1 00:02:00,360 --> 00:02:01,725 Lord, 2 00:02:03,000 --> 00:02:04,968 cast your light upon us. 3 00:02:05,040 --> 00:02:07,042 Lord of Light, defend us. 4 00:02:10,280 --> 00:02:12,044 Show us the truth. 5 00:02:12,400 --> 00:02:14,562 Strike this man down if he is guilty. 6 00:02:14,680 --> 00:02:16,887 Give strength to his sword if he is true. 7 00:02:17,560 --> 00:02:20,882 Lord of Light, give us wisdom, 8 00:02:25,920 --> 00:02:29,970 for the night is dark and full of terrors. 9 00:02:30,040 --> 00:02:32,725 For the night is dark and full of terrors. 10 00:03:54,800 --> 00:03:56,325 Get back. 11 00:04:24,960 --> 00:04:30,126 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 12 00:04:30,200 --> 00:04:34,728 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 13 00:04:34,800 --> 00:04:36,131 - Guilty. - Kill him! 14 00:04:54,960 --> 00:04:57,406 Lord, cast your light upon this man, your servant. 15 00:04:57,480 --> 00:05:00,882 Bring him back from death and darkness. Restore his flame. 16 00:05:02,280 --> 00:05:03,486 For the night is dark and full of terrors. 17 00:05:03,720 --> 00:05:05,722 - Lord, cast... - Arya, don't! 18 00:05:06,040 --> 00:05:08,247 Bring him back from death and darkness... 19 00:05:09,520 --> 00:05:13,002 No! Let go of me! Let me go! 20 00:05:13,080 --> 00:05:16,163 Looks like their god likes me more than your butcher's boy. 21 00:05:16,240 --> 00:05:17,844 Burn in hell! 22 00:05:18,240 --> 00:05:20,129 He Will. 23 00:05:24,120 --> 00:05:26,122 But not today. 24 00:05:49,840 --> 00:05:53,208 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 25 00:05:53,280 --> 00:05:54,406 Tell me what you know. 26 00:05:55,680 --> 00:05:59,480 There are four to a patrol, two builders to check for structural damage, 27 00:05:59,560 --> 00:06:01,164 two rangers to watch for enemies. 28 00:06:01,280 --> 00:06:02,930 How often do these patrols go out? 29 00:06:04,240 --> 00:06:06,049 It varies. 30 00:06:06,120 --> 00:06:08,560 If I knew where on the Wall we were heading, I could tell you. 31 00:06:08,600 --> 00:06:09,806 You'd like to know that. 32 00:06:13,720 --> 00:06:15,529 There are 19 castles guarding the Wall. 33 00:06:17,480 --> 00:06:19,528 How many are manned? 34 00:06:20,480 --> 00:06:22,005 Three. 35 00:06:22,080 --> 00:06:23,411 You sure of that? 36 00:06:26,400 --> 00:06:27,640 Which three? 37 00:06:30,800 --> 00:06:31,961 Castle Black. 38 00:06:32,640 --> 00:06:34,005 Aye, Castle Black. 39 00:06:34,320 --> 00:06:35,970 Everyone knows Castle Black. 40 00:06:36,240 --> 00:06:37,844 Which others? 41 00:06:43,480 --> 00:06:47,644 Eastwatch-by-the-Sea and the Shadow Tower. 42 00:06:50,920 --> 00:06:52,843 How many men remain in Castle Black? 43 00:06:52,920 --> 00:06:54,490 - A thousand. - Liar. 44 00:06:56,840 --> 00:06:58,842 What happens to your eagle after I kill you? 45 00:06:58,920 --> 00:07:01,526 Does he drift away like a kite with his strings cut, 46 00:07:02,120 --> 00:07:03,565 or does he just flop dead to the ground? 47 00:07:03,680 --> 00:07:05,091 He's no crow. 48 00:07:05,160 --> 00:07:07,640 Just 'cause you want him inside, you don't make him one of us. 49 00:07:07,720 --> 00:07:09,165 I'm not afraid of you. 50 00:07:16,560 --> 00:07:18,369 I like you, boy. 51 00:07:19,360 --> 00:07:24,366 But if you lie to me, I'll pull your guts out through your throat. 52 00:07:27,040 --> 00:07:29,202 A thousand men. 53 00:07:34,520 --> 00:07:36,887 We'll find out soon enough. 54 00:07:44,120 --> 00:07:45,770 I don't need you to protect me. 55 00:07:45,840 --> 00:07:47,126 Of course you do. 56 00:07:47,400 --> 00:07:49,880 Who stopped Rattleshirt when he was about to cut your throat? 57 00:07:49,960 --> 00:07:51,689 Who vouched for you with Mance? 58 00:07:52,840 --> 00:07:54,888 It seems you owe me a debt. 59 00:07:56,280 --> 00:07:57,441 Give it back. 60 00:07:57,560 --> 00:07:58,721 Well, I stole it. 61 00:07:58,800 --> 00:08:02,202 It's mine. If you want it, come steal it back. 62 00:08:04,400 --> 00:08:06,004 Ygritte! 63 00:08:07,400 --> 00:08:09,289 Ygritte! 64 00:08:13,040 --> 00:08:15,646 Ygritte! Seven hells. 65 00:08:16,040 --> 00:08:17,530 Ygritte! 66 00:08:21,320 --> 00:08:25,450 Is Orell right? Are you still a crow? 67 00:08:27,400 --> 00:08:29,607 It's time you proved yourself. 68 00:08:31,040 --> 00:08:32,405 Ygritte! 69 00:08:32,520 --> 00:08:33,851 You swore some vows. 70 00:08:35,280 --> 00:08:36,566 I want you to break 'em. 71 00:08:39,840 --> 00:08:41,808 I want you to see me. 72 00:08:44,800 --> 00:08:46,370 All of me. 73 00:09:00,760 --> 00:09:02,091 We shouldn't. 74 00:09:04,960 --> 00:09:06,325 We should. 75 00:09:26,160 --> 00:09:30,290 Why are you still dressed? You know nothing, Jon Snow. 76 00:09:46,160 --> 00:09:50,051 That thing you did with your mouth... 77 00:09:52,000 --> 00:09:54,480 Is that what lords do to their ladies in the South? 78 00:09:55,240 --> 00:09:58,403 I don't know. I just wanted to kiss you there is all. 79 00:09:58,480 --> 00:09:59,527 Hmm. 80 00:10:00,520 --> 00:10:01,567 You seemed to like it. 81 00:10:01,640 --> 00:10:03,961 Aye, I liked it some. 82 00:10:04,080 --> 00:10:06,003 Who taught you that? 83 00:10:06,080 --> 00:10:08,765 There's been no one else. Only you. 84 00:10:08,840 --> 00:10:12,367 A maid. You were a maid. 85 00:10:13,080 --> 00:10:15,242 I was a man of the Night's Watch. 86 00:10:17,280 --> 00:10:19,282 How about you? Were you a maid? 87 00:10:19,360 --> 00:10:20,691 What do you think? 88 00:10:20,760 --> 00:10:22,205 Who was he? 89 00:10:22,320 --> 00:10:23,810 Just a boy. 90 00:10:23,880 --> 00:10:26,326 He came trading with his brothers. 91 00:10:26,400 --> 00:10:29,882 He had red hair like me. Kissed by fire. But... 92 00:10:31,720 --> 00:10:35,611 He was weak. Not like you. 93 00:10:36,200 --> 00:10:39,886 That was the first one. Then there was this Thenn boy. 94 00:10:39,960 --> 00:10:42,964 Spoke no Common, but, Gods, he was built like a mammoth... 95 00:10:43,040 --> 00:10:46,089 Yeah, thanks. I think I've heard enough. 96 00:10:49,240 --> 00:10:50,810 We'd best get back. 97 00:10:50,920 --> 00:10:52,809 Tormund... 98 00:10:55,680 --> 00:10:57,762 I'm not done with you yet. 99 00:11:04,680 --> 00:11:06,921 How long's it been since you had a bath? 100 00:11:22,920 --> 00:11:24,763 Let's not go back. 101 00:11:26,280 --> 00:11:28,601 Let's stay here a while longer. 102 00:11:31,640 --> 00:11:34,644 I don't ever want to leave this cave, Jon Snow. 103 00:11:36,520 --> 00:11:38,363 Not ever. 104 00:11:49,320 --> 00:11:50,560 I want my gold. 105 00:11:50,640 --> 00:11:53,644 It says clearly on that note, you'll be paid when the war is over. 106 00:11:53,720 --> 00:11:56,007 Piss on that! You're nothing but thieves. 107 00:11:56,080 --> 00:11:59,721 We're outlaws. Outlaws steal. You're lucky we didn't kill you. 108 00:11:59,800 --> 00:12:02,565 Come try it, archer. I'll shove those arrows up your ass. 109 00:12:02,640 --> 00:12:04,881 You can't let him go. He's a murderer. He's guilty. 