1 00:01:03,628 --> 00:01:07,629 Svensk text: SSG - SweSUB Group © Simontax 2 00:01:14,178 --> 00:01:18,178 www.sweSUB.nu - För bättre texter 3 00:03:55,235 --> 00:03:58,332 Jag drömde så konstigt i natt. 4 00:03:59,575 --> 00:04:02,082 Jag dansade den vita svanen. 5 00:04:03,240 --> 00:04:07,448 Men med annan koreografi, mer som Bolsjojs. 6 00:04:10,162 --> 00:04:15,511 Det var prologen, när Rothbart utslungar sin förbannelse. 7 00:04:24,210 --> 00:04:27,338 Titta så rosa. Så sött... 8 00:04:27,473 --> 00:04:30,137 Sött! 9 00:04:30,272 --> 00:04:34,198 - Du är glad. - Han ger mig mer den här säsongen. 10 00:04:35,173 --> 00:04:38,340 Ja, det bör han. Du har varit där länge- 11 00:04:38,876 --> 00:04:41,526 -och du är hängivnast i sällskapet. 12 00:04:45,502 --> 00:04:47,593 Upp. 13 00:04:48,427 --> 00:04:51,822 Vad är det där? 14 00:04:54,471 --> 00:04:56,509 Inget. 15 00:04:59,640 --> 00:05:04,132 Är det säkert att du inte vill att jag ska följa med? 16 00:05:04,336 --> 00:05:07,223 Du är en rar flicka. 17 00:06:19,411 --> 00:06:22,762 - Såg du Beth idag? - Tänk att hon är tillbaka. 18 00:06:22,897 --> 00:06:26,145 - Så klart hon är. - Fattar hon inte vinken? 19 00:06:26,280 --> 00:06:29,383 Truppen är pank, ingen vill se henne. 20 00:06:29,518 --> 00:06:32,071 Ingen vill se balett, punkt slut. 21 00:06:32,206 --> 00:06:35,489 Men Royal hade en toppsäsong. 22 00:06:35,599 --> 00:06:40,142 - Han behöver bara pröva nåt nytt. - Nej, "någon" ny. 23 00:06:41,479 --> 00:06:44,313 - Vem då? - Ingen i närheten av klimakteriet. 24 00:06:44,423 --> 00:06:48,450 - Det är sorgligt. - Vadå? 25 00:06:51,483 --> 00:06:55,255 - Beth är en så vacker dansös. - Ja, min farmor också. 26 00:06:56,510 --> 00:07:00,598 - Fonteyn dansade tills hon var femtio. - Vi vet det. 27 00:07:06,633 --> 00:07:09,753 Bra, trodde jag missat hållplatsen. 28 00:07:09,788 --> 00:07:12,708 Det är för jävligt ända från 79:e. 29 00:08:03,454 --> 00:08:07,782 Vacker som alltid, Nina. Slappna av. 30 00:08:12,504 --> 00:08:15,399 Och ett, och två, och tre, och fyra. 31 00:08:22,695 --> 00:08:25,225 Stopp, John. En sekund. 32 00:08:34,704 --> 00:08:40,700 Okej, inta position. Och ett, och två, och tre, och upp. 33 00:08:40,735 --> 00:08:44,159 Och ett, och två, och tre, och fyra. 34 00:08:56,535 --> 00:08:58,566 Hej, vännen. 35 00:09:05,207 --> 00:09:12,557 Vi kan alla sagan. Jungfrulig flicka, ren och söt, fängslad i en svankropp. 36 00:09:13,467 --> 00:09:19,039 Hon vill bli fri, men bara äkta kärlek kan bryta förtrollningen. 37 00:09:21,610 --> 00:09:27,383 Hennes önskan blir nästan uppfylld i form av en prins. 38 00:09:28,711 --> 00:09:31,587 Men innan han kan förklara sin kärlek- 39 00:09:31,697 --> 00:09:37,703 -luras han och förförs av den vällustiga tvillingen, Den svarta svanen. 40 00:09:41,884 --> 00:09:47,584 Förkrossad kastar sig den vita svanen utför en klippa- 41 00:09:48,194 --> 00:09:52,548 -tar sitt liv och i döden... 42 00:09:53,814 --> 00:09:56,275 ...finner den sin frihet. 43 00:10:01,348 --> 00:10:04,663 - God morgon, sällskap. - God morgon. 44 00:10:05,928 --> 00:10:10,480 Vi öppnar säsongen med Svansjön. Utnött, det vet jag. 45 00:10:10,590 --> 00:10:17,180 Men inte så här. Vi rensar den, gör den fysisk och jordnära. 