1 00:00:05,396 --> 00:00:07,485 >> RUBY: "Detective Doom Kitty 2 00:00:07,485 --> 00:00:09,008 in: The Case Of The Missing 3 00:00:09,008 --> 00:00:10,966 in: The Case Of The Missing Muffin." 4 00:00:10,966 --> 00:00:17,756 Muffin." 5 00:00:17,756 --> 00:00:19,714 Muffin." [Eastern gong echoing] 6 00:00:19,714 --> 00:00:25,981 [Eastern gong echoing] 7 00:00:25,981 --> 00:00:28,723 [Eastern gong echoing] [Trolley bell dinging] 8 00:00:28,723 --> 00:00:31,639 [Trolley bell dinging] 9 00:00:31,639 --> 00:00:41,301 [Trolley bell dinging] ♪ 10 00:00:41,301 --> 00:00:45,871 ♪ 11 00:00:45,871 --> 00:00:47,829 ♪ [Water sloshing] 12 00:00:47,829 --> 00:00:56,403 [Water sloshing] 13 00:00:56,403 --> 00:00:58,797 [Water sloshing] [Handle rattling] 14 00:00:58,797 --> 00:01:00,886 [Handle rattling] 15 00:01:00,886 --> 00:01:02,844 [Handle rattling] [Thud] 16 00:01:02,844 --> 00:01:10,722 [Thud] 17 00:01:10,722 --> 00:01:13,464 [Thud] >> RUBY: Care for a bite, Doom? 18 00:01:13,464 --> 00:01:18,338 >> RUBY: Care for a bite, Doom? 19 00:01:18,338 --> 00:01:28,305 >> RUBY: Care for a bite, Doom? ♪ 20 00:01:28,305 --> 00:01:30,785 ♪ 21 00:01:30,785 --> 00:01:32,265 ♪ So today we're gonna 22 00:01:32,265 --> 00:01:33,745 ♪ Take the time to show you 23 00:01:33,745 --> 00:01:35,312 ♪ The br-br-bright side 24 00:01:35,312 --> 00:01:36,748 of the dark side ♪ 25 00:01:36,748 --> 00:01:38,271 ♪ Only think you oughta 26 00:01:38,271 --> 00:01:39,664 ♪ No, you really gotta 27 00:01:39,664 --> 00:01:41,187 ♪ See the br-br-bright side 28 00:01:41,187 --> 00:01:44,016 of the dark side ♪ 29 00:01:44,016 --> 00:01:47,367 of the dark side ♪ ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 30 00:01:47,367 --> 00:01:48,412 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 31 00:01:48,412 --> 00:01:54,287 ♪ 32 00:01:54,287 --> 00:01:55,593 ♪ We're gonna show you why 33 00:01:55,593 --> 00:01:56,594 ♪ There's more than 34 00:01:56,594 --> 00:01:57,595 meets the eye ♪ 35 00:01:57,595 --> 00:01:58,987 ♪ The br-br-bright side 36 00:01:58,987 --> 00:02:00,685 of the dark side ♪ 37 00:02:00,685 --> 00:02:02,208 ♪ Only think you oughta 38 00:02:02,208 --> 00:02:03,601 ♪ No, you really gotta 39 00:02:03,601 --> 00:02:05,211 ♪ See the br-br-bright side 40 00:02:05,211 --> 00:02:08,040 of the dark side ♪ 41 00:02:08,040 --> 00:02:12,044 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 42 00:02:12,044 --> 00:02:15,874 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 43 00:02:15,874 --> 00:02:19,094 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 44 00:02:19,094 --> 00:02:27,059 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom ♪ 45 00:02:27,059 --> 00:02:28,713 ♪ 46 00:02:28,713 --> 00:02:31,106 ♪ [Laughing] 47 00:02:31,106 --> 00:02:32,847 [Laughing] 48 00:02:32,847 --> 00:02:34,197 >> Whoa! 49 00:02:34,197 --> 00:02:35,546 [Crashing] 50 00:02:35,546 --> 00:02:39,332 [Straining, moaning] 51 00:02:39,332 --> 00:02:42,117 >> I'm good. 52 00:02:42,117 --> 00:02:43,423 >> Are you sure you're okay, 53 00:02:43,423 --> 00:02:44,555 Iris? 54 00:02:44,555 --> 00:02:46,426 >> Sure I landed facedown, 55 00:02:46,426 --> 00:02:47,993 but it was only 40-feet up. 56 00:02:47,993 --> 00:02:51,910 Never felt better. 57 00:02:51,910 --> 00:02:54,869 >> Oh, is that a body part? 58 00:02:54,869 --> 00:02:56,828 >> Hey, Iris lost a tooth. 59 00:02:56,828 --> 00:02:58,612 You know what that means. 60 00:02:58,612 --> 00:02:59,961 >> We get to make tooth 61 00:02:59,961 --> 00:03:01,528 necklaces? 62 00:03:01,528 --> 00:03:02,703 >> Iris will be getting a 63 00:03:02,703 --> 00:03:04,227 visitor tonight. 64 00:03:04,227 --> 00:03:05,445 >> Like from a heinous 65 00:03:05,445 --> 00:03:07,230 apparition from another world? 66 00:03:07,230 --> 00:03:08,448 >> Pardon me? 67 00:03:08,448 --> 00:03:09,449 >> No. 68 00:03:09,449 --> 00:03:10,450 From the Tooth Fairy. 69 00:03:10,450 --> 00:03:12,409 She'll sneak into your room 70 00:03:12,409 --> 00:03:13,714 late at night and take your 71 00:03:13,714 --> 00:03:14,933 tooth. 72 00:03:14,933 --> 00:03:16,369 [Gasping] 73 00:03:16,369 --> 00:03:17,414 >> Oh, that's terrifying! 74 00:03:17,414 --> 00:03:19,590 >> Wish I'd thought of that. 75 00:03:19,590 --> 00:03:20,939 >> The Tooth Fairy always 76 00:03:20,939 --> 00:03:22,549 leaves a trinket behind. 77 00:03:22,549 --> 00:03:24,377 She's very polite that way. 78 00:03:24,377 --> 00:03:25,378 >> A trinket? 79 00:03:25,378 --> 00:03:26,510 Cool! 80 00:03:26,510 --> 00:03:28,207 Can I have anything I want? 81 00:03:28,207 --> 00:03:30,383 >> Uh, a strange winged creature 82 00:03:30,383 --> 00:03:32,733 sneaks into one's room under 83 00:03:32,733 --> 00:03:34,474 the cover of darkness to steal 84 00:03:34,474 --> 00:03:37,477 one's teeth... 85 00:03:37,477 --> 00:03:39,827 And everyone is okay with this?! 86 00:03:39,827 --> 00:03:40,828 >> Yep. 87 00:03:40,828 --> 00:03:42,047 >> Sure. 88 00:03:42,047 --> 00:03:43,222 >> good with me. 89 00:03:43,222 --> 00:03:44,223 >> There's nothing to be 90 00:03:44,223 --> 00:03:45,268 worried about, Scaredy. 