110 00:12:04,960 --> 00:12:06,485 Not in the eyes of God. 111 00:12:06,560 --> 00:12:07,607 - You can't! - Enough! 112 00:12:08,320 --> 00:12:10,209 The judgment isn't ours to make. 113 00:12:13,360 --> 00:12:17,843 Go in peace, Sandor Clegane. The Lord of Light isn't done with you yet. 114 00:12:23,120 --> 00:12:24,246 Riders coming through! 115 00:12:36,640 --> 00:12:37,971 The Kingslayer. 116 00:12:38,040 --> 00:12:39,121 Down! 117 00:12:39,200 --> 00:12:40,850 On your knees. 118 00:12:41,440 --> 00:12:44,489 Lord Bolton, I give you the Kingslayer. 119 00:12:46,840 --> 00:12:47,841 Pick him up, Locke. 120 00:12:54,800 --> 00:12:56,131 You've lost a hand. 121 00:12:56,200 --> 00:12:59,602 No, my lord, he has it here. 122 00:13:02,280 --> 00:13:03,327 Take this away. 123 00:13:03,440 --> 00:13:04,487 Send it to his father? 124 00:13:04,560 --> 00:13:07,564 You'll hold your tongue unless you want to lose it. 125 00:13:07,680 --> 00:13:08,761 Cut her free. 126 00:13:08,960 --> 00:13:12,521 Apologies, my lady. You're under my protection now. 127 00:13:12,600 --> 00:13:15,490 Thank you, my lord. 128 00:13:18,400 --> 00:13:20,368 Find suitable rooms for our guests. 129 00:13:21,400 --> 00:13:22,890 We'll speak later. 130 00:13:24,880 --> 00:13:26,041 Lord Bolton. 131 00:13:30,200 --> 00:13:31,964 Is there word from the capital? 132 00:13:33,400 --> 00:13:34,731 You haven't heard? 133 00:13:36,360 --> 00:13:38,442 Stannis Baratheon laid siege to King's Landing. 134 00:13:39,120 --> 00:13:44,650 Sailed into Blackwater Bay. Stormed the gates with thousands of men. 135 00:13:46,160 --> 00:13:47,764 And your sister... 136 00:13:53,320 --> 00:13:55,084 How can I put this? 137 00:13:57,520 --> 00:13:59,170 Your sister... 138 00:14:00,840 --> 00:14:02,251 ls alive and well. 139 00:14:03,040 --> 00:14:05,168 Your father's forces prevailed. 140 00:14:06,960 --> 00:14:08,007 Ser Jaime isn't well. 141 00:14:10,080 --> 00:14:11,525 Take him to Qyburn. 142 00:14:30,880 --> 00:14:32,120 Will I die? 143 00:14:32,240 --> 00:14:33,480 No. 144 00:14:33,600 --> 00:14:36,285 The corruption has spread. I fear it must be cut away. 145 00:14:36,960 --> 00:14:40,043 The safest course would be to take the whole arm off. 146 00:14:40,120 --> 00:14:41,963 Then you'll die. 147 00:14:44,400 --> 00:14:46,528 You're no maester. 148 00:14:47,000 --> 00:14:48,684 Where's your chain? 149 00:14:49,720 --> 00:14:51,484 The Citadel stripped me of it. 150 00:14:51,560 --> 00:14:56,646 They found some of my experiments too bold. 151 00:14:56,720 --> 00:15:00,202 I can leave your upper arm, make the cut at your elbow. 152 00:15:00,480 --> 00:15:02,642 I don't need my right hand to kill you. 153 00:15:05,240 --> 00:15:07,766 I can take away the rotting flesh 154 00:15:07,840 --> 00:15:11,049 and try and burn out the corruption with boiling wine. 155 00:15:11,360 --> 00:15:12,566 Mmm. 156 00:15:12,840 --> 00:15:14,888 With any luck, that will suffice. 157 00:15:15,480 --> 00:15:17,323 You'll need milk of the poppy. 158 00:15:18,520 --> 00:15:19,601 No milk of the poppy. 159 00:15:19,720 --> 00:15:20,846 There will be pain. 160 00:15:21,360 --> 00:15:22,566 I'll scream. 161 00:15:22,680 --> 00:15:23,886 Quite a bit of pain. 162 00:15:23,960 --> 00:15:25,962 I'll scream loudly. 163 00:16:00,960 --> 00:16:02,644 Lord Baelish. 164 00:16:02,720 --> 00:16:04,051 Your Grace. 165 00:16:04,120 --> 00:16:05,721 I wonder if I might ask you for a favor. 166 00:16:05,800 --> 00:16:07,325 Of course, Your Grace. 167 00:16:07,400 --> 00:16:10,961 I believe that House Tyrell don't hold the crown's best interests at heart. 168 00:16:11,040 --> 00:16:15,682 I see. And have you shared these suspicions with Lord Tywin? 169 00:16:15,760 --> 00:16:18,366 My father's a practical man. He appreciates facts. 170 00:16:18,440 --> 00:16:21,011 Myself, I often find them a hindrance. 171 00:16:21,080 --> 00:16:24,243 And he appreciates those who aid his family, as you well know. 172 00:16:24,320 --> 00:16:26,561 He's almost as generous to those who help us 173 00:16:26,720 --> 00:16:29,007 as he is unpleasant towards those who don't. 174 00:16:29,080 --> 00:16:31,481 You have a good working relationship with the Tyrells. 175 00:16:31,560 --> 00:16:34,564 I thought you might look into it before you leave the capital. 176 00:16:34,680 --> 00:16:36,569 - I shall do my best. - Thank you. 177 00:16:36,680 --> 00:16:38,409 And your best will prove better than 178 00:16:38,520 --> 00:16:40,284 when I asked you to locate Arya Stark? 179 00:16:40,360 --> 00:16:41,930 I assure you that it will. 180 00:16:49,120 --> 00:16:51,771 Gods, boy, that's enough. We're not in a tavern. 181 00:16:51,840 --> 00:16:53,046 - Pardon, my lady. - No need to speak. 182 00:16:53,120 --> 00:16:55,282 Are there any figs? Fetch some. 183 00:16:55,360 --> 00:16:58,921 I always take figs midafternoon. They help move the bowels. 184 00:16:59,440 --> 00:17:01,090 To what do I owe this summons? 185 00:17:01,160 --> 00:17:03,162 Thank you for seeing me, my lady. 186 00:17:03,240 --> 00:17:05,368 I had hoped we might discuss a few financial matters. 187 00:17:05,440 --> 00:17:09,126 I climbed all those steps to discuss financial matters? 188 00:17:09,200 --> 00:17:11,851 It's the royal wedding. I'm told you had a hand in planning it. 189 00:17:11,920 --> 00:17:13,524 Naturally. 190 00:17:13,600 --> 00:17:15,682 It's shaping up to be a very involved affair. 191 00:17:15,960 --> 00:17:17,644 The word "extravagant" has been used. 192 00:17:17,800 --> 00:17:19,450 What good is the word "extravagant" 193 00:17:19,520 --> 00:17:21,966 if it can't be used to describe a royal wedding? 194 00:17:22,040 --> 00:17:23,883 - I understand that. - Good. 195 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 But, as Master of Coin, it falls upon me 196 00:17:26,080 --> 00:17:28,048 to calculate the cost for the crown. 197 00:17:28,120 --> 00:17:30,691 As of now, it's a huge expense. 198 00:17:30,760 --> 00:17:31,841 And? 199 00:17:32,520 --> 00:17:35,649 And we're at war, Lady Olenna. 200 00:17:35,720 --> 00:17:37,961 Oh, I'd nearly forgotten. 201 00:17:38,040 --> 00:17:39,530 And maintaining supply lines... 202 00:17:39,640 --> 00:17:41,165 I can't think how it slipped my mind. 203 00:17:41,240 --> 00:17:45,564 What is it, 12,000 infantrymen the Tyrell family has supplied? 204 00:17:45,640 --> 00:17:50,089 1,800 mounted lances. 2,000 in support. 205 00:17:50,240 --> 00:17:53,164 Provisions, so this city might survive the winter. 206 00:17:53,240 --> 00:17:54,651 A million bushels of wheat. 207 00:17:54,760 --> 00:17:58,321 Half a million bushels each of barley, oats, and rye. 208 00:17:58,400 --> 00:18:01,722 20,000 head of cattle. 50,000 sheep. 209 00:18:01,800 --> 00:18:04,246 You don't have to lecture me about wartime expenses. 