1 00:00:06,497 --> 00:00:11,537 ♪ 2 00:00:16,507 --> 00:00:20,028 RUBY: Okay, it'’s a movie. 3 00:00:20,063 --> 00:00:21,029 Three words. 4 00:00:21,064 --> 00:00:22,513 LEN: Bridges of Gloomsville. 5 00:00:22,548 --> 00:00:24,757 Gloomsville Cop Academy. 6 00:00:24,791 --> 00:00:26,448 Gloomsville Ghouls Five. 7 00:00:26,483 --> 00:00:28,726 Len, stop yelling out every 8 00:00:28,761 --> 00:00:32,282 single movie you'’ve ever seen. 9 00:00:32,316 --> 00:00:35,319 Isn'’t that the point? 10 00:00:37,908 --> 00:00:38,943 RUBY: I know! 11 00:00:38,978 --> 00:00:40,669 It'’s a vampire movie. 12 00:00:40,704 --> 00:00:41,670 Oh. 13 00:00:41,705 --> 00:00:42,740 The Gloomsville Vampire. 14 00:00:42,775 --> 00:00:44,017 Vampires from Mars. 15 00:00:44,052 --> 00:00:45,018 No. 16 00:00:45,053 --> 00:00:48,401 Oh, Really Scary Vampires. 17 00:00:48,436 --> 00:00:49,402 Right, like your guesses were 18 00:00:49,437 --> 00:00:53,130 any better. 19 00:00:53,165 --> 00:00:54,131 RUBY: I'’ve got it. 20 00:00:54,166 --> 00:00:56,306 There'’s a giant drooling monster 21 00:00:56,340 --> 00:01:00,206 standing right behind us. 22 00:01:00,241 --> 00:01:01,207 LEN: I haven'’t seen that 23 00:01:01,242 --> 00:01:02,967 movie. 24 00:01:03,002 --> 00:01:04,383 That'’ because it isn't a 25 00:01:04,417 --> 00:01:07,144 movie. 26 00:01:07,179 --> 00:01:09,008 [Snarling] 27 00:01:09,042 --> 00:01:11,390 [Screaming] 28 00:01:11,424 --> 00:01:12,391 Wait. 29 00:01:12,425 --> 00:01:14,807 Is it my turn next or yours? 30 00:01:14,841 --> 00:01:18,155 [Screaming] 31 00:01:18,190 --> 00:01:19,812 [Growling] 32 00:01:19,846 --> 00:01:22,849 [Chewing] 33 00:01:26,025 --> 00:01:36,035 ♪ 34 00:01:37,519 --> 00:01:39,038 ♪ So today we'’re gonna ♪ 35 00:01:39,072 --> 00:01:40,453 ♪ Take the time to show you 36 00:01:40,488 --> 00:01:41,937 ♪ The br-br-bright side 37 00:01:41,972 --> 00:01:43,422 of the dark side ♪ 38 00:01:43,456 --> 00:01:44,906 ♪ Only think you oughta 39 00:01:44,940 --> 00:01:46,390 ♪ No you really gotta 40 00:01:46,425 --> 00:01:47,840 ♪ See the br-br-bright side 41 00:01:47,874 --> 00:01:50,912 of the dark side ♪ 42 00:01:50,946 --> 00:01:53,949 ♪ Ruby Gloom Ruby Gloom 43 00:01:54,950 --> 00:01:59,921 ♪ 44 00:02:01,198 --> 00:02:02,372 ♪ We'’re gonna show you why ♪ 45 00:02:02,406 --> 00:02:03,373 ♪ There'’s more than 46 00:02:03,407 --> 00:02:04,443 meets the eye ♪ 47 00:02:04,477 --> 00:02:05,754 ♪ The br-br-bright side 48 00:02:05,789 --> 00:02:07,273 of the dark side ♪ 49 00:02:07,308 --> 00:02:08,792 ♪ Only think you oughta 50 00:02:08,826 --> 00:02:10,207 ♪ No you really gotta 51 00:02:10,242 --> 00:02:11,760 ♪ See the br-br-bright side 52 00:02:11,795 --> 00:02:14,729 of the dark side ♪ 53 00:02:14,763 --> 00:02:19,251 ♪ Ruby Gloom Ruby Gloom 54 00:02:19,285 --> 00:02:22,288 ♪ Ruby Gloom Ruby Gloom 55 00:02:26,119 --> 00:02:31,090 ♪ 56 00:02:34,921 --> 00:02:38,270 [Grunting] 57 00:02:38,304 --> 00:02:40,237 Early to bed, early to rise, 58 00:02:40,272 --> 00:02:42,239 makes a crow healthy, wealthy, 59 00:02:42,274 --> 00:02:45,277 and, need I say, wise. 60 00:02:48,211 --> 00:02:50,696 Now, let'’s see. 61 00:02:50,730 --> 00:02:51,869 No. 62 00:02:51,904 --> 00:02:52,974 Nuh-uh. 63 00:02:53,008 --> 00:02:55,390 Don'’t think so. 64 00:02:55,425 --> 00:02:57,254 Aha! 65 00:02:57,289 --> 00:03:00,257 [Grunting] 66 00:03:02,017 --> 00:03:05,089 ♪ 67 00:03:08,127 --> 00:03:09,266 Phew. 68 00:03:09,301 --> 00:03:11,544 Now, to finish off with a few 69 00:03:11,579 --> 00:03:13,270 stretches. 70 00:03:13,305 --> 00:03:16,308 [Creaking] 71 00:03:20,312 --> 00:03:21,451 Oh, no! 72 00:03:21,485 --> 00:03:22,452 [Cracking] 73 00:03:22,486 --> 00:03:23,453 Oh, my leg! 74 00:03:23,487 --> 00:03:24,937 Oh, the agony! 75 00:03:24,971 --> 00:03:26,801 The sheer torture! 76 00:03:26,835 --> 00:03:28,699 The doughnut! 77 00:03:28,734 --> 00:03:30,563 Oh. 78 00:03:30,598 --> 00:03:31,806 Ruby! 79 00:03:31,840 --> 00:03:33,290 Oh, Ru-- 80 00:03:33,325 --> 00:03:36,328 [Hemming] 81 00:03:39,123 --> 00:03:41,125 Ruby! 82 00:03:42,126 --> 00:03:46,027 ♪ 83 00:03:46,061 --> 00:03:47,408 Almost there. 