46 00:10:18,720 --> 00:10:22,771 En ny uppsättning behöver en ny svandrottning. 47 00:10:23,597 --> 00:10:26,320 Ett nytt ansikte att visa upp. 48 00:10:27,676 --> 00:10:32,857 Men... Vem av er kan förkroppsliga båda svanarna? 49 00:10:33,692 --> 00:10:36,825 Den vita och den svarta. 50 00:10:42,800 --> 00:10:49,453 Alla solister jag rörde vid, gå till era vanliga repetitioner i eftermiddag. 51 00:10:51,169 --> 00:10:58,754 Och flickorna jag inte rörde vid... vi ses i huvudrollssalen kl. 5. Tack. 52 00:11:03,057 --> 00:11:06,750 - Bra, gjorde vi vänster sida? - Ja, fröken. 53 00:11:06,860 --> 00:11:09,351 Vi gör det en gång till. 54 00:11:42,728 --> 00:11:45,368 Fan! Fan! 55 00:11:50,932 --> 00:11:52,974 Vadå? 56 00:13:32,492 --> 00:13:37,195 Om jag bara skulle besätta den vita svanen vore hon din. 57 00:13:37,418 --> 00:13:41,094 Men så är det inte. - Maestro, Odiles coda, tack. 58 00:13:41,194 --> 00:13:44,271 Visa mig nu din svarta svan, Nina. 59 00:14:06,722 --> 00:14:09,502 Inte så kontrollerat. Förför oss. 60 00:14:09,612 --> 00:14:13,868 Kom igen! Inte bara prinsen, utan hovet, publiken, hela världen. 61 00:14:13,978 --> 00:14:19,291 Snurra som en spindel som spinner sin tråd. Attackera! Kom igen! 62 00:14:30,850 --> 00:14:32,924 - Snällt att komma. - Ursäkta... 63 00:14:33,034 --> 00:14:38,418 Flickor, det här är Lily, direkt från San Francisco. Hon ersätter Rebecca. 64 00:14:39,051 --> 00:14:42,351 - Värm upp. - Behövs inte, jag är klar. 65 00:14:44,775 --> 00:14:48,485 - Ska jag ta om det? - Nej tack, jag har sett nog. 66 00:14:52,219 --> 00:14:55,282 Veronica, den vita svanens variant. 67 00:14:58,087 --> 00:15:01,899 Kom igen, kom igen. - Bra, Maestro. 68 00:15:02,009 --> 00:15:04,633 Två, tre... 69 00:15:27,557 --> 00:15:29,557 MAMMA 70 00:16:11,357 --> 00:16:13,696 Hur gick det? 71 00:16:13,890 --> 00:16:19,070 Du var sen, så jag ringde kontoret. En audition! Att han gav dig chansen. 72 00:16:20,065 --> 00:16:23,906 - Så? - Det gick fint. 73 00:16:24,065 --> 00:16:26,188 Bara fint? 74 00:16:27,601 --> 00:16:29,630 Älskling... 75 00:16:31,310 --> 00:16:33,663 Berätta för mig. 76 00:17:26,684 --> 00:17:29,860 - Nina, allt väl? - Bara bra. 77 00:17:43,770 --> 00:17:46,891 Nästan klart. Du tränar för hårt. 78 00:17:49,260 --> 00:17:52,496 - Alla har lediga dagar. - Tjejen bara klampade in. 79 00:17:52,997 --> 00:17:55,570 Det var nog inte meningen. 80 00:17:57,371 --> 00:18:02,616 Tänk, om jag inte följt med till alla lektioner skulle du inte hittat dit. 81 00:18:02,717 --> 00:18:05,125 Jag säger honom att jag klarade den. 82 00:18:05,226 --> 00:18:09,356 Du får inte ljuga. Du övertygar honom inte i alla fall. 83 00:18:13,236 --> 00:18:15,242 Å, älskling. 84 00:18:16,746 --> 00:18:19,340 Jag vet att du är besviken. 85 00:18:19,541 --> 00:18:26,085 När du blir äldre uppstår all den här vansinniga pressen. Jag vet minsann. 86 00:18:27,393 --> 00:18:31,425 Det gör detsamma...hur det än blir. 87 00:18:33,271 --> 00:18:36,533 Du får nog dansa kattens roll igen. 88 00:18:37,451 --> 00:18:42,260 Det är en så underbar roll. Eller också får du bli en stor svan. 89 00:18:43,383 --> 00:18:46,730 Hur det än blir, kommer du att glänsa. 