210 00:18:04,320 --> 00:18:06,209 I'm quite familiar with them. 211 00:18:06,280 --> 00:18:07,930 And we are grateful for your contributions, 212 00:18:08,000 --> 00:18:10,606 which are necessary for the preservation of the realm. 213 00:18:10,680 --> 00:18:12,762 As is a royal wedding. 214 00:18:12,840 --> 00:18:15,286 The people are hungry for more than just food. 215 00:18:15,360 --> 00:18:16,646 They crave distractions. 216 00:18:16,880 --> 00:18:20,043 And if we don't provide them, they'll create their own. 217 00:18:20,160 --> 00:18:22,527 And their distractions are likely to 218 00:18:22,640 --> 00:18:24,961 end with us being torn to pieces. 219 00:18:25,080 --> 00:18:28,562 A royal wedding is much safer. Wouldn't you say? 220 00:18:28,840 --> 00:18:30,365 I would. 221 00:18:30,600 --> 00:18:34,525 And traditionally paid for by the royal family. 222 00:18:36,040 --> 00:18:40,364 I was told you were drunk, impertinent, and thoroughly debauched. 223 00:18:40,440 --> 00:18:42,522 Imagine my disappointment at finding 224 00:18:42,720 --> 00:18:44,802 nothing but a browbeaten bookkeeper. 225 00:18:46,760 --> 00:18:48,489 Where did you go for them, Volantis? 226 00:18:50,440 --> 00:18:51,885 - My lady... - Oh, very well. 227 00:18:52,240 --> 00:18:55,961 I won't have it said that House Tyrell refuses to play its part. 228 00:18:56,040 --> 00:18:59,283 We'll pay for half, and the celebrations will go on as planned. 229 00:19:00,360 --> 00:19:02,328 - Is that sufficient? - Quite. Thank you. 230 00:19:02,400 --> 00:19:04,448 Very good, then. That's settled. Good day. 231 00:19:08,000 --> 00:19:09,604 Give me that. 232 00:19:14,720 --> 00:19:16,404 What are you doing? 233 00:19:17,760 --> 00:19:19,125 Just mending Lord Beric's armor. 234 00:19:19,240 --> 00:19:20,685 Why? 235 00:19:22,120 --> 00:19:24,088 I'm going to stay and smith for the Brotherhood. 236 00:19:24,600 --> 00:19:26,090 Have you lost your mind? 237 00:19:26,640 --> 00:19:28,085 When the Lannisters find this place, 238 00:19:28,200 --> 00:19:29,645 you think they'll spare the smiths? 239 00:19:29,880 --> 00:19:31,166 They'll cave your head in. 240 00:19:31,240 --> 00:19:33,971 They wanted to kill me long before I joined the Brotherhood. 241 00:19:34,040 --> 00:19:35,451 You don't have to. 242 00:19:36,200 --> 00:19:39,329 I want to. They need good men. 243 00:19:39,400 --> 00:19:42,609 Robb needs good men, too. We're leaving tomorrow. 244 00:19:42,680 --> 00:19:43,727 And then you... 245 00:19:43,840 --> 00:19:44,887 What? Serve him? 246 00:19:46,280 --> 00:19:48,601 I've served men my entire life. 247 00:19:49,320 --> 00:19:53,120 I served Master Mott at King's Landing, and he sold me to the Watch. 248 00:19:53,640 --> 00:19:55,005 I served Lord Tywin at Harrenhal, 249 00:19:55,080 --> 00:19:58,448 wondering every day if I'd get tortured or killed. 250 00:19:59,600 --> 00:20:02,809 - I'm done serving. - You just said you were serving Lord Beric. 251 00:20:04,080 --> 00:20:07,129 He may be their leader, but they chose him. 252 00:20:08,120 --> 00:20:10,805 These men are brothers. They're a family. 253 00:20:12,800 --> 00:20:14,484 I've never had a family. 254 00:20:17,480 --> 00:20:19,084 I can be your family. 255 00:20:22,800 --> 00:20:26,600 You wouldn't be my family. You'd be "my lady." 256 00:20:45,680 --> 00:20:47,330 Willem. 257 00:20:50,320 --> 00:20:51,321 Willem! 258 00:20:54,680 --> 00:20:56,250 Is this a rescue? 259 00:20:56,400 --> 00:20:57,970 Lannister filth! Take him! 260 00:20:58,040 --> 00:20:59,121 Please, I didn't do anything. 261 00:20:59,200 --> 00:21:00,565 I'm just a squire. Please... 262 00:21:15,360 --> 00:21:16,361 Bring them in. 263 00:21:33,000 --> 00:21:34,286 Is that all of them? 264 00:21:37,400 --> 00:21:39,687 It took five of you to murder two unarmed squires? 265 00:21:39,760 --> 00:21:43,162 Not murder, Your Grace. Vengeance. 266 00:21:43,280 --> 00:21:44,725 Vengeance? 267 00:21:46,080 --> 00:21:48,651 Those boys didn't kill your sons. 268 00:21:48,720 --> 00:21:51,326 I saw Harrion die on the battlefield, and Torrhen... 269 00:21:51,400 --> 00:21:53,482 Was strangled by the Kingslayer. 270 00:21:53,560 --> 00:21:55,483 - They were his kin. - They were boys! 271 00:21:58,080 --> 00:21:59,411 Look at them. 272 00:22:01,560 --> 00:22:02,881 Tell your mother to look at them. 273 00:22:03,400 --> 00:22:05,368 She killed them as much as I. 274 00:22:05,440 --> 00:22:09,843 My mother had nothing to do with this. This was your treason. 275 00:22:09,920 --> 00:22:11,763 It's treason to free your enemies. 276 00:22:12,360 --> 00:22:14,249 In war, you kill your enemies. 277 00:22:14,320 --> 00:22:15,921 Did your father not teach you that, boy? 278 00:22:16,560 --> 00:22:18,608 Leave him. 279 00:22:23,080 --> 00:22:24,445 Aye. 280 00:22:25,520 --> 00:22:26,965 Leave me to the King. 281 00:22:27,040 --> 00:22:30,442 He wants to give me a scolding before he sets me free. 282 00:22:31,880 --> 00:22:37,444 That's how he deals with treason. Our King in the North. 283 00:22:37,800 --> 00:22:39,006 Or should I call him 284 00:22:40,120 --> 00:22:42,771 the King Who Lost the North? 285 00:22:45,960 --> 00:22:49,931 Escort Lord Karstark to the dungeon. Hang the rest. 286 00:22:50,000 --> 00:22:52,890 Mercy! I didn't kill anyone. I only watched for the guards. 287 00:22:52,960 --> 00:22:54,160 This one was only the watcher. 288 00:22:55,200 --> 00:22:57,362 Hang him last, so he can watch the others die. 289 00:22:57,480 --> 00:23:03,761 Please! Please, no. They made me do it! They made me! They made me! 290 00:23:11,640 --> 00:23:14,086 Word of this can't leave Riverrun. 291 00:23:14,160 --> 00:23:15,844 They were Tywin Lannister's nephews. 292 00:23:15,960 --> 00:23:17,724 The Lannisters pay their debts. 293 00:23:17,800 --> 00:23:19,290 They never stop talking about it. 294 00:23:19,400 --> 00:23:20,811 Would you make me a liar as well? 295 00:23:21,040 --> 00:23:22,804 It wouldn't be lying. 296 00:23:22,920 --> 00:23:26,242 We will bury them and remain silent until the war is done. 297 00:23:26,320 --> 00:23:27,651 I'm not fighting for justice 298 00:23:27,760 --> 00:23:30,650 if I don't serve justice to murderers in my ranks, 299 00:23:30,960 --> 00:23:32,724 no matter how highborn. 300 00:23:34,680 --> 00:23:36,170 He has to die. 301 00:23:36,280 --> 00:23:41,161 The Karstarks are Northmen. They won't forgive the killing of their lord. 302 00:23:41,240 --> 00:23:46,007 Your mother's right. If you do this, the Karstarks will abandon you. 303 00:23:46,080 --> 00:23:48,003 You tended to their wounds. 304 00:23:48,520 --> 00:23:51,000 You brought them supper. Now they're dead. 305 00:23:51,080 --> 00:23:54,368 And more boys will keep dying until this war is over. 306 00:23:54,440 --> 00:23:56,204 You need Karstark men to end it. 307 00:23:57,120 --> 00:23:59,521 Spare his life. Keep him as a hostage. 308 00:23:59,600 --> 00:24:00,726 A hostage. 309 00:24:02,040 --> 00:24:06,762 Tell the Karstarks that as long as they're loyal, he will not be harmed. 