84 00:03:47,442 --> 00:03:49,996 Just a smidge more. 85 00:03:50,031 --> 00:03:52,275 Got it. 86 00:03:52,309 --> 00:03:54,346 Mmm, mmm. 87 00:03:54,380 --> 00:03:56,382 Quite delicious. 88 00:03:59,109 --> 00:04:00,455 POE: It was just lucky that I 89 00:04:00,490 --> 00:04:02,215 was able to swoop in with nary a 90 00:04:02,250 --> 00:04:04,148 moment to spare and pull that 91 00:04:04,183 --> 00:04:05,598 adorable little girl from the 92 00:04:05,633 --> 00:04:07,186 clutches of that runaway steam 93 00:04:07,220 --> 00:04:08,187 locomotive. 94 00:04:08,221 --> 00:04:09,153 [Gasping] 95 00:04:09,188 --> 00:04:10,776 ALL: Really? 96 00:04:10,810 --> 00:04:11,777 No. 97 00:04:11,811 --> 00:04:12,881 In this case, it involved some 98 00:04:12,916 --> 00:04:13,882 overzealous stretching on my 99 00:04:13,917 --> 00:04:14,883 part. 100 00:04:14,918 --> 00:04:15,884 But one must stay limber, in 101 00:04:15,919 --> 00:04:17,092 case one does encounter a 102 00:04:17,127 --> 00:04:18,542 runaway steam locomotive. 103 00:04:18,577 --> 00:04:22,166 Ha! 104 00:04:22,201 --> 00:04:23,409 You'’re still a hero in my 105 00:04:23,444 --> 00:04:24,721 eyes, Poe. 106 00:04:24,755 --> 00:04:26,032 If there is anything you 107 00:04:26,067 --> 00:04:28,725 need, Poe, just let us know. 108 00:04:28,759 --> 00:04:30,174 Yeah, we'’re here to wait on 109 00:04:30,209 --> 00:04:31,935 you claw and foot. 110 00:04:31,969 --> 00:04:33,419 That is the very least we can 111 00:04:33,454 --> 00:04:34,731 do for a hero. 112 00:04:34,765 --> 00:04:36,733 Oh, thank you all, but I do 113 00:04:36,767 --> 00:04:38,182 not want to be a burden. 114 00:04:38,217 --> 00:04:40,150 Just go about your day as usual 115 00:04:40,184 --> 00:04:42,566 and leave me to fend for myself. 116 00:04:42,601 --> 00:04:45,155 In fact, I insist. 117 00:04:45,189 --> 00:04:48,745 ALL: Okay. 118 00:04:48,779 --> 00:04:49,746 SCAREDY: Oh. 119 00:04:49,780 --> 00:04:52,818 See you. 120 00:04:52,852 --> 00:04:55,372 Oh. 121 00:04:55,407 --> 00:04:58,410 Hello? 122 00:05:00,066 --> 00:05:01,274 Anyone? 123 00:05:01,309 --> 00:05:04,070 [Echoing] 124 00:05:04,105 --> 00:05:05,589 Half for me and half for 125 00:05:05,624 --> 00:05:06,590 Squig. 126 00:05:06,625 --> 00:05:07,729 [Metallic squeaking] 127 00:05:07,764 --> 00:05:09,490 POE: Alas, it should be many 128 00:05:09,524 --> 00:05:11,940 moons before I can fly again. 129 00:05:11,975 --> 00:05:15,392 Oh-ho-ho, the pain. 130 00:05:15,427 --> 00:05:17,152 Perhaps a nice hot cup of tea 131 00:05:17,187 --> 00:05:19,810 would ease my suffering. 132 00:05:19,845 --> 00:05:20,811 IRIS: Sure thing. 133 00:05:20,846 --> 00:05:22,537 One nice hot cup of tea coming 134 00:05:22,572 --> 00:05:23,538 up. 135 00:05:23,573 --> 00:05:25,747 [Poe sobbing] 136 00:05:25,782 --> 00:05:26,886 POE: I do hate to be a 137 00:05:26,921 --> 00:05:28,750 bother, but in my dire 138 00:05:28,785 --> 00:05:30,752 condition, I'’ll need that tea 139 00:05:30,787 --> 00:05:32,133 hot, but not too hot, with just 140 00:05:32,167 --> 00:05:33,134 a squeeze of lemon and two and a 141 00:05:33,168 --> 00:05:35,136 half lumps, all right? 142 00:05:35,170 --> 00:05:37,172 Yeah, anything for a hero. 143 00:05:38,657 --> 00:05:39,623 [Very loud guitar riffing] 144 00:05:39,658 --> 00:05:44,421 ♪ 145 00:05:44,456 --> 00:05:47,562 [Poe knocking] 146 00:05:47,597 --> 00:05:48,563 ♪ 147 00:05:48,598 --> 00:05:49,564 Hello, hello? 148 00:05:49,599 --> 00:05:51,463 Sorry to interrupt, but would 149 00:05:51,497 --> 00:05:53,188 you mind terribly turning down 150 00:05:53,223 --> 00:05:54,189 that infernal racket? 151 00:05:54,224 --> 00:05:55,190 ♪ 152 00:05:55,225 --> 00:05:58,021 Oh, the pain has now moved to my 153 00:05:58,055 --> 00:05:59,298 neck. 154 00:05:59,332 --> 00:06:00,299 Sure thing. 155 00:06:00,333 --> 00:06:02,197 We'’ll be quiet. 156 00:06:02,232 --> 00:06:05,304 [Quieter riffing] 157 00:06:07,789 --> 00:06:09,377 Quieter. 