90 00:18:48,424 --> 00:18:52,515 - Jag vet... - Allt blir bättre på morgonen. 91 00:18:54,491 --> 00:18:56,909 Det blir det alltid. 92 00:18:59,400 --> 00:19:01,422 Rara flicka. 93 00:19:26,594 --> 00:19:29,700 - Ja, Nina? - Har du en minut? 94 00:19:32,311 --> 00:19:36,001 - Om det inte passar nu... - Nu är perfekt. 95 00:19:37,668 --> 00:19:39,733 Så... 96 00:19:41,681 --> 00:19:48,440 Jag vill bara säga att jag övade på codan igår kväll och jag klarade den. 97 00:19:53,585 --> 00:19:58,413 - Jag ville att du skulle veta. - Nina, jag struntar i din teknik. 98 00:19:59,192 --> 00:20:01,900 - Det vet du. - Ja, men... 99 00:20:01,935 --> 00:20:05,219 Hur som helst har jag valt Veronica. 100 00:20:06,994 --> 00:20:10,070 - Jag är ledsen. - Okej, tack. 101 00:20:13,447 --> 00:20:18,297 Var det allt? Du tänker inte försöka få mig att ändra mig? 102 00:20:18,492 --> 00:20:23,194 Du trodde väl det var möjligt. Vad gör du annars här så uppsnofsad? 103 00:20:25,750 --> 00:20:28,794 Jag kom för att be om rollen. 104 00:20:32,144 --> 00:20:35,831 Nå... Sanningen är... 105 00:20:36,166 --> 00:20:39,768 När jag ser på dig ser jag bara den vita svanen. 106 00:20:40,898 --> 00:20:44,007 Du är vacker, rädd och skör. 107 00:20:44,709 --> 00:20:47,226 Idealisk rollbesättning. 108 00:20:48,054 --> 00:20:52,186 Men den svarta svanen? Det är jävla svårt att dansa båda. 109 00:20:52,310 --> 00:20:58,109 - Jag kan dansa den svarta svanen också. - Verkligen? Under de fyra år du dansat- 110 00:20:58,210 --> 00:21:02,993 -har du varit besatt av att få varje rörelse perfekt utan att tappa kontroll. 111 00:21:04,169 --> 00:21:07,416 Nånsin. Och all disciplin för vad? 112 00:21:11,360 --> 00:21:13,930 - Jag vill bara vara perfekt. - Hursa? 113 00:21:14,031 --> 00:21:16,670 Jag vill vara perfekt. 114 00:21:18,351 --> 00:21:24,148 Perfektion innebär inte bara kontroll utan också att släppa loss. 115 00:21:25,004 --> 00:21:28,813 Överraska dig själv så att du kan överraska publiken. Transcendens. 116 00:21:29,805 --> 00:21:34,277 - Mycket få har det i sig. - Jag tror visst jag har det. 117 00:21:41,911 --> 00:21:45,619 Bet du mig? Jag kan inte tro det! 118 00:21:45,720 --> 00:21:49,436 - Förlåt. - Det gör förbannat ont! 119 00:22:06,419 --> 00:22:09,261 - Va? - Varför stirrar hon alltid på mig? 120 00:22:11,827 --> 00:22:16,218 Det är uppsatt. Det är uppe! 121 00:22:21,321 --> 00:22:23,370 Veronica. 122 00:22:25,057 --> 00:22:27,110 Grattis. 123 00:22:41,364 --> 00:22:43,381 Hallå! 124 00:22:43,842 --> 00:22:46,314 Varför sa du så? 125 00:22:46,427 --> 00:22:49,319 - Ett sjukt skämt? - Va? 126 00:22:50,974 --> 00:22:53,086 Far åt helvete. 127 00:23:06,112 --> 00:23:08,224 Nina! Grattis! 128 00:23:14,714 --> 00:23:17,462 Grattis. Du är så vacker. 129 00:23:19,597 --> 00:23:21,648 Grattis. 130 00:23:37,705 --> 00:23:42,585 - Hallå? Vad är det? Vad står på? - Det är bra. 131 00:23:44,534 --> 00:23:47,728 Han tog ut mig, mamma. 132 00:23:49,404 --> 00:23:51,449 Hör du? 133 00:23:51,550 --> 00:23:54,449 Jag blir svandrottningen! 134 00:23:55,564 --> 00:24:00,178 Mamma! Jag är hemma snart. Jag ville bara berätta. 135 00:24:00,335 --> 00:24:03,081 - Jag älskar dig. - Och jag dig. 136 00:24:36,586 --> 00:24:38,649 Mamma? 