1
00:00:00,992 --> 00:00:03,127
Tomorrow you'll ride south
to the Stormlands.
2
00:00:03,162 --> 00:00:05,363
I need you to negotiate
with Renly Baratheon.
3
00:00:05,398 --> 00:00:08,400
If Renly sides with us,
we'll outnumber them two to one.
4
00:00:08,434 --> 00:00:12,571
I am glad your new friend was able
to accompany you to the capital.
5
00:00:12,605 --> 00:00:16,342
But I am very good at keeping
secrets from my good friends.
6
00:00:16,377 --> 00:00:18,244
Your discretion is legendary.
7
00:00:18,278 --> 00:00:20,780
You in command here?
I have a royal warrant
8
00:00:20,814 --> 00:00:23,615
for one of these gutter rats
you're transporting.
9
00:00:25,117 --> 00:00:26,551
We're looking for
a boy named Gendry.
10
00:00:26,585 --> 00:00:29,053
We'll be back with more men.
11
00:00:29,087 --> 00:00:31,922
This is Gilly.
She's one of Craster's daughters.
12
00:00:31,957 --> 00:00:34,258
We have to take her
with us when we leave.
13
00:00:34,292 --> 00:00:36,326
I'm going to have a baby.
If it's a boy...
14
00:00:36,361 --> 00:00:37,594
If it's a boy, what?
15
00:00:38,863 --> 00:00:40,764
Seeing as you betrayed
the last Hand of the King,
16
00:00:40,798 --> 00:00:43,634
well, I just wouldn't feel
safe with you lurking about.
17
00:00:43,668 --> 00:00:45,602
- The queen herself--
- The queen regent.
18
00:00:45,637 --> 00:00:48,005
And you're a fool to believe
she is your friend.
19
00:00:48,040 --> 00:00:49,474
I hope you enjoy the Wall.
20
00:00:49,509 --> 00:00:51,843
I have friends at court!
21
00:00:51,877 --> 00:00:53,178
To the new Commander.
22
00:00:53,212 --> 00:00:54,345
I need to get to Pyke.
23
00:00:54,379 --> 00:00:56,547
I'm heading that way,
Lord Greyjoy.
24
00:00:56,581 --> 00:00:59,484
I destroy Robb Stark's
enemies for him
25
00:00:59,518 --> 00:01:02,353
and he will make me king of
the Iron Islands once again.
26
00:01:02,388 --> 00:01:05,157
- I will lead the attack myself.
- Oh, you will?
27
00:01:05,191 --> 00:01:07,425
I'm your son, who else?
Yara?
28
00:01:07,460 --> 00:01:10,195
- So good to see you, brother.
- She can't lead an attack.
29
00:01:10,229 --> 00:01:12,898
She's commanded men.
She's killed men.
30
00:01:12,932 --> 00:01:16,568
No man gives me a crown.
I will take my crown.
31
00:01:39,247 --> 00:01:43,247
♪ Game of Thrones 2x03 ♪
What Is Dead May Never Die
Original Air Date on April 15, 2012
32
00:01:43,272 --> 00:01:47,272
== sync, corrected by elderman ==
33
00:01:47,297 --> 00:03:17,016
♪
34
00:03:26,902 --> 00:03:30,471
Out, all of you.
35
00:03:31,640 --> 00:03:35,310
Bastard's been meddling
where he shouldn't!
36
00:03:35,311 --> 00:03:37,912
I want you and your men
37
00:03:39,122 --> 00:03:41,723
gone.
38
00:03:41,757 --> 00:03:45,126
And you will make
this right.
39
00:03:47,563 --> 00:03:48,754
Wait outside.
40
00:03:48,756 --> 00:03:50,724
- Lord Commander.
- Now!
41
00:04:11,585 --> 00:04:14,453
- Lord Commander.
- Leave us.
42
00:04:15,302 --> 00:04:17,604
What did you do?
43
00:04:17,638 --> 00:04:19,605
I followed him.
44
00:04:19,640 --> 00:04:22,075
He took the baby
into the woods, the newborn.
45
00:04:22,109 --> 00:04:24,043
What business is that
of yours?
46
00:04:24,078 --> 00:04:25,645
No, you don't understand.
47
00:04:25,680 --> 00:04:28,081
He's killing them,
all the boys.
48
00:04:33,289 --> 00:04:35,124
You know.
49
00:04:38,195 --> 00:04:42,965
The wildlings serve
crueler Gods than you or I.
50
00:04:44,535 --> 00:04:48,104
Those boys
are Craster's offerings.
51
00:04:48,138 --> 00:04:49,639
Offerings?
52
00:04:49,673 --> 00:04:52,409
He's murdering his own children.
He's a monster.
53
00:04:52,443 --> 00:04:54,478
Aye, many a time that monster
has been the difference
54
00:04:54,512 --> 00:04:57,047
between life and death
for our Rangers.
55
00:04:57,081 --> 00:04:59,416
Your Uncle among them.
56
00:04:59,450 --> 00:05:02,953
We have other wars
to fight out there.
57
00:05:02,987 --> 00:05:07,357
Like it or not,
we need men like Craster.
58
00:05:11,996 --> 00:05:13,931
I...
59
00:05:13,965 --> 00:05:15,666
I saw it.
60
00:05:18,470 --> 00:05:21,605
I saw...
61
00:05:21,639 --> 00:05:24,475
Something take
that child.
62
00:05:24,509 --> 00:05:26,644
Yeah.
63
00:05:26,678 --> 00:05:28,846
Whatever it was,
64
00:05:28,881 --> 00:05:31,216
I daresay
you'll see it again.
65
00:05:33,686 --> 00:05:36,654
Now ready my horse.
66
00:05:36,689 --> 00:05:38,990
We leave at dawn.
67
00:05:43,963 --> 00:05:46,465
Don't lose it again.
68
00:06:10,291 --> 00:06:12,460
Gilly.
69
00:06:14,897 --> 00:06:17,132
You're leaving.
70
00:06:17,166 --> 00:06:21,536
I-- I wanted
to give you something.
71
00:06:24,774 --> 00:06:27,275
It belonged
to my mother.
72
00:06:28,811 --> 00:06:31,446
- I can't take it.
- Please.
73
00:06:31,481 --> 00:06:33,281
I want you to.
74
00:06:36,219 --> 00:06:38,820
My mother used it
for sewing.
75
00:06:38,855 --> 00:06:42,023
She'd let me sit with her
in her chamber while she sewed
76
00:06:42,058 --> 00:06:44,826
and I'd read to her.
77
00:06:47,530 --> 00:06:49,998
My father put a stop
to it when he found out.
78
00:06:51,567 --> 00:06:54,703
It's the only thing
I have of hers.
79
00:06:54,737 --> 00:06:57,773
She gave it to me
before I left for the Wall.
80
00:06:57,807 --> 00:06:59,875
You--
81
00:06:59,909 --> 00:07:01,877
you shouldn't
give it away.
82
00:07:01,911 --> 00:07:04,747
I'm not giving it away.
83
00:07:04,781 --> 00:07:06,949
I'm giving it to you.
84
00:07:09,652 --> 00:07:11,987
Keep it safe for me.
85
00:07:12,022 --> 00:07:14,123
Till I come back.
86
00:07:32,109 --> 00:07:33,810
Hodor.
87
00:07:33,844 --> 00:07:35,879
Hodor.
88
00:07:35,913 --> 00:07:38,949
Rouse Bran, will you?
It's time for his lessons.
89
00:08:11,183 --> 00:08:14,085
Every night it's the same.
90
00:08:14,119 --> 00:08:16,421
I'm walking
91
00:08:16,455 --> 00:08:19,023
and running, but...