158 00:06:09,412 --> 00:06:12,242 [Even quieter riffing] 159 00:06:12,276 --> 00:06:15,279 Just a tad more. 160 00:06:17,316 --> 00:06:18,282 Perfect! 161 00:06:18,317 --> 00:06:19,974 I had no idea you two gents were 162 00:06:20,008 --> 00:06:23,426 so talented. 163 00:06:23,460 --> 00:06:24,427 RUBY: It'’s nice of you to 164 00:06:24,461 --> 00:06:26,221 make lunch for Poe. 165 00:06:26,256 --> 00:06:29,259 This masterpiece is proof. 166 00:06:30,778 --> 00:06:32,227 I must be related to the great 167 00:06:32,262 --> 00:06:36,818 French chef Pierre Labierre. 168 00:06:36,853 --> 00:06:39,096 POE: Oh, I fear the pangs of 169 00:06:39,131 --> 00:06:41,167 hunger shall be my final 170 00:06:41,202 --> 00:06:42,755 undoing. 171 00:06:42,790 --> 00:06:44,447 Here you go, Poe. 172 00:06:44,481 --> 00:06:46,241 Oh, thank you. 173 00:06:46,276 --> 00:06:47,760 [Sighing] 174 00:06:47,795 --> 00:06:49,141 No pickles? 175 00:06:49,175 --> 00:06:50,763 [Sighing] 176 00:06:50,798 --> 00:06:52,282 [Speaking French] 177 00:06:52,316 --> 00:06:53,386 Okay, we'’ll make you some 178 00:06:53,421 --> 00:06:54,387 soup. 179 00:06:54,422 --> 00:06:56,804 A master chef descendant from 180 00:06:56,838 --> 00:06:58,771 master chefs from the Cordon 181 00:06:58,806 --> 00:07:01,671 Bleu does not make "zoop." 182 00:07:01,705 --> 00:07:02,672 But I like "zoop." 183 00:07:02,706 --> 00:07:04,397 [Needles clacking] 184 00:07:04,432 --> 00:07:05,640 POE: I hate to be a bother, 185 00:07:05,675 --> 00:07:07,470 dearest Ruby, but your knitting 186 00:07:07,504 --> 00:07:09,368 needles are making my elbow 187 00:07:09,402 --> 00:07:10,403 hurt. 188 00:07:10,438 --> 00:07:12,026 Clack, clack, clack. 189 00:07:12,060 --> 00:07:13,752 Could you please use some softer 190 00:07:13,786 --> 00:07:15,029 needles? 191 00:07:15,063 --> 00:07:16,030 Oh. 192 00:07:16,064 --> 00:07:18,584 I'’m sorry. 193 00:07:18,619 --> 00:07:19,827 Seems like you just need some 194 00:07:19,861 --> 00:07:21,622 peace and quiet. 195 00:07:21,656 --> 00:07:22,968 I wish I knew what to do for 196 00:07:23,002 --> 00:07:23,969 you. 197 00:07:24,003 --> 00:07:24,970 I have the perfect solution! 198 00:07:25,004 --> 00:07:26,903 BOTH: You do? 199 00:07:26,937 --> 00:07:27,904 POE: Oh! 200 00:07:27,938 --> 00:07:29,250 Easy, easy. 201 00:07:29,284 --> 00:07:30,838 Watch the arm. 202 00:07:30,872 --> 00:07:31,942 The leg. 203 00:07:31,977 --> 00:07:35,463 Where are you taking me, anyway? 204 00:07:35,498 --> 00:07:36,775 SKULL BOY: Voila! 205 00:07:36,809 --> 00:07:39,122 A room with a view! 206 00:07:39,156 --> 00:07:40,123 POE: Here? 207 00:07:40,157 --> 00:07:41,296 RUBY: Isn'’t it nice of Skull 208 00:07:41,331 --> 00:07:43,782 Boy to give up his digs for you? 209 00:07:43,816 --> 00:07:45,093 You'’ll get so much rest and 210 00:07:45,128 --> 00:07:46,509 relaxation up here that you'’ll 211 00:07:46,543 --> 00:07:48,269 be back to the old Poe in no 212 00:07:48,303 --> 00:07:49,270 time. 213 00:07:49,304 --> 00:07:50,236 Yes, but-- 214 00:07:50,271 --> 00:07:52,756 [Yelping] 215 00:07:52,791 --> 00:07:53,861 You can use my telescope, if 216 00:07:53,895 --> 00:07:54,862 you like. 217 00:07:54,896 --> 00:07:56,001 It'’s amazing what you can see up 218 00:07:56,035 --> 00:07:58,141 there. 219 00:07:58,175 --> 00:07:59,383 All right. 220 00:07:59,418 --> 00:08:00,384 Thank you. 221 00:08:00,419 --> 00:08:01,385 RUBY: And there'’s a bell that 222 00:08:01,420 --> 00:08:02,870 goes right into the kitchen, so 223 00:08:02,904 --> 00:08:05,493 anything you need, just ring. 224 00:08:05,528 --> 00:08:06,770 SKULL BOY: But not too much. 225 00:08:06,805 --> 00:08:07,771 Ha-ha-ha. 226 00:08:07,806 --> 00:08:09,186 Yes, ha-ha-ha. 227 00:08:09,221 --> 00:08:10,187 Ha. 228 00:08:10,222 --> 00:08:11,672 Like this? 229 00:08:11,706 --> 00:08:14,295 [Clanging] 230 00:08:14,329 --> 00:08:15,468 SCAREDY: Yipe! 231 00:08:15,503 --> 00:08:17,470 Yes, just like that. 232 00:08:17,505 --> 00:08:18,955 Do you think you'’ll be okay? 233 00:08:18,989 --> 00:08:19,956 Me? 234 00:08:19,990 --> 00:08:21,233 Of course. 