137 00:24:40,631 --> 00:24:43,288 Mamma, är du i ditt rum? 138 00:25:15,832 --> 00:25:18,094 Nina, är du hemma? 139 00:25:30,862 --> 00:25:33,888 När du kommer ut är jag i köket. 140 00:25:34,815 --> 00:25:36,932 Kom, raring. 141 00:25:40,130 --> 00:25:42,565 Min dotter, Svandrottningen. 142 00:25:47,524 --> 00:25:50,541 Vår favorit, vanilj med jordgubbar. 143 00:25:50,642 --> 00:25:54,111 Inte för stor. Nej, alldeles för mycket. 144 00:25:54,212 --> 00:25:57,033 Vi ska fira, bara den här gången. 145 00:25:57,314 --> 00:25:59,939 Min mage knyter sig fortfarande. 146 00:26:01,040 --> 00:26:05,353 Bra. Utmärkt. Då är det avfall! 147 00:26:05,454 --> 00:26:08,405 Låt bli, mamma. Förlåt. 148 00:26:14,659 --> 00:26:19,079 Jag är bara... Jag är så stolt över dig. 149 00:26:20,870 --> 00:26:23,549 Det ser så smaskigt ut. 150 00:27:34,142 --> 00:27:36,742 Okej. Tack, tack. 151 00:27:37,352 --> 00:27:40,914 Tack, Nina. Jättefint. 152 00:27:41,652 --> 00:27:43,999 Mycket fint. 153 00:27:44,143 --> 00:27:47,506 Den vita svanen blir inget problem. 154 00:27:47,641 --> 00:27:52,336 Det svåra blir förvandlingen till hennes onda tvilling. 155 00:27:52,996 --> 00:27:56,312 Jag såg en glimt av henne igår. 156 00:27:56,369 --> 00:27:59,423 Så ge mig lite mer av det bettet. 157 00:28:20,535 --> 00:28:22,548 Utomordentligt. 158 00:28:22,652 --> 00:28:28,575 Den onda kraften drar dig, och du kan inte fly. Den är bortom kontroll. 159 00:28:28,758 --> 00:28:33,432 Du blir alltmer medveten om den: "Den tar mig, den tar mig." 160 00:28:33,533 --> 00:28:36,632 Lite mer desperat. 161 00:28:36,890 --> 00:28:42,208 Du kan gå upp lite grann och sen gå ner, och sen... Så där ja. 162 00:29:17,365 --> 00:29:19,662 Se hur hon rör sig. 163 00:29:19,821 --> 00:29:24,103 Oprecist, men lätt och ledigt. 164 00:29:25,959 --> 00:29:28,509 Hon låtsas inte. 165 00:29:30,067 --> 00:29:32,330 Fantastiskt! 166 00:29:34,667 --> 00:29:39,111 Okej, det var vackert. Vi tar om ifrån början. 167 00:29:47,355 --> 00:29:51,399 - Nu delar du med Beth, så visa hänsyn. - Tack, Susie. 168 00:29:52,284 --> 00:29:57,635 - De är till dig från mr Leroy. - De är vackra. 169 00:30:14,124 --> 00:30:16,640 Jag kommer om ett ögonblick. 170 00:30:18,732 --> 00:30:21,296 Får jag återkomma? 171 00:30:23,379 --> 00:30:25,446 Kom. 172 00:30:29,767 --> 00:30:34,761 Redo för vargarna? Vi behöver pengar, så glöm inte att le. 173 00:30:36,775 --> 00:30:40,875 Mina damer och herrar, får jag be om er uppmärksamhet? 174 00:30:41,177 --> 00:30:45,454 God afton. Jag har ett viktigt tillkännagivande. 175 00:30:45,577 --> 00:30:50,819 Ni har alla haft privilegiet att bli förtrollade, hänförda- 176 00:30:51,120 --> 00:30:56,555 -till och med förkrossade av denna konstnärs gestaltningar. 177 00:30:56,779 --> 00:31:02,493 För mig en viktig inspirationskälla, en förebild för alla dansare och dessutom- 178 00:31:02,628 --> 00:31:08,242 - en varmt uppskattad gestalt på vår scen. Ni vet alla vem jag talar om. 179 00:31:08,443 --> 00:31:11,286 Mina damer och herrar, Beth Macintyre. 180 00:31:16,444 --> 00:31:20,780 Men som vi alla vet tar varje stor karriär en gång slut. 181 00:31:20,981 --> 00:31:24,735 Beth drar sig tillbaka efter säsongen. 