91 00:03:45,268 --> 00:03:46,269 Come on, Iris. 92 00:03:46,269 --> 00:03:47,400 Let's put that tooth under your 93 00:03:47,400 --> 00:03:48,619 pillow. 94 00:03:48,619 --> 00:03:49,968 >> No, no, my teeth are staying 95 00:03:49,968 --> 00:03:51,056 right where they are. 96 00:03:51,056 --> 00:03:52,231 They will not fall victim to 97 00:03:52,231 --> 00:03:53,798 some tooth monster. 98 00:03:53,798 --> 00:03:55,365 Ow! 99 00:03:55,365 --> 00:03:56,670 No, my tooth is fine. 100 00:03:56,670 --> 00:03:58,237 That's just psycho... oh, what 101 00:03:58,237 --> 00:03:59,325 is it? 102 00:03:59,325 --> 00:04:00,587 Psychosomatic, where your brain 103 00:04:00,587 --> 00:04:02,589 fools you into feeling pain 104 00:04:02,589 --> 00:04:05,984 that you really don't. 105 00:04:05,984 --> 00:04:08,508 Oh, okay, Brain, come on. 106 00:04:08,508 --> 00:04:09,857 Joke's over. 107 00:04:09,857 --> 00:04:12,207 I'm serious now, I'm serious! 108 00:04:12,207 --> 00:04:14,297 I'm serious now, I'm serious! Ow -- oh, no. 109 00:04:14,297 --> 00:04:19,780 Ow -- oh, no. 110 00:04:19,780 --> 00:04:21,478 >> I want a rocket-powered 111 00:04:21,478 --> 00:04:22,783 catapult, a band of praying 112 00:04:22,783 --> 00:04:24,089 mantises that live in a shoebox, 113 00:04:24,089 --> 00:04:26,483 and, oh, oh, oh, silent shoes! 114 00:04:26,483 --> 00:04:28,267 So no one can hear me coming. 115 00:04:28,267 --> 00:04:30,008 >> I don't think the Tooth Fairy 116 00:04:30,008 --> 00:04:31,444 takes trinket orders. 117 00:04:31,444 --> 00:04:32,967 >> What's in it for her? 118 00:04:32,967 --> 00:04:34,491 She gives all kinds of cool 119 00:04:34,491 --> 00:04:36,144 gifts and all she gets is a 120 00:04:36,144 --> 00:04:37,668 bunch of gross old teeth. 121 00:04:37,668 --> 00:04:39,409 >> I'm telling you, she makes 122 00:04:39,409 --> 00:04:41,280 tooth necklaces. 123 00:04:41,280 --> 00:04:44,109 There's a huge market. 124 00:04:44,109 --> 00:04:45,284 >> Well, in any case, the faster 125 00:04:45,284 --> 00:04:47,199 Iris gets to sleep, the faster 126 00:04:47,199 --> 00:04:48,548 she'll get a visit from the 127 00:04:48,548 --> 00:04:49,723 Tooth Fairy. 128 00:04:49,723 --> 00:04:51,203 Right, Iris? 129 00:04:51,203 --> 00:04:53,336 [Snoring] 130 00:04:53,336 --> 00:04:55,163 >> 'Night, everyone. 131 00:04:55,163 --> 00:04:56,164 Uh, don't you guys have 132 00:04:56,164 --> 00:04:58,123 Uh, don't you guys have somewhere to go? 133 00:04:58,123 --> 00:04:59,167 somewhere to go? 134 00:04:59,167 --> 00:05:01,126 somewhere to go? [Rooster crowing] 135 00:05:01,126 --> 00:05:03,781 [Rooster crowing] 136 00:05:03,781 --> 00:05:05,348 [Yawning] 137 00:05:05,348 --> 00:05:06,914 [Gasping] 138 00:05:06,914 --> 00:05:09,264 The tooth is gone! 139 00:05:09,264 --> 00:05:10,788 >> Told ya. 140 00:05:10,788 --> 00:05:12,746 >> Oh, the anticipation is 141 00:05:12,746 --> 00:05:14,661 killing me. 142 00:05:14,661 --> 00:05:16,663 Oh, well, maybe that's my 143 00:05:16,663 --> 00:05:18,883 malaria acting up again. 144 00:05:18,883 --> 00:05:21,581 >> Ah-ha, here it is! 145 00:05:21,581 --> 00:05:22,974 >> What is it? 146 00:05:22,974 --> 00:05:24,541 >> Maybe it's a piece of an 147 00:05:24,541 --> 00:05:26,064 ancient stalagmite from the 148 00:05:26,064 --> 00:05:27,108 underwater caves of Gruesome 149 00:05:27,108 --> 00:05:28,109 Canyon. 150 00:05:28,109 --> 00:05:29,981 I've always wanted to go. 151 00:05:29,981 --> 00:05:31,548 >> Or maybe it's a good luck 152 00:05:31,548 --> 00:05:32,636 charm. 153 00:05:32,636 --> 00:05:33,724 >> Or maybe it's an ancient 154 00:05:33,724 --> 00:05:35,247 vile of disease that could kill 155 00:05:35,247 --> 00:05:37,597 us all. 156 00:05:37,597 --> 00:05:40,252 Or just turn our hair into a 157 00:05:40,252 --> 00:05:44,212 lovely shade of moss green. 158 00:05:44,212 --> 00:05:45,431 >> Whatever it is, I'm gonna 159 00:05:45,431 --> 00:05:46,563 find out. 160 00:05:46,563 --> 00:05:48,129 >> Hey, has anyone seen Scaredy 161 00:05:48,129 --> 00:05:49,217 this morning? 162 00:05:49,217 --> 00:05:51,829 >> Oh, me, oh, my! 163 00:05:51,829 --> 00:05:54,527 The end is surely near. 164 00:05:54,527 --> 00:05:56,834 >> Scaredy, what's the matter? 165 00:05:56,834 --> 00:05:58,792 >> Oh, isn't it obvious, Ruby? 166 00:05:58,792 --> 00:06:01,186 I am on my last wings. 167 00:06:01,186 --> 00:06:02,579 [Coughing] 168 00:06:02,579 --> 00:06:04,232 I fear I shall not make it 169 00:06:04,232 --> 00:06:05,712 until morning. 170 00:06:05,712 --> 00:06:07,105 >> It's already morning. 171 00:06:07,105 --> 00:06:08,715 >> Oh, then I fear I shall not 172 00:06:08,715 --> 00:06:09,977 make it until evening. 