235 00:08:21,267 --> 00:08:22,855 I can keep a proper eye on 236 00:08:22,890 --> 00:08:24,167 Gloomsville from up here. 237 00:08:24,201 --> 00:08:25,168 RUBY: Great! 238 00:08:25,202 --> 00:08:27,239 Remember, ring if you need me. 239 00:08:27,273 --> 00:08:28,412 Oh, I'’m fully capable of 240 00:08:28,447 --> 00:08:30,173 taking care of myself, Ruby. 241 00:08:30,207 --> 00:08:33,210 No worries. 242 00:08:35,074 --> 00:08:38,940 ♪ 243 00:08:38,975 --> 00:08:41,978 [Ticking] 244 00:08:45,188 --> 00:08:47,190 [Clanging] 245 00:08:47,224 --> 00:08:48,363 Oh, my! 246 00:08:48,398 --> 00:08:51,021 RUBY: Be right there, Poe. 247 00:08:51,056 --> 00:08:52,022 What do you mean there'’s nothing 248 00:08:52,057 --> 00:08:53,817 out there to see? 249 00:08:53,852 --> 00:08:55,232 I can see a fire-breathing 250 00:08:55,267 --> 00:08:58,270 dragon, two knights jousting, 251 00:08:58,304 --> 00:09:01,066 and a one-eyed scorpion. 252 00:09:01,100 --> 00:09:03,171 Clouds don'’t count. 253 00:09:03,206 --> 00:09:04,379 Come on, Poe. 254 00:09:04,414 --> 00:09:05,657 Give it a chance. 255 00:09:05,691 --> 00:09:08,314 I guarantee it'’ll cheer you up. 256 00:09:08,349 --> 00:09:09,833 [Poe sighing] 257 00:09:09,868 --> 00:09:11,248 POE: There'’s nothing to see 258 00:09:11,283 --> 00:09:13,423 but endless fields. 259 00:09:13,457 --> 00:09:16,944 [Yawning] 260 00:09:16,978 --> 00:09:18,186 Wait a minute. 261 00:09:18,221 --> 00:09:19,532 I'’ve never noticed that glass 262 00:09:19,567 --> 00:09:23,122 house before. 263 00:09:23,157 --> 00:09:24,572 RUBY: Hey, there'’s a moving 264 00:09:24,607 --> 00:09:26,332 van parked outside. 265 00:09:26,367 --> 00:09:28,231 You know what that means. 266 00:09:28,265 --> 00:09:29,232 The new neighbours could not 267 00:09:29,266 --> 00:09:30,613 afford a luxury vehicle? 268 00:09:30,647 --> 00:09:32,615 No, silly. 269 00:09:32,649 --> 00:09:33,788 It means I'’ve got a welcome 270 00:09:33,823 --> 00:09:38,137 wagon to organize. 271 00:09:38,172 --> 00:09:39,483 Ah, yeah! 272 00:09:39,518 --> 00:09:40,968 Cake! 273 00:09:41,002 --> 00:09:42,555 Guys, if you were the ones 274 00:09:42,590 --> 00:09:44,281 moving in, you'’d get a cake, 275 00:09:44,316 --> 00:09:45,558 too. 276 00:09:45,593 --> 00:09:47,837 Ruby wants us to move in? 277 00:09:47,871 --> 00:09:49,459 The garage was getting pretty 278 00:09:49,493 --> 00:09:50,805 cramped. 279 00:09:50,840 --> 00:09:52,393 Let'’s get our things! 280 00:09:52,427 --> 00:09:53,981 Killer. 281 00:09:54,015 --> 00:09:55,948 FRANK: Coming through. 282 00:09:55,983 --> 00:09:58,675 LEN: See you soon, roomies. 283 00:09:58,710 --> 00:09:59,711 For me? 284 00:09:59,745 --> 00:10:01,851 Oh, Ruby, you shouldn'’t have. 285 00:10:01,885 --> 00:10:02,990 No, Iris. 286 00:10:03,024 --> 00:10:04,370 It'’s a welcome cake for the new 287 00:10:04,405 --> 00:10:05,406 neighbours. 288 00:10:05,440 --> 00:10:07,166 Say hello to them for me. 289 00:10:07,201 --> 00:10:10,204 Okay. 290 00:10:12,724 --> 00:10:13,897 POE: Well, well. 291 00:10:13,932 --> 00:10:16,106 Our new neighbour-- I shall call 292 00:10:16,141 --> 00:10:18,661 him Mr.-- um-- let me see-- 293 00:10:18,695 --> 00:10:21,284 Mr.-- mmmm-- Mr. Mum-- be-- 294 00:10:21,318 --> 00:10:23,838 moombo-- mim-- mumbles, yes! 295 00:10:23,873 --> 00:10:25,806 Our Mr. Mumbles certainly has a 296 00:10:25,840 --> 00:10:27,324 lot of crates. 297 00:10:27,359 --> 00:10:30,914 Perhaps he'’s a crate salesman. 298 00:10:30,949 --> 00:10:31,984 Hmm. 299 00:10:32,019 --> 00:10:33,434 Mr. Mumbles certainly knows how 300 00:10:33,468 --> 00:10:34,849 to wield an axe. 301 00:10:34,884 --> 00:10:36,609 Perhaps he'’s a lumberjack. 302 00:10:36,644 --> 00:10:38,266 Mr. Mumbles certainly knows how 303 00:10:38,301 --> 00:10:41,269 to work a guillotine. 304 00:10:41,304 --> 00:10:42,270 [Gasping] 305 00:10:42,305 --> 00:10:43,824 Guillotine?! 306 00:10:43,858 --> 00:10:45,239 Our Mr. Mumbles is obviously in 307 00:10:45,273 --> 00:10:47,448 the business of murder! 308 00:10:47,482 --> 00:10:49,312 I must alert the house! 