182 00:31:26,261 --> 00:31:31,932 Hon tar avsked som Melpomene, hennes roll i min första balett. 183 00:31:34,520 --> 00:31:42,085 Min lilla prinsessa, vi vill hedra dig. Du blir saknad och aldrig glömd. 184 00:31:42,884 --> 00:31:47,083 Men när vi tar avsked av en stjärna välkomnar vi en annan. 185 00:31:47,215 --> 00:31:50,205 Vi öppnar med en ny version av Svansjön. 186 00:31:51,185 --> 00:31:56,114 I rollen som Svandrottningen, den underbara Nina Sayers. 187 00:32:01,079 --> 00:32:06,357 Ni får snart se henne uppträda, men låt oss nu höja våra glas: 188 00:32:07,187 --> 00:32:11,185 För oss alla, för Beth, för Nina. 189 00:32:13,462 --> 00:32:15,503 För skönheten. 190 00:32:32,190 --> 00:32:34,243 Ett ögonblick. 191 00:32:42,347 --> 00:32:44,445 Ett ögonblick! 192 00:33:04,874 --> 00:33:07,398 Kom igen, jag spricker! 193 00:33:13,473 --> 00:33:17,328 Å, det är du! Vi har inte träffats. 194 00:33:17,429 --> 00:33:20,016 - Lily. - Hej, Nina. 195 00:33:20,117 --> 00:33:23,834 Ja, vår nya Svandrottning. Håll den här. 196 00:33:25,273 --> 00:33:28,945 Du måste vara begeistrad. 197 00:33:30,806 --> 00:33:33,466 - Smäller du av? - Ja. 198 00:33:35,708 --> 00:33:38,408 Det är okej. Jag skulle bli galen. 199 00:33:39,699 --> 00:33:44,233 - Jag måste tillbaka... - Nej, stanna. Håll mig sällskap. 200 00:33:48,700 --> 00:33:50,731 Ursäkta. 201 00:33:51,323 --> 00:33:53,419 Där är du, kom. 202 00:33:57,860 --> 00:34:02,104 Hallå där, de försökte äta dig levande, men här är du. 203 00:34:02,392 --> 00:34:04,520 - Du klarade dig fint. - Verkligen? 204 00:34:05,807 --> 00:34:08,964 - Vart ska du? - Upper West Side. 205 00:34:09,065 --> 00:34:11,804 Stanna till hos mig på en drink. 206 00:34:12,004 --> 00:34:16,057 Thomas, du måste hälsa på Karen Holloway. 207 00:34:17,204 --> 00:34:20,258 Lite mer rövslickeri. Vänta här. 208 00:34:21,963 --> 00:34:24,048 Hej, Karen! 209 00:35:05,406 --> 00:35:07,427 Beth! 210 00:35:08,352 --> 00:35:11,460 Så synd att du ska lämna truppen. 211 00:35:12,520 --> 00:35:15,619 Vad gjorde du för att få rollen? 212 00:35:17,362 --> 00:35:21,612 Han brukar säga att du är en så frigid liten tjej. 213 00:35:21,713 --> 00:35:25,601 Vad gjorde du för att han skulle ändra sig? 214 00:35:25,913 --> 00:35:31,131 - Sög du hans kuk? - Alla måste inte det. 215 00:35:32,237 --> 00:35:36,964 Din jävla hora! Din jävla lilla hora! 216 00:35:37,065 --> 00:35:41,623 - Hallå, vad står på? - Jag måste prata med dig. 217 00:35:41,724 --> 00:35:47,016 - Du är full. - Vi måste prata. Nej, gör inte så! 218 00:35:47,117 --> 00:35:52,692 - Avvisa mig inte! - Prinsessan min, ta dig samman. 219 00:35:54,617 --> 00:36:00,814 Jag kommer förbi sen. Jag har nåt åt dig som ett tecken på min uppskattning. 220 00:36:00,849 --> 00:36:04,576 - Javisst. - Utnyttja tillfället, Nina. 221 00:36:04,819 --> 00:36:07,538 Bry dig inte, det är typiskt. 222 00:36:11,919 --> 00:36:16,282 Sätt dig. Jag tänkte vi kunde prata om rollen, dränka det här. 223 00:36:16,383 --> 00:36:20,649 - Jag vill inte ha gränser mellan oss. - Inte jag heller. 224 00:36:21,720 --> 00:36:25,152 Så... Har du pojkvän? 225 00:36:26,889 --> 00:36:28,894 Nej. 226 00:36:29,224 --> 00:36:32,177 Har du haft många? 227 00:36:32,542 --> 00:36:36,033 Några stycken, men inget allvarligt. 