1 00:00:06,527 --> 00:00:07,659 >> "Funnyman--" 2 00:00:07,659 --> 00:00:10,488 [Gasping] 3 00:00:10,488 --> 00:00:14,318 --"Scaredy Bat?" 4 00:00:14,318 --> 00:00:16,233 >> Hey, break a leg. 5 00:00:16,233 --> 00:00:17,582 [Gulping] 6 00:00:17,582 --> 00:00:19,323 [Clearing throat] 7 00:00:19,323 --> 00:00:21,194 >> Um... 8 00:00:21,194 --> 00:00:22,413 [Coughing in crowd] 9 00:00:22,413 --> 00:00:23,414 Uh... 10 00:00:23,414 --> 00:00:25,677 [Coughing] 11 00:00:25,677 --> 00:00:27,374 [Crowd member snoring] 12 00:00:27,374 --> 00:00:28,375 Uh... 13 00:00:28,375 --> 00:00:29,811 [Clearing throat] 14 00:00:29,811 --> 00:00:32,684 Every notice, uh, how-- how 15 00:00:32,684 --> 00:00:35,252 terrifying it is to receive a 16 00:00:35,252 --> 00:00:36,296 gift? 17 00:00:36,296 --> 00:00:37,428 Hmm? 18 00:00:37,428 --> 00:00:39,343 [Clearing throat] 19 00:00:39,343 --> 00:00:41,127 You know, if a present is 20 00:00:41,127 --> 00:00:42,259 supposed to be a nice thing, 21 00:00:42,259 --> 00:00:44,348 well then why is it hidden in 22 00:00:44,348 --> 00:00:45,349 paper? 23 00:00:45,349 --> 00:00:46,611 [Chuckling nervously] 24 00:00:46,611 --> 00:00:48,439 You know what I am saying. 25 00:00:48,439 --> 00:00:49,831 [Chuckling nervously] 26 00:00:49,831 --> 00:00:51,268 [Snoring] 27 00:00:51,268 --> 00:00:54,009 [Clearing throat] 28 00:00:54,009 --> 00:00:55,272 Ooh! 29 00:00:55,272 --> 00:00:56,447 Oh dear me! 30 00:00:56,447 --> 00:00:57,535 Where did this menacing hook 31 00:00:57,535 --> 00:00:58,579 come from? 32 00:00:58,579 --> 00:00:59,841 Who is behind this threatening 33 00:00:59,841 --> 00:01:01,234 apparatus? 34 00:01:01,234 --> 00:01:02,235 Hello?! 35 00:01:02,235 --> 00:01:07,110 [Laughing] 36 00:01:07,110 --> 00:01:10,983 Oh well, I now want you to hook 37 00:01:10,983 --> 00:01:12,071 me, sir. 38 00:01:12,071 --> 00:01:13,420 I now want you to hook me. 39 00:01:13,420 --> 00:01:15,857 [Laughing] 40 00:01:15,857 --> 00:01:17,468 Well, please hook me. 41 00:01:17,468 --> 00:01:19,165 Take me off the stage. 42 00:01:19,165 --> 00:01:20,819 [Cheering] 43 00:01:20,819 --> 00:01:22,168 >> CROWD: Encore! 44 00:01:22,168 --> 00:01:23,387 Encore! 45 00:01:23,387 --> 00:01:24,475 >> You are going the wrong way. 46 00:01:24,475 --> 00:01:25,476 Stop! 47 00:01:25,476 --> 00:01:26,346 Stop it, please! 48 00:01:26,346 --> 00:01:29,175 [Crowd laughing] 49 00:01:29,175 --> 00:01:30,394 [Sighing] 50 00:01:30,394 --> 00:01:32,352 [Sighing] I must talk to my agent. 51 00:01:32,352 --> 00:01:34,746 I must talk to my agent. 52 00:01:34,746 --> 00:01:44,712 I must talk to my agent. ♪ 53 00:01:44,712 --> 00:01:46,410 ♪ 54 00:01:46,410 --> 00:01:47,672 ♪ So today were gonna 55 00:01:47,672 --> 00:01:49,369 ♪ Take a time to show ya 56 00:01:49,369 --> 00:01:50,718 ♪ The br-br-bright side 57 00:01:50,718 --> 00:01:52,372 of the dark side ♪ 58 00:01:52,372 --> 00:01:53,678 ♪ Only think you oughta 59 00:01:53,678 --> 00:01:55,288 ♪ No, you really gotta 60 00:01:55,288 --> 00:01:56,594 ♪ See the br-br-bright side 61 00:01:56,594 --> 00:01:59,379 of the dark side ♪ 62 00:01:59,379 --> 00:02:03,601 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 63 00:02:03,601 --> 00:02:10,042 ♪ 64 00:02:10,042 --> 00:02:11,304 ♪ We're gonna show you why 65 00:02:11,304 --> 00:02:12,305 ♪ There's more 66 00:02:12,305 --> 00:02:13,306 than meets the eye ♪ 67 00:02:13,306 --> 00:02:14,438 ♪ The br-br-bright side 68 00:02:14,438 --> 00:02:16,396 of the dark side ♪ 69 00:02:16,396 --> 00:02:17,702 ♪ Only think you oughta 70 00:02:17,702 --> 00:02:19,312 ♪ No, you really gotta 71 00:02:19,312 --> 00:02:20,618 ♪ See the br-br-bright side 72 00:02:20,618 --> 00:02:23,403 of the dark side ♪ 73 00:02:23,403 --> 00:02:26,885 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 74 00:02:26,885 --> 00:02:30,410 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 75 00:02:30,410 --> 00:02:42,857 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 76 00:02:42,857 --> 00:02:44,990 >> Catastrophe! 77 00:02:44,990 --> 00:02:47,297 Catastrophe! 78 00:02:47,297 --> 00:02:48,298 >> POE: Can you use it in a 79 00:02:48,298 --> 00:02:49,821 sentence, please? 80 00:02:49,821 --> 00:02:52,127 >> Catastrophe, "I hope it will 81 00:02:52,127 --> 00:02:54,826 not be a catastrophe when 82 00:02:54,826 --> 00:02:59,787 tomorrow, a very special day and 83 00:02:59,787 --> 00:03:03,400 a day that should be celebrated, 84 00:03:03,400 --> 00:03:05,619 rolls around." 85 00:03:05,619 --> 00:03:07,012 >> Hmm... 86 00:03:07,012 --> 00:03:09,884 "Catastrophe," K-- 87 00:03:09,884 --> 00:03:11,451 >> Oh, right. 