309 00:10:49,346 --> 00:10:51,245 [Clanging] 310 00:10:51,279 --> 00:10:53,661 I wonder what Poe could want. 311 00:10:53,696 --> 00:10:54,800 I just brought him a snack 20 312 00:10:54,835 --> 00:10:56,215 minutes ago. 313 00:10:56,250 --> 00:10:57,320 Here, Scaredy, some warm 314 00:10:57,354 --> 00:10:58,355 milk. 315 00:10:58,390 --> 00:11:01,393 Calm zee nerves. 316 00:11:01,427 --> 00:11:03,188 [Gulping] 317 00:11:03,222 --> 00:11:04,948 It is not working. 318 00:11:04,983 --> 00:11:06,363 We would need a bucket of this 319 00:11:06,398 --> 00:11:08,331 to calm these nerves. 320 00:11:08,365 --> 00:11:10,091 That'’s a great idea. 321 00:11:10,126 --> 00:11:11,852 The warm milk will help Poe get 322 00:11:11,886 --> 00:11:13,646 some rest. 323 00:11:13,681 --> 00:11:14,717 [Sighing] 324 00:11:14,751 --> 00:11:17,512 I'’m on my way. 325 00:11:17,547 --> 00:11:18,617 What could possibly be 326 00:11:18,651 --> 00:11:20,826 keeping everyone? 327 00:11:20,861 --> 00:11:21,827 More crates! 328 00:11:21,862 --> 00:11:23,277 Obviously containing further 329 00:11:23,311 --> 00:11:24,588 instruments of Mr. Mumbles'’s 330 00:11:24,623 --> 00:11:25,693 evil trade! 331 00:11:25,728 --> 00:11:27,177 There'’s a crime practically in 332 00:11:27,212 --> 00:11:28,558 progress! 333 00:11:28,592 --> 00:11:29,559 [Squawking] 334 00:11:29,593 --> 00:11:30,940 SCAREDY: I'’m coming, I'm 335 00:11:30,974 --> 00:11:33,252 coming. 336 00:11:33,287 --> 00:11:35,013 Did I forget to mention to Ruby 337 00:11:35,047 --> 00:11:36,290 that I am most afraid of 338 00:11:36,324 --> 00:11:39,327 heights? 339 00:11:43,159 --> 00:11:44,194 POE: Oh, no! 340 00:11:44,229 --> 00:11:46,818 If the guillotine doesn'’t work-- 341 00:11:46,852 --> 00:11:48,164 -- it appears Mr. Mumbles is 342 00:11:48,198 --> 00:11:50,131 going to pummel his victims with 343 00:11:50,166 --> 00:11:53,134 giant round things until he 344 00:11:53,169 --> 00:11:54,273 drops them in a huge pot of 345 00:11:54,308 --> 00:11:55,654 stew. 346 00:11:55,688 --> 00:11:57,345 Though it does make one wonder 347 00:11:57,380 --> 00:11:58,830 where he'’s going to find victims 348 00:11:58,864 --> 00:12:00,038 willing to enter this glass 349 00:12:00,072 --> 00:12:02,419 house of horror. 350 00:12:02,454 --> 00:12:03,524 No! 351 00:12:03,558 --> 00:12:04,801 Iris is about to be the first 352 00:12:04,836 --> 00:12:05,975 victim! 353 00:12:06,009 --> 00:12:06,976 Ah! 354 00:12:07,010 --> 00:12:07,977 Oh. 355 00:12:08,011 --> 00:12:09,772 Is that a chocolate cake? 356 00:12:09,806 --> 00:12:10,876 Focus, Poe! 357 00:12:10,911 --> 00:12:12,533 You must warn the house! 358 00:12:12,567 --> 00:12:14,224 Iris needs you! 359 00:12:14,259 --> 00:12:15,708 Danger! 360 00:12:15,743 --> 00:12:18,470 Danger! 361 00:12:18,504 --> 00:12:20,817 [Clanging] 362 00:12:20,852 --> 00:12:21,887 I wonder what could be 363 00:12:21,922 --> 00:12:23,164 keeping Scaredy Bat from 364 00:12:23,199 --> 00:12:26,754 reaching Poe. 365 00:12:26,789 --> 00:12:29,792 MISERY: Oops. 366 00:12:30,896 --> 00:12:31,863 [Ruby sighing] 367 00:12:31,897 --> 00:12:33,692 Poe must have fallen asleep. 368 00:12:33,726 --> 00:12:36,695 Poor little guy needs his rest. 369 00:12:36,729 --> 00:12:37,834 Has anyone seen my potato 370 00:12:37,869 --> 00:12:39,802 peeler? 371 00:12:44,427 --> 00:12:46,153 Aaah! 372 00:12:46,187 --> 00:12:47,740 Don'’t go inside, Iris! 373 00:12:47,775 --> 00:12:49,397 Whatever you do, do not go 374 00:12:49,432 --> 00:12:52,435 inside! 375 00:12:54,161 --> 00:12:55,610 Why does no one in this house 376 00:12:55,645 --> 00:12:58,027 ever listen to a word I say? 377 00:12:58,061 --> 00:12:59,269 If only there was someone I 378 00:12:59,304 --> 00:13:00,339 could dispatch. 379 00:13:00,374 --> 00:13:01,685 Someone who could take flight 380 00:13:01,720 --> 00:13:04,033 and rescue her on my behalf. 381 00:13:04,067 --> 00:13:05,034 Oh, hello, Edgar. 382 00:13:05,068 --> 00:13:06,414 No, there'’s no time to chat now. 383 00:13:06,449 --> 00:13:07,726 Iris is in trouble. 