228 00:36:39,794 --> 00:36:42,495 Du är väl inte jungfru? 229 00:36:44,332 --> 00:36:48,345 - Nej. - Så du behöver inte bli generad. 230 00:36:52,652 --> 00:36:55,529 Och du tycker om att älska? 231 00:36:56,625 --> 00:37:01,564 - Ursäkta? - Kom igen, sex. Gillar du det? 232 00:37:03,460 --> 00:37:06,822 Vi måste kunna prata om det här. 233 00:37:13,571 --> 00:37:16,730 Jag har en liten hemläxa åt dig. 234 00:37:17,527 --> 00:37:20,632 Åk hem och smek dig själv. 235 00:37:21,865 --> 00:37:24,534 Lev lite grann. 236 00:37:27,100 --> 00:37:33,129 Det är sent, mycket arbete i morgon. Dörrvakten skaffar en taxi åt dig. 237 00:37:37,284 --> 00:37:41,674 - Vilken kväll, tänk om jag varit där. - Du vet att jag frågade. 238 00:37:41,709 --> 00:37:46,389 Ja, Susie sa det. Han ville väl ha dig för sig själv. 239 00:37:46,424 --> 00:37:51,270 - Varför då? - Jag klandrar honom inte. 240 00:37:52,420 --> 00:37:57,193 - Var fick du de här ifrån? - De är falska. 241 00:37:57,460 --> 00:38:00,213 De lurade mig. 242 00:38:06,167 --> 00:38:08,903 Jag kan göra det. 243 00:38:10,783 --> 00:38:14,512 Han var väl vid din sida hela kvällen. 244 00:38:15,935 --> 00:38:18,318 Och visade upp dig. 245 00:38:20,935 --> 00:38:23,908 - Bara ett utslag. - Utslag? Vad pratar du om? 246 00:38:24,009 --> 00:38:26,737 - Det har varit värre. Det är bra nu. - Du har rivit dig igen. 247 00:38:26,838 --> 00:38:29,636 Nej, det har jag inte. Mamma! 248 00:38:29,671 --> 00:38:32,212 Denna äckliga ovana... 249 00:38:32,780 --> 00:38:37,505 Herregud, jag trodde du slutat. Höljen, du får fortsätta ha höljen. Sätt dig. 250 00:38:37,640 --> 00:38:41,055 Du har den vita och den rosa, som täcker över. 251 00:38:41,639 --> 00:38:47,766 Jag letar reda på den där dyra krämen. Vi har lite kvar, och sen syns det inte. 252 00:38:48,639 --> 00:38:53,674 - Snälla mamma. - Det är väl rollen, all denna press. 253 00:38:54,040 --> 00:38:57,885 Jag visste att det skulle bli för mycket. Jag visste det. 254 00:39:01,941 --> 00:39:05,025 Det är bra. Du blir bra. 255 00:41:07,459 --> 00:41:09,698 Beth ligger på sjukhuset. 256 00:41:09,767 --> 00:41:13,759 - Hon var med om en olycka. - Å, nej! 257 00:41:22,143 --> 00:41:24,146 Vad hände? 258 00:41:25,223 --> 00:41:29,485 Hon gick ut på gatan och blev påkörd av en bil. 259 00:41:29,693 --> 00:41:35,284 Vet du vad? Jag är nästan säker på att hon gjorde det med avsikt. 260 00:41:35,982 --> 00:41:39,502 - Hur vet du det? - Allt som Beth gör kommer- 261 00:41:39,603 --> 00:41:42,527 -från nån mörk impuls. 262 00:41:43,453 --> 00:41:47,862 Det är det som gör henne så spännande att iakkta. Så farlig. 263 00:41:49,572 --> 00:41:52,695 Till och med perfekt ibland. 264 00:41:54,765 --> 00:41:58,114 Men också så förbannat destruktiv. 265 00:41:58,940 --> 00:42:01,864 Hände det direkt efter vårt möte? 266 00:42:01,965 --> 00:42:07,810 Vänta, det har inget med dig att göra. Inte ditt problem, bli inte distraherad. 267 00:42:08,766 --> 00:42:12,037 Det här är din chans, Nina. 268 00:42:12,866 --> 00:42:14,919 Missa den inte. 269 00:43:43,622 --> 00:43:45,664 Vad gör du? 270 00:45:26,167 --> 00:45:28,254 Nina? 271 00:45:28,851 --> 00:45:31,311 Raring, kan jag komma nu? 272 00:45:40,864 --> 00:45:47,018 Och... Kom igen! Släpp kontrollen, jag vill se passion. 