88 00:03:11,451 --> 00:03:12,887 It's the seventh anniversary of 89 00:03:12,887 --> 00:03:14,454 the day you were rescued from 90 00:03:14,454 --> 00:03:15,542 an ice floe. 91 00:03:15,542 --> 00:03:18,110 Misery, how could I forget? 92 00:03:18,110 --> 00:03:19,851 >> Well, it's not a huge deal. 93 00:03:19,851 --> 00:03:20,852 >> No, wait. 94 00:03:20,852 --> 00:03:21,983 I'll start again. 95 00:03:21,983 --> 00:03:24,247 C-A-T-- 96 00:03:24,247 --> 00:03:25,726 >> Of course it's a big deal, 97 00:03:25,726 --> 00:03:26,988 Misery. 98 00:03:26,988 --> 00:03:28,773 It's your anniversary. 99 00:03:28,773 --> 00:03:30,427 >> I guess it does make me a 100 00:03:30,427 --> 00:03:33,125 little happy, but I don't want a 101 00:03:33,125 --> 00:03:35,693 party or anything and I hate 102 00:03:35,693 --> 00:03:37,564 surprises. 103 00:03:37,564 --> 00:03:39,566 The last time I was surprised, 104 00:03:39,566 --> 00:03:40,741 that pack of wolves was 105 00:03:40,741 --> 00:03:42,395 ruthless. 106 00:03:42,395 --> 00:03:44,049 >> Oh, I wouldn't worry about 107 00:03:44,049 --> 00:03:45,703 any party or anything. 108 00:03:45,703 --> 00:03:47,357 [Gasping] 109 00:03:47,357 --> 00:03:48,923 Doom, where'd you get that? 110 00:03:48,923 --> 00:03:50,534 [Chuckling] 111 00:03:50,534 --> 00:03:52,057 >> I've never seen Misery look 112 00:03:52,057 --> 00:03:53,711 so happy. 113 00:03:53,711 --> 00:03:54,842 [Chuckling] 114 00:03:54,842 --> 00:03:56,017 She'll be so thrilled you've 115 00:03:56,017 --> 00:03:57,236 invited her cousins to come to 116 00:03:57,236 --> 00:03:58,411 the party. 117 00:03:58,411 --> 00:04:00,457 You've outdone yourself, Ruby. 118 00:04:00,457 --> 00:04:02,763 >> Well, anything for a pal. 119 00:04:02,763 --> 00:04:04,156 [Balloon popping] 120 00:04:04,156 --> 00:04:06,071 >> Ow. 121 00:04:06,071 --> 00:04:07,507 [Sighing] 122 00:04:07,507 --> 00:04:08,421 >> What was the word again? 123 00:04:08,421 --> 00:04:09,640 >> ALL: Catastrophe. 124 00:04:09,640 --> 00:04:11,598 >> ALL: Catastrophe. >> Oh... 125 00:04:11,598 --> 00:04:15,559 >> Oh... 126 00:04:15,559 --> 00:04:16,951 >> RUBY: Almost finished, guys. 127 00:04:16,951 --> 00:04:20,607 >> Hurry, we haven't eaten in... 128 00:04:20,607 --> 00:04:22,174 twenty minutes. 129 00:04:22,174 --> 00:04:23,567 >> Hey, guys. 130 00:04:23,567 --> 00:04:24,829 Ruby, this was in the mailbox. 131 00:04:24,829 --> 00:04:25,830 I think it's from Misery's 132 00:04:25,830 --> 00:04:26,831 cousins. 133 00:04:26,831 --> 00:04:27,832 >> What is it? 134 00:04:27,832 --> 00:04:29,660 >> Looks like some kind of legal 135 00:04:29,660 --> 00:04:31,792 document clearing the cousins of 136 00:04:31,792 --> 00:04:34,621 any blame "in the event of 137 00:04:34,621 --> 00:04:36,971 damage or disaster." 138 00:04:36,971 --> 00:04:38,146 Well, I guess it's good to be 139 00:04:38,146 --> 00:04:39,147 careful. 140 00:04:39,147 --> 00:04:40,540 [Thunder crashing] 141 00:04:40,540 --> 00:04:41,585 >> What document? 142 00:04:41,585 --> 00:04:43,282 Who's being extra careful? 143 00:04:43,282 --> 00:04:45,110 [Thunder crashing] 144 00:04:45,110 --> 00:04:46,677 >> Your cousins, Ruby invited 145 00:04:46,677 --> 00:04:47,547 them to your anniversary 146 00:04:47,547 --> 00:04:49,201 celebration as a surprise! 147 00:04:49,201 --> 00:04:51,116 [Gasping] 148 00:04:51,116 --> 00:04:53,161 I mean, I don't know. 149 00:04:53,161 --> 00:04:56,121 >> My cousins are coming? 150 00:04:56,121 --> 00:05:00,821 Ruby, you invited my cousins? 151 00:05:00,821 --> 00:05:02,475 [Thunder crashing] 152 00:05:02,475 --> 00:05:05,522 My cousins, together, as a duo, 153 00:05:05,522 --> 00:05:08,655 as two people joined together in 154 00:05:08,655 --> 00:05:10,048 sibling unity? 155 00:05:10,048 --> 00:05:11,789 >> Well, it was going to be a 156 00:05:11,789 --> 00:05:13,573 surprise, but yes. 157 00:05:13,573 --> 00:05:14,705 Isn't it great? 158 00:05:14,705 --> 00:05:17,055 >> But Ruby, my cousins are... 159 00:05:17,055 --> 00:05:18,491 cold. 160 00:05:18,491 --> 00:05:19,492 [Shivering] 161 00:05:19,492 --> 00:05:20,580 >> Hey, they'll warm up to us in 162 00:05:20,580 --> 00:05:21,842 no time. 163 00:05:21,842 --> 00:05:23,235 Surprise! 164 00:05:23,235 --> 00:05:24,454 [Doorbell ringing] 165 00:05:24,454 --> 00:05:26,978 >> B Minor, neat. 166 00:05:26,978 --> 00:05:29,110 >> That must be our guests. 167 00:05:29,110 --> 00:05:30,590 Just a minute. 