310 00:24:32,240 --> 00:24:34,561 The blood of the First Men flows through 311 00:24:34,720 --> 00:24:37,121 my veins as much as yours, boy. 312 00:24:38,520 --> 00:24:41,046 I fought the Mad King for your father. 313 00:24:41,720 --> 00:24:43,802 I fought Joffrey for you. 314 00:24:44,560 --> 00:24:48,610 We are kin, Stark and Karstark. 315 00:24:48,680 --> 00:24:52,651 That didn't stop you from betraying me, and it won't save you now. 316 00:24:52,920 --> 00:24:58,927 I don't want it to save me. I want it to haunt you to the end of your days. 317 00:25:00,240 --> 00:25:02,163 Kneel, my lord. 318 00:25:11,080 --> 00:25:15,130 Rickard Karstark, Lord of Karhold, 319 00:25:15,240 --> 00:25:18,483 here, in sight of gods and men, I sentence you to die. 320 00:25:19,200 --> 00:25:21,168 Would you speak a final word? 321 00:25:22,640 --> 00:25:26,770 Kill me and be cursed. You are no king of mine. 322 00:25:42,440 --> 00:25:44,124 Joffrey. 323 00:25:44,960 --> 00:25:46,849 Cersei. 324 00:25:48,760 --> 00:25:50,649 Ilyn Payne. 325 00:25:52,240 --> 00:25:54,129 Ser Meryn. 326 00:25:57,440 --> 00:25:59,204 The Hound. 327 00:26:03,040 --> 00:26:04,690 What are you going to do with me? 328 00:26:05,000 --> 00:26:09,244 At first light we'll ride for Riverrun. Your brother's there now. 329 00:26:09,720 --> 00:26:13,441 He'll make a contribution to our cause, and you can go home. 330 00:26:13,800 --> 00:26:16,326 I'm a hostage and you're selling me. 331 00:26:16,400 --> 00:26:17,845 Don't think of it that way. 332 00:26:17,920 --> 00:26:19,160 But it is that Way. 333 00:26:19,280 --> 00:26:20,486 It is. 334 00:26:20,840 --> 00:26:21,887 And it isn't. 335 00:26:22,000 --> 00:26:23,126 More is than isn't. 336 00:26:25,520 --> 00:26:28,649 Beric admired your father a great deal, you know. 337 00:26:28,720 --> 00:26:30,643 He wanted to refuse your ransom altogether. 338 00:26:30,720 --> 00:26:32,245 So, why don't you? 339 00:26:32,400 --> 00:26:33,970 We need the gold. 340 00:26:46,320 --> 00:26:47,890 Do I frighten you, child? 341 00:26:48,120 --> 00:26:49,531 No. 342 00:26:52,840 --> 00:26:55,127 You're angry with me, and I don't blame you, 343 00:26:55,240 --> 00:26:57,527 but letting him go was the right thing. 344 00:26:58,040 --> 00:27:00,122 I have more reason to want him hanged. 345 00:27:00,200 --> 00:27:01,326 I thought he killed you. 346 00:27:01,440 --> 00:27:02,646 He did. 347 00:27:02,720 --> 00:27:04,370 But how... 348 00:27:04,720 --> 00:27:08,645 Thoros, how many times have you brought me back? 349 00:27:09,160 --> 00:27:11,891 It's the Lord of Light who brings you back. 350 00:27:12,000 --> 00:27:14,731 I'm just the lucky drunk who says the words. 351 00:27:14,800 --> 00:27:15,926 How many times? 352 00:27:16,040 --> 00:27:17,201 Five, I think. 353 00:27:17,320 --> 00:27:18,765 No, this makes six. 354 00:27:19,680 --> 00:27:20,647 Six. 355 00:27:20,720 --> 00:27:22,882 There was the first time. The Mountain. 356 00:27:24,120 --> 00:27:25,167 Show her. 357 00:27:25,880 --> 00:27:27,769 Lance right through the chest. 358 00:27:29,200 --> 00:27:31,521 Then I was stabbed in the belly. 359 00:27:31,600 --> 00:27:33,284 Then it was an arrow in the back. 360 00:27:33,360 --> 00:27:35,681 And that ax in the side. 361 00:27:35,760 --> 00:27:39,082 Then the Lannisters caught me and executed me for treason. 362 00:27:40,920 --> 00:27:42,763 Was it a hanging or a dagger in the eye? 363 00:27:42,840 --> 00:27:45,969 Both. Fuckers couldn't decide. 364 00:27:46,880 --> 00:27:48,245 And the Hound makes six. 365 00:27:49,040 --> 00:27:50,849 Second time I've been killed by a Clegane. 366 00:27:50,920 --> 00:27:52,763 You'd think you'd learn. 367 00:27:54,560 --> 00:27:57,086 It's not getting any easier, you know. 368 00:27:57,480 --> 00:27:59,050 I know. 369 00:27:59,280 --> 00:28:01,203 Every time I come back, 370 00:28:02,040 --> 00:28:03,166 I'm a bit less. 371 00:28:05,160 --> 00:28:07,162 Pieces of you get chipped away. 372 00:28:09,160 --> 00:28:10,924 Could you bring back a man without a head? 373 00:28:13,720 --> 00:28:16,769 Not six times. Just once. 374 00:28:17,800 --> 00:28:19,609 I don't think it works that way, child. 375 00:28:24,800 --> 00:28:31,649 He was a good man, Ned Stark. He's at rest now, somewhere. 376 00:28:32,160 --> 00:28:34,640 I would never wish my life upon him. 377 00:28:35,040 --> 00:28:36,530 I would. 378 00:28:39,560 --> 00:28:41,130 You're alive. 379 00:28:46,520 --> 00:28:49,490 Lord, cast your light upon me. 380 00:28:50,240 --> 00:28:53,130 Protect me in the darkness. 381 00:28:53,800 --> 00:28:56,246 Burn away my sins. 382 00:28:57,400 --> 00:29:00,051 Help me serve you. 383 00:29:00,640 --> 00:29:02,927 Use me as you will. 384 00:29:05,320 --> 00:29:09,803 For the night is dark and full of terrors. 385 00:29:21,360 --> 00:29:24,091 I have prayed day and night for you to come to me. 386 00:29:26,040 --> 00:29:27,963 My lady. 387 00:29:28,040 --> 00:29:29,883 I meant to come sooner. 388 00:29:31,120 --> 00:29:32,531 The battle... 389 00:29:32,680 --> 00:29:34,125 I know of your troubles, my King. 390 00:29:34,200 --> 00:29:36,771 The Lady Melisandre has told me everything. 391 00:29:37,560 --> 00:29:39,085 Yes, of course. 392 00:29:48,720 --> 00:29:53,408 You mustn't despair. Your claim is true. You will be victorious. 393 00:29:53,520 --> 00:29:54,646 I believed that once. 394 00:29:54,960 --> 00:30:00,490 You are the One God's champion and the finest man I've ever known. 395 00:30:00,560 --> 00:30:01,641 Selyse. 396 00:30:04,520 --> 00:30:06,363 I've broken a sacred vow. 397 00:30:10,560 --> 00:30:11,561 I've sinned. 398 00:30:11,840 --> 00:30:13,205 No. 399 00:30:13,320 --> 00:30:14,685 I've wronged you. 400 00:30:15,080 --> 00:30:16,241 I have shamed you. 401 00:30:16,520 --> 00:30:18,284 You're doing God's work. 402 00:30:18,360 --> 00:30:19,725 You don't understand. 403 00:30:26,320 --> 00:30:28,288 The Red Woman... 404 00:30:30,560 --> 00:30:31,607 The Lady Melisandre... 405 00:30:31,680 --> 00:30:32,920 I know, Stannis. 406 00:30:34,600 --> 00:30:37,080 The Lady Melisandre has told me everything. 407 00:30:37,960 --> 00:30:42,284 No act done in service of the Lord of Light can ever be a sin. 408 00:30:43,840 --> 00:30:46,081 When she told me, 409 00:30:47,280 --> 00:30:51,251 I wept with JOY- 410 00:31:02,120 --> 00:31:05,647 Oh, my sweet boys. 411 00:31:07,120 --> 00:31:12,650 Petyr, Tommard, Edric. 412 00:31:14,320 --> 00:31:20,248 I thank God every day for bringing Melisandre to us. 413 00:31:20,640 --> 00:31:22,881 She gave you a son. 414 00:31:25,320 --> 00:31:27,402 I gave you 415 00:31:28,640 --> 00:31:30,369 - nothing. - That's not true. 416 00:31:35,640 --> 00:31:38,166 So, you've come to see her as well? 417 00:31:40,680 --> 00:31:42,523 There is no need. 418 00:31:44,120 --> 00:31:46,407 You must keep away from such distractions. 