173 00:06:09,977 --> 00:06:10,978 >> Fear not, Poe is here! 174 00:06:10,978 --> 00:06:12,545 I heard the moaning clear 175 00:06:12,545 --> 00:06:13,764 across the yard. 176 00:06:13,764 --> 00:06:15,766 Ah! 177 00:06:15,766 --> 00:06:17,420 Judging from the swelling and 178 00:06:17,420 --> 00:06:19,639 the pounding, your wisdom tooth 179 00:06:19,639 --> 00:06:20,640 will have to come out. 180 00:06:20,640 --> 00:06:23,121 >> Can I have my mouth back? 181 00:06:23,121 --> 00:06:24,601 >> My dear Scaredy, how am I 182 00:06:24,601 --> 00:06:26,080 supposed to understand a word 183 00:06:26,080 --> 00:06:27,560 you're saying when you fail to 184 00:06:27,560 --> 00:06:29,562 enunciate? 185 00:06:29,562 --> 00:06:31,825 >> I think Scaredy wants you to 186 00:06:31,825 --> 00:06:33,740 let go of his mouth. 187 00:06:33,740 --> 00:06:34,872 >> Oh, beg your pardon. 188 00:06:34,872 --> 00:06:36,787 Ahhh! 189 00:06:36,787 --> 00:06:39,398 Egad, is my cape torn? 190 00:06:39,398 --> 00:06:41,269 >> Ow! 191 00:06:41,269 --> 00:06:42,793 No, nothing is coming out, 192 00:06:42,793 --> 00:06:44,447 especially a tooth imbued with 193 00:06:44,447 --> 00:06:45,665 my much-needed wisdom. 194 00:06:45,665 --> 00:06:47,580 >> I've had all my wisdom teeth 195 00:06:47,580 --> 00:06:49,234 out and it hasn't effected me. 196 00:06:49,234 --> 00:06:50,757 Oh, drat! 197 00:06:50,757 --> 00:06:52,324 >> Without my wisdom, I will be 198 00:06:52,324 --> 00:06:54,500 forced to exist with a less than 199 00:06:54,500 --> 00:06:55,588 average intellect. 200 00:06:55,588 --> 00:06:56,981 Oh! 201 00:06:56,981 --> 00:06:58,461 What will it be like to be 202 00:06:58,461 --> 00:06:59,679 vacant? 203 00:06:59,679 --> 00:07:01,725 Empty, I ask you, with not a 204 00:07:01,725 --> 00:07:04,336 speck of smarts to speak of. 205 00:07:04,336 --> 00:07:06,120 >> BOTH: Morning, Gloomsters. 206 00:07:06,120 --> 00:07:08,514 >> BOTH: Morning, Gloomsters. [Munching] 207 00:07:08,514 --> 00:07:10,168 [Munching] 208 00:07:10,168 --> 00:07:11,604 >> SCAREDY: Oh, my! 209 00:07:11,604 --> 00:07:12,953 No more, please! 210 00:07:12,953 --> 00:07:15,303 Oh, no, I beg of you! 211 00:07:15,303 --> 00:07:16,870 >> What was that, little bat? 212 00:07:16,870 --> 00:07:18,306 >> Scaredy has a sore tooth. 213 00:07:18,306 --> 00:07:20,961 >> Ahhhh! 214 00:07:20,961 --> 00:07:23,137 >> Best way to cure a sore tooth 215 00:07:23,137 --> 00:07:25,009 is to scare it out. 216 00:07:25,009 --> 00:07:26,793 >> Isn't that for... 217 00:07:26,793 --> 00:07:27,620 >> MISERY: Hiccups. 218 00:07:27,620 --> 00:07:28,882 >> You got 'em too, Ruby? 219 00:07:28,882 --> 00:07:30,101 Must be going around. 220 00:07:30,101 --> 00:07:32,451 >> Don't worry, Scaredy. 221 00:07:32,451 --> 00:07:33,844 There's bound to be some kind 222 00:07:33,844 --> 00:07:34,671 of natural remedy in one of 223 00:07:34,671 --> 00:07:35,759 my books. 224 00:07:35,759 --> 00:07:37,761 [Screaming] 225 00:07:37,761 --> 00:07:39,589 >> Still got the hiccups? 226 00:07:39,589 --> 00:07:40,938 >> I'm good, thanks. 227 00:07:40,938 --> 00:07:41,939 >> See. 228 00:07:41,939 --> 00:07:42,940 Works. 229 00:07:42,940 --> 00:07:44,898 Works. >> Nice one, Len. 230 00:07:44,898 --> 00:07:46,639 >> Nice one, Len. 231 00:07:46,639 --> 00:07:48,206 >> RUBY: Finally. 232 00:07:48,206 --> 00:07:49,729 >> My grandmother used to say 233 00:07:49,729 --> 00:07:51,818 leaches could cure anything. 234 00:07:51,818 --> 00:07:54,778 Those were her last words. 235 00:07:54,778 --> 00:07:56,867 >> Scaredy, your tooth will 236 00:07:56,867 --> 00:07:58,782 have to come out. 237 00:07:58,782 --> 00:08:00,784 >> But my precious wisdom! 238 00:08:00,784 --> 00:08:02,916 Noooo! 239 00:08:02,916 --> 00:08:04,875 >> Just breathe into the bag, 240 00:08:04,875 --> 00:08:06,529 little bat. 241 00:08:06,529 --> 00:08:07,530 >> That's for hyperventilating, 242 00:08:07,530 --> 00:08:08,574 Frank. 243 00:08:08,574 --> 00:08:09,619 >> Oh. 244 00:08:09,619 --> 00:08:10,663 [Bag popping] 245 00:08:10,663 --> 00:08:11,708 >> Oh! 246 00:08:11,708 --> 00:08:12,709 [Gasping] 247 00:08:12,709 --> 00:08:14,058 >> The bag worked. 248 00:08:14,058 --> 00:08:15,059 The little dude's really 249 00:08:15,059 --> 00:08:16,321 hyperventilating now, huh. 250 00:08:16,321 --> 00:08:17,365 >> Oh, maybe you should try 251 00:08:17,365 --> 00:08:18,541 standing on your head. 252 00:08:18,541 --> 00:08:19,759 >> Well, if you think it might 253 00:08:19,759 --> 00:08:21,544 help. 254 00:08:21,544 --> 00:08:23,415 >> Hmm, you got me. 255 00:08:23,415 --> 00:08:24,547 What's that for? 256 00:08:24,547 --> 00:08:26,940 >> I'm not sure, but you got to 257 00:08:26,940 --> 00:08:28,725 admit it's pretty funny. 258 00:08:28,725 --> 00:08:31,771 >> Ahhh! 259 00:08:31,771 --> 00:08:32,990 >> I've got it! 260 00:08:32,990 --> 00:08:34,339 My trinket is a healing crystal 261 00:08:34,339 --> 00:08:35,558 from Gloomstown, just outside 262 00:08:35,558 --> 00:08:37,516 from Gloomstown, just outside Gloomsville. 263 00:08:37,516 --> 00:08:38,561 Gloomsville. 264 00:08:38,561 --> 00:08:40,911 Any healing feeling yet? 265 00:08:40,911 --> 00:08:41,999 >> Well, I do not know, you 266 00:08:41,999 --> 00:08:43,522 know, because the rash on my 267 00:08:43,522 --> 00:08:44,828 neck from the crystal is making 268 00:08:44,828 --> 00:08:45,829 it hard to tell. 269 00:08:45,829 --> 00:08:47,613 >> All this thinking has made 270 00:08:47,613 --> 00:08:48,788 me hungry. 