168 00:05:30,590 --> 00:05:33,463 >> Ruby, I have to warn you, my 169 00:05:33,463 --> 00:05:35,508 cousins together are-- 170 00:05:35,508 --> 00:05:36,727 >> Restrained, but delightful, 171 00:05:36,727 --> 00:05:38,642 I'm sure. 172 00:05:38,642 --> 00:05:40,644 Welcome, family! 173 00:05:40,644 --> 00:05:43,124 >> Can we come in? 174 00:05:43,124 --> 00:05:46,606 >> Be my... guest. 175 00:05:46,606 --> 00:05:48,042 Misery, look who it is. 176 00:05:48,042 --> 00:05:50,088 >> Hello, Malady. 177 00:05:50,088 --> 00:05:52,395 Hello, Malaise. 178 00:05:52,395 --> 00:05:54,048 You look great. 179 00:05:54,048 --> 00:05:55,659 >> Thanks, Misery. 180 00:05:55,659 --> 00:05:58,009 You get taller? 181 00:05:58,009 --> 00:05:59,227 You must be Ruby. 182 00:05:59,227 --> 00:06:01,055 Misery has told us so much about 183 00:06:01,055 --> 00:06:02,666 you. 184 00:06:02,666 --> 00:06:03,884 Do you really talk to yourself 185 00:06:03,884 --> 00:06:05,843 in the bathtub? 186 00:06:05,843 --> 00:06:09,412 >> Uh, well I-- gosh, would you 187 00:06:09,412 --> 00:06:11,065 look at your hand? 188 00:06:11,065 --> 00:06:13,241 It's all bandaged up, Malady. 189 00:06:13,241 --> 00:06:14,765 What happened to it? 190 00:06:14,765 --> 00:06:17,463 >> Well, it all started last 191 00:06:17,463 --> 00:06:18,682 week when I realized I was 192 00:06:18,682 --> 00:06:21,119 allergic to polyester... 193 00:06:21,119 --> 00:06:22,599 And then, you make a poultice 194 00:06:22,599 --> 00:06:24,339 with potatoes, which is supposed 195 00:06:24,339 --> 00:06:25,819 to take the sting away. 196 00:06:25,819 --> 00:06:28,039 But, instead it gave me hives, 197 00:06:28,039 --> 00:06:29,780 due to my severe reaction... 198 00:06:29,780 --> 00:06:31,999 ...The boils on my elbow, which 199 00:06:31,999 --> 00:06:34,611 left a large scab. 200 00:06:34,611 --> 00:06:36,264 But, the doctor said to stay off 201 00:06:36,264 --> 00:06:37,875 my feet, because they had 202 00:06:37,875 --> 00:06:39,311 swelled due to the... 203 00:06:39,311 --> 00:06:40,878 ...Oil of wintergreen, but 204 00:06:40,878 --> 00:06:43,315 sadly, my skin reacted. 205 00:06:43,315 --> 00:06:45,360 >> Gosh, that's really a-- 206 00:06:45,360 --> 00:06:47,319 >> And then the canker sores, 207 00:06:47,319 --> 00:06:49,452 but that was due to lemons, too 208 00:06:49,452 --> 00:06:50,801 acidic. 209 00:06:50,801 --> 00:06:52,498 It's a scrape. 210 00:06:52,498 --> 00:06:54,457 I'll be fine. 211 00:06:54,457 --> 00:06:55,806 >> Wow, would you look at the 212 00:06:55,806 --> 00:06:56,807 time? 213 00:06:56,807 --> 00:06:59,636 It's... uh, gone. 214 00:06:59,636 --> 00:07:00,680 >> Hey, guys. 215 00:07:00,680 --> 00:07:01,812 Check out the self portrait I 216 00:07:01,812 --> 00:07:02,987 made from clay. 217 00:07:02,987 --> 00:07:04,075 Does it look like me? 218 00:07:04,075 --> 00:07:06,730 >> RUBY: Wow, it's uncanny. 219 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 >> Oh, you must be Misery's 220 00:07:08,993 --> 00:07:10,473 cousins. 221 00:07:10,473 --> 00:07:14,259 >> She's Malady and I'm Malaise. 222 00:07:14,259 --> 00:07:15,565 >> What happened to your arm? 223 00:07:15,565 --> 00:07:16,740 [Talk droning on over itself:] 224 00:07:16,740 --> 00:07:19,830 >> Well, it all started last 225 00:07:19,830 --> 00:07:21,309 week, when I realized I was 226 00:07:21,309 --> 00:07:23,355 allergic to polyester... 227 00:07:23,355 --> 00:07:25,357 And then you make a poultice 228 00:07:25,357 --> 00:07:26,706 with potatoes, which was 229 00:07:26,706 --> 00:07:28,578 supposed to take the sting away 230 00:07:28,578 --> 00:07:30,449 ...The doctor said that was 231 00:07:30,449 --> 00:07:33,583 due to lemons, too acidic. 232 00:07:33,583 --> 00:07:35,802 It's a scrape. 233 00:07:35,802 --> 00:07:37,456 I'll be fine. 234 00:07:37,456 --> 00:07:39,937 >> Well, we better get settled 235 00:07:39,937 --> 00:07:41,678 in for the night. 236 00:07:41,678 --> 00:07:45,377 Time to unwind. 237 00:07:45,377 --> 00:07:47,161 >> I'll bring you some snacks. 238 00:07:47,161 --> 00:07:49,294 >> And I'll go sculpt something, 239 00:07:49,294 --> 00:07:50,991 somewhere where it's warm. 240 00:07:50,991 --> 00:07:51,992 [Shivering] 241 00:07:51,992 --> 00:07:53,603 >> RUBY: Is it ever cold. 242 00:07:53,603 --> 00:07:56,040 >> Wait, Ruby, Skull Boy, I have 243 00:07:56,040 --> 00:07:58,999 to tell you about my cousins. 244 00:07:58,999 --> 00:08:01,915 Oh well, I guess I'll get an 245 00:08:01,915 --> 00:08:04,309 ice pick ready. 246 00:08:04,309 --> 00:08:06,398 >> Here we are, the three 247 00:08:06,398 --> 00:08:09,009 amigos, together again. 