killers he knows. 512 00:42:03,085 --> 00:42:06,556 I'll take them to the sept and I'll remove the High Sparrow's head 513 00:42:06,556 --> 00:42:08,490 and every other sparrow head I can find. 514 00:42:08,490 --> 00:42:12,161 - You can't. - He has our son! He stole our son! 515 00:42:12,161 --> 00:42:14,264 He's torn our family apart. 516 00:42:14,264 --> 00:42:16,699 How should we treat people who tear us apart? 517 00:42:16,699 --> 00:42:20,869 We should treat them without mercy and we will. 518 00:42:20,869 --> 00:42:23,806 But if you kill the High Sparrow, you won't leave the sept alive. 519 00:42:23,806 --> 00:42:26,943 And without you, this is all for nothing. 520 00:42:26,943 --> 00:42:30,413 Stand at the head of our army where you belong, 521 00:42:30,413 --> 00:42:32,815 where Father wanted you. 522 00:42:32,815 --> 00:42:35,284 Show our men where their loyalties belong. 523 00:42:35,284 --> 00:42:37,387 Show them what Lannisters are, 524 00:42:37,387 --> 00:42:39,422 what we do to our enemies. 525 00:42:40,791 --> 00:42:43,025 And take that stupid little castle back 526 00:42:43,025 --> 00:42:45,327 because it's ours and because you can. 527 00:42:45,327 --> 00:42:48,530 You'll stand trial soon. I need to be here for you. 528 00:42:48,530 --> 00:42:52,802 It will be a trial by combat. 529 00:42:52,802 --> 00:42:55,271 I have the Mountain. 530 00:42:57,509 --> 00:43:00,175 They've made us both stronger, all of them. 531 00:43:01,545 --> 00:43:03,579 They have no idea how strong we are. 532 00:43:03,579 --> 00:43:05,981 No idea what we're going to do to them. 533 00:43:16,594 --> 00:43:18,994 We've always been together. 534 00:43:18,994 --> 00:43:21,664 We'll always be together. 535 00:43:21,664 --> 00:43:24,199 We're the only two people in the world. 536 00:43:44,155 --> 00:43:45,989 Why did you help us? 537 00:43:49,527 --> 00:43:51,027 The Three-Eyed Raven sent for me. 538 00:43:51,027 --> 00:43:52,327 The Three-Eyed Raven's dead. 539 00:43:52,327 --> 00:43:54,496 Now he lives again. 540 00:44:07,179 --> 00:44:09,878 When I last saw you, you were a boy. 541 00:44:11,583 --> 00:44:13,148 A fearless boy. 542 00:44:13,148 --> 00:44:16,318 Loved to climb the castle walls, frighten his mother. 543 00:44:16,318 --> 00:44:18,822 Who are you? 544 00:44:36,340 --> 00:44:38,108 Uncle Benjen. 545 00:44:39,510 --> 00:44:40,943 The last letter Jon wrote me 546 00:44:40,943 --> 00:44:42,878 said you had been lost beyond the Wall. 547 00:44:45,884 --> 00:44:48,451 I led a ranging party deep into the North 548 00:44:48,451 --> 00:44:51,286 to find white walkers. 549 00:44:51,286 --> 00:44:52,989 They found us. 550 00:44:52,989 --> 00:44:56,925 A white walker stabbed me in the gut with a sword of ice. 551 00:44:59,264 --> 00:45:00,929 Left me there to die. 552 00:45:00,929 --> 00:45:02,431 To turn. 553 00:45:02,431 --> 00:45:05,101 The Children found me. 554 00:45:05,101 --> 00:45:08,403 Stopped the walker's magic from taking hold. 555 00:45:08,403 --> 00:45:09,806 How? 556 00:45:09,806 --> 00:45:12,208 The same way they made the walkers in the first place. 557 00:45:12,208 --> 00:45:13,643 You saw it yourself. 558 00:45:15,447 --> 00:45:17,447 Dragonglass. 559 00:45:17,447 --> 00:45:20,550 A shard of dragonglass plunged into your heart. 560 00:45:22,820 --> 00:45:25,554 You are the Three-Eyed Raven now. 561 00:45:25,554 --> 00:45:28,590 I didn't have time to learn. I can't control anything. 562 00:45:31,630 --> 00:45:33,663 You must learn to control it 563 00:45:33,663 --> 00:45:35,664 before the Night King comes. 564 00:45:38,135 --> 00:45:39,936 Drink. 565 00:45:42,072 --> 00:45:45,141 One way or another, 566 00:45:45,141 --> 00:45:47,943 he will find his way to the world of men. 567 00:45:47,943 --> 00:45:50,445 When he does, 568 00:45:50,445 --> 00:45:53,715 you will be there waiting for him. 569 00:45:53,715 --> 00:45:57,085 And you will be ready. 570 00:46:17,431 --> 00:46:19,898 Everything all right? 571 00:46:19,898 --> 00:46:22,034 How many days' ride to Meereen? 572 00:46:22,034 --> 00:46:23,969 A week at best. 573 00:46:23,969 --> 00:46:27,474 How many ships will I need to bring my khalasar to Westeros? 574 00:46:27,474 --> 00:46:29,675 Dothraki and all their horses, 575 00:46:29,675 --> 00:46:32,112 the Unsullied, the Second Sons-- 576 00:46:32,112 --> 00:46:34,079 1,000 ships easily. 577 00:46:34,079 --> 00:46:36,315 - Probably more. - And who has that many? 578 00:46:36,315 --> 00:46:37,916 Nobody. 579 00:46:37,916 --> 00:46:40,052 Nobody yet. 580 00:46:42,123 --> 00:46:45,625 So we ride for Meereen and after that we sail for Westeros. 581 00:46:45,625 --> 00:46:47,226 And what then? 582 00:46:47,226 --> 00:46:50,096 I take what is mine. 583 00:46:50,096 --> 00:46:53,032 You weren't made to sit on a chair in a palace. 584 00:46:53,032 --> 00:46:55,467 What was I made for? 585 00:46:55,467 --> 00:46:59,239 You're a conqueror, Daenerys Stormborn. 586 00:47:08,416 --> 00:47:09,916 Wait here. 587 00:47:46,387 --> 00:47:49,222 _ 588 00:48:44,579 --> 00:48:47,981 _ 589 00:48:48,791 --> 00:48:51,710 _ 590 00:48:51,710 --> 00:48:54,572 _ 591 00:48:55,306 --> 00:48:58,244 _ 592 00:48:58,969 --> 00:49:01,009 _ 593 00:49:04,351 --> 00:49:07,168 _ 594 00:49:07,423 --> 00:49:09,512 _ 595 00:49:11,286 --> 00:49:14,822 _ 596 00:49:16,596 --> 00:49:21,181 _ 597 00:49:21,181 --> 00:49:23,297 _ 598 00:49:25,637 --> 00:49:28,976 _ 599 00:49:28,976 --> 00:49:32,583 _ 600 00:49:32,583 --> 00:49:34,708 _ 601 00:49:43,059 --> 00:49:44,119 _ 602 00:49:47,246 --> 00:49:49,289 _ 603 00:50:04,326 --> 00:50:14,943 www.gwedynn.com/thrones