273 00:45:47,593 --> 00:45:49,649 Kom igen. 274 00:45:52,477 --> 00:45:59,230 Stel som ett lik, släpp loss. Släpp loss. Och igen. 275 00:45:59,331 --> 00:46:04,995 Känns det som om ditt mellangärde knutit sig? 276 00:46:05,096 --> 00:46:07,454 Jag mår bra. 277 00:46:10,608 --> 00:46:13,853 Andas mot handen. Andas mot min hand. 278 00:46:13,888 --> 00:46:18,662 Andas in, fullt ut. Bra. Och andas ut. 279 00:46:22,165 --> 00:46:26,900 - Låser det sig varje gång du böjer. - Ibland, inte alltid. 280 00:46:30,441 --> 00:46:32,952 - Ett ryck till, okej? - Okej. 281 00:46:37,060 --> 00:46:39,130 - Bra så? - Ja. 282 00:46:58,604 --> 00:47:04,661 David, får jag ställa en fråga? Skulle du knulla den tjejen? 283 00:47:06,040 --> 00:47:08,604 Nej. Det skulle ingen. 284 00:47:09,729 --> 00:47:12,911 Nina... Din dans är lika frigid... 285 00:47:15,355 --> 00:47:17,429 Fan! 286 00:47:21,162 --> 00:47:24,943 Vi arbetar fortfarande! Ljus! Strålkastarna! 287 00:47:25,820 --> 00:47:27,907 Tack! 288 00:47:28,008 --> 00:47:34,015 Killar, ni kan gå. Tack för ert tålamod. Nej, nej, du stannar, du stannar. 289 00:47:35,726 --> 00:47:38,312 Ha så roligt ni båda. 290 00:47:40,647 --> 00:47:44,329 Okej. Kom hit. Kom, kom, kom. 291 00:47:46,563 --> 00:47:48,660 Jag är prinsen. 292 00:48:08,487 --> 00:48:11,155 Släpp loss, släpp loss. 293 00:48:31,406 --> 00:48:34,713 Känn min beröring. Reagera på den. Seså. 294 00:48:47,217 --> 00:48:51,708 Öppna munnen. Öppna den. Öppna. 295 00:49:16,947 --> 00:49:21,297 Jag förförde dig, när det borde vara tvärtom. 296 00:49:21,598 --> 00:49:23,628 Snälla... 297 00:49:46,261 --> 00:49:48,497 - Vem är det? - Hej. 298 00:49:51,226 --> 00:49:53,256 Hur är det? 299 00:49:54,409 --> 00:50:00,447 - Du får inte röka här. - Jag säger inget om du inte gör det. 300 00:50:02,769 --> 00:50:07,197 Så... Den stora dagen kommer närmare. 301 00:50:08,781 --> 00:50:12,842 Jag kan inte vänta. Du blir fantastisk. 302 00:50:14,190 --> 00:50:16,248 Tack. 303 00:50:30,063 --> 00:50:32,095 Så... 304 00:50:32,630 --> 00:50:35,639 Vill du prata om det? 305 00:50:35,993 --> 00:50:38,946 Det är så svårt. 306 00:50:39,332 --> 00:50:41,538 Kör Leroy lite för hårt för dig? 307 00:50:42,970 --> 00:50:46,544 - Kom igen, Nina. Han är en idiot. - Han är lysande. 308 00:50:46,645 --> 00:50:50,163 Visst, men inte varm och mysig. 309 00:50:51,642 --> 00:50:54,507 Vad du inte vet är... 310 00:50:55,826 --> 00:50:58,928 Nån är visst tänd på läraren! 311 00:51:00,221 --> 00:51:03,437 - Jag klandrar dig inte. - Jag måste hem. 312 00:51:03,538 --> 00:51:06,125 Kom igen, jag bara skojar. 313 00:51:08,036 --> 00:51:10,036 Nina! 314 00:52:30,146 --> 00:52:32,849 Raring? Vad gör du därinne? 315 00:53:01,086 --> 00:53:03,129 Igen. 316 00:53:35,243 --> 00:53:37,341 Igen. 317 00:53:47,800 --> 00:53:50,816 Har du några ändringar? 318 00:53:54,627 --> 00:53:57,679 Lily sa att hon såg dig gråta. 319 00:53:58,640 --> 00:54:02,657 Att du var upprörd, och att jag skulle ta det lugnt med dig. 320 00:54:02,758 --> 00:54:09,314 - Det sa jag inte till henne. - Lite vila kanske. Två dar, en månad? 321 00:54:09,415 --> 00:54:12,358 - Hon skulle hållit tyst. - Nej, du skulle inte ha lipat. 