92
00:08:20,593 --> 00:08:23,896
I'm not--
I'm not me.
93
00:08:23,930 --> 00:08:26,965
I'm running
through the Godswood,
94
00:08:27,000 --> 00:08:29,300
sniffing the dirt,
95
00:08:29,335 --> 00:08:32,670
tasting blood in my mouth when
I've made a fresh kill,
96
00:08:32,705 --> 00:08:35,573
howling.
97
00:08:37,575 --> 00:08:39,743
Old Nan used to
tell me stories
98
00:08:39,777 --> 00:08:41,811
about magical people
who could live
99
00:08:41,846 --> 00:08:46,549
inside stags,
birds, wolves.
100
00:08:46,584 --> 00:08:48,551
That's exactly
what they are, Bran--
101
00:08:48,586 --> 00:08:51,120
- stories.
- So she was lying?
102
00:08:51,154 --> 00:08:54,423
- They don't exist?
- Well, they may have done.
103
00:08:54,457 --> 00:08:57,026
But they're gone
from the world
104
00:08:57,060 --> 00:08:59,861
along with much else.
105
00:09:01,130 --> 00:09:03,398
These are dreams, Bran,
106
00:09:03,433 --> 00:09:04,933
nothing more.
107
00:09:04,968 --> 00:09:07,669
No, my dreams
are different.
108
00:09:07,703 --> 00:09:09,905
Mine are true.
109
00:09:09,939 --> 00:09:12,474
I dreamt of my father dying.
110
00:09:12,508 --> 00:09:15,177
And Rickon had
the same dream.
111
00:09:15,211 --> 00:09:18,080
What about all the dreams
you had that didn't come true?
112
00:09:19,883 --> 00:09:22,151
Hmm?
113
00:09:25,589 --> 00:09:27,524
Right.
114
00:09:27,558 --> 00:09:31,595
This link is made
of Valyrian steel.
115
00:09:31,629 --> 00:09:35,565
Only one Maester in 100
wears it on his chain.
116
00:09:35,600 --> 00:09:39,569
It signifies that I have
studied the higher mysteries.
117
00:09:39,604 --> 00:09:43,773
And all who study these mysteries
try their hand at spells.
118
00:09:43,807 --> 00:09:45,709
I was no different.
119
00:09:45,743 --> 00:09:47,811
I was young.
120
00:09:47,845 --> 00:09:52,415
And what boy doesn't secretly
wish for hidden powers
121
00:09:52,450 --> 00:09:56,553
to lift him out of his
dull life into a special one?
122
00:09:56,587 --> 00:09:59,422
But in the end,
for all my efforts,
123
00:09:59,456 --> 00:10:02,692
I got no more out of it
than 1,000 boys before me.
124
00:10:02,726 --> 00:10:05,661
Come on.
125
00:10:14,036 --> 00:10:16,571
All right.
126
00:10:16,605 --> 00:10:20,775
Maybe magic once was
a mighty force in the world.
127
00:10:22,510 --> 00:10:24,645
But not anymore.
128
00:10:26,148 --> 00:10:28,516
The Dragons are gone.
129
00:10:28,550 --> 00:10:30,885
The Giants are dead.
130
00:10:32,421 --> 00:10:35,389
And the Children
of the Forest forgotten.
131
00:11:25,375 --> 00:11:28,510
Loras!
Highgarden!
132
00:11:31,514 --> 00:11:33,549
Get him!
133
00:11:38,154 --> 00:11:40,288
Oh!
134
00:11:41,357 --> 00:11:43,925
Yield!
I yield.
135
00:11:52,335 --> 00:11:55,404
Well fought.
Approach.
136
00:12:04,948 --> 00:12:07,449
Rise.
Remove your helm.
137
00:12:15,559 --> 00:12:18,194
You are all your father
promised and more, My Lady.
138
00:12:18,228 --> 00:12:20,529
I've seen Ser Loras
bested once or twice,
139
00:12:20,563 --> 00:12:22,630
but never quite
in that fashion.
140
00:12:22,665 --> 00:12:26,702
Now, now, my love. My brother
fought valiantly for you.
141
00:12:28,171 --> 00:12:30,406
That he did, my Queen.
142
00:12:30,440 --> 00:12:33,709
But there can only be
one champion.
143
00:12:33,743 --> 00:12:35,811
Brienne of Tarth,
144
00:12:35,845 --> 00:12:37,714
you may ask anything
of me you desire.
145
00:12:37,748 --> 00:12:40,750
If it is within my power,
it is yours.
146
00:12:42,619 --> 00:12:44,287
Your Grace,
147
00:12:44,321 --> 00:12:47,456
I ask the honor of a place
in your Kingsguard.
148
00:12:47,490 --> 00:12:49,325
What?
149
00:12:49,359 --> 00:12:52,528
I will be one of your seven,
pledge my life to yours,
150
00:12:52,562 --> 00:12:54,897
and keep you safe
from all harm.
151
00:12:58,936 --> 00:13:00,303
Done.
152
00:13:00,337 --> 00:13:03,505
Rise, Brienne
of the Kingsguard.
153
00:13:12,482 --> 00:13:15,750
Your Grace, I have the honor to
bring you Lady Catelyn Stark,
154
00:13:15,784 --> 00:13:18,852
sent as an envoy by her son Robb,
Lord of Winterfell.
155
00:13:18,887 --> 00:13:22,523
Lord of Winterfell
and King in the North.
156
00:13:22,557 --> 00:13:26,160
Lady Catelyn.
I'm pleased to see you.
157
00:13:26,194 --> 00:13:29,664
May I present my wife
Margaery of House Tyrell?
158
00:13:30,934 --> 00:13:33,202
You are very welcome
here, Lady Stark.
159
00:13:33,236 --> 00:13:35,338
I'm so sorry
for your loss.
160
00:13:36,507 --> 00:13:38,208
You are most kind.
161
00:13:38,242 --> 00:13:40,776
My Lady,
162
00:13:40,811 --> 00:13:43,445
I swear to you I will see
the Lannisters answer
163
00:13:43,480 --> 00:13:45,681
for your husband's murder.
164
00:13:45,715 --> 00:13:48,116
When I take King's Landing,
165
00:13:48,150 --> 00:13:50,184
I'll bring you
Joffrey's head.
166
00:13:58,593 --> 00:14:02,062
It will be enough to know that
justice was done, My Lord.
167
00:14:02,097 --> 00:14:04,565
Your Grace.
168
00:14:04,599 --> 00:14:06,968
And you should kneel
when you approach the King.
169
00:14:07,002 --> 00:14:10,371
There's no need for that.
Lady Stark is an honored guest.
170
00:14:10,406 --> 00:14:12,808
Has your son marched against
Tywin Lannister yet?
171
00:14:14,177 --> 00:14:16,846
I do not sit on
my son's war councils.
172
00:14:16,880 --> 00:14:20,783
And if I did, I would not share his
strategies with you.
173
00:14:20,817 --> 00:14:23,752
If Robb Stark wants a pact with us,
he should come himself,
174
00:14:23,787 --> 00:14:25,821
not hide behind
his mother's skirts.
175
00:14:25,855 --> 00:14:28,857
My son is fighting a war,
176
00:14:28,891 --> 00:14:30,792
not playing at one.
177
00:14:43,738 --> 00:14:45,973
Don't worry, My Lady.
178
00:14:46,007 --> 00:14:48,075
Our war is just beginning.
179
00:15:01,223 --> 00:15:03,490
- Your Grace.
- Gerard.
180
00:15:03,524 --> 00:15:06,159
- How's your foot?
- Better, Your Grace.
181
00:15:06,193 --> 00:15:08,494
They don't know
their own size is all.