271 00:08:48,788 --> 00:08:50,442 Let's make some sandwiches. 272 00:08:50,442 --> 00:08:52,139 >> Yes, all this thinking has 273 00:08:52,139 --> 00:08:53,445 made me hungry too. 274 00:08:53,445 --> 00:08:54,794 I'm with you. 275 00:08:54,794 --> 00:08:56,491 Oh, dear. 276 00:08:56,491 --> 00:08:58,755 Soon, I will no longer be 277 00:08:58,755 --> 00:09:00,104 thinking, which means I will 278 00:09:00,104 --> 00:09:01,888 no longer be hungry. 279 00:09:01,888 --> 00:09:03,150 Oh, my goodness gracious. 280 00:09:03,150 --> 00:09:05,500 Oh, my goodness gracious. I better eat a lot. 281 00:09:05,500 --> 00:09:06,893 I better eat a lot. 282 00:09:06,893 --> 00:09:07,938 >> Do you like peanut butter, 283 00:09:07,938 --> 00:09:08,852 Scaredy? 284 00:09:08,852 --> 00:09:10,114 >> Oh, well, I am sure I will 285 00:09:10,114 --> 00:09:12,464 learn to like it. 286 00:09:12,464 --> 00:09:14,814 Ow! 287 00:09:14,814 --> 00:09:16,773 >> I'll take that as a no. 288 00:09:16,773 --> 00:09:18,731 >> Oh, wait. 289 00:09:18,731 --> 00:09:20,907 Oh, no. 290 00:09:20,907 --> 00:09:23,475 My tooth has come out. 291 00:09:23,475 --> 00:09:27,435 Oh, farewell, precious wisdom. 292 00:09:27,435 --> 00:09:30,090 >> You gonna finish this? 293 00:09:30,090 --> 00:09:31,701 >> No, Frank, stop! 294 00:09:31,701 --> 00:09:33,267 >> You want a bite too, Ruby? 295 00:09:33,267 --> 00:09:35,008 >> Mission accomplished. 296 00:09:35,008 --> 00:09:36,488 Now all we have to do is wait 297 00:09:36,488 --> 00:09:37,620 for the Tooth Fairy. 298 00:09:37,620 --> 00:09:38,621 >> I would not like that very 299 00:09:38,621 --> 00:09:40,579 >> I would not like that very much. 300 00:09:40,579 --> 00:09:42,450 much. 301 00:09:42,450 --> 00:09:43,582 But thank you for asking. 302 00:09:43,582 --> 00:09:45,540 But thank you for asking. >> Someone lose a tooth? 303 00:09:45,540 --> 00:09:47,978 >> Someone lose a tooth? 304 00:09:47,978 --> 00:09:49,283 >> Weirdest thing. 305 00:09:49,283 --> 00:09:50,633 I was down in the crypt when 306 00:09:50,633 --> 00:09:52,809 I was down in the crypt when a tooth fell on my head. 307 00:09:52,809 --> 00:09:57,901 a tooth fell on my head. 308 00:09:57,901 --> 00:09:59,511 >> Oh, what does one have to do 309 00:09:59,511 --> 00:10:00,991 to lose a lost tooth around 310 00:10:00,991 --> 00:10:01,905 here? 311 00:10:01,905 --> 00:10:03,428 >> I heard somewhere that 312 00:10:03,428 --> 00:10:05,212 peanut butter and jelly works. 313 00:10:05,212 --> 00:10:06,997 Bite? 314 00:10:06,997 --> 00:10:09,173 >> Then the hideous creature 315 00:10:09,173 --> 00:10:11,828 snuck into the parlour, talons 316 00:10:11,828 --> 00:10:14,657 raised, determined to have its 317 00:10:14,657 --> 00:10:18,443 fill of juicy victims. 318 00:10:18,443 --> 00:10:20,358 >> Under the circumstances, 319 00:10:20,358 --> 00:10:22,012 perhaps we should read 320 00:10:22,012 --> 00:10:23,927 something more upbeat. 321 00:10:23,927 --> 00:10:25,493 >> I'd rather hear what happens 322 00:10:25,493 --> 00:10:27,278 next with the hideous creature. 323 00:10:27,278 --> 00:10:29,497 >> There, all systems go. 324 00:10:29,497 --> 00:10:31,021 I can't wait to catch the 325 00:10:31,021 --> 00:10:33,153 I can't wait to catch the elusive Tooth Fairy in the act. 326 00:10:33,153 --> 00:10:36,113 elusive Tooth Fairy in the act. 327 00:10:36,113 --> 00:10:37,897 [Yawning] 328 00:10:37,897 --> 00:10:39,072 [Clock chiming] 329 00:10:39,072 --> 00:10:40,944 >> It's only 8:00? 330 00:10:40,944 --> 00:10:42,989 Feels more like midnight. 331 00:10:42,989 --> 00:10:44,251 >> That's because it is 332 00:10:44,251 --> 00:10:45,252 midnight. 333 00:10:45,252 --> 00:10:46,558 Scaredy turned back the clock. 334 00:10:46,558 --> 00:10:48,473 >> Scaredy, did you put the 335 00:10:48,473 --> 00:10:50,127 clock back so we wouldn't have 336 00:10:50,127 --> 00:10:51,781 to go to bed? 337 00:10:51,781 --> 00:10:53,739 >> Well, if I had my wisdom, 338 00:10:53,739 --> 00:10:54,827 I would have come up with a 339 00:10:54,827 --> 00:10:56,481 better plan, you know. 340 00:10:56,481 --> 00:10:58,962 >> Maybe the Tooth Fairy is 341 00:10:58,962 --> 00:11:01,007 lurking in the shadows right 342 00:11:01,007 --> 00:11:04,228 now, waiting for the right 343 00:11:04,228 --> 00:11:06,273 moment to pounce! 344 00:11:06,273 --> 00:11:08,711 [Scaredy screaming] 345 00:11:08,711 --> 00:11:10,495 >> Scaredy, trust me, there's 346 00:11:10,495 --> 00:11:12,845 nothing to worry about. 347 00:11:12,845 --> 00:11:14,717 See you in the morning. 