248 00:08:09,009 --> 00:08:11,708 [Thunder crashing] 249 00:08:11,708 --> 00:08:13,666 >> So, Misery, tomorrow we 250 00:08:13,666 --> 00:08:15,320 celebrate you being saved from 251 00:08:15,320 --> 00:08:16,669 that ice floe. 252 00:08:16,669 --> 00:08:21,413 >> Yes, it was quite the day. 253 00:08:21,413 --> 00:08:23,807 Hello? 254 00:08:23,807 --> 00:08:25,635 >> I'm thirsty. 255 00:08:25,635 --> 00:08:27,550 Let's get some buttermilk. 256 00:08:27,550 --> 00:08:28,812 >> Hello? 257 00:08:28,812 --> 00:08:30,553 >> Wait, isn't that Misery on an 258 00:08:30,553 --> 00:08:32,772 ice floe, waving at us? 259 00:08:32,772 --> 00:08:37,255 >> Yeah, I think it is. 260 00:08:37,255 --> 00:08:38,691 >> Come on, we'd better get to 261 00:08:38,691 --> 00:08:39,997 that buttermilk before it's all 262 00:08:39,997 --> 00:08:43,174 gone. 263 00:08:43,174 --> 00:08:44,654 >> Yes, I'd just like to thank 264 00:08:44,654 --> 00:08:46,569 you for sending those pirates 265 00:08:46,569 --> 00:08:48,745 out to help me. 266 00:08:48,745 --> 00:08:50,747 >> Pirates? 267 00:08:50,747 --> 00:08:52,618 >> Oh... 268 00:08:52,618 --> 00:08:54,794 >> Here you go, guys. 269 00:08:54,794 --> 00:08:56,230 [Shivering] 270 00:08:56,230 --> 00:08:58,232 Is anyone else cold? 271 00:08:58,232 --> 00:09:00,278 >> Ruby, I have to tell you 272 00:09:00,278 --> 00:09:02,106 about this cold. 273 00:09:02,106 --> 00:09:03,803 >> Oh, a cold is nothing. 274 00:09:03,803 --> 00:09:05,675 I haven't told Ruby about my toe 275 00:09:05,675 --> 00:09:07,415 fungus yet. 276 00:09:07,415 --> 00:09:09,983 >> Um, why don't you save it for 277 00:09:09,983 --> 00:09:11,202 tomorrow? 278 00:09:11,202 --> 00:09:12,333 >> Good idea. 279 00:09:12,333 --> 00:09:14,248 It's a long story. 280 00:09:14,248 --> 00:09:16,816 >> Is it ever cold for July. 281 00:09:16,816 --> 00:09:18,862 I'd better throw another log on 282 00:09:18,862 --> 00:09:19,906 the fire. 283 00:09:19,906 --> 00:09:21,865 the fire. >> But, uh, Ruby? 284 00:09:21,865 --> 00:09:26,609 >> But, uh, Ruby? 285 00:09:26,609 --> 00:09:30,743 [Yelling] 286 00:09:30,743 --> 00:09:32,527 >> Ooh! 287 00:09:32,527 --> 00:09:36,183 >> BOTH: Now Ruby, don't panic. 288 00:09:36,183 --> 00:09:37,750 >> FRANK: But the house is-- 289 00:09:37,750 --> 00:09:39,665 >> LEN: Frozen! 290 00:09:39,665 --> 00:09:43,147 [Crashing] 291 00:09:43,147 --> 00:09:44,627 >> I suppose this means the 292 00:09:44,627 --> 00:09:45,932 party's over before it even 293 00:09:45,932 --> 00:09:46,933 began. 294 00:09:46,933 --> 00:09:47,934 What a c-- 295 00:09:47,934 --> 00:09:49,414 >> FRANK: Please don't say it. 296 00:09:49,414 --> 00:09:50,720 >> Conundrum. 297 00:09:50,720 --> 00:09:51,982 [Note playing] 298 00:09:51,982 --> 00:09:52,809 >> Are you kidding? 299 00:09:52,809 --> 00:09:53,984 Misery's party will be the 300 00:09:53,984 --> 00:09:55,942 coolest party ever. 301 00:09:55,942 --> 00:09:57,901 coolest party ever. Whoa! 302 00:09:57,901 --> 00:10:06,126 Whoa! 303 00:10:06,126 --> 00:10:07,345 >> Ta-da! 304 00:10:07,345 --> 00:10:08,389 [Laughing] 305 00:10:08,389 --> 00:10:09,608 Who knew skating could be so 306 00:10:09,608 --> 00:10:10,609 much fun? 307 00:10:10,609 --> 00:10:11,958 >> A mais oui. 308 00:10:11,958 --> 00:10:13,960 And seeing how I'm a descendant 309 00:10:13,960 --> 00:10:15,483 of the great French Canadian ice 310 00:10:15,483 --> 00:10:18,486 sculptor, Jean Luc Luc Jean, I 311 00:10:18,486 --> 00:10:20,837 carved the masterpiece I call, 312 00:10:20,837 --> 00:10:23,883 "Hunk of Ice." 313 00:10:23,883 --> 00:10:25,668 Not yet finished. 314 00:10:25,668 --> 00:10:26,886 [Chuckling] 315 00:10:26,886 --> 00:10:28,714 [Sneezing] 316 00:10:28,714 --> 00:10:29,802 [Sighing] 317 00:10:29,802 --> 00:10:31,717 [Coughing] 318 00:10:31,717 --> 00:10:32,805 >> Hi. 319 00:10:32,805 --> 00:10:34,024 >> Yeah! 320 00:10:34,024 --> 00:10:35,373 [Party maker blowing] 321 00:10:35,373 --> 00:10:36,374 >> ALL: Surprise! 322 00:10:36,374 --> 00:10:37,897 Happy seventh anniversary of the 323 00:10:37,897 --> 00:10:39,377 day you got rescued from the 324 00:10:39,377 --> 00:10:41,727 ice floe, Misery. 325 00:10:41,727 --> 00:10:44,034 >> Oh, just what I wanted, a 326 00:10:44,034 --> 00:10:45,339 party. 327 00:10:45,339 --> 00:10:46,819 Thanks. 328 00:10:46,819 --> 00:10:48,560 But, I know this icy wonderland 329 00:10:48,560 --> 00:10:50,214 couldn't have happened without 330 00:10:50,214 --> 00:10:51,737 my cousins. 331 00:10:51,737 --> 00:10:54,348 >> "Icy," "cousins," of course. 