182
00:15:08,529 --> 00:15:10,663
Good man.
183
00:15:12,466 --> 00:15:14,533
I have 100,000 men
at my command.
184
00:15:14,568 --> 00:15:17,169
All the might of the Stormlands
and the Reach.
185
00:15:17,203 --> 00:15:20,539
And all of them young and bold
like your Knight of Flowers?
186
00:15:21,708 --> 00:15:24,277
It's a game to you,
isn't it?
187
00:15:24,311 --> 00:15:26,579
- I pity them.
- Why?
188
00:15:26,614 --> 00:15:28,481
Because it won't last.
189
00:15:28,516 --> 00:15:32,786
Because they are the Knights of summer
and winter is coming.
190
00:15:34,089 --> 00:15:38,460
Brienne, escort
Lady Catelyn to her tent.
191
00:15:38,494 --> 00:15:41,497
- She's tired from her journey.
- At once, Your Grace.
192
00:15:41,531 --> 00:15:43,766
- Shall I return after?
- That won't be necessary.
193
00:15:43,800 --> 00:15:47,136
I would pray awhile.
Alone.
194
00:15:48,405 --> 00:15:50,439
If you'll follow me,
My Lady.
195
00:15:53,376 --> 00:15:56,078
You fought bravely today,
Lady Brienne.
196
00:15:56,112 --> 00:15:58,480
I fought for my King.
197
00:15:58,514 --> 00:16:01,183
Soon I'll fight for him
on the battlefield.
198
00:16:01,217 --> 00:16:03,885
Die for him
if I must.
199
00:16:03,919 --> 00:16:08,089
And, if it please you,
Brienne's enough.
200
00:16:08,123 --> 00:16:10,325
I'm no lady.
201
00:16:41,658 --> 00:16:43,626
What are you doing here?
202
00:16:43,661 --> 00:16:45,862
I live here.
203
00:16:45,896 --> 00:16:50,000
- Are you angry with me, brother?
- You lying bitch.
204
00:16:50,034 --> 00:16:53,036
It's not my fault
you didn't recognize me.
205
00:16:53,071 --> 00:16:56,306
Recognize you?
How could I?
206
00:16:56,340 --> 00:16:58,208
The last time I saw you...
207
00:16:59,610 --> 00:17:01,745
You looked like
a fat little boy.
208
00:17:02,781 --> 00:17:05,415
You were a fat
little boy, too,
209
00:17:05,449 --> 00:17:07,985
but I recognized you.
210
00:17:08,020 --> 00:17:09,453
Why didn't you tell me?
211
00:17:09,488 --> 00:17:11,523
I wanted to see
who you were first.
212
00:17:11,557 --> 00:17:13,558
And I did.
213
00:17:15,762 --> 00:17:18,831
The plans are made.
It's time you heard them.
214
00:17:18,865 --> 00:17:21,733
- Father.
- Father.
215
00:17:23,169 --> 00:17:25,570
The wolf pup
has gone south
216
00:17:25,605 --> 00:17:29,140
with the entirety of the northern
army at his back.
217
00:17:29,175 --> 00:17:31,476
While he's tangling with
the lion in the Westerlands,
218
00:17:31,511 --> 00:17:34,245
the north is ripe
for the taking.
219
00:17:34,279 --> 00:17:37,882
The Ironborn will reave and
pillage as it was in the old days
220
00:17:37,916 --> 00:17:39,917
all along the northern coast.
221
00:17:39,951 --> 00:17:42,988
We'll spread our dominion
across the green lands,
222
00:17:43,022 --> 00:17:45,891
securing the Neck
and everything above.
223
00:17:45,925 --> 00:17:48,828
Every stronghold will yield
to us one by one.
224
00:17:48,863 --> 00:17:51,531
Winterfell may defy us
for a year, but what of it?
225
00:17:51,566 --> 00:17:53,567
The rest shall be ours--
226
00:17:53,601 --> 00:17:57,071
forest, field and hall.
227
00:18:00,910 --> 00:18:04,011
Yara, my daughter,
you'll take 30 longships
228
00:18:04,046 --> 00:18:05,914
to attack Deepwood Motte.
229
00:18:05,948 --> 00:18:08,016
I've always wanted
a castle.
230
00:18:08,050 --> 00:18:10,718
And what's my role
in all this?
231
00:18:12,321 --> 00:18:15,857
You'll take a ship to raid the
fishing villages on the Stoney Shore.
232
00:18:15,891 --> 00:18:17,625
A ship?
233
00:18:17,660 --> 00:18:19,694
You give her 30
and I get one?
234
00:18:19,729 --> 00:18:23,231
The sea bitch. We thought
she'd be perfect for you.
235
00:18:25,402 --> 00:18:26,835
I'm to fight fishermen?
236
00:18:26,870 --> 00:18:29,272
Be careful
of their nets.
237
00:18:32,209 --> 00:18:36,614
Father, I fought with Robb Stark.
I know his men.
238
00:18:36,648 --> 00:18:38,416
He won't give up
the North so easily.
239
00:18:38,450 --> 00:18:40,251
They won't even know we're
there until it's too late.
240
00:18:40,285 --> 00:18:41,585
What do you
know of it, woman?
241
00:18:41,620 --> 00:18:43,354
I'm a proven warrior.
242
00:18:43,388 --> 00:18:46,490
Your brothers were warriors,
both of them dead
243
00:18:46,524 --> 00:18:50,160
at the hands of those
you seem so eager to protect.
244
00:18:51,829 --> 00:18:53,663
I'm not protecting anyone.
245
00:18:53,697 --> 00:18:55,965
I just wonder
if it's not wiser to wait.
246
00:18:56,000 --> 00:18:59,702
Why risk going against the North
if they would be our allies?
247
00:18:59,736 --> 00:19:02,371
Rise up against them
and they could destroy us.
248
00:19:02,406 --> 00:19:04,841
But if we pledge
fealty to them,
249
00:19:04,876 --> 00:19:06,910
they'll give us
Casterly Rock.
250
00:19:06,944 --> 00:19:09,948
What are our words?
251
00:19:09,982 --> 00:19:11,816
Our words?
252
00:19:14,254 --> 00:19:17,023
- "We do not sow."
- "We do not sow."
253
00:19:17,057 --> 00:19:18,825
We are Ironborn.
254
00:19:18,859 --> 00:19:21,694
We're not subjects.
We're not slaves.
255
00:19:21,729 --> 00:19:24,831
We do not plow the fields
or toil in the mine.
256
00:19:24,865 --> 00:19:27,868
We take what is ours.
257
00:19:27,902 --> 00:19:31,405
Your time with the wolves
has made you weak.
258
00:19:35,010 --> 00:19:38,078
You act as if
I volunteered to go.
259
00:19:38,113 --> 00:19:41,081
You gave me away,
if you remember.
260
00:19:41,115 --> 00:19:43,417
The day you bent the knee
to Robert Baratheon.
261
00:19:43,451 --> 00:19:45,719
After he crushed you.
262
00:19:45,753 --> 00:19:47,621
Did you take
what was yours then?
263
00:19:51,559 --> 00:19:53,260
You gave me away!
264
00:19:54,362 --> 00:19:56,430
Your boy!
265
00:19:56,464 --> 00:19:58,833
Your last boy!
266
00:19:58,867 --> 00:20:02,636
You gave me away like I was some dog
you didn't want anymore.
267
00:20:02,671 --> 00:20:06,040
And now you curse me
because I've come home.
268
00:20:15,951 --> 00:20:19,353
You'd have our father bow
down to your other family?
269
00:20:19,388 --> 00:20:21,955
I have no other family.