384 00:13:07,760 --> 00:13:08,900 Now, let'’s see. 385 00:13:08,934 --> 00:13:11,661 Who to get, who to get? 386 00:13:11,695 --> 00:13:13,387 Oh. 387 00:13:13,421 --> 00:13:14,388 Well, what are you loafing 388 00:13:14,422 --> 00:13:15,389 around for, Edgar? 389 00:13:15,423 --> 00:13:16,528 You must fly over to the glass 390 00:13:16,562 --> 00:13:17,978 house and warn Iris. 391 00:13:18,012 --> 00:13:20,359 She'’s in danger most grave! 392 00:13:20,394 --> 00:13:21,671 Be my wings. 393 00:13:21,705 --> 00:13:24,708 Fly, fly like the wind! 394 00:13:31,784 --> 00:13:32,751 Oh, no! 395 00:13:32,785 --> 00:13:34,304 No, you'’re going too fast! 396 00:13:34,339 --> 00:13:35,305 Stop! 397 00:13:35,340 --> 00:13:37,721 It'’s a glass house, Edgar! 398 00:13:37,756 --> 00:13:41,035 [Crashing] 399 00:13:41,070 --> 00:13:44,073 That has to hurt. 400 00:13:48,905 --> 00:13:49,872 Oh, dear. 401 00:13:49,906 --> 00:13:51,874 Now, Mr. Mumbles has sabotaged 402 00:13:51,908 --> 00:13:54,359 my only means of communication. 403 00:13:54,393 --> 00:13:56,533 Danger! 404 00:13:56,568 --> 00:14:00,054 Danger! 405 00:14:00,089 --> 00:14:03,437 [Gulping] 406 00:14:03,471 --> 00:14:05,404 Well, Monsieur Skulls was 407 00:14:05,439 --> 00:14:06,405 right. 408 00:14:06,440 --> 00:14:08,200 Warm milk really calms frazzled 409 00:14:08,235 --> 00:14:11,652 nerves. 410 00:14:11,686 --> 00:14:13,481 Well, if you'’ll excuse me, I 411 00:14:13,516 --> 00:14:14,931 must return to the kitchen to 412 00:14:14,966 --> 00:14:17,969 get more milk. 413 00:14:28,531 --> 00:14:29,877 We'’ll never be able to eat 414 00:14:29,912 --> 00:14:30,913 all this. 415 00:14:30,947 --> 00:14:32,155 Maybe our new neighbour would 416 00:14:32,190 --> 00:14:34,640 like to join us for dinner. 417 00:14:34,675 --> 00:14:36,332 Fantastique! 418 00:14:36,366 --> 00:14:37,643 I will invite him to taste my 419 00:14:37,678 --> 00:14:39,438 "skullinary" masterpiece! 420 00:14:39,473 --> 00:14:40,439 While you'’re there, could you 421 00:14:40,474 --> 00:14:41,509 fetch Iris? 422 00:14:41,544 --> 00:14:42,614 You know how she'’s always 423 00:14:42,648 --> 00:14:44,202 getting distracted. 424 00:14:44,236 --> 00:14:47,239 On my way. 425 00:14:51,209 --> 00:14:54,212 What? 426 00:14:57,767 --> 00:14:59,424 An hair bow. 427 00:14:59,458 --> 00:15:01,460 Oh, you monster! 428 00:15:01,495 --> 00:15:04,360 Poor Iris. 429 00:15:04,394 --> 00:15:07,156 No, not Skull Boy, too! 430 00:15:07,190 --> 00:15:08,157 Hmm. 431 00:15:08,191 --> 00:15:09,158 I never noticed what a big head 432 00:15:09,192 --> 00:15:10,159 he has before. 433 00:15:10,193 --> 00:15:11,884 I'’ve already lost one friend to 434 00:15:11,919 --> 00:15:13,679 the evil Mr. Mumbles, I will not 435 00:15:13,714 --> 00:15:15,129 lose another. 436 00:15:15,164 --> 00:15:16,889 If no one will come to my aid, 437 00:15:16,924 --> 00:15:18,201 then I shall take matters into 438 00:15:18,236 --> 00:15:21,308 my own injured claws! 439 00:15:21,342 --> 00:15:22,895 [Yelping] 440 00:15:22,930 --> 00:15:25,277 I'’m coming! 441 00:15:25,312 --> 00:15:27,141 Uh oh. 442 00:15:27,176 --> 00:15:28,522 [Screaming] 443 00:15:28,556 --> 00:15:31,042 Ow! 444 00:15:31,076 --> 00:15:33,768 I hope Poe is okay. 445 00:15:33,803 --> 00:15:35,460 Well, I'’m sure he'd ring if he 446 00:15:35,494 --> 00:15:37,186 needed anything. 447 00:15:37,220 --> 00:15:40,913 [Gasping] 448 00:15:40,948 --> 00:15:42,018 Oh, no! 449 00:15:42,053 --> 00:15:46,126 The string'’s been cut. 450 00:15:46,160 --> 00:15:48,231 Oh, my! 451 00:15:48,266 --> 00:15:51,269 Oh, dear. 452 00:15:54,824 --> 00:15:57,206 Hey, Ruby, we'’re almost moved 453 00:15:57,240 --> 00:15:58,207 in. 454 00:15:58,241 --> 00:15:59,311 Yeah, we'’re totally looking 455 00:15:59,346 --> 00:16:01,624 forward to our welcome cake. 456 00:16:01,658 --> 00:16:03,522 RUBY: Uh, th-- that'’s great. 457 00:16:03,557 --> 00:16:06,629 Coming, Poe! 458 00:16:08,079 --> 00:16:10,667 [Tumbling] 459 00:16:10,702 --> 00:16:13,774 Hey, cool sound. 460 00:16:13,808 --> 00:16:15,224 Yeah. 461 00:16:15,258 --> 00:16:17,812 MISERY: Ow. 462 00:16:17,847 --> 00:16:19,676 Never fear, Skull Boy. 463 00:16:19,711 --> 00:16:22,714 Your friend Poe is coming. 