348 00:11:14,717 --> 00:11:16,283 >> SCAREDY: Well, let us hope 349 00:11:16,283 --> 00:11:18,808 >> SCAREDY: Well, let us hope so, Ruby. 350 00:11:18,808 --> 00:11:20,984 so, Ruby. 351 00:11:20,984 --> 00:11:23,769 so, Ruby. [Laughing] 352 00:11:23,769 --> 00:11:32,038 [Laughing] 353 00:11:32,038 --> 00:11:34,432 [Laughing] [Snoring] 354 00:11:34,432 --> 00:11:36,521 [Snoring] 355 00:11:36,521 --> 00:11:38,610 >> I will not fall asleep, oh, 356 00:11:38,610 --> 00:11:40,481 no, no. 357 00:11:40,481 --> 00:11:43,310 [Yawning] 358 00:11:43,310 --> 00:11:45,225 How can I be so tired when I 359 00:11:45,225 --> 00:11:48,489 am on my fourth cup of coffee? 360 00:11:48,489 --> 00:11:51,710 Oh, darn, decaf. 361 00:11:51,710 --> 00:11:54,017 Oh, darn, decaf. [Snoring] 362 00:11:54,017 --> 00:11:59,587 [Snoring] 363 00:11:59,587 --> 00:12:02,547 [Snoring] [Snoring] 364 00:12:02,547 --> 00:12:24,874 [Snoring] 365 00:12:24,874 --> 00:12:26,832 [Snoring] >> Uh-oh. 366 00:12:26,832 --> 00:12:29,617 >> Uh-oh. 367 00:12:29,617 --> 00:12:31,576 >> Uh-oh. >> IRIS: Huh? 368 00:12:31,576 --> 00:12:33,056 >> IRIS: Huh? 369 00:12:33,056 --> 00:12:35,754 >> IRIS: Huh? [Both screaming] 370 00:12:35,754 --> 00:12:37,451 [Both screaming] 371 00:12:37,451 --> 00:12:39,410 [Both screaming] >> Gotcha! 372 00:12:39,410 --> 00:12:40,454 >> Gotcha! 373 00:12:40,454 --> 00:12:42,413 >> Gotcha! I'm good! 374 00:12:42,413 --> 00:12:44,458 I'm good! 375 00:12:44,458 --> 00:12:45,938 >> Oh, boy. 376 00:12:45,938 --> 00:12:48,158 I still have 270 deciduous 377 00:12:48,158 --> 00:12:49,550 teeth, 39 fangs and 423 incisors 378 00:12:49,550 --> 00:12:52,597 to collect. 379 00:12:52,597 --> 00:12:53,641 >> Excuse me but that is a lot 380 00:12:53,641 --> 00:12:55,165 of teeth, isn't it? 381 00:12:55,165 --> 00:12:56,209 >> 740 to be exact. 382 00:12:56,209 --> 00:12:58,255 I get them mostly from bar 383 00:12:58,255 --> 00:12:59,865 fights, hockey games and old 384 00:12:59,865 --> 00:13:00,866 folks' homes. 385 00:13:00,866 --> 00:13:01,998 >> You're not at all what I was 386 00:13:01,998 --> 00:13:03,434 expecting. 387 00:13:03,434 --> 00:13:05,044 >> Yeah, me neither. 388 00:13:05,044 --> 00:13:06,089 You think it's easy sneaking 389 00:13:06,089 --> 00:13:07,438 into people's rooms late at 390 00:13:07,438 --> 00:13:08,918 night to swipe their teeth? 391 00:13:08,918 --> 00:13:11,921 >> Sounds utterly fear-inducing. 392 00:13:11,921 --> 00:13:13,096 Ah, I'm Scaredy. 393 00:13:13,096 --> 00:13:15,185 >> Yeah, I get that a lot. 394 00:13:15,185 --> 00:13:16,403 One of these days I'm going to 395 00:13:16,403 --> 00:13:17,622 get a complex. 396 00:13:17,622 --> 00:13:18,884 >> Oh, no, no, my name is 397 00:13:18,884 --> 00:13:20,146 Scaredy. 398 00:13:20,146 --> 00:13:23,193 Nice to meet you, um... 399 00:13:23,193 --> 00:13:24,542 >> Millie the overworked, 400 00:13:24,542 --> 00:13:26,718 confused and utterly bored 401 00:13:26,718 --> 00:13:28,241 Tooth Fairy. 402 00:13:28,241 --> 00:13:29,547 >> Oh, well, perhaps I could 403 00:13:29,547 --> 00:13:32,071 just call you... achoo! 404 00:13:32,071 --> 00:13:33,072 Millie? 405 00:13:33,072 --> 00:13:35,161 >> Knock yourself out, kid. 406 00:13:35,161 --> 00:13:36,336 >> Um, okay. 407 00:13:36,336 --> 00:13:39,209 Um, well, you don't seem to 408 00:13:39,209 --> 00:13:40,775 like being a Tooth Fairy, 409 00:13:40,775 --> 00:13:41,776 Millie, am I right? 410 00:13:41,776 --> 00:13:43,082 >> It's not like I have a 411 00:13:43,082 --> 00:13:44,214 choice. 412 00:13:44,214 --> 00:13:45,215 Everyone in my family's in 413 00:13:45,215 --> 00:13:46,259 the tooth business. 414 00:13:46,259 --> 00:13:47,739 So here I am, stuck, no 415 00:13:47,739 --> 00:13:49,872 possibility of retirement for 416 00:13:49,872 --> 00:13:50,916 the next 40 centuries. 417 00:13:50,916 --> 00:13:51,917 >> Oh, dear. 418 00:13:51,917 --> 00:13:54,093 Well, here, now you can tell 419 00:13:54,093 --> 00:13:56,182 your family job well done. 420 00:13:56,182 --> 00:13:57,749 >> Don't bother. 421 00:13:57,749 --> 00:13:59,055 I'm actually thinking of 422 00:13:59,055 --> 00:14:00,186 quitting the whole tooth 423 00:14:00,186 --> 00:14:01,492 exchange business. 424 00:14:01,492 --> 00:14:02,841 I'm drained. 425 00:14:02,841 --> 00:14:04,799 Got nothing left of me to give. 426 00:14:04,799 --> 00:14:06,062 >> Oh, well, I hope it was not 427 00:14:06,062 --> 00:14:07,280 something I said. 428 00:14:07,280 --> 00:14:08,542 You know, I'm not very wise 429 00:14:08,542 --> 00:14:09,717 these days. 430 00:14:09,717 --> 00:14:11,067 >> Of course, if I quit, I 431 00:14:11,067 --> 00:14:12,590 can't go home. 432 00:14:12,590 --> 00:14:14,722 Yep, got nowhere to go. 433 00:14:14,722 --> 00:14:16,811 No place to hang my hat. 434 00:14:16,811 --> 00:14:20,076 >> But you're not wearing a hat. 435 00:14:20,076 --> 00:14:23,079 Oh, I get it. 436 00:14:23,079 --> 00:14:24,776 Well, oh, please, we have lots 437 00:14:24,776 --> 00:14:26,038 of spare beds here. 438 00:14:26,038 --> 00:14:27,344 >> I'll take this one. 439 00:14:27,344 --> 00:14:28,998 >> Oh, no, no, but you see that 440 00:14:28,998 --> 00:14:30,695 is mine -- 441 00:14:30,695 --> 00:14:31,826 >> And if Fairy Headquarters 442 00:14:31,826 --> 00:14:34,090 calls, tell them I'm N.A. 443 00:14:34,090 --> 00:14:36,222 Not available. 