270
00:20:21,990 --> 00:20:24,024
Don't you?
271
00:20:25,259 --> 00:20:27,561
Make your choice, Theon,
and do it quickly.
272
00:20:27,596 --> 00:20:30,364
Our ships sail
with or without you.
273
00:20:42,510 --> 00:20:44,177
You won't let me
leave this room.
274
00:20:44,212 --> 00:20:47,214
- You won't let me--
- Shh, shh, keep your voice down.
275
00:20:49,884 --> 00:20:53,320
Why? You think your father
can hear me?
276
00:20:53,354 --> 00:20:55,989
He's 300 miles away!
277
00:20:58,026 --> 00:21:01,027
I don't intend for you
to stay here.
278
00:21:01,062 --> 00:21:03,964
I might be able to bring you into
the castle kitchens.
279
00:21:03,998 --> 00:21:07,667
Again, only temporary.
280
00:21:07,701 --> 00:21:10,236
Every man who has
tasted my cooking
281
00:21:10,271 --> 00:21:12,272
has told me what
a good whore I am.
282
00:21:12,306 --> 00:21:14,274
But you wouldn't
be a cook.
283
00:21:14,308 --> 00:21:18,011
You'd pose
as a scullion.
284
00:21:18,046 --> 00:21:21,248
Scullion?
What is a scullion?
285
00:21:21,283 --> 00:21:23,951
Kitchen wench.
286
00:21:23,985 --> 00:21:26,654
- A kitchen wench?
- Yes, but--
287
00:21:26,688 --> 00:21:28,182
Cleaning pots?
288
00:21:28,207 --> 00:21:30,775
Is that how my lion
wants to see me?
289
00:21:30,859 --> 00:21:33,594
Your lion wants
to see you alive.
290
00:21:33,628 --> 00:21:36,063
We've come to
a dangerous place.
291
00:21:36,097 --> 00:21:37,898
My sister wants to hurt me.
292
00:21:37,933 --> 00:21:40,100
She'll look for any
weakness she can find.
293
00:21:40,134 --> 00:21:42,002
She can't know about you.
294
00:21:42,036 --> 00:21:44,137
I'm the weakness?
295
00:21:44,172 --> 00:21:45,638
It's a compliment,
My Lady.
296
00:21:45,673 --> 00:21:49,341
How is being a weakness
a compliment?
297
00:21:52,412 --> 00:21:54,113
Language can be
a bit tricky here.
298
00:21:54,147 --> 00:21:57,983
Oh, I'm too stupid
to understand.
299
00:21:58,017 --> 00:22:00,385
The stupid foreign girl.
300
00:22:02,822 --> 00:22:06,124
I am not
a kitchen wench.
301
00:22:30,848 --> 00:22:33,350
When will Joffrey
and Sansa be married?
302
00:22:33,384 --> 00:22:35,918
Soon, darling,
when the war is over.
303
00:22:35,953 --> 00:22:38,854
Mother says I'll have
a new gown for the ceremony
304
00:22:38,889 --> 00:22:41,324
and another for the feast.
305
00:22:41,358 --> 00:22:44,427
But yours will be ivory
since you're the bride.
306
00:22:48,566 --> 00:22:50,768
The Princess
just spoke to you.
307
00:22:50,802 --> 00:22:52,871
Pardon, Your Grace.
308
00:22:55,241 --> 00:22:57,542
I'm sure your dress will
be beautiful, Myrcella.
309
00:22:57,576 --> 00:23:01,112
I'm counting the days
until the fighting is done
310
00:23:01,147 --> 00:23:05,216
and I can pledge my love to
the King in sight of the Gods.
311
00:23:09,420 --> 00:23:11,688
Is Joffrey going to kill
Sansa's brother?
312
00:23:14,225 --> 00:23:16,292
He might.
313
00:23:17,928 --> 00:23:20,362
Would you like that?
314
00:23:21,898 --> 00:23:24,533
No.
I don't think so.
315
00:23:25,769 --> 00:23:29,438
Even if he does,
Sansa will do her duty.
316
00:23:31,208 --> 00:23:33,209
Won't you, little dove?
317
00:23:49,793 --> 00:23:52,828
Come in.
318
00:23:56,633 --> 00:23:58,000
Who are you?
319
00:23:58,034 --> 00:24:00,936
I'm Shae, My Lady.
Your new handmaiden.
320
00:24:00,971 --> 00:24:04,373
I didn't know I needed
a new handmaiden.
321
00:24:05,976 --> 00:24:08,778
- You're not from here.
- No.
322
00:24:14,887 --> 00:24:16,421
What are you doing?
323
00:24:16,455 --> 00:24:18,323
Waiting for you
to tell me what to do.
324
00:24:18,358 --> 00:24:20,592
I shouldn't have to tell
you to do things.
325
00:24:20,627 --> 00:24:22,862
You should just do them.
326
00:24:22,896 --> 00:24:25,064
What things?
327
00:24:25,098 --> 00:24:27,166
Change my linens,
wash my clothing,
328
00:24:27,200 --> 00:24:30,803
scrub the floor, empty my chamber pot,
brush my hair.
329
00:24:39,646 --> 00:24:41,480
- No.
- You said to brush--
330
00:24:41,515 --> 00:24:44,316
Not now.
331
00:24:45,886 --> 00:24:48,754
Your chamber pot
is empty.
332
00:24:48,788 --> 00:24:51,057
Clean the table.
333
00:24:55,662 --> 00:24:58,464
Have you ever been
a handmaiden before?
334
00:24:58,498 --> 00:25:00,533
- Yes.
- For whom?
335
00:25:00,568 --> 00:25:02,568
- Lady Zuriff.
- Lady Zuriff?
336
00:25:04,572 --> 00:25:06,472
Lady Zuriff.
337
00:25:06,507 --> 00:25:10,210
There is no Lady Zuriff
in this city.
338
00:25:10,244 --> 00:25:12,145
She wasn't in
this city.
339
00:25:12,179 --> 00:25:14,581
Well, I don't know how
they did things in that city,
340
00:25:14,615 --> 00:25:17,550
but in this city,
handmaidens wait on ladies,
341
00:25:17,584 --> 00:25:19,119
not the other way around.
342
00:25:19,153 --> 00:25:22,055
And I don't have time
to answer 1,000 questions
343
00:25:22,089 --> 00:25:24,557
and teach you
how to do your job.
344
00:25:27,728 --> 00:25:29,395
Do you want me to leave?
345
00:25:37,304 --> 00:25:39,339
Just brush my hair.
346
00:25:53,623 --> 00:25:56,225
Oh, thank the Gods.
347
00:25:56,259 --> 00:25:58,494
I haven't had
a proper shit in six days.
348
00:25:58,528 --> 00:26:02,031
I've encountered this
problem before, My Lord.
349
00:26:02,065 --> 00:26:05,568
The stresses of power
often have this
350
00:26:05,602 --> 00:26:07,403
insalubrious effect.
351
00:26:07,438 --> 00:26:10,572
Two drops
with water daily.
352
00:26:10,607 --> 00:26:12,474
Right. I'm so grateful
to have a man
353
00:26:12,509 --> 00:26:15,210
of your vast knowledge
and wisdom on my side.
354
00:26:15,245 --> 00:26:18,113
- Please.
- Thank you, My Lord.
355
00:26:22,919 --> 00:26:25,021
I can trust you,
Pycelle, can I not?
356
00:26:25,055 --> 00:26:26,856
Why, yes, of course,
My Lord.
357
00:26:26,891 --> 00:26:29,059
These are perilous times.
358
00:26:29,094 --> 00:26:31,061
And the crown must forge
new alliances.