419 00:31:46,680 --> 00:31:47,966 She's my daughter. 420 00:31:50,400 --> 00:31:51,561 I want to see her. 421 00:31:54,720 --> 00:31:58,645 You are a king. You don't need my permission. 422 00:32:04,320 --> 00:32:08,848 The sea I know, I know 423 00:32:09,360 --> 00:32:11,522 Oh, oh, oh 424 00:32:12,240 --> 00:32:14,846 The birds have scales 425 00:32:15,360 --> 00:32:18,045 And the fish take wing 426 00:32:18,400 --> 00:32:20,926 I know, I know 427 00:32:21,560 --> 00:32:24,040 Oh, oh, oh 428 00:32:24,600 --> 00:32:25,965 Shireen. 429 00:32:26,040 --> 00:32:27,530 Father! 430 00:32:35,800 --> 00:32:37,161 You've grown since I last saw you. 431 00:32:38,040 --> 00:32:39,724 Mother said you fought in a battle. 432 00:32:41,560 --> 00:32:42,721 Did you win? 433 00:32:44,240 --> 00:32:45,571 No. 434 00:32:46,560 --> 00:32:48,449 Did the Onion Knight come back with you? 435 00:32:50,200 --> 00:32:53,727 He did. He fought bravely. 436 00:32:53,800 --> 00:32:55,564 He hasn't come to visit me. 437 00:32:56,000 --> 00:32:58,685 He said he'd bring me back a present from the capital. 438 00:32:58,760 --> 00:33:00,330 He won't be visiting, child. 439 00:33:00,400 --> 00:33:02,801 Why not? He's my friend. 440 00:33:02,880 --> 00:33:04,405 Look. 441 00:33:12,080 --> 00:33:13,650 He made this for me. 442 00:33:14,200 --> 00:33:17,443 But don't tell Mother I have it. It's a secret. 443 00:33:18,160 --> 00:33:20,561 Mother doesn't like the Onion Knight. 444 00:33:23,160 --> 00:33:25,731 Ser Davos is a traitor. 445 00:33:27,120 --> 00:33:30,249 He's rotting in a dungeon cell for his crime. 446 00:33:39,760 --> 00:33:41,762 Best forget him. 447 00:33:53,600 --> 00:33:56,490 Not so hard. You'll scrub the skin off. 448 00:33:56,560 --> 00:33:57,800 What are you doing here? 449 00:33:57,960 --> 00:33:59,166 I need a bath. 450 00:33:59,680 --> 00:34:01,648 Help me out of these rags. 451 00:34:08,760 --> 00:34:09,761 Now get out. 452 00:34:24,160 --> 00:34:25,321 There's another tub. 453 00:34:26,480 --> 00:34:28,323 This one suits me fine. 454 00:34:41,360 --> 00:34:43,886 Don't worry. I'm not interested. 455 00:34:46,480 --> 00:34:48,721 If I faint, pull me out. 456 00:34:49,160 --> 00:34:52,289 I don't intend to be the first Lannister to die in a bathtub. 457 00:34:52,440 --> 00:34:54,090 Why should I care how you die? 458 00:34:54,160 --> 00:34:56,891 You swore a solemn vow, remember? 459 00:34:57,440 --> 00:35:00,922 You're supposed to get me to King's Landing in one piece. 460 00:35:01,720 --> 00:35:03,165 Not going so well, is it? 461 00:35:05,160 --> 00:35:06,880 No wonder Renly died, with you guarding him. 462 00:35:17,080 --> 00:35:19,367 That was unworthy. Forgive me. 463 00:35:19,840 --> 00:35:21,922 - You protected me better than most... - Don't you mock me. 464 00:35:22,000 --> 00:35:23,843 I'm apologizing. 465 00:35:25,880 --> 00:35:29,009 I'm sick of fighting. Let's call a truce. 466 00:35:29,080 --> 00:35:30,889 You need trust to have a truce. 467 00:35:32,840 --> 00:35:34,808 I trust you. 468 00:35:41,800 --> 00:35:44,644 There it is. There's the look. 469 00:35:45,400 --> 00:35:48,722 I've seen it for 17 years, on face after face. 470 00:35:49,640 --> 00:35:51,802 You all despise me. 471 00:35:52,040 --> 00:35:55,761 Kingslayer. Oathbreaker. 472 00:35:56,640 --> 00:35:58,563 A man without honor. 473 00:36:04,800 --> 00:36:06,086 You've heard of wildfire? 474 00:36:06,240 --> 00:36:07,571 Of course. 475 00:36:07,640 --> 00:36:10,325 The Mad King was obsessed with it. 476 00:36:10,400 --> 00:36:13,529 He loved to watch people burn, 477 00:36:13,600 --> 00:36:18,208 the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. 478 00:36:18,320 --> 00:36:20,368 He burned lords he didn't like. 479 00:36:20,480 --> 00:36:22,528 He burned Hands who disobeyed him. 480 00:36:22,600 --> 00:36:25,683 He burned anyone who was against him. 481 00:36:27,920 --> 00:36:30,685 Before long, half the country was against him. 482 00:36:33,840 --> 00:36:36,161 Aerys saw traitors everywhere, 483 00:36:37,760 --> 00:36:43,324 so he had his pyromancer place caches of wildfire all over the city, 484 00:36:44,840 --> 00:36:48,287 beneath the Sept of Baelor and the slums of Flea Bottom. 485 00:36:48,360 --> 00:36:51,648 Under houses, stables, taverns. 486 00:36:52,040 --> 00:36:54,281 Even beneath the Red Keep itself. 487 00:36:56,880 --> 00:37:02,125 Finally, the day of reckoning came. 488 00:37:02,520 --> 00:37:04,727 Robert Baratheon marched on the capital 489 00:37:04,840 --> 00:37:07,047 after his victory at the Trident. 490 00:37:07,160 --> 00:37:12,291 But my father arrived first, with the whole Lannister army at his back, 491 00:37:12,360 --> 00:37:16,160 promising to defend the city against the rebels. 492 00:37:18,600 --> 00:37:20,841 I knew my father better than that. 493 00:37:20,960 --> 00:37:23,167 He's never been one to pick the losing side. 494 00:37:24,320 --> 00:37:26,322 I told the Mad King as much. 495 00:37:26,760 --> 00:37:30,321 I urged him to surrender peacefully. 496 00:37:30,800 --> 00:37:32,848 But the King didn't listen to me. 497 00:37:34,000 --> 00:37:36,207 He didn't listen to Varys, who tried to warn him. 498 00:37:36,280 --> 00:37:40,330 But he did listen to Grand Maester Pycelle, 499 00:37:41,000 --> 00:37:43,082 that gray, sunken cunt. 500 00:37:44,840 --> 00:37:47,366 "You can trust the Lannisters," he said. 501 00:37:49,520 --> 00:37:53,684 "The Lannisters have always been true friends of the crown." 502 00:37:56,080 --> 00:38:00,927 So, we opened the gates, and my father sacked the city. 503 00:38:01,680 --> 00:38:07,562 Once again, I came to the King, begging him to surrender. 504 00:38:11,440 --> 00:38:16,287 He told me to bring him my father's head. 505 00:38:17,720 --> 00:38:21,566 Then he turned to his pyromancer. 506 00:38:23,040 --> 00:38:25,646 "Burn them all," he said. 507 00:38:26,600 --> 00:38:31,527 "Burn them in their homes. Burn them in their beds." 508 00:38:33,200 --> 00:38:37,808 Tell me, if your precious Renly 509 00:38:37,880 --> 00:38:40,770 commanded you to kill your own father 510 00:38:40,880 --> 00:38:43,281 and stand by while thousands of men, 511 00:38:43,400 --> 00:38:45,846 women, and children burned alive, 512 00:38:45,920 --> 00:38:47,570 would you have done it? 513 00:38:49,000 --> 00:38:50,445 Would you have kept your oath then? 514 00:38:54,720 --> 00:38:57,803 First, I killed the pyromancer. 515 00:38:58,320 --> 00:39:02,245 And then, when the King turned to flee, 516 00:39:03,000 --> 00:39:05,765 I drove my sword into his back. 517 00:39:06,440 --> 00:39:10,445 "Burn them all," he kept saying. "Burn them all." 518 00:39:11,240 --> 00:39:13,368 I don't think he expected to die. 519 00:39:15,200 --> 00:39:20,684 He meant to burn with the rest of us 520 00:39:20,760 --> 00:39:23,206 and rise again, 521 00:39:23,280 --> 00:39:26,841 reborn as a dragon to turn his enemies to ash. 522 00:39:30,960 --> 00:39:34,328 I slit his throat to make sure that didn't happen. 