464 00:16:24,336 --> 00:16:25,337 Finally! 465 00:16:25,372 --> 00:16:26,476 Where have you been? 466 00:16:26,511 --> 00:16:27,926 You must act fast, Skull Boy is 467 00:16:27,960 --> 00:16:31,481 in grave danger! 468 00:16:31,516 --> 00:16:33,069 This exact same thing 469 00:16:33,104 --> 00:16:34,381 happened to my cousin. 470 00:16:34,415 --> 00:16:36,452 She was so accident-prone they 471 00:16:36,486 --> 00:16:38,074 locked her in the attic and she 472 00:16:38,109 --> 00:16:40,042 went-- hoo-hoo. 473 00:16:40,076 --> 00:16:42,630 I'’m not-- 474 00:16:42,665 --> 00:16:45,668 Come, I'’ll show you. 475 00:16:47,049 --> 00:16:48,153 No! 476 00:16:48,188 --> 00:16:50,017 Poor Skull Boy! 477 00:16:50,052 --> 00:16:52,364 His head is just too big! 478 00:16:52,399 --> 00:16:55,022 [Moaning] 479 00:16:55,057 --> 00:16:56,817 RUBY: Hey, there'’s Allan. 480 00:16:56,851 --> 00:16:57,818 No! 481 00:16:57,852 --> 00:16:58,819 You'’re going too fast! 482 00:16:58,853 --> 00:16:59,820 Watch out for the--! 483 00:16:59,854 --> 00:17:02,443 [Crashing] 484 00:17:02,478 --> 00:17:04,169 That has to hurt. 485 00:17:04,204 --> 00:17:05,239 POE: Forget Allan. 486 00:17:05,274 --> 00:17:07,034 Something nefarious is afoot and 487 00:17:07,069 --> 00:17:08,104 we must put a stop-- 488 00:17:08,139 --> 00:17:12,004 [Very loud guitar riffing] 489 00:17:12,039 --> 00:17:14,283 This must be our new pad. 490 00:17:14,317 --> 00:17:15,284 Cool. 491 00:17:15,318 --> 00:17:17,389 High ceilings. 492 00:17:17,424 --> 00:17:18,494 Sorry, Poe. 493 00:17:18,528 --> 00:17:19,529 You were saying something about 494 00:17:19,564 --> 00:17:21,393 some fairies or something? 495 00:17:21,428 --> 00:17:25,087 Not "fairies," "nefarious." 496 00:17:25,121 --> 00:17:27,158 What'’s that mean? 497 00:17:27,192 --> 00:17:30,195 [Hemming] 498 00:17:33,785 --> 00:17:35,097 Suffice it to say, it'’s 499 00:17:35,131 --> 00:17:37,478 really, really, really bad. 500 00:17:37,513 --> 00:17:38,479 Okay. 501 00:17:38,514 --> 00:17:39,480 We'’ll check it out. 502 00:17:39,515 --> 00:17:40,619 Who'’s with me? 503 00:17:40,654 --> 00:17:41,620 I'’m in. 504 00:17:41,655 --> 00:17:44,140 Frank, I'’ll go, you stay. 505 00:17:44,175 --> 00:17:45,590 Len, that doesn'’t make any 506 00:17:45,624 --> 00:17:46,625 sense. 507 00:17:46,660 --> 00:17:47,626 I'’m older-- 508 00:17:47,661 --> 00:17:49,697 POE: I don'’t care who goes! 509 00:17:49,732 --> 00:17:52,735 Just hurry! 510 00:17:54,219 --> 00:17:55,186 That'’s it! 511 00:17:55,220 --> 00:17:56,704 Fear not, Iris and Skull Boy, 512 00:17:56,739 --> 00:17:59,742 help is on the way! 513 00:18:01,330 --> 00:18:02,848 What part of "nefarious" didn'’t 514 00:18:02,883 --> 00:18:04,505 you understand? 515 00:18:04,540 --> 00:18:06,818 Scaredy Bat! 516 00:18:06,852 --> 00:18:07,784 Yes? 517 00:18:07,819 --> 00:18:08,785 POE: You must help me get to 518 00:18:08,820 --> 00:18:10,373 the glass house of doom so I can 519 00:18:10,408 --> 00:18:12,306 save our friends from murder 520 00:18:12,341 --> 00:18:15,344 most foul! 521 00:18:19,279 --> 00:18:20,970 Fine, but we'’re leaving just as 522 00:18:21,004 --> 00:18:23,006 soon as you wake up. 523 00:18:23,041 --> 00:18:26,044 [Scaredy panting] 524 00:18:32,188 --> 00:18:33,155 Oh, my! 525 00:18:33,189 --> 00:18:34,811 Oh, dear. 526 00:18:34,846 --> 00:18:36,019 POE: Are we there yet? 527 00:18:36,054 --> 00:18:37,020 How '’bout now? 528 00:18:37,055 --> 00:18:39,091 Any closer? 529 00:18:39,126 --> 00:18:40,714 We are no further than the 530 00:18:40,748 --> 00:18:43,372 last 20 times you'’ve asked! 531 00:18:43,406 --> 00:18:44,373 D'’oh! 532 00:18:44,407 --> 00:18:45,374 All the folly! 533 00:18:45,408 --> 00:18:46,375 If you want something done 534 00:18:46,409 --> 00:18:50,655 right, you must do it yourself. 535 00:18:50,689 --> 00:18:51,932 Oh, no! 536 00:18:51,966 --> 00:18:53,347 Poe, I'’m afraid you may hurt 537 00:18:53,382 --> 00:18:55,107 yourself even worse. 