332 00:10:54,348 --> 00:10:56,307 They brought all this winter 333 00:10:56,307 --> 00:10:57,961 cheer with them. 334 00:10:57,961 --> 00:10:59,832 Malaise and Malady, you two are 335 00:10:59,832 --> 00:11:01,138 amazing. 336 00:11:01,138 --> 00:11:02,226 >> That's right. 337 00:11:02,226 --> 00:11:03,880 We bring the party with us 338 00:11:03,880 --> 00:11:06,839 wherever we go. 339 00:11:06,839 --> 00:11:08,711 I got to lie down now. 340 00:11:08,711 --> 00:11:10,147 [Poe Muffled:] 341 00:11:10,147 --> 00:11:11,539 >> Help, help! 342 00:11:11,539 --> 00:11:13,237 I say, could someone please be 343 00:11:13,237 --> 00:11:14,238 of assistance! 344 00:11:14,238 --> 00:11:15,239 [Gasping] 345 00:11:15,239 --> 00:11:16,240 >> Do you hear that? 346 00:11:16,240 --> 00:11:17,241 It sounds like Poe. 347 00:11:17,241 --> 00:11:18,851 He must be trapped somewhere. 348 00:11:18,851 --> 00:11:20,853 >> We have to find him, before 349 00:11:20,853 --> 00:11:22,028 he freezes. 350 00:11:22,028 --> 00:11:24,030 >> Family visits are always fun. 351 00:11:24,030 --> 00:11:25,989 Family visits are always fun. 352 00:11:25,989 --> 00:11:27,730 Family visits-- 353 00:11:27,730 --> 00:11:28,948 >> POE: Help me, Misery! 354 00:11:28,948 --> 00:11:30,080 I'm in here! 355 00:11:30,080 --> 00:11:31,342 Help! 356 00:11:31,342 --> 00:11:33,866 >> Oh, I think I just found Poe. 357 00:11:33,866 --> 00:11:35,215 >> Oh no, what a-- 358 00:11:35,215 --> 00:11:37,174 >> Oh no, what a-- >> Catastrophe! 359 00:11:37,174 --> 00:11:40,481 >> Catastrophe! 360 00:11:40,481 --> 00:11:42,005 [Teeth chattering] 361 00:11:42,005 --> 00:11:45,922 [Ice cracking] 362 00:11:45,922 --> 00:11:50,622 >> Almost done. 363 00:11:50,622 --> 00:11:53,625 [Ice cracking] 364 00:11:53,625 --> 00:11:54,626 >> Are you all right? 365 00:11:54,626 --> 00:11:55,975 [Shivering] 366 00:11:55,975 --> 00:11:57,890 >> Just a slight numbing in my 367 00:11:57,890 --> 00:12:00,066 claws, but nothing I can't 368 00:12:00,066 --> 00:12:01,241 handle. 369 00:12:01,241 --> 00:12:02,939 >> My cousins are cold. 370 00:12:02,939 --> 00:12:04,592 That's what I've been trying to 371 00:12:04,592 --> 00:12:06,029 tell you. 372 00:12:06,029 --> 00:12:07,291 >> I thought you meant cold 373 00:12:07,291 --> 00:12:10,294 figuratively and not literally. 374 00:12:10,294 --> 00:12:12,731 >> That side of my family was 375 00:12:12,731 --> 00:12:15,038 responsible for the ice age. 376 00:12:15,038 --> 00:12:17,301 Malady and Malaise are a walking 377 00:12:17,301 --> 00:12:20,217 cold front. 378 00:12:20,217 --> 00:12:22,001 >> How can we get things back to 379 00:12:22,001 --> 00:12:23,176 normal? 380 00:12:23,176 --> 00:12:24,438 >> The secret to breaking the 381 00:12:24,438 --> 00:12:26,701 cold front is to separate them. 382 00:12:26,701 --> 00:12:28,660 Once they're on their own, the 383 00:12:28,660 --> 00:12:30,793 ice will thaw. 384 00:12:30,793 --> 00:12:32,969 >> So that means we'll have to 385 00:12:32,969 --> 00:12:34,448 buddy up and do fun stuff to 386 00:12:34,448 --> 00:12:36,581 keep them occupied. 387 00:12:36,581 --> 00:12:38,626 Iris, you go with Malaise. 388 00:12:38,626 --> 00:12:39,627 >> Okay. 389 00:12:39,627 --> 00:12:40,803 >> Poe, you're paired up with 390 00:12:40,803 --> 00:12:41,804 Malady. 391 00:12:41,804 --> 00:12:42,805 >> Right. 392 00:12:42,805 --> 00:12:43,806 >> You guys are the best. 393 00:12:43,806 --> 00:12:44,807 Goodbye, now. 394 00:12:44,807 --> 00:12:46,504 [Yawning] 395 00:12:46,504 --> 00:12:47,505 Bye, guys. 396 00:12:47,505 --> 00:12:48,506 >> IRIS: See ya. 397 00:12:48,506 --> 00:12:49,681 >> POE: Bye-bye. 398 00:12:49,681 --> 00:12:50,856 >> MALAISE: Whatever. 399 00:12:50,856 --> 00:12:52,162 [Chuckling] 400 00:12:52,162 --> 00:12:54,077 >> Oh, you two. 401 00:12:54,077 --> 00:12:56,427 >> Ah, paradise, a lofty view of 402 00:12:56,427 --> 00:12:57,994 Gloomsville in the bracing air 403 00:12:57,994 --> 00:13:00,083 is just what the doctor ordered. 404 00:13:00,083 --> 00:13:01,736 >> Ouch! 405 00:13:01,736 --> 00:13:04,783 An acorn hit me in the head, now 406 00:13:04,783 --> 00:13:06,219 I'll get scurvy. 407 00:13:06,219 --> 00:13:07,742 [Chuckling] 408 00:13:07,742 --> 00:13:09,701 >> Oh, my dear, one gets scurvy 409 00:13:09,701 --> 00:13:10,963 due to lack of vitamin C. 410 00:13:10,963 --> 00:13:12,835 Perhaps your ailments are 411 00:13:12,835 --> 00:13:14,793 psychosomatic, that is all in 412 00:13:14,793 --> 00:13:15,794 your head. 413 00:13:15,794 --> 00:13:17,100 Ah! 414 00:13:17,100 --> 00:13:18,623 I stand corrected. 