523 00:39:38,480 --> 00:39:41,484 That's where Ned Stark found me. 524 00:39:43,160 --> 00:39:44,366 If this is true... 525 00:39:46,000 --> 00:39:47,809 Why didn't you tell anyone? 526 00:39:49,960 --> 00:39:51,769 Why didn't you tell Lord Stark? 527 00:39:51,840 --> 00:39:52,921 Stark? 528 00:39:53,360 --> 00:40:00,084 You think the honorable Ned Stark 529 00:40:00,160 --> 00:40:02,322 wanted to hear my side? 530 00:40:03,400 --> 00:40:08,440 He judged me guilty the moment he set eyes on me. 531 00:40:12,360 --> 00:40:17,127 By what right does the wolf judge the lion? 532 00:40:18,720 --> 00:40:20,324 - By what right? - Help! Help! 533 00:40:20,400 --> 00:40:22,323 The Kingslayer! 534 00:40:23,520 --> 00:40:27,161 Jaime. My name is Jaime. 535 00:40:31,040 --> 00:40:34,965 Onion Knight. Ser Onion Knight. 536 00:40:35,880 --> 00:40:38,451 Princess? Gods, what are you doing here? 537 00:40:38,520 --> 00:40:39,681 Shh! You'll wake Bert. 538 00:40:39,800 --> 00:40:41,006 Ben? 539 00:40:41,240 --> 00:40:43,641 He's the fat one. He's on guard duty tonight. 540 00:40:43,760 --> 00:40:46,161 He likes to drink wine and sleep a lot. 541 00:40:46,240 --> 00:40:48,891 Go back to your room. You're not supposed to be here. 542 00:40:48,960 --> 00:40:51,080 - If your father knew... - He said you were a traitor. 543 00:40:51,560 --> 00:40:52,846 Are you? 544 00:40:53,600 --> 00:40:54,726 I am, child. 545 00:40:56,200 --> 00:40:59,443 I disobeyed my king, your father, and now I'm paying the price. 546 00:41:00,360 --> 00:41:02,089 I don't care. You're my friend. 547 00:41:02,360 --> 00:41:05,967 You must get bored down here. I brought you something to read. 548 00:41:06,520 --> 00:41:08,727 It's about Aegon and his dragons. 549 00:41:08,840 --> 00:41:11,002 Aegon used to live here. Did you know that? 550 00:41:11,080 --> 00:41:12,969 - And the Targaryens built this castle. - Aye. 551 00:41:13,040 --> 00:41:14,246 So they did. 552 00:41:14,360 --> 00:41:15,521 You can hide the book under your cloak. 553 00:41:15,840 --> 00:41:17,888 It's a good one. I'll bring you more. 554 00:41:17,960 --> 00:41:20,804 Thank you, my lady. I'm sure it's a fine book, 555 00:41:20,880 --> 00:41:22,803 - but it's wasted on me. - Take it. 556 00:41:23,000 --> 00:41:24,570 I have more. 557 00:41:26,080 --> 00:41:27,570 My lady, I can't read the words. 558 00:41:28,560 --> 00:41:30,244 You can't? 559 00:41:30,680 --> 00:41:33,047 I'll teach you. I'll come when Bert's on duty and teach you. 560 00:41:33,120 --> 00:41:35,122 - No. No. No. - It's easy. It'll be fun. 561 00:41:35,200 --> 00:41:36,690 Go. We can't. 562 00:41:36,760 --> 00:41:40,003 Why not? What will they do, lock us in cells? 563 00:41:46,720 --> 00:41:48,800 - I wouldn't know where to start. - At the beginning. 564 00:41:50,120 --> 00:41:51,770 This word is "Aegon." 565 00:41:51,840 --> 00:41:56,209 When you see and "G" together like that, 566 00:41:56,280 --> 00:41:58,089 it sounds like "egg." 567 00:41:58,200 --> 00:41:59,770 And the title of the whole book 568 00:41:59,840 --> 00:42:04,289 is An History of Aegon the Conqueror and His Conquest of Westeros. 569 00:42:16,600 --> 00:42:18,443 - It was a bitch of a siege. - Mmm. 570 00:42:18,520 --> 00:42:20,363 You were first through the breach at Pyke? 571 00:42:20,440 --> 00:42:21,441 The second. 572 00:42:21,960 --> 00:42:25,965 Thoros of Myr went in alone, waving that flaming sword of his. 573 00:42:26,120 --> 00:42:28,771 Thoros of Myr. Bloody madman. 574 00:42:28,840 --> 00:42:31,889 Robert knighted you after the battle? 575 00:42:31,960 --> 00:42:33,689 Proudest moment of my life. 576 00:42:33,760 --> 00:42:36,684 One knee in the dust, the King's sword on my shoulder, 577 00:42:36,760 --> 00:42:37,727 listening to the words, 578 00:42:37,800 --> 00:42:41,407 "In the name of the Warrior, I charge you to be brave." 579 00:42:42,240 --> 00:42:44,720 All I could think of was how badly I had to piss. 580 00:42:46,160 --> 00:42:48,811 In full plate metal for 16 hours. 581 00:42:48,920 --> 00:42:50,729 Never occurred to me till the fighting was over. 582 00:42:50,800 --> 00:42:52,529 I was very nearly the first man 583 00:42:52,640 --> 00:42:54,404 knighted to piss on the King's boots. 584 00:42:55,960 --> 00:42:57,166 Robert would have laughed. 585 00:42:58,360 --> 00:43:00,522 He was a good man, a great warrior. 586 00:43:02,720 --> 00:43:04,290 And a terrible king. 587 00:43:04,600 --> 00:43:07,763 I burned away my years fighting for terrible kings. 588 00:43:07,840 --> 00:43:09,524 - You swore an oath. - Yes. 589 00:43:09,600 --> 00:43:12,080 And a man of honor keeps his vows, 590 00:43:12,200 --> 00:43:14,726 even if he's serving a drunk or a lunatic. 591 00:43:14,800 --> 00:43:17,804 Just once in my life before it's over, 592 00:43:17,880 --> 00:43:20,770 I want to know what it's like to serve with pride, 593 00:43:20,840 --> 00:43:22,968 to fight for someone I believe in. 594 00:43:23,760 --> 00:43:25,410 Do you believe in her? 595 00:43:28,360 --> 00:43:30,010 With all my heart. 596 00:43:35,400 --> 00:43:36,561 These are the ones? 597 00:43:36,640 --> 00:43:38,722 Yes, Khaleesi. The officers. 598 00:43:40,920 --> 00:43:42,922 You did not choose this life. 599 00:43:43,800 --> 00:43:47,725 But you are free men now. And free men make their own choices. 600 00:43:48,720 --> 00:43:52,122 Have you selected your own leader from amongst your ranks? 601 00:43:57,400 --> 00:43:58,481 Remove your helmet. 602 00:44:06,600 --> 00:44:07,965 This one has the honor. 603 00:44:08,160 --> 00:44:09,889 What is your name? 604 00:44:10,040 --> 00:44:11,405 Grey Worm. 605 00:44:12,480 --> 00:44:13,720 Grey Worm. 606 00:44:14,920 --> 00:44:18,129 All Unsullied boys are given new names when they are cut. 607 00:44:18,760 --> 00:44:21,445 Grey Worm, Red Flea, Black Rat. 608 00:44:21,520 --> 00:44:24,285 Names that remind them what they are... 609 00:44:25,200 --> 00:44:26,690 Vermin. 610 00:44:30,080 --> 00:44:32,924 From this day forward, you will choose your own names. 611 00:44:33,240 --> 00:44:36,403 You will tell your fellow soldiers to do the same. 612 00:44:37,080 --> 00:44:38,923 Throw away your slave name. 613 00:44:39,280 --> 00:44:41,726 Choose the name your parents gave you, or any other. 614 00:44:42,720 --> 00:44:46,361 A name that gives you pride. 615 00:44:48,120 --> 00:44:51,488 "Grey Worm" gives me pride. It is a lucky name. 616 00:44:52,400 --> 00:44:55,290 The name this one was born with was cursed. 617 00:44:55,480 --> 00:44:59,610 That was the name he had when he was taken as a slave. 618 00:45:00,960 --> 00:45:05,090 But Grey Worm is the name this one had 619 00:45:05,160 --> 00:45:09,404 the day Daenerys Stormborn set him free. 620 00:45:13,880 --> 00:45:15,848 King Robert wanted her dead. 621 00:45:15,920 --> 00:45:19,242 Of course he wanted her dead. She's a Targaryen. The last Targaryen. 