359
00:26:32,464 --> 00:26:36,201
And these alliances must often
be sealed in matrimony.
360
00:26:36,235 --> 00:26:38,737
Matrimony, huh?
361
00:26:38,771 --> 00:26:40,673
Yes.
362
00:26:40,707 --> 00:26:42,908
I'm trusting the council
with these plans,
363
00:26:42,943 --> 00:26:44,677
but the queen mustn't know.
364
00:26:44,711 --> 00:26:47,279
We can't have her
meddling in affairs
365
00:26:47,314 --> 00:26:48,659
that could determine
the future of the realm.
366
00:26:48,684 --> 00:26:49,884
There's too much at stake.
367
00:26:50,050 --> 00:26:53,018
Oh, yes, yes.
Indeed, yes.
368
00:26:53,053 --> 00:26:56,321
I shall be silent
as the grave.
369
00:26:56,356 --> 00:27:00,425
I'm brokering an alliance
with House Martell of Dorne.
370
00:27:00,460 --> 00:27:02,928
Princess Myrcella will wed
their youngest son
371
00:27:02,962 --> 00:27:05,898
when she comes of age,
ensuring their loyalty
372
00:27:05,933 --> 00:27:08,602
and their army
should we need it.
373
00:27:08,636 --> 00:27:12,607
Myrcella sent away
to Dorne?
374
00:27:14,310 --> 00:27:17,680
But remember,
the queen mustn't know.
375
00:27:17,714 --> 00:27:20,983
Ooh, "the queen
mustn't know."
376
00:27:21,018 --> 00:27:24,553
I love conversations
that begin this way.
377
00:27:24,588 --> 00:27:27,823
I plan to marry
Princess Myrcella off
378
00:27:27,858 --> 00:27:29,558
to Theon Greyjoy.
379
00:27:31,128 --> 00:27:33,329
Theon Greyjoy?
380
00:27:33,363 --> 00:27:36,098
Forgive me, My Lord,?
381
00:27:36,132 --> 00:27:39,001
He grew up a ward
of Winterfell.
382
00:27:39,036 --> 00:27:40,669
He fights
for Robb Stark.
383
00:27:40,703 --> 00:27:44,239
Precisely. Theon's father
loathes the Starks
384
00:27:44,273 --> 00:27:47,042
and will convince the boy
to come to our side.
385
00:27:47,110 --> 00:27:50,545
Greyjoy can destroy
the northern army from within
386
00:27:50,580 --> 00:27:53,114
and we can have
his father's ships.
387
00:27:53,149 --> 00:27:56,651
But remember,
you must tell no one.
388
00:27:56,686 --> 00:27:59,221
Tell no one what?
389
00:27:59,255 --> 00:28:03,225
I plan to wed Princess Myrcella to
Robin Arryn of the Vale.
390
00:28:04,928 --> 00:28:08,096
Lysa is not fond of me.
391
00:28:08,131 --> 00:28:10,466
But perhaps the promise
of a royal match
392
00:28:10,500 --> 00:28:13,735
will convince her
to let bygones be bygones.
393
00:28:13,769 --> 00:28:15,704
She imprisoned you.
394
00:28:15,738 --> 00:28:17,806
She tried
to execute you.
395
00:28:17,840 --> 00:28:20,775
And you offer
her son a princess?
396
00:28:20,810 --> 00:28:24,645
For men in our position,
holding grudges can be
397
00:28:24,680 --> 00:28:26,447
an encumbrance,
don't you think?
398
00:28:26,482 --> 00:28:30,852
And I suppose you want me
to broker this agreement?
399
00:28:30,886 --> 00:28:32,520
Who better?
400
00:28:36,658 --> 00:28:39,126
Yes, I could sing
this song to Lysa,
401
00:28:39,160 --> 00:28:41,395
if I cared to.
402
00:28:41,429 --> 00:28:43,631
What's in it
for me?
403
00:28:45,501 --> 00:28:47,770
The gratitude of
the people of Westeros
404
00:28:47,804 --> 00:28:49,505
for helping to end
this war,
405
00:28:49,540 --> 00:28:53,710
the adoration of the King for
bringing the Vale back into the fold...
406
00:28:55,513 --> 00:28:57,381
and Harrenhal.
407
00:28:57,415 --> 00:28:59,816
Harrenhal is cursed.
408
00:28:59,851 --> 00:29:01,752
Never took you
for a superstitious man.
409
00:29:01,786 --> 00:29:03,686
By all means,
tear it down and rebuild.
410
00:29:03,721 --> 00:29:05,488
You'll be able
to afford it.
411
00:29:05,522 --> 00:29:08,324
I plan to make you
Lord of the Riverlands.
412
00:29:10,226 --> 00:29:11,965
With a single stroke,
you'd make me one of the
413
00:29:11,990 --> 00:29:13,028
greatest lords in the realm.
414
00:29:13,029 --> 00:29:16,297
You served my family well
in the matter of the succession.
415
00:29:16,332 --> 00:29:19,534
So did Janos Slynt, and he
was given Harrenhal, too.
416
00:29:19,568 --> 00:29:22,470
Until you snatched it away.
417
00:29:22,505 --> 00:29:24,806
I need you to
deliver Lysa Arryn.
418
00:29:24,840 --> 00:29:27,576
I didn't need
Janos Slynt.
419
00:29:29,980 --> 00:29:32,448
It's settled, then?
420
00:29:33,551 --> 00:29:35,184
Good.
421
00:29:37,421 --> 00:29:39,622
Oh, and remember--
422
00:29:39,657 --> 00:29:41,491
the queen mustn't know.
423
00:30:20,366 --> 00:30:22,033
That must hurt.
424
00:30:32,178 --> 00:30:34,279
What?
425
00:30:35,915 --> 00:30:37,348
What is it?
426
00:30:39,418 --> 00:30:42,287
A member of the Kingsguard?
427
00:30:42,321 --> 00:30:45,157
As if I wasn't humiliated
enough already.
428
00:30:47,460 --> 00:30:51,697
Brienne is a very
capable warrior.
429
00:30:52,899 --> 00:30:55,267
And she's devoted to me.
430
00:30:56,937 --> 00:30:59,505
You're jealous.
431
00:30:59,539 --> 00:31:01,441
Jealous?
432
00:31:01,475 --> 00:31:03,643
Of Brienne the beauty?
433
00:31:03,677 --> 00:31:05,744
Don't make me laugh.
434
00:31:07,381 --> 00:31:11,116
- I'll make it up to you.
- No, Your Grace.
435
00:31:12,252 --> 00:31:14,453
Not tonight.
436
00:31:14,488 --> 00:31:17,122
There's another Tyrell
who requires your attention.
437
00:31:17,157 --> 00:31:18,857
You didn't win
my father's support
438
00:31:18,892 --> 00:31:21,026
or his army
on charm alone.
439
00:31:34,674 --> 00:31:38,443
Your vassals are starting
to snigger behind your back.
440
00:31:38,477 --> 00:31:41,446
Brides aren't usually virgins
two weeks after their wedding night.
441
00:31:41,481 --> 00:31:43,349
And Margaery's a virgin?
442
00:31:43,383 --> 00:31:45,585
Officially.
443
00:31:46,920 --> 00:31:48,955
Shall I bring her
to you?
444
00:32:15,754 --> 00:32:17,655
I should warn you,
445
00:32:17,689 --> 00:32:19,623
I've had quite
a bit of wine.
446
00:32:19,658 --> 00:32:22,193
As is your right.
You are a King.
447
00:32:24,097 --> 00:32:26,265
You look
very beautiful.
448
00:32:26,299 --> 00:32:28,166
Thank you,
Your Grace.