538 00:18:55,142 --> 00:18:57,938 Well, I-- see-- 539 00:18:57,972 --> 00:18:59,319 Oh, for pity'’s sake. 540 00:18:59,353 --> 00:19:02,011 We just have to get there. 541 00:19:02,045 --> 00:19:03,012 Did you eat more than usual 542 00:19:03,046 --> 00:19:06,360 today? 543 00:19:06,395 --> 00:19:08,017 It is just as I feared. 544 00:19:08,051 --> 00:19:11,054 We are too late. 545 00:19:14,265 --> 00:19:15,645 That is where Mr. Mumbles 546 00:19:15,680 --> 00:19:17,337 commits his terrible crimes. 547 00:19:17,371 --> 00:19:19,442 Time to put a stop to it once 548 00:19:19,477 --> 00:19:20,650 and for all! 549 00:19:20,685 --> 00:19:22,273 We must save our friends. 550 00:19:22,307 --> 00:19:24,067 You first. 551 00:19:24,102 --> 00:19:25,724 SCAREDY: "Friends" is such a 552 00:19:25,759 --> 00:19:27,036 strong word. 553 00:19:27,070 --> 00:19:28,037 They'’re really more 554 00:19:28,071 --> 00:19:30,591 acquaintances. 555 00:19:30,626 --> 00:19:34,802 Uh-- age before beauty? 556 00:19:34,837 --> 00:19:36,942 Oh, must I do everything 557 00:19:36,977 --> 00:19:38,185 myself? 558 00:19:38,220 --> 00:19:39,186 [Gasping] 559 00:19:39,221 --> 00:19:42,224 It'’s him! 560 00:19:53,614 --> 00:19:56,721 [Screaming] 561 00:19:56,755 --> 00:19:58,343 Well, hello there. 562 00:19:58,378 --> 00:20:00,518 [Croaking] 563 00:20:00,552 --> 00:20:01,657 Come, come. 564 00:20:01,691 --> 00:20:04,694 The more the merrier. 565 00:20:05,695 --> 00:20:10,079 ♪ 566 00:20:10,113 --> 00:20:11,425 SKULL BOY: Cool, we must be 567 00:20:11,460 --> 00:20:14,601 going under a tunnel! 568 00:20:14,635 --> 00:20:16,672 What about the peril, the 569 00:20:16,706 --> 00:20:17,983 danger? 570 00:20:18,018 --> 00:20:19,226 Oh, don'’t be a worrywart, 571 00:20:19,261 --> 00:20:20,192 sonny. 572 00:20:20,227 --> 00:20:22,229 All the seats have cushions. 573 00:20:22,264 --> 00:20:24,438 You go, dearie! 574 00:20:24,473 --> 00:20:25,439 [Croaking] 575 00:20:25,474 --> 00:20:28,408 Oh, it'’s an amusement park. 576 00:20:28,442 --> 00:20:30,720 I'’m not amused. 577 00:20:30,755 --> 00:20:32,860 Hey, what say we try my 578 00:20:32,895 --> 00:20:36,208 latest ride, the Slingshot to 579 00:20:36,243 --> 00:20:39,211 Silliness? 580 00:20:39,246 --> 00:20:40,523 Oh, I will have to pass on 581 00:20:40,558 --> 00:20:42,836 thaaaaat! 582 00:20:42,870 --> 00:20:45,321 Whoa! 583 00:20:45,356 --> 00:20:48,324 [Laughing] 584 00:20:51,914 --> 00:20:53,087 RUBY: Well, I guess things 585 00:20:53,122 --> 00:20:56,712 are not always as they appear. 586 00:20:56,746 --> 00:20:58,196 I'’m just glad things are finally 587 00:20:58,230 --> 00:21:00,232 back to normal, and we'’ll all 588 00:21:00,267 --> 00:21:01,820 have a little peace and quiet-- 589 00:21:01,855 --> 00:21:05,410 [Very loud guitar riffing] 590 00:21:05,445 --> 00:21:06,411 SKULL BOY: Please get out of 591 00:21:06,446 --> 00:21:07,412 my room! 592 00:21:07,447 --> 00:21:08,413 LEN: But there'’s lots of 593 00:21:08,448 --> 00:21:11,071 space for all us roomies. 594 00:21:11,105 --> 00:21:12,072 SKULL BOY: You'’re not my 595 00:21:12,106 --> 00:21:13,591 roomies! 596 00:21:13,625 --> 00:21:14,971 I'’m on it. 597 00:21:15,006 --> 00:21:17,008 [Sighing] 598 00:21:19,597 --> 00:21:21,184 Lessons in being a ghost, part 599 00:21:21,219 --> 00:21:24,084 one: scare tactics. 600 00:21:24,118 --> 00:21:26,397 [Screaming] 601 00:21:26,431 --> 00:21:27,605 Boo! 602 00:21:27,639 --> 00:21:28,847 Hey, Boo Boo. 603 00:21:28,882 --> 00:21:30,401 [Sighing] 604 00:21:30,435 --> 00:21:32,817 [Yawning] 605 00:21:32,851 --> 00:21:35,820 BOO BOO: Boo-oo-oo-oo! 606 00:21:35,854 --> 00:21:38,685 Night, Boo Boo. 607 00:21:38,719 --> 00:21:41,722 [Radio singing] 608 00:21:45,277 --> 00:21:47,487 [Creaking] 609 00:21:47,521 --> 00:21:49,143 Sleep tight, Boo Boo. 610 00:21:49,178 --> 00:21:52,181 [Yawning] 611 00:21:52,215 --> 00:21:53,769 [Boo Boo screaming] 612 00:21:53,803 --> 00:21:56,806 [Scaredy screaming] 613 00:21:58,808 --> 00:22:01,811 [Alternating screaming] 614 00:22:02,916 --> 00:22:05,988 They make the perfect pair. 615 00:22:09,474 --> 00:22:19,484 ♪