444 00:14:36,222 --> 00:14:38,485 Not available. >> Oh. 445 00:14:38,485 --> 00:14:40,052 >> Oh. 446 00:14:40,052 --> 00:14:41,488 >> A Tooth Fairy who doesn't 447 00:14:41,488 --> 00:14:42,576 want to be a Tooth Fairy? 448 00:14:42,576 --> 00:14:44,143 That's quite a pickle. 449 00:14:44,143 --> 00:14:46,058 Pickle? 450 00:14:46,058 --> 00:14:47,451 >> Well, the poor thing needs 451 00:14:47,451 --> 00:14:48,843 some peace and quiet to calm 452 00:14:48,843 --> 00:14:51,281 her frazzled nerves and-- ahhh! 453 00:14:51,281 --> 00:14:53,239 her frazzled nerves and-- ahhh! >> Maybe we can help her. 454 00:14:53,239 --> 00:14:55,154 >> Maybe we can help her. 455 00:14:55,154 --> 00:14:56,503 Millie can stay for as long 456 00:14:56,503 --> 00:14:57,504 as she wants. 457 00:14:57,504 --> 00:14:59,245 I can't wait to meet her. 458 00:14:59,245 --> 00:15:00,943 >> Oh, you will like her, Ruby. 459 00:15:00,943 --> 00:15:03,206 She is about yay big, cute, 460 00:15:03,206 --> 00:15:04,729 and a little high strung. 461 00:15:04,729 --> 00:15:06,078 >> I feel like I already know 462 00:15:06,078 --> 00:15:07,079 her. 463 00:15:07,079 --> 00:15:08,602 Lunch time. 464 00:15:08,602 --> 00:15:09,734 >> Yum! 465 00:15:09,734 --> 00:15:10,865 >> Thank you, Ruby. 466 00:15:10,865 --> 00:15:12,171 >> Thanks. 467 00:15:12,171 --> 00:15:13,564 >> Guys, we have a new house 468 00:15:13,564 --> 00:15:15,131 guest. 469 00:15:15,131 --> 00:15:16,088 Her name is Millie. 470 00:15:16,088 --> 00:15:17,263 Let's make her feel like one 471 00:15:17,263 --> 00:15:18,482 of us. 472 00:15:18,482 --> 00:15:19,831 >> Here you go, Scaredy Bat. 473 00:15:19,831 --> 00:15:21,180 This hot water bottle should 474 00:15:21,180 --> 00:15:22,355 help with the tooth ache. 475 00:15:22,355 --> 00:15:23,443 [Laughing] 476 00:15:23,443 --> 00:15:24,923 >> That's for stomach aches, 477 00:15:24,923 --> 00:15:25,968 Frank. 478 00:15:25,968 --> 00:15:27,534 >> I keep trying to tell you, 479 00:15:27,534 --> 00:15:29,319 my tooth is gone! 480 00:15:29,319 --> 00:15:31,321 Gone, I tell you! 481 00:15:31,321 --> 00:15:32,235 >> Where did it go? 482 00:15:32,235 --> 00:15:34,019 >> I lost it. 483 00:15:34,019 --> 00:15:35,238 >> I heard somewhere that if 484 00:15:35,238 --> 00:15:36,717 you lose something, you should 485 00:15:36,717 --> 00:15:38,110 look in the last place you left 486 00:15:38,110 --> 00:15:39,155 it. 487 00:15:39,155 --> 00:15:40,373 >> No, I already know where 488 00:15:40,373 --> 00:15:41,853 I left it. 489 00:15:41,853 --> 00:15:43,159 >> Then it's not lost. 490 00:15:43,159 --> 00:15:44,160 And we can help you get rid 491 00:15:44,160 --> 00:15:45,204 of it. 492 00:15:45,204 --> 00:15:46,814 [Banging] 493 00:15:46,814 --> 00:15:48,207 >> Poor little bat's still 494 00:15:48,207 --> 00:15:50,470 trying to knock his tooth loose. 495 00:15:50,470 --> 00:15:53,082 >> Guys, look, see. 496 00:15:53,082 --> 00:15:54,213 >> Ahhh! 497 00:15:54,213 --> 00:15:55,562 >> We got to find a cure fast, 498 00:15:55,562 --> 00:15:56,737 Frank! 499 00:15:56,737 --> 00:15:58,217 Now Ruby's losing her teeth too. 500 00:15:58,217 --> 00:16:00,176 >> Normally I would say 501 00:16:00,176 --> 00:16:01,612 something witty right about now, 502 00:16:01,612 --> 00:16:03,962 but... without my wisdom, 503 00:16:03,962 --> 00:16:06,008 but... without my wisdom, I have nothing. 504 00:16:06,008 --> 00:16:07,270 I have nothing. 505 00:16:07,270 --> 00:16:08,662 >> It's so nice that you can 506 00:16:08,662 --> 00:16:10,055 stay with us, Millie. 507 00:16:10,055 --> 00:16:11,317 >> Likewise, I'm sure. 508 00:16:11,317 --> 00:16:12,710 >> I wonder how much flour I 509 00:16:12,710 --> 00:16:14,190 should use for my gloomy 510 00:16:14,190 --> 00:16:15,191 cookies. 511 00:16:15,191 --> 00:16:16,235 >> Taking into account the 512 00:16:16,235 --> 00:16:17,454 number of people in the house, 513 00:16:17,454 --> 00:16:18,716 multiplied by their size, 514 00:16:18,716 --> 00:16:20,152 divided by the number of people 515 00:16:20,152 --> 00:16:21,762 who hate raisons, 3 1/4 cups. 516 00:16:21,762 --> 00:16:23,851 >> Wow! 517 00:16:23,851 --> 00:16:25,157 That was amazing, Millie. 518 00:16:25,157 --> 00:16:26,158 >> Yeah, thanks. 519 00:16:26,158 --> 00:16:27,855 Too bad there's no such job as 520 00:16:27,855 --> 00:16:29,335 flour figure-outter. 521 00:16:29,335 --> 00:16:30,554 If only I knew what to do with 522 00:16:30,554 --> 00:16:31,598 the rest of my life. 523 00:16:31,598 --> 00:16:33,774 >> If only I had my precious 524 00:16:33,774 --> 00:16:34,775 wisdom back. 525 00:16:34,775 --> 00:16:37,039 >> If only I hadn't run out of 526 00:16:37,039 --> 00:16:39,519 flour. 527 00:16:39,519 --> 00:16:40,955 >> POE: A proper poetry 528 00:16:40,955 --> 00:16:42,479 recitation requires great 529 00:16:42,479 --> 00:16:43,610 acoustics. 530 00:16:43,610 --> 00:16:45,047 Maybe I should stand on a crate 531 00:16:45,047 --> 00:16:46,178 by the fireplace. 