449
00:32:28,201 --> 00:32:32,138
- It's a lovely gown.
- You think so?
450
00:32:32,172 --> 00:32:34,908
I can't decide
how I like it better.
451
00:32:34,943 --> 00:32:37,044
This way...
452
00:32:37,078 --> 00:32:40,081
or this way.
453
00:32:46,222 --> 00:32:47,855
You certainly don't need it.
454
00:32:49,491 --> 00:32:50,959
Although...
455
00:32:50,993 --> 00:32:54,596
some say that
beauty most desired
456
00:32:54,630 --> 00:32:56,398
is the beauty concealed.
457
00:33:12,850 --> 00:33:15,085
Must be the wine.
458
00:33:15,119 --> 00:33:17,687
Here, let me.
459
00:33:37,674 --> 00:33:39,642
I'm sorry.
460
00:33:39,676 --> 00:33:41,844
Do you want my brother
to come in and help?
461
00:33:44,848 --> 00:33:47,250
- What?
- He could get you started.
462
00:33:47,284 --> 00:33:48,616
I know he wouldn't mind.
463
00:33:48,641 --> 00:33:51,220
Or I can turn over and you
can pretend I'm him.
464
00:33:53,324 --> 00:33:56,026
I don't know what
you're talking about.
465
00:34:01,200 --> 00:34:04,002
There's no need
for us to play games.
466
00:34:04,037 --> 00:34:07,239
Save your lies for court.
You're going to need a lot of them.
467
00:34:25,859 --> 00:34:28,760
Your enemies
aren't happy about us.
468
00:34:28,795 --> 00:34:31,129
They want to tear
us apart.
469
00:34:31,164 --> 00:34:34,232
And the best way
to stop them
470
00:34:34,266 --> 00:34:37,569
is to put your baby
471
00:34:37,603 --> 00:34:40,071
in my belly.
472
00:34:42,974 --> 00:34:45,477
We can try again later.
473
00:34:45,511 --> 00:34:47,379
You decide how
you want to do it--
474
00:34:47,413 --> 00:34:49,281
with me,
with me and Loras.
475
00:34:49,315 --> 00:34:51,784
However else you like.
476
00:34:54,155 --> 00:34:56,856
Whatever you need to do.
477
00:34:58,859 --> 00:35:02,162
You are a King.
478
00:35:10,472 --> 00:35:12,739
You monster.
479
00:35:12,773 --> 00:35:15,108
Myrcella is my only daughter.
480
00:35:15,143 --> 00:35:17,811
Do you really think I'll let you
sell her like a common whore?
481
00:35:17,845 --> 00:35:19,379
Myrcella's a Princess.
482
00:35:19,413 --> 00:35:21,047
Some would say
she was born for this.
483
00:35:21,082 --> 00:35:22,749
I will not let you
ship her off to Dorne
484
00:35:22,817 --> 00:35:24,918
as I was shipped off
to Robert Baratheon.
485
00:35:24,952 --> 00:35:27,253
Dorne is the safest place
or her.
486
00:35:27,287 --> 00:35:30,690
Are you mad?
The Martells loathe us.
487
00:35:30,724 --> 00:35:33,159
That's why we need
to seduce them.
488
00:35:33,193 --> 00:35:35,027
We're going to need
their support in the war
489
00:35:35,062 --> 00:35:36,929
your son started.
490
00:35:36,964 --> 00:35:39,198
- She'll be a hostage.
- A guest.
491
00:35:39,233 --> 00:35:41,835
You won't get away
with this.
492
00:35:41,869 --> 00:35:45,805
You think the piece of paper father
gave you keeps you safe.
493
00:35:48,442 --> 00:35:51,311
Ned Stark had a piece
of paper, too.
494
00:35:52,913 --> 00:35:55,681
- It's done, Cersei.
- No.
495
00:35:55,716 --> 00:35:59,919
- You cannot stop it.
- No!
496
00:36:02,122 --> 00:36:05,390
Just how safe do you think
Myrcella is if this city falls?
497
00:36:05,424 --> 00:36:09,260
Do you want to see her raped,
butchered like the Targaryen children?
498
00:36:09,294 --> 00:36:11,529
Make no mistake.
499
00:36:11,563 --> 00:36:14,165
They'll mount her pretty little head
on a spike right beside yours.
500
00:36:14,199 --> 00:36:16,500
Get out!
Get out!
501
00:37:18,028 --> 00:37:20,930
Theon of
the House Greyjoy,
502
00:37:20,965 --> 00:37:24,601
you would this day consecrate
your faith to the drowned God?
503
00:37:32,578 --> 00:37:35,414
- I would.
- Kneel.
504
00:37:38,785 --> 00:37:40,152
Let Theon,
your servant,
505
00:37:40,187 --> 00:37:43,356
be born again from
the sea as you were.
506
00:37:43,390 --> 00:37:46,125
Bless him with salt.
507
00:37:48,462 --> 00:37:51,297
Bless him with stone.
508
00:37:51,332 --> 00:37:53,099
Bless him with steel.
509
00:37:58,306 --> 00:38:00,407
What is dead
may never die.
510
00:38:00,441 --> 00:38:02,543
What is dead
may never die...
511
00:38:04,012 --> 00:38:07,681
But rises again
harder and stronger.
512
00:38:07,716 --> 00:38:09,817
Stand.
513
00:38:38,616 --> 00:38:43,186
I don't appreciate being
made a fool of, dwarf.
514
00:38:43,221 --> 00:38:44,721
If Myrcella marries
the Martell boy,
515
00:38:44,755 --> 00:38:46,989
she can't very well
marry Robin Arryn, can she?
516
00:38:47,024 --> 00:38:50,159
No, afraid not.
Sorry about that.
517
00:38:50,193 --> 00:38:51,994
And Harrenhal--
518
00:38:52,028 --> 00:38:55,097
I suppose that's
off the table as well.
519
00:38:55,131 --> 00:38:58,834
Yes, I fear so.
Sorry about that, too.
520
00:38:58,868 --> 00:39:01,035
Leave me out of your
next deception.
521
00:39:01,070 --> 00:39:03,071
Oh, that's a shame.
522
00:39:03,105 --> 00:39:06,407
You were to be the centerpiece of
my next deception.
523
00:39:06,442 --> 00:39:09,711
My brother Jaime rots
in a Northern stockade.
524
00:39:09,746 --> 00:39:11,947
I would see him released.
525
00:39:11,981 --> 00:39:13,448
That's where you come in.
526
00:39:13,483 --> 00:39:15,951
Robb Stark will never
release the Kingslayer.
527
00:39:15,985 --> 00:39:19,622
No, he won't.
But his mother might.
528
00:39:19,656 --> 00:39:22,559
How would you like to see
your beloved Cat again?
529
00:39:26,164 --> 00:39:28,265
- Find him?
- Oh, aye.
530
00:39:28,300 --> 00:39:30,234
And he has company.
531
00:39:31,871 --> 00:39:34,639
Filthy old stoat.
Almost hate to interrupt.
532
00:39:34,674 --> 00:39:38,043
- No, you don't.
- No, I don't.
533
00:39:44,951 --> 00:39:47,653
What is the meaning
of this?
534
00:39:47,688 --> 00:39:49,689
No, please, please.
535
00:39:49,723 --> 00:39:52,124
You disappoint me,
Grand Maester.
536
00:39:52,158 --> 00:39:54,894
I am your loyal servant.
537
00:39:54,928 --> 00:39:56,730
So loyal that you told
the Queen about my plans
538
00:39:56,755 --> 00:39:58,360
to send Myrcella to Dorne.
539
00:39:58,398 --> 00:40:00,165
No! Never!