415 00:13:18,623 --> 00:13:20,190 Well, hopefully your sister is 416 00:13:20,190 --> 00:13:22,061 having a better time. 417 00:13:22,061 --> 00:13:23,019 >> Isn't the other side of the 418 00:13:23,019 --> 00:13:24,368 earth great? 419 00:13:24,368 --> 00:13:25,804 Malaise, I'd like you to meet 420 00:13:25,804 --> 00:13:27,850 one of my best friends, Squig. 421 00:13:27,850 --> 00:13:28,938 Want to go for a ride? 422 00:13:28,938 --> 00:13:30,896 It's fun, watch! 423 00:13:30,896 --> 00:13:33,507 Yahoo! 424 00:13:33,507 --> 00:13:34,987 [Laughing] 425 00:13:34,987 --> 00:13:36,728 Want to try? 426 00:13:36,728 --> 00:13:40,645 [Snoring] 427 00:13:40,645 --> 00:13:42,603 [Snoring] [Air horn blowing] 428 00:13:42,603 --> 00:13:43,648 [Air horn blowing] 429 00:13:43,648 --> 00:13:53,614 [Air horn blowing] ♪ 430 00:13:53,614 --> 00:14:12,416 ♪ 431 00:14:12,416 --> 00:14:17,334 ♪ [Buzzing] 432 00:14:17,334 --> 00:14:21,991 [Buzzing] 433 00:14:21,991 --> 00:14:25,472 [Blowing nose] 434 00:14:25,472 --> 00:14:30,390 [Blowing nose] [Squeaking] 435 00:14:30,390 --> 00:14:36,222 [Squeaking] 436 00:14:36,222 --> 00:14:37,615 [Whistle blowing] 437 00:14:37,615 --> 00:14:39,486 [Train chugging] 438 00:14:39,486 --> 00:14:44,404 [Train chugging] [Squeaking and chugging] 439 00:14:44,404 --> 00:14:47,930 [Squeaking and chugging] 440 00:14:47,930 --> 00:14:49,757 >> Huh, I think even Misery's 441 00:14:49,757 --> 00:14:51,455 having a better time. 442 00:14:51,455 --> 00:14:55,415 [Ice cracking] 443 00:14:55,415 --> 00:14:58,288 >> Uh-oh. 444 00:14:58,288 --> 00:14:59,550 [Sighing] 445 00:14:59,550 --> 00:15:00,855 >> It feels good to be warm 446 00:15:00,855 --> 00:15:01,856 again. 447 00:15:01,856 --> 00:15:03,336 I'm glad separating Malady and 448 00:15:03,336 --> 00:15:04,772 Malaise worked. 449 00:15:04,772 --> 00:15:06,252 >> Yeah, I thought I was going 450 00:15:06,252 --> 00:15:08,951 to be my own ice sculpture soon. 451 00:15:08,951 --> 00:15:11,692 >> Hey, Ruby, Skull Boy. 452 00:15:11,692 --> 00:15:14,565 [Both cheering] 453 00:15:14,565 --> 00:15:16,697 >> I didn't know we had a pool. 454 00:15:16,697 --> 00:15:17,916 [Gasping] 455 00:15:17,916 --> 00:15:20,223 >> We do now. 456 00:15:20,223 --> 00:15:24,096 >> The ice melted all at once? 457 00:15:24,096 --> 00:15:25,706 >> Hello? 458 00:15:25,706 --> 00:15:27,099 >> SKULL BOY: Hey, isn't that 459 00:15:27,099 --> 00:15:28,535 Misery on an ice floe? 460 00:15:28,535 --> 00:15:30,494 >> Yeah, I think it is. 461 00:15:30,494 --> 00:15:32,061 Don't worry, Misery! 462 00:15:32,061 --> 00:15:33,627 We'll save you! 463 00:15:33,627 --> 00:15:34,715 >> Save her? 464 00:15:34,715 --> 00:15:35,934 What happened? 465 00:15:35,934 --> 00:15:37,196 >> She's out there, on an 466 00:15:37,196 --> 00:15:38,676 ice floe. 467 00:15:38,676 --> 00:15:40,547 >> Unbelievable, on the seventh 468 00:15:40,547 --> 00:15:42,245 anniversary of the day Misery 469 00:15:42,245 --> 00:15:44,203 was rescued from an ice floe, 470 00:15:44,203 --> 00:15:46,640 she's stuck on an ice floe. 471 00:15:46,640 --> 00:15:48,120 >> I believe that is what is 472 00:15:48,120 --> 00:15:50,470 called "onomatopoeia." 473 00:15:50,470 --> 00:15:52,429 >> No, Len, it's not. 474 00:15:52,429 --> 00:15:54,170 It's irony. 475 00:15:54,170 --> 00:15:55,475 >> Well, that sure would be 476 00:15:55,475 --> 00:15:56,911 either to spell. 477 00:15:56,911 --> 00:15:58,304 >> Think, think. 478 00:15:58,304 --> 00:15:59,697 We have to come up with an idea 479 00:15:59,697 --> 00:16:01,307 to rescue Misery. 480 00:16:01,307 --> 00:16:04,136 >> Ruby, think no further. 481 00:16:04,136 --> 00:16:05,703 >> BOTH: Woo-hoo! 482 00:16:05,703 --> 00:16:07,487 >> Uh-oh. 483 00:16:07,487 --> 00:16:08,662 >> Now's not the time to be 484 00:16:08,662 --> 00:16:10,186 picky. 485 00:16:10,186 --> 00:16:12,318 >> We'll surf out to Misery on 486 00:16:12,318 --> 00:16:13,363 our guitar. 487 00:16:13,363 --> 00:16:15,321 [Bubbling] 488 00:16:15,321 --> 00:16:17,280 >> What are we going to do now? 489 00:16:17,280 --> 00:16:20,065 >> Don't worry, I have an idea. 490 00:16:20,065 --> 00:16:22,763 [Hammering] 491 00:16:22,763 --> 00:16:24,461 [Splashing] 492 00:16:24,461 --> 00:16:25,810 >> Brilliant, Skull Boy. 493 00:16:25,810 --> 00:16:27,246 Your sculpting talents have 494 00:16:27,246 --> 00:16:28,508 really come in handy. 495 00:16:28,508 --> 00:16:30,336 >> Yeah, but to be honest, it 496 00:16:30,336 --> 00:16:33,209 doesn't look anything like you. 497 00:16:33,209 --> 00:16:34,253 >> I only have a few minutes 498 00:16:34,253 --> 00:16:35,994 before this ice canoe melts. 