532 00:16:46,178 --> 00:16:47,223 >> Taking into account the room 533 00:16:47,223 --> 00:16:48,224 dimensions, the slope ceilings, 534 00:16:48,224 --> 00:16:49,834 the dust, you want your mouth 535 00:16:49,834 --> 00:16:51,966 apparatus exactly 23 paces away. 536 00:16:51,966 --> 00:16:53,142 >> That's exactly what I was 537 00:16:53,142 --> 00:16:54,665 going to say. 538 00:16:54,665 --> 00:16:56,623 With my mouth apparatus. 539 00:16:56,623 --> 00:16:58,886 One, two, three... 540 00:16:58,886 --> 00:17:00,540 >> Excuse me, but how is this 541 00:17:00,540 --> 00:17:03,543 helping Poe's poetry recitation? 542 00:17:03,543 --> 00:17:05,067 >> Not sure, but numbers don't 543 00:17:05,067 --> 00:17:06,503 lie. 544 00:17:06,503 --> 00:17:08,548 >> POE: 22, 23. 545 00:17:08,548 --> 00:17:10,159 Okay, here it goes. 546 00:17:10,159 --> 00:17:11,769 There once was a crow from 547 00:17:11,769 --> 00:17:13,205 Nantucket... 548 00:17:13,205 --> 00:17:15,251 ♪ Scaredy Bat 549 00:17:15,251 --> 00:17:16,904 ♪ Oh, Scaredy Bat 550 00:17:16,904 --> 00:17:19,298 ♪ Has a real sore... 551 00:17:19,298 --> 00:17:21,605 tooth! ♪ 552 00:17:21,605 --> 00:17:23,172 >> I think something's off. 553 00:17:23,172 --> 00:17:24,477 >> You're right. 554 00:17:24,477 --> 00:17:26,088 Maybe it's the rhythm. 555 00:17:26,088 --> 00:17:27,393 >> That's right, Len. 556 00:17:27,393 --> 00:17:28,525 To determine the number of beats 557 00:17:28,525 --> 00:17:29,874 per bar, divide the time 558 00:17:29,874 --> 00:17:31,005 signature by 3. 559 00:17:31,005 --> 00:17:32,006 For example, in a 6/8th time 560 00:17:32,006 --> 00:17:33,356 signature, there's 2 beats per 561 00:17:33,356 --> 00:17:34,618 measure. 562 00:17:34,618 --> 00:17:35,662 I think a 9/8th time signature 563 00:17:35,662 --> 00:17:36,663 would work best here. 564 00:17:36,663 --> 00:17:38,317 >> That's it! 565 00:17:38,317 --> 00:17:39,318 >> Millie, that is -- 566 00:17:39,318 --> 00:17:40,319 >> Here, allow me! 567 00:17:40,319 --> 00:17:43,105 >> Here, allow me! And a one... 568 00:17:43,105 --> 00:17:44,541 And a one... 569 00:17:44,541 --> 00:17:46,456 [Sighing] 570 00:17:46,456 --> 00:17:47,674 I am never going to figure out 571 00:17:47,674 --> 00:17:48,893 what do to with the rest of 572 00:17:48,893 --> 00:17:50,112 my life. 573 00:17:50,112 --> 00:17:51,287 >> Oh, I know. 574 00:17:51,287 --> 00:17:52,897 Ever since I lost my wisdom, 575 00:17:52,897 --> 00:17:54,464 I've resigned myself to a life 576 00:17:54,464 --> 00:17:56,030 of eating mosquitoes and 577 00:17:56,030 --> 00:17:57,249 sleeping until noon. 578 00:17:57,249 --> 00:17:58,903 >> Don't you do that already? 579 00:17:58,903 --> 00:18:00,557 >> Oh, yes, I suppose. 580 00:18:00,557 --> 00:18:02,385 But before I did it wisely. 581 00:18:02,385 --> 00:18:05,039 You know, I've notice you 582 00:18:05,039 --> 00:18:06,476 really like numbers. 583 00:18:06,476 --> 00:18:07,825 >> Oh, love everything about 584 00:18:07,825 --> 00:18:08,826 them. 585 00:18:08,826 --> 00:18:10,567 Counting teeth, charting the 586 00:18:10,567 --> 00:18:12,351 types of teeth in inventory, 587 00:18:12,351 --> 00:18:13,744 calculating revenue versus 588 00:18:13,744 --> 00:18:15,093 trinket expenditures. 589 00:18:15,093 --> 00:18:17,139 Numbers never let you down. 590 00:18:17,139 --> 00:18:19,097 >> Well, promise you won't get 591 00:18:19,097 --> 00:18:21,273 mad, but I think I've got you 592 00:18:21,273 --> 00:18:22,579 a job! 593 00:18:22,579 --> 00:18:24,407 >> What do you mean? 594 00:18:24,407 --> 00:18:26,496 >> Well, Fairy Headquarters 595 00:18:26,496 --> 00:18:28,150 called earlier looking for you. 596 00:18:28,150 --> 00:18:30,935 [Telephone ringing] 597 00:18:30,935 --> 00:18:33,198 Hello? 598 00:18:33,198 --> 00:18:34,373 Oh, I'm sorry but Millie's not 599 00:18:34,373 --> 00:18:36,027 here. 600 00:18:36,027 --> 00:18:39,726 May I take a message? 601 00:18:39,726 --> 00:18:43,034 Oh, yes, sir, Mr. Fairy, sir. 602 00:18:43,034 --> 00:18:44,427 I will be sure to pass that 603 00:18:44,427 --> 00:18:46,516 along. 604 00:18:46,516 --> 00:18:47,995 Um, you know, while I have you 605 00:18:47,995 --> 00:18:49,649 on the line, may I ask you 606 00:18:49,649 --> 00:18:51,608 something? 607 00:18:51,608 --> 00:18:53,697 So I spoke with Fairy 608 00:18:53,697 --> 00:18:55,438 Headquarters and they say there 609 00:18:55,438 --> 00:18:57,266 is an opening in the accounting 610 00:18:57,266 --> 00:18:58,789 department! 611 00:18:58,789 --> 00:18:59,790 >> An accountant? 612 00:18:59,790 --> 00:19:02,184 Are you square about that? 613 00:19:02,184 --> 00:19:04,708 >> Uh, yes. 614 00:19:04,708 --> 00:19:06,318 Perhaps even a rectangle, 615 00:19:06,318 --> 00:19:07,667 I don't know. 616 00:19:07,667 --> 00:19:09,016 >> Thanks, kid. 617 00:19:09,016 --> 00:19:10,279 But the chances of me breaking 618 00:19:10,279 --> 00:19:11,715 into the big time are zero to 619 00:19:11,715 --> 00:19:15,675 467,384,509. 620 00:19:15,675 --> 00:19:17,068 That's an approximation, of 621 00:19:17,068 --> 00:19:18,069 course. 