540
00:40:00,200 --> 00:40:02,835
It's a falsehood.
I swear it.
541
00:40:02,869 --> 00:40:04,337
It wasn't me.
542
00:40:04,371 --> 00:40:06,072
Ah, Varys.
543
00:40:06,106 --> 00:40:09,208
It was Varys
the spider.
544
00:40:09,243 --> 00:40:13,379
See, I told Varys that I was giving
the Princess to the Greyjoys.
545
00:40:13,413 --> 00:40:17,950
I told Littlefinger that I planned
to wed her to Robin Arryn.
546
00:40:17,984 --> 00:40:21,421
I told no one that I was
offering her to the Dornish.
547
00:40:22,356 --> 00:40:24,023
No one but you.
548
00:40:24,058 --> 00:40:26,592
The eunuch has
spies everywhere.
549
00:40:26,627 --> 00:40:29,028
Cut off his manhood
and feed it to the goats.
550
00:40:29,062 --> 00:40:31,497
- No, no, no.
- There are no goats, halfman.
551
00:40:31,531 --> 00:40:33,566
Well, make do.
552
00:40:35,669 --> 00:40:37,971
How long have you
been spying for my sister?
553
00:40:38,005 --> 00:40:40,607
All I did, I did
for House Lannister.
554
00:40:40,641 --> 00:40:43,109
Always. Your lord father,
ask him.
555
00:40:43,144 --> 00:40:44,944
I've always been
his servant
556
00:40:44,979 --> 00:40:46,880
since the days
of the Mad King.
557
00:40:48,450 --> 00:40:51,519
- I don't like his beard.
- What?
558
00:40:51,554 --> 00:40:53,355
What?
Oh, no. No.
559
00:40:56,493 --> 00:40:59,662
How many hands have you
betrayed, Pycelle?
560
00:40:59,696 --> 00:41:02,131
Eddard Stark?
Jon Arryn?
561
00:41:02,166 --> 00:41:03,899
Lord Arryn,
he knew.
562
00:41:03,934 --> 00:41:06,869
He knew the truth
about the queen.
563
00:41:06,903 --> 00:41:10,505
And, well,
he planned to act,
564
00:41:10,540 --> 00:41:12,374
to tell King Robert.
565
00:41:12,408 --> 00:41:13,708
So you poisoned him?
566
00:41:13,743 --> 00:41:16,110
No. Never.
567
00:41:16,145 --> 00:41:18,979
But you let him die,
made sure he succumbed.
568
00:41:19,014 --> 00:41:21,548
Lannister--
I always served Lannister.
569
00:41:21,583 --> 00:41:24,250
Get him out of my sight.
Throw him in one of the black cells.
570
00:41:24,285 --> 00:41:26,152
Oh, no. No, no, no.
No, please.
571
00:41:26,187 --> 00:41:28,354
Don't!
You can't do this to me!
572
00:41:29,957 --> 00:41:31,157
For your trouble.
573
00:41:55,447 --> 00:41:58,049
You'll be pleased to know
our mutual friend
574
00:41:58,083 --> 00:42:01,485
is doing quite well
in Lady Sansa's service.
575
00:42:01,519 --> 00:42:04,888
Good.
One of my better ideas.
576
00:42:04,922 --> 00:42:07,257
And it seems
the Grand Maester
577
00:42:07,291 --> 00:42:09,726
has found his way
into a black cell.
578
00:42:11,695 --> 00:42:14,196
Well played,
My Lord Hand.
579
00:42:15,432 --> 00:42:17,632
But should I be worried?
580
00:42:17,667 --> 00:42:19,634
Janos Slynt,
Pycelle--
581
00:42:19,669 --> 00:42:22,971
the small council
grows smaller every day.
582
00:42:23,006 --> 00:42:25,874
The council has a reputation
for serving past Hands poorly.
583
00:42:25,908 --> 00:42:29,044
I don't mean to follow
Ned Stark to the grave.
584
00:42:30,079 --> 00:42:33,448
Power is a curious thing,
My Lord.
585
00:42:33,483 --> 00:42:35,617
Are you fond of riddles?
586
00:42:35,652 --> 00:42:37,619
Why, am I about
to hear one?
587
00:42:37,654 --> 00:42:40,088
Three great men
sit in a room.
588
00:42:40,123 --> 00:42:42,725
A king, a priest
and a rich man.
589
00:42:42,759 --> 00:42:45,528
Between them stands
a common Sellsword.
590
00:42:45,562 --> 00:42:49,499
Each great man bids the
Sellsword kill the other two.
591
00:42:49,534 --> 00:42:52,302
Who lives, who dies?
592
00:42:52,337 --> 00:42:54,572
Depends on the Sellsword.
593
00:42:54,606 --> 00:42:56,741
Does it?
He has neither crown
594
00:42:56,775 --> 00:42:59,010
nor gold nor favor
with the Gods.
595
00:42:59,044 --> 00:43:01,279
He has a sword,
the power of life and death.
596
00:43:01,313 --> 00:43:03,448
But if it's swordsmen
who rule,
597
00:43:03,482 --> 00:43:05,984
why do we pretend
Kings hold all the power?
598
00:43:06,018 --> 00:43:08,753
When Ned Stark
lost his head,
599
00:43:08,787 --> 00:43:11,589
who was truly responsible?
600
00:43:11,623 --> 00:43:13,958
Joffrey?
The executioner?
601
00:43:13,992 --> 00:43:15,559
Or something else?
602
00:43:15,594 --> 00:43:17,928
I've decided
I don't like riddles.
603
00:43:20,499 --> 00:43:25,169
Power resides where
men believe it resides.
604
00:43:25,204 --> 00:43:27,071
It's a trick,
605
00:43:27,105 --> 00:43:29,841
a shadow on the wall.
606
00:43:29,875 --> 00:43:33,712
And a very small man
607
00:43:33,746 --> 00:43:36,281
can cast a very large shadow.
608
00:44:16,289 --> 00:44:18,791
You should be sleeping.
609
00:44:18,825 --> 00:44:22,093
Tomorrow's a long march.
610
00:44:22,128 --> 00:44:25,096
30 miles if it
don't piss on us.
611
00:44:26,398 --> 00:44:28,032
I can't sleep.
612
00:44:32,671 --> 00:44:34,571
I don't like the taste.
613
00:44:37,008 --> 00:44:40,243
Well...
614
00:44:40,277 --> 00:44:43,980
You don't drink it
for the flavor, to be honest.
615
00:44:51,621 --> 00:44:53,088
What?
616
00:44:53,122 --> 00:44:56,691
How do you sleep?
617
00:44:56,726 --> 00:44:58,927
Same as most men,
I think.
618
00:44:58,961 --> 00:45:01,629
But you've seen things,
619
00:45:01,663 --> 00:45:04,933
horrible things.
620
00:45:04,967 --> 00:45:07,603
Aye.
621
00:45:07,637 --> 00:45:10,639
I've seen some
pretty things, too,
622
00:45:10,674 --> 00:45:12,909
but not nearly so many.
623
00:45:12,943 --> 00:45:16,347
How do you sleep
when you--
624
00:45:18,550 --> 00:45:22,887
when you have those
things in your head?
625
00:45:24,690 --> 00:45:27,659
You didn't see that.
626
00:45:27,693 --> 00:45:29,261
I made damn sure.
627
00:45:29,295 --> 00:45:31,530
I close my eyes
and I see them up there.
628
00:45:32,999 --> 00:45:35,301
All of them
629
00:45:35,335 --> 00:45:37,937
standing there--
630
00:45:37,972 --> 00:45:40,539
Joffrey,
631
00:45:40,574 --> 00:45:43,142
the Queen,
632
00:45:43,177 --> 00:45:45,544
and--
633
00:45:45,579 --> 00:45:47,980
and my sister.