622 00:45:20,640 --> 00:45:23,450 I suppose no one on the Small Council could speak sense to him. 623 00:45:23,520 --> 00:45:24,760 I didn't sit on the Small Council. 624 00:45:24,880 --> 00:45:26,166 No? 625 00:45:26,240 --> 00:45:28,527 Doesn't the Lord Commander of the Kingsguard traditionally... 626 00:45:28,600 --> 00:45:29,806 Traditionally, yes, 627 00:45:29,880 --> 00:45:32,690 but I killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. 628 00:45:35,000 --> 00:45:36,729 He didn't want advice on how to govern 629 00:45:36,840 --> 00:45:38,649 from a man who had fought for the Mad King. 630 00:45:39,040 --> 00:45:40,849 Can't say I minded much. 631 00:45:41,720 --> 00:45:43,927 I always hated the politics. 632 00:45:44,000 --> 00:45:45,923 Yeah, I imagine I would, too. 633 00:45:46,000 --> 00:45:49,288 Hours spent jabbering about backstabbings and betrayals the world over. 634 00:45:49,360 --> 00:45:50,441 Mmm-hmm. 635 00:45:54,920 --> 00:45:56,729 Still, she'll have to wade through that muck 636 00:45:56,840 --> 00:45:58,683 if she wants to rule the Seven Kingdoms. 637 00:45:58,760 --> 00:46:00,524 She'll have good men around her 638 00:46:00,680 --> 00:46:02,444 to advise her, men with experience. 639 00:46:02,520 --> 00:46:04,682 Which men do you have in mind? 640 00:46:04,800 --> 00:46:06,928 Forgive me for what I'm about to say, 641 00:46:07,000 --> 00:46:09,446 but your reputation in Westeros has suffered over the years. 642 00:46:10,280 --> 00:46:13,887 It suffered for a reason. I sold men into slavery. 643 00:46:14,360 --> 00:46:16,044 I don't know if your presence by her side 644 00:46:16,200 --> 00:46:17,929 will help our cause when we go home. 645 00:46:18,000 --> 00:46:19,968 Our cause? 646 00:46:20,040 --> 00:46:22,611 Forgive me, Ser Barristan, but I was busy defending the Khaleesi 647 00:46:22,680 --> 00:46:24,170 against King Robert's assassins 648 00:46:24,280 --> 00:46:25,841 while you were still bowing to the man. 649 00:46:26,040 --> 00:46:28,964 We both want her to rule. Am I wrong? 650 00:46:29,840 --> 00:46:31,604 You only joined us a few days ago. 651 00:46:31,720 --> 00:46:33,449 I can't speak to your intentions. 652 00:46:33,560 --> 00:46:36,006 If we're truly her loyal servants, 653 00:46:36,080 --> 00:46:38,606 we will do whatever needs to be done, 654 00:46:38,720 --> 00:46:41,200 no matter the cost, no matter our pride. 655 00:46:41,280 --> 00:46:46,081 You're not Lord Commander here. You're just another exile. 656 00:46:46,720 --> 00:46:48,529 And I take my orders from the Queen. 657 00:46:57,080 --> 00:46:58,081 Come to bed. 658 00:46:58,360 --> 00:46:59,850 You were right. 659 00:47:00,960 --> 00:47:02,405 The Karstarks are gone. 660 00:47:04,040 --> 00:47:05,246 Almost half our forces. 661 00:47:05,960 --> 00:47:09,248 Tywin Lannister knows what he needs to do to make us unravel. 662 00:47:10,240 --> 00:47:11,685 Nothing. 663 00:47:12,440 --> 00:47:14,169 Only wait. 664 00:47:14,680 --> 00:47:15,761 Don't let him. 665 00:47:17,080 --> 00:47:20,562 What can I do? Attack King's Landing? 666 00:47:21,080 --> 00:47:24,527 There's nothing he'd like better. He'd crush us in a day. 667 00:47:26,000 --> 00:47:27,081 We could ride north. 668 00:47:27,680 --> 00:47:30,331 Take your land back from the Greyjoys. Wait out the winter. 669 00:47:30,960 --> 00:47:32,849 Winter could last five years. 670 00:47:32,920 --> 00:47:34,445 Once my bannermen are home again, 671 00:47:34,640 --> 00:47:37,166 sitting by the fire, surrounded by their families, 672 00:47:37,240 --> 00:47:40,289 warm and safe, they'll never ride south again. 673 00:47:40,960 --> 00:47:44,248 When I gathered my lords together, we had a purpose, a mission. 674 00:47:44,320 --> 00:47:47,130 Now we're like a band of bickering children. 675 00:47:49,480 --> 00:47:51,448 Give them a new purpose. 676 00:47:51,520 --> 00:47:52,965 What? 677 00:47:55,560 --> 00:47:59,281 I don't know. I don't even know where Winterfell is. 678 00:48:02,400 --> 00:48:04,050 Here. 679 00:48:07,680 --> 00:48:09,045 And we're here. 680 00:48:09,560 --> 00:48:10,641 King's Landing... 681 00:48:17,800 --> 00:48:19,131 What is it? 682 00:48:22,640 --> 00:48:25,883 I can't force them to meet us in the field 683 00:48:25,960 --> 00:48:28,167 and I can't attack them where they're strongest, 684 00:48:28,600 --> 00:48:30,201 but I can attack them where they're not. 685 00:48:32,240 --> 00:48:34,049 And Casterly Rock can't run away. 686 00:48:36,720 --> 00:48:39,530 I'm going to take their home away from them. 687 00:48:40,800 --> 00:48:42,450 Can you do it? 688 00:48:42,840 --> 00:48:45,889 I need men to replace the Karstarks who marched home. 689 00:48:46,480 --> 00:48:48,369 There is only one person in this kingdom 690 00:48:48,440 --> 00:48:51,649 with that kind of army who hasn't already sided with the Lannisters. 691 00:48:53,440 --> 00:48:55,681 The man whose daughter I was supposed to marry. 692 00:48:57,160 --> 00:48:58,605 Walder Frey. 693 00:49:07,960 --> 00:49:09,962 He's such a splendid fighter. 694 00:49:10,520 --> 00:49:13,205 Do you have any idea when we might... 695 00:49:14,360 --> 00:49:16,840 I'll plant the seed as soon as Joffrey and I are married. 696 00:49:16,920 --> 00:49:18,410 It should grow quickly. 697 00:49:18,520 --> 00:49:22,923 Joffrey won't let me leave. He's got too many reasons to keep me here. 698 00:49:23,200 --> 00:49:25,601 And only one to let you go. 699 00:49:27,040 --> 00:49:28,485 Because it will please me. 700 00:49:29,000 --> 00:49:30,889 Squire. 701 00:49:34,400 --> 00:49:35,765 Well fought, ser. 702 00:49:35,840 --> 00:49:37,524 That was no fight. 703 00:49:37,600 --> 00:49:38,761 I don't know you. 704 00:49:38,840 --> 00:49:41,207 Olyver, if it please you. 705 00:49:43,480 --> 00:49:46,484 I should like to see you spar with a proper partner, ser. 706 00:49:54,400 --> 00:49:55,561 How did you know? 707 00:49:55,680 --> 00:49:57,409 Know what? 708 00:49:59,000 --> 00:50:00,729 That I wanted to. 709 00:50:00,800 --> 00:50:02,609 My lord... 710 00:50:07,080 --> 00:50:08,320 I'll have you know I'm to be married soon, 711 00:50:08,440 --> 00:50:11,011 and even my intended hasn't the slightest notion. 712 00:50:11,640 --> 00:50:14,530 They rarely do, in my experience. 713 00:50:14,600 --> 00:50:17,206 You have a good deal of experience, do you? 714 00:50:18,240 --> 00:50:19,730 With the husbands. 715 00:50:29,080 --> 00:50:31,003 That didn't take long. 716 00:50:31,640 --> 00:50:33,563 Well, it took long enough. 717 00:50:35,240 --> 00:50:38,210 It seems our Knight of Flowers is engaged to be wed. 718 00:50:38,280 --> 00:50:39,805 Is he? 719 00:50:40,080 --> 00:50:41,411 And... 720 00:50:42,200 --> 00:50:44,043 Who's the lucky girl? 721 00:50:44,560 --> 00:50:47,484 She may not be the grandest ship in the world 722 00:50:47,680 --> 00:50:49,444 or the fastest, 723 00:50:50,800 --> 00:50:52,006 but she's mine. 724 00:50:55,800 --> 00:50:59,566 I've always wanted a ship. Now I want a dozen. 