622 00:19:18,069 --> 00:19:19,331 >> Of course. 623 00:19:19,331 --> 00:19:20,506 >> A bona fide tooth counter? 624 00:19:20,506 --> 00:19:21,768 Really. 625 00:19:21,768 --> 00:19:22,813 >> Yes, really. 626 00:19:22,813 --> 00:19:24,249 >> Yes! 627 00:19:24,249 --> 00:19:25,424 You're all right, kid. 628 00:19:25,424 --> 00:19:26,599 I'm going to get me a new 629 00:19:26,599 --> 00:19:27,818 abacus right away! 630 00:19:27,818 --> 00:19:30,081 See ya around, Scaredy. 631 00:19:30,081 --> 00:19:32,823 >> Ah, goodbye, Millie. 632 00:19:32,823 --> 00:19:34,520 Achoo! 633 00:19:34,520 --> 00:19:36,783 Achoo! Good luck at Fairy Headquarters. 634 00:19:36,783 --> 00:19:37,871 Good luck at Fairy Headquarters. 635 00:19:37,871 --> 00:19:39,656 [Rooster crowing] 636 00:19:39,656 --> 00:19:41,919 [Rooster crowing] [Yawning] 637 00:19:41,919 --> 00:19:44,748 [Yawning] 638 00:19:44,748 --> 00:19:45,749 What's this? 639 00:19:45,749 --> 00:19:48,534 "Instantly restores wisdom." 640 00:19:48,534 --> 00:19:50,493 This is just what I needed. 641 00:19:50,493 --> 00:19:52,495 Oh! 642 00:19:52,495 --> 00:19:54,061 [Munching] 643 00:19:54,061 --> 00:19:55,498 Oh, delectable. 644 00:19:55,498 --> 00:19:56,499 Oh, wait. 645 00:19:56,499 --> 00:19:57,978 You cannot get wisdom from a 646 00:19:57,978 --> 00:19:59,371 darn candy. 647 00:19:59,371 --> 00:20:01,460 Oh, dear. 648 00:20:01,460 --> 00:20:04,811 But I would not know this if 649 00:20:04,811 --> 00:20:07,249 I did not still have my wisdom! 650 00:20:07,249 --> 00:20:08,554 Yes! 651 00:20:08,554 --> 00:20:09,947 Oh, yes, I am smart, no doubt! 652 00:20:09,947 --> 00:20:11,905 Oh, yes, I am smart, no doubt! I am smart! 653 00:20:11,905 --> 00:20:14,343 I am smart! 654 00:20:14,343 --> 00:20:16,780 >> That Tooth Fairy was a bit 655 00:20:16,780 --> 00:20:18,825 of a downer, huh? 656 00:20:18,825 --> 00:20:20,262 >> It was still nice having 657 00:20:20,262 --> 00:20:21,480 Millie around. 658 00:20:21,480 --> 00:20:22,786 I hope she enjoys her new job 659 00:20:22,786 --> 00:20:24,483 at Fairy Headquarters. 660 00:20:24,483 --> 00:20:27,399 >> Yeah, counting Iris's teeth. 661 00:20:27,399 --> 00:20:28,922 >> Teeth? 662 00:20:28,922 --> 00:20:29,923 I thought you just lost one 663 00:20:29,923 --> 00:20:31,751 tooth, Iris. 664 00:20:31,751 --> 00:20:33,405 >> So I pulled another tooth. 665 00:20:33,405 --> 00:20:35,059 I wanted to see if the healing 666 00:20:35,059 --> 00:20:36,452 crystal works. 667 00:20:36,452 --> 00:20:38,454 It doesn't. 668 00:20:38,454 --> 00:20:39,890 >> Yep, things are finally back 669 00:20:39,890 --> 00:20:41,587 to normal. 670 00:20:41,587 --> 00:20:43,502 [Scaredy screaming] 671 00:20:43,502 --> 00:20:45,417 >> FRANK: Scaredy, come back! 672 00:20:45,417 --> 00:20:47,027 We finally figured out how to 673 00:20:47,027 --> 00:20:49,073 get rid of your tooth! 674 00:20:49,073 --> 00:20:51,118 >> You mean I figured it out. 675 00:20:51,118 --> 00:20:53,686 >> Now's not the time for blame, 676 00:20:53,686 --> 00:20:54,774 Len. 677 00:20:54,774 --> 00:20:56,472 >> BOTH: Come back! 678 00:20:56,472 --> 00:20:57,821 >> Oh, yeah, everything's back 679 00:20:57,821 --> 00:20:59,779 >> Oh, yeah, everything's back to normal all right. 680 00:20:59,779 --> 00:21:10,573 to normal all right. 681 00:21:10,573 --> 00:21:12,357 >> MAN ON RECORD Helpful hint 682 00:21:12,357 --> 00:21:13,489 #1. 683 00:21:13,489 --> 00:21:15,055 There's no harm in a 684 00:21:15,055 --> 00:21:16,274 heart warming smile. 685 00:21:16,274 --> 00:21:18,624 heart warming smile. >> Well, of course. 686 00:21:18,624 --> 00:21:23,499 >> Well, of course. 687 00:21:23,499 --> 00:21:25,544 >> Helpful hint #2. 688 00:21:25,544 --> 00:21:27,285 Brighten someone's day by 689 00:21:27,285 --> 00:21:29,113 offering a cheery hello. 690 00:21:29,113 --> 00:21:31,376 offering a cheery hello. >> I always do that. 691 00:21:31,376 --> 00:21:32,551 >> I always do that. 692 00:21:32,551 --> 00:21:35,119 >> I always do that. Hello! 693 00:21:35,119 --> 00:21:37,164 Hello! 694 00:21:37,164 --> 00:21:38,557 >> Always find something about 695 00:21:38,557 --> 00:21:40,037 a person that you can 696 00:21:40,037 --> 00:21:41,604 compliment. 697 00:21:41,604 --> 00:21:43,910 >> That's me to a tee. 698 00:21:43,910 --> 00:21:46,348 >> And worst night brought the 699 00:21:46,348 --> 00:21:48,785 dark and denied any light. 700 00:21:48,785 --> 00:21:49,829 For sleep called forth which 701 00:21:49,829 --> 00:21:52,484 I could not fight. 702 00:21:52,484 --> 00:21:54,834 So, Misery, what did you think? 703 00:21:54,834 --> 00:21:56,488 >> Better than gnawing on 704 00:21:56,488 --> 00:21:58,664 valerian root. 705 00:21:58,664 --> 00:22:00,362 >> Why... thank you? 706 00:22:00,362 --> 00:22:02,668 >> I don't need this anymore. 707 00:22:02,668 --> 00:22:04,017 It's like I made that record 708 00:22:04,017 --> 00:22:06,280 It's like I made that record myself. 709 00:22:06,280 --> 00:22:08,544 myself. 710 00:22:08,544 --> 00:22:18,510 myself. ♪