499 00:16:35,994 --> 00:16:38,214 Salut, mes amis! 500 00:16:38,214 --> 00:16:40,781 >> Hurry, Skull Boy, hurry. 501 00:16:40,781 --> 00:16:42,087 >> Two more minutes until this 502 00:16:42,087 --> 00:16:43,654 canoe turns to water. 503 00:16:43,654 --> 00:16:47,136 ♪ Is your ship sinking? 504 00:16:47,136 --> 00:16:49,094 ♪ Is it arsenic 505 00:16:49,094 --> 00:16:52,097 you're drinking? ♪ 506 00:16:52,097 --> 00:16:54,273 Misery, I'm here to rescue you. 507 00:16:54,273 --> 00:16:56,232 >> That's what they all say. 508 00:16:56,232 --> 00:16:57,407 >> Well, hurry. 509 00:16:57,407 --> 00:16:58,669 We only have a minute before 510 00:16:58,669 --> 00:16:59,887 this canoe turns into a giant 511 00:16:59,887 --> 00:17:01,063 slushy. 512 00:17:01,063 --> 00:17:03,935 Get on. 513 00:17:03,935 --> 00:17:05,067 Now paddle like the northern 514 00:17:05,067 --> 00:17:06,285 wind. 515 00:17:06,285 --> 00:17:07,286 >> I just know they'll be all 516 00:17:07,286 --> 00:17:10,420 right. 517 00:17:10,420 --> 00:17:11,638 [Coughing] 518 00:17:11,638 --> 00:17:12,900 Ah! 519 00:17:12,900 --> 00:17:15,425 Malady, Malaise, what are you 520 00:17:15,425 --> 00:17:16,817 doing back so soon? 521 00:17:16,817 --> 00:17:19,429 >> Ruby, do you have a first aid 522 00:17:19,429 --> 00:17:20,778 kit? 523 00:17:20,778 --> 00:17:23,302 >> Of course, but you actually 524 00:17:23,302 --> 00:17:25,087 look fine. 525 00:17:25,087 --> 00:17:27,001 >> It's not for me, it's for 526 00:17:27,001 --> 00:17:28,481 Poe. 527 00:17:28,481 --> 00:17:30,266 >> Oh... 528 00:17:30,266 --> 00:17:31,963 >> All of a sudden, he got this 529 00:17:31,963 --> 00:17:33,617 tremendous headache when we were 530 00:17:33,617 --> 00:17:34,966 out. 531 00:17:34,966 --> 00:17:36,968 >> Yeah and Iris ran out of 532 00:17:36,968 --> 00:17:40,276 steam with me. 533 00:17:40,276 --> 00:17:42,800 [Sighing and snoring] 534 00:17:42,800 --> 00:17:44,018 [Skull Boy yelling] 535 00:17:44,018 --> 00:17:45,411 >> Misery! 536 00:17:45,411 --> 00:17:47,370 [Yelling] 537 00:17:47,370 --> 00:17:49,459 Oh, Misery, are you all right? 538 00:17:49,459 --> 00:17:51,243 We were so worried about you. 539 00:17:51,243 --> 00:17:52,244 >> I'm okay-- 540 00:17:52,244 --> 00:17:53,898 >> Ah! 541 00:17:53,898 --> 00:17:55,421 >> -- just as long as Malaise 542 00:17:55,421 --> 00:17:57,380 and Malady are having a good 543 00:17:57,380 --> 00:17:58,555 time. 544 00:17:58,555 --> 00:18:02,950 >> Actually, we had fun. 545 00:18:02,950 --> 00:18:06,693 >> My arm is feeling not worse. 546 00:18:06,693 --> 00:18:08,130 >> Let's really get the party 547 00:18:08,130 --> 00:18:09,348 started, Misery. 548 00:18:09,348 --> 00:18:11,089 Things are no fun without you. 549 00:18:11,089 --> 00:18:13,874 >> Gee, that's the nicest thing 550 00:18:13,874 --> 00:18:16,050 anyone's ever said to me, 551 00:18:16,050 --> 00:18:18,052 besides my doctor telling me I 552 00:18:18,052 --> 00:18:19,880 don't have rickets. 553 00:18:19,880 --> 00:18:21,534 [Spitting] 554 00:18:21,534 --> 00:18:23,971 >> What about, you know, the 555 00:18:23,971 --> 00:18:26,452 cold front and you two being 556 00:18:26,452 --> 00:18:27,932 together? 557 00:18:27,932 --> 00:18:29,455 >> You guys go ahead. 558 00:18:29,455 --> 00:18:32,110 I could use some fresh air. 559 00:18:32,110 --> 00:18:34,721 >> Yeah and I'll take the next 560 00:18:34,721 --> 00:18:36,070 shift. 561 00:18:36,070 --> 00:18:37,376 >> Really? 562 00:18:37,376 --> 00:18:39,161 You'd do that for me? 563 00:18:39,161 --> 00:18:42,468 >> MALADY: What's family for? 564 00:18:42,468 --> 00:18:46,037 I'll be fine... if my allergies 565 00:18:46,037 --> 00:18:48,953 don't act up. 566 00:18:48,953 --> 00:18:52,304 [Sneezing] 567 00:18:52,304 --> 00:18:54,263 [Sneezing] [Sighing] 568 00:18:54,263 --> 00:18:57,179 [Sighing] 569 00:18:57,179 --> 00:19:00,443 >> POE: ...T-r-o-p-h-e, 570 00:19:00,443 --> 00:19:01,835 "catastrophe." 571 00:19:01,835 --> 00:19:03,446 Yes! 572 00:19:03,446 --> 00:19:04,838 >> That's great, Poe, but the 573 00:19:04,838 --> 00:19:09,016 word this time was "avocado." 574 00:19:09,016 --> 00:19:11,410 >> Oh... oh, dear. 575 00:19:11,410 --> 00:19:13,151 [Sighing] 576 00:19:13,151 --> 00:19:15,501 >> Back to peace and quiet. 577 00:19:15,501 --> 00:19:17,460 >> Misery, I'm really sorry 578 00:19:17,460 --> 00:19:18,591 about surprising you when you 579 00:19:18,591 --> 00:19:20,463 don't like surprises. 580 00:19:20,463 --> 00:19:22,639 I should have listened to you. 581 00:19:22,639 --> 00:19:25,468 >> Actually, you were right, 582 00:19:25,468 --> 00:19:27,774 Ruby. 583 00:19:27,774 --> 00:19:32,736 I... um... do like surprises, 584 00:19:32,736 --> 00:19:35,739 two to be exact. 