634
00:45:56,389 --> 00:46:00,892
You know, we've got something
in common, me and you.
635
00:46:00,926 --> 00:46:03,261
You know that?
636
00:46:03,295 --> 00:46:05,831
I must have been
637
00:46:05,865 --> 00:46:08,334
a couple of years
older than you.
638
00:46:10,270 --> 00:46:12,639
I saw my brother stabbed
through the heart
639
00:46:12,674 --> 00:46:14,708
right on our doorstep.
640
00:46:14,742 --> 00:46:18,278
He weren't much of a villain
what skewered him.
641
00:46:18,313 --> 00:46:20,914
Willem, the lad's name was.
642
00:46:22,884 --> 00:46:25,786
He ran off before
anyone could spit.
643
00:46:25,821 --> 00:46:29,023
And I just stood there,
644
00:46:29,057 --> 00:46:31,726
watching my brother die.
645
00:46:32,994 --> 00:46:36,030
But here's the funny part.
646
00:46:36,064 --> 00:46:39,267
I can't picture
my brother's face anymore.
647
00:46:39,301 --> 00:46:41,936
But Willem--
648
00:46:41,971 --> 00:46:44,940
oh, he was
a nice-looking boy.
649
00:46:46,376 --> 00:46:48,743
He had good white teeth,
650
00:46:48,778 --> 00:46:51,080
blue eyes,
651
00:46:51,114 --> 00:46:54,850
one of those dimpled chins
all the girls like.
652
00:46:57,054 --> 00:47:00,089
I would think about him
when I was working,
653
00:47:00,123 --> 00:47:04,193
when I was drinking,
when I was having a shit.
654
00:47:04,227 --> 00:47:06,495
It got to the point
655
00:47:06,530 --> 00:47:09,765
where I would say his name
every night before I went to bed.
656
00:47:09,799 --> 00:47:12,300
Willem. Willem.
657
00:47:12,335 --> 00:47:15,070
Willem.
658
00:47:15,104 --> 00:47:17,272
A prayer almost.
659
00:47:19,041 --> 00:47:21,709
Well, one day...
660
00:47:22,878 --> 00:47:26,781
Willem came riding
back into town.
661
00:47:29,150 --> 00:47:32,987
I buried an ax so deep
into Willem's skull,
662
00:47:33,021 --> 00:47:36,824
they had to bury
him with it.
663
00:47:36,858 --> 00:47:40,161
Willem's horse
got me to the Wall
664
00:47:40,195 --> 00:47:42,963
and I've been wearing
black ever since.
665
00:47:46,969 --> 00:47:48,971
Well...
666
00:47:49,005 --> 00:47:51,974
that'll help you sleep, eh?
667
00:47:58,149 --> 00:47:59,416
Ho!
668
00:47:59,450 --> 00:48:02,619
Get up, you lazy
sons of whores!
669
00:48:02,653 --> 00:48:05,522
Arm yourselves.
670
00:48:05,556 --> 00:48:07,190
- Get up.
- Get up.
671
00:48:07,225 --> 00:48:09,092
Keep out of sight,
both of you.
672
00:48:09,126 --> 00:48:10,660
- No, I'm not afraid.
- I can fight.
673
00:48:10,694 --> 00:48:12,929
Keep out of sight.
674
00:48:12,963 --> 00:48:15,531
If things go wrong,
you run.
675
00:48:15,565 --> 00:48:16,794
Do you hear me?
676
00:48:16,819 --> 00:48:19,501
You run along North
and don't look back.
677
00:48:19,736 --> 00:48:22,271
Hey, there's men
out there
678
00:48:22,305 --> 00:48:24,541
who want to fuck
your corpses.
679
00:48:24,575 --> 00:48:27,243
Outside, now!
680
00:48:28,446 --> 00:48:30,514
Come on, move, move!
681
00:48:32,350 --> 00:48:33,985
Gold Cloaks!
682
00:48:39,926 --> 00:48:41,827
Everyone out!
683
00:48:45,632 --> 00:48:49,468
Hey, you!
Open the damn cage!
684
00:48:53,007 --> 00:48:54,808
Where's the bastard, Crow?
685
00:48:54,842 --> 00:48:57,612
Got more than a few bastards here.
Who's asking?
686
00:48:57,646 --> 00:49:00,381
Ser Amory Lorch, sworn Bannerman
to Lord Tywin Lannister.
687
00:49:00,416 --> 00:49:04,585
These men from the capital
requested our assistance.
688
00:49:04,619 --> 00:49:06,486
Drop your weapons
in the name of the King.
689
00:49:06,521 --> 00:49:08,555
Now, which King
would that be?
690
00:49:08,589 --> 00:49:10,490
This is your last chance.
691
00:49:10,524 --> 00:49:13,225
In the name
of King Joffrey,
692
00:49:13,259 --> 00:49:15,494
drop your weapons.
693
00:49:17,263 --> 00:49:20,965
I don't think I will.
694
00:49:20,999 --> 00:49:23,167
So be it.
695
00:49:25,871 --> 00:49:29,407
I always hated crossbows.
Take too long to load.
696
00:50:07,215 --> 00:50:09,349
Boy, come here.
Boy!
697
00:50:09,383 --> 00:50:12,919
- Sweet boy, help us.
- Come back here!
698
00:50:12,953 --> 00:50:14,220
Help us, boy!
699
00:50:18,058 --> 00:50:20,793
A man can fight!
Free us!
700
00:50:27,267 --> 00:50:29,769
Quick, give it to me.
701
00:50:31,405 --> 00:50:33,973
Give me the ax.
Give me that.
702
00:50:42,349 --> 00:50:43,982
Put 'em on the wagon!
703
00:50:44,017 --> 00:50:45,984
There's more here.
Come on.
704
00:50:51,257 --> 00:50:54,759
What do we have here?
705
00:50:54,793 --> 00:50:56,760
No!
706
00:50:56,795 --> 00:51:00,230
That's a fine
little blade.
707
00:51:00,265 --> 00:51:02,666
Maybe I'll pick
my teeth with it.
708
00:51:02,700 --> 00:51:04,501
I yield!
I yield!
709
00:51:04,536 --> 00:51:06,771
Round up any survivors.
710
00:51:06,805 --> 00:51:08,873
We'll take them back
to Harrenhal.
711
00:51:08,907 --> 00:51:12,044
You heard him.
You're coming with us.
712
00:51:12,078 --> 00:51:14,580
I yield!
713
00:51:18,952 --> 00:51:20,954
Help!
714
00:51:20,988 --> 00:51:23,090
Help me!
715
00:51:26,627 --> 00:51:28,328
Something wrong
with your leg, boy?
716
00:51:28,363 --> 00:51:30,364
Look at it.
717
00:51:38,206 --> 00:51:39,840
Can you walk?
718
00:51:39,874 --> 00:51:42,609
No.
You got to carry me.
719
00:51:43,645 --> 00:51:45,813
All right.
720
00:51:59,128 --> 00:52:01,663
Carry him, he says.
721
00:52:10,239 --> 00:52:12,640
We're looking for
a bastard named Gendry.
722
00:52:12,675 --> 00:52:15,677
Give him up
723
00:52:15,711 --> 00:52:17,979
or I'll start
taking eyeballs.
724
00:52:30,393 --> 00:52:32,060
You want Gendry?
725
00:52:35,498 --> 00:52:37,799
You already got him.
726
00:52:41,970 --> 00:52:44,472
He loved that helmet.
727
00:52:58,942 --> 00:53:02,942
== sync, corrected by elderman ==