725 00:51:00,080 --> 00:51:01,286 Strange, isn't it? 726 00:51:01,400 --> 00:51:02,561 What is? 727 00:51:02,640 --> 00:51:04,722 It doesn't matter what we want, 728 00:51:04,800 --> 00:51:07,804 once we get it, then we want something else. 729 00:51:11,320 --> 00:51:13,971 Your hair is different. 730 00:51:14,040 --> 00:51:15,451 Is it? 731 00:51:15,920 --> 00:51:17,251 Lady Margaery wears it that way. 732 00:51:17,320 --> 00:51:19,322 Many ladies wear it this way. 733 00:51:20,160 --> 00:51:23,687 I have good news. I'll be leaving the city soon. 734 00:51:23,760 --> 00:51:25,046 You still want me to come with you? 735 00:51:25,120 --> 00:51:28,329 It's not a question of what I want. It's what you want. 736 00:51:29,440 --> 00:51:30,805 You want to go home, don't you? 737 00:51:31,160 --> 00:51:33,128 Of course. More than anything. 738 00:51:35,680 --> 00:51:38,684 But maybe it would be better to wait. 739 00:51:39,680 --> 00:51:43,969 I've been thinking how dangerous it would be. Not just for me, but for you. 740 00:51:44,880 --> 00:51:48,726 You've been so kind. I'd feel terrible if anything happened to you. 741 00:51:50,000 --> 00:51:51,843 I can't tell you how touched I am 742 00:51:52,040 --> 00:51:53,963 by your concern for my welfare. 743 00:51:55,920 --> 00:51:58,366 I hope you know that I'm your friend, Sansa. 744 00:51:59,160 --> 00:52:00,969 Your true friend. 745 00:52:01,040 --> 00:52:02,201 I do, Lord Baelish. 746 00:52:02,480 --> 00:52:04,881 Petyr. 747 00:52:05,000 --> 00:52:09,961 If you wish to stay, then of course you will stay. 748 00:52:15,040 --> 00:52:17,486 We'll speak again when I return. 749 00:52:30,640 --> 00:52:32,085 You're late. 750 00:52:33,080 --> 00:52:34,923 What's she doing here? 751 00:52:35,560 --> 00:52:37,403 Our business concerns her, too. 752 00:52:37,840 --> 00:52:39,126 Sit. 753 00:52:41,320 --> 00:52:43,561 You'll be pleased to learn that 754 00:52:43,760 --> 00:52:46,001 after one conversation with Olenna Tyrell, 755 00:52:46,600 --> 00:52:50,844 I've saved the crown hundreds of thousands on this wedding. 756 00:52:50,920 --> 00:52:53,571 Never mind that now. We have something important to discuss. 757 00:52:53,640 --> 00:52:55,881 I'm Master of Coin. Saving money is important. 758 00:52:57,080 --> 00:53:00,289 Stop that. You're making me uncomfortable. 759 00:53:00,360 --> 00:53:03,364 Your sister has learned that your new friends the Tyrells 760 00:53:03,440 --> 00:53:06,330 are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 761 00:53:06,800 --> 00:53:09,770 Very well. She's a lovely girl. 762 00:53:10,400 --> 00:53:14,041 Missing some of Loras' favorite bits, but I'm sure they'll make do. 763 00:53:14,120 --> 00:53:15,360 Your jokes are not appreciated. 764 00:53:15,480 --> 00:53:16,720 It wasn't my best, but... 765 00:53:16,800 --> 00:53:19,883 I bring them into the royal fold, and this is how they repay me, 766 00:53:19,960 --> 00:53:22,611 by trying to steal the key to the North out from under me. 767 00:53:23,280 --> 00:53:27,365 Sansa is the key to the North? I seem to remember she has an older brother. 768 00:53:27,440 --> 00:53:29,283 The Karstarks have marched home. 769 00:53:29,360 --> 00:53:32,523 The Young Wolf has lost half his army. His days are numbered. 770 00:53:32,960 --> 00:53:35,440 Theon Greyjoy murdered both his brothers. 771 00:53:35,520 --> 00:53:38,888 That makes Sansa Stark the heir to Winterfell, 772 00:53:39,480 --> 00:53:42,723 and I am not about to hand her over to the Tyrells. 773 00:53:42,800 --> 00:53:45,121 The Tyrell army is helping us to win this war. 774 00:53:45,680 --> 00:53:47,808 Do you really think it's wise to refuse them? 775 00:53:47,880 --> 00:53:49,803 There's nothing to refuse. This is a plot. 776 00:53:50,320 --> 00:53:52,561 Plots are not public knowledge. 777 00:53:52,640 --> 00:53:56,565 And the Tyrells won't carry this one out until after Joffrey's wedding. 778 00:53:56,640 --> 00:54:00,326 We need to act first and kill this union in its crib. 779 00:54:00,520 --> 00:54:01,806 And how do we do that? 780 00:54:01,880 --> 00:54:04,042 We find Sansa Stark a different husband. 781 00:54:04,120 --> 00:54:05,281 Wonderful. 782 00:54:05,400 --> 00:54:06,606 Yes, it is. 783 00:54:14,720 --> 00:54:15,926 You can't mean it. 784 00:54:16,040 --> 00:54:17,246 I can and I do. 785 00:54:17,320 --> 00:54:20,085 Joffrey's made this poor girl's life miserable 786 00:54:20,200 --> 00:54:22,931 since the day he took her father's head. 787 00:54:23,000 --> 00:54:25,606 Now she's finally free of him, and you give her to me? 788 00:54:25,680 --> 00:54:27,045 That's cruel, even for you. 789 00:54:27,200 --> 00:54:28,565 Do you intend on mistreating her? 790 00:54:29,400 --> 00:54:32,244 The girl's happiness is not my concern, nor yours. 791 00:54:32,320 --> 00:54:33,606 She's a child! 792 00:54:33,680 --> 00:54:36,365 She's flowered, I assure you. She and I have discussed it at length. 793 00:54:36,480 --> 00:54:38,050 There, you see? You will wed her, 794 00:54:38,160 --> 00:54:39,685 bed her, and put a child in her. 795 00:54:40,280 --> 00:54:41,566 Surely you're capable of that. 796 00:54:41,640 --> 00:54:42,971 And if I refuse? 797 00:54:43,040 --> 00:54:45,361 You wanted to be rewarded for your valor in battle. 798 00:54:46,000 --> 00:54:50,050 Sansa Stark is a finer reward than you could ever dare hope for. 799 00:54:50,120 --> 00:54:52,248 And it is past time you were wed. 800 00:54:52,320 --> 00:54:53,845 I was wed. 801 00:54:55,240 --> 00:54:56,890 Or don't you remember? 802 00:54:59,440 --> 00:55:01,010 Only too well. 803 00:55:02,040 --> 00:55:06,364 You should be thanking the Gods for this. This is more than you deserve. 804 00:55:06,960 --> 00:55:10,760 Tyrion will do as he's bid. As will you. 805 00:55:12,720 --> 00:55:14,404 What do you mean? 806 00:55:14,480 --> 00:55:16,289 You'll marry Ser Loras. 807 00:55:18,880 --> 00:55:19,927 I will not. 808 00:55:20,080 --> 00:55:21,081 The boy is heir to Highgarden. 809 00:55:21,160 --> 00:55:23,606 Tyrion will secure the North, you will secure the Reach. 810 00:55:23,680 --> 00:55:25,125 No, I won't do it. 811 00:55:25,240 --> 00:55:26,685 Yes, you will. 812 00:55:26,800 --> 00:55:29,087 You're still fertile. You need to marry again and breed. 813 00:55:29,160 --> 00:55:31,162 I am Queen Regent, not some broodmare. 814 00:55:31,240 --> 00:55:32,765 You're my daughter! 815 00:55:34,080 --> 00:55:37,971 You will do as I command, and you will marry Loras Tyrell 816 00:55:38,360 --> 00:55:42,251 and put an end to the disgusting rumors about you once and for all. 817 00:55:43,240 --> 00:55:44,765 Father, don't make me do it again, please. 818 00:55:44,920 --> 00:55:46,445 Not another word. 819 00:55:47,960 --> 00:55:49,086 My children. 820 00:55:51,640 --> 00:55:54,644 You've disgraced the Lannister name for far too long.