585 00:19:35,739 --> 00:19:37,393 [Giggling] 586 00:19:37,393 --> 00:19:39,438 >> So, then my doctor said the 587 00:19:39,438 --> 00:19:40,961 corn will have to come off the 588 00:19:40,961 --> 00:19:42,224 foot. 589 00:19:42,224 --> 00:19:43,747 Can you believe that? 590 00:19:43,747 --> 00:19:45,879 >> SCARDEY: No, I cannot. 591 00:19:45,879 --> 00:19:47,838 >> The specialist had never seen 592 00:19:47,838 --> 00:19:50,101 a corn that large on a toe. 593 00:19:50,101 --> 00:19:52,234 There was talk of amputation, 594 00:19:52,234 --> 00:19:53,713 but they didn't have a saw big 595 00:19:53,713 --> 00:19:54,714 enough. 596 00:19:54,714 --> 00:19:55,715 [Malady continuing to talk] 597 00:19:55,715 --> 00:19:57,674 >> Oh, I will never say "hello. 598 00:19:57,674 --> 00:20:00,067 How are you?" again in my life. 599 00:20:00,067 --> 00:20:02,374 >> Strange, since I don't play 600 00:20:02,374 --> 00:20:04,028 tennis, isn't it? 601 00:20:04,028 --> 00:20:05,638 There was talk of amputation, 602 00:20:05,638 --> 00:20:07,074 but how do you amputate an 603 00:20:07,074 --> 00:20:09,033 but how do you amputate an elbow? 604 00:20:09,033 --> 00:20:11,514 elbow? 605 00:20:11,514 --> 00:20:12,515 >> FRANK AND LEN: "Career Day" 606 00:20:12,515 --> 00:20:14,908 with Frank and Len. 607 00:20:14,908 --> 00:20:17,041 >> Welcome to "Career Day" with 608 00:20:17,041 --> 00:20:18,390 Frank and Len. 609 00:20:18,390 --> 00:20:19,522 >> A job should inspire 610 00:20:19,522 --> 00:20:22,307 dedication, satisfaction, but 611 00:20:22,307 --> 00:20:24,222 above all... rockin' guitar 612 00:20:24,222 --> 00:20:25,441 riffs! 613 00:20:25,441 --> 00:20:29,009 [Hard rock playing] 614 00:20:29,009 --> 00:20:30,402 >> Let's look at our first 615 00:20:30,402 --> 00:20:31,925 career option. 616 00:20:31,925 --> 00:20:34,624 Slide, please. 617 00:20:34,624 --> 00:20:36,930 This is a candlestick maker and 618 00:20:36,930 --> 00:20:39,324 a candlestick maker is-- 619 00:20:39,324 --> 00:20:40,673 >> Someone who makes 620 00:20:40,673 --> 00:20:41,892 candlesticks. 621 00:20:41,892 --> 00:20:43,328 [Chuckling] 622 00:20:43,328 --> 00:20:44,416 >> Killer. 623 00:20:44,416 --> 00:20:46,418 Now, seeing as candles make wax, 624 00:20:46,418 --> 00:20:47,637 which changes shape, a 625 00:20:47,637 --> 00:20:49,769 candle maker would sound like 626 00:20:49,769 --> 00:20:51,031 this-- 627 00:20:51,031 --> 00:20:55,949 this-- [Heavy metal solo playing] 628 00:20:55,949 --> 00:20:56,994 [Heavy metal solo playing] 629 00:20:56,994 --> 00:21:00,432 Okay, next career option, 630 00:21:00,432 --> 00:21:02,565 please. 631 00:21:02,565 --> 00:21:05,176 Oh, the fishmonger. 632 00:21:05,176 --> 00:21:07,613 What does he do, Len? 633 00:21:07,613 --> 00:21:09,746 >> He's a guy who sells fish, 634 00:21:09,746 --> 00:21:11,138 Frank. 635 00:21:11,138 --> 00:21:12,314 [Chuckling] 636 00:21:12,314 --> 00:21:13,663 >> Not exactly. 637 00:21:13,663 --> 00:21:15,708 A fishmonger is a guy who mongs 638 00:21:15,708 --> 00:21:17,014 fish. 639 00:21:17,014 --> 00:21:18,407 So, the guitar riff would sound 640 00:21:18,407 --> 00:21:21,105 sort of fishy like this-- 641 00:21:21,105 --> 00:21:24,413 [Guitar playing with reverb] 642 00:21:24,413 --> 00:21:25,979 [Both laughing] 643 00:21:25,979 --> 00:21:28,330 Next career option, please. 644 00:21:28,330 --> 00:21:30,462 >> Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 645 00:21:30,462 --> 00:21:31,463 oh, oh! 646 00:21:31,463 --> 00:21:32,812 I know this one, a guitar 647 00:21:32,812 --> 00:21:34,423 player! 648 00:21:34,423 --> 00:21:36,033 >> Yeah, good one. 649 00:21:36,033 --> 00:21:37,643 Okay, a guitar player plays 650 00:21:37,643 --> 00:21:40,342 guitar and would sound like this 651 00:21:40,342 --> 00:21:42,344 guitar and would sound like this on the guitar-- 652 00:21:42,344 --> 00:21:47,523 on the guitar-- 653 00:21:47,523 --> 00:21:49,699 [Discordant note sounding] 654 00:21:49,699 --> 00:21:51,309 Whoa... 655 00:21:51,309 --> 00:21:53,180 >> Way too much pressure. 656 00:21:53,180 --> 00:21:55,226 >> Well, that's it for "Career 657 00:21:55,226 --> 00:21:56,793 Day" with Frank and Len. 658 00:21:56,793 --> 00:21:58,142 And may all your career 659 00:21:58,142 --> 00:22:00,100 aspirations be riffling. 660 00:22:00,100 --> 00:22:05,018 aspirations be riffling. [Hard rock playing] 661 00:22:05,018 --> 00:22:08,195 [Hard rock playing] 662 00:22:08,195 --> 00:22:18,162 [Hard rock playing] ♪