322 00:54:12,459 --> 00:54:15,173 Det gjorde jag inte. 323 00:54:16,877 --> 00:54:19,960 Du skulle kunna vara lysande. Men du är feg. 324 00:54:21,861 --> 00:54:25,094 - Förlåt. - Sluta! Det är precis det jag talar om! 325 00:54:25,195 --> 00:54:28,476 Sluta vara så jävla vek! Igen! 326 00:54:41,206 --> 00:54:44,751 - Lily... - Titta vem som förärar oss sin närvaro! 327 00:54:44,852 --> 00:54:48,159 Jag vill prata med dig. Nu! 328 00:54:49,541 --> 00:54:52,378 Håll käften. Kom då. 329 00:54:55,413 --> 00:54:58,503 - Vad är det? - Berättade du för Thomas om igår? 330 00:54:59,465 --> 00:55:03,095 Ja, han sa att ni hade problem. 331 00:55:03,130 --> 00:55:06,917 - Varför skulle han prata med dig? - Ursäkta, Ers Höghet. 332 00:55:07,967 --> 00:55:13,641 - Jag sa att du slet och skulle bli bra. - Det skulle du inte. 333 00:55:16,140 --> 00:55:18,216 Okej. 334 00:55:49,772 --> 00:55:53,155 Har han försökt nåt med dig? 335 00:55:55,585 --> 00:55:58,536 Han har ett rykte. 336 00:56:01,092 --> 00:56:05,622 Jag har rätt att vara orolig efter många sena kvällar med repetitioner. 337 00:56:06,874 --> 00:56:09,474 Jag hoppas han inte tar sig friheter. 338 00:56:09,575 --> 00:56:12,156 - Det gör han inte. - Bra. 339 00:56:14,499 --> 00:56:17,941 Du ska inte göra om mitt misstag. 340 00:56:18,042 --> 00:56:21,546 - Tack. - Inte på det viset. 341 00:56:21,969 --> 00:56:26,349 - Jag menade bara min karriär. - Vilken karriär? 342 00:56:28,967 --> 00:56:32,062 Den jag gav upp för att få dig. 343 00:56:32,977 --> 00:56:35,943 - Jag är 28. - Och? 344 00:56:36,121 --> 00:56:40,477 - Det är bara... - Bara vadå? 345 00:56:41,578 --> 00:56:43,600 Inget. Inget. 346 00:56:47,055 --> 00:56:50,142 - Hur är det med huden? - Bra. 347 00:56:50,243 --> 00:56:53,323 Får den vara i fred? 348 00:56:55,055 --> 00:56:57,715 Får jag se? 349 00:57:00,818 --> 00:57:04,015 - Ta av dig tröjan. - Nej. 350 00:57:15,443 --> 00:57:18,111 Kan jag stå till tjänst? 351 00:57:20,386 --> 00:57:23,756 - Vem var det? - Ingen. 352 00:57:24,927 --> 00:57:27,237 Det var ingen. 353 00:57:30,853 --> 00:57:32,952 Hallå? 354 00:57:36,162 --> 00:57:38,859 - Vad gör du här? - Jag kom för att be om ursäkt. 355 00:57:38,894 --> 00:57:43,250 - Jag borde inte talat med honom om dig. - Ett ögonblick. 356 00:57:43,351 --> 00:57:46,103 - Din middag. - Snälla mamma... 357 00:57:47,290 --> 00:57:51,269 - Hon verkar jobbig. - Hur vet du var jag bor? 358 00:57:51,412 --> 00:57:54,299 Jag har mina knep. 359 00:57:54,588 --> 00:57:58,117 Lugna dig, Susie på kontoret sa det. 360 00:57:58,240 --> 00:58:04,675 Jag skäms för vad jag gjorde och vill gottgöra. Vad sägs om middag? 361 00:58:04,820 --> 00:58:09,559 - Jag tror inte... - Okej, men en drink då? 362 00:58:09,594 --> 00:58:12,915 - Raring, du måste vila. - Herregud. 363 00:58:13,016 --> 00:58:15,070 Vänta. 364 00:58:15,316 --> 00:58:17,347 Vad gör du? 365 00:58:17,524 --> 00:58:23,200 - Jag går ut. - Nina! Du står på scen i morgon! 366 00:58:24,335 --> 00:58:26,993 Tänk att han kallar henne nåt så plumpt. 367 00:58:27,094 --> 00:58:30,302 - Jag tycker det är rart. - Lilla Prinsessan? 368 00:58:30,337 --> 00:58:34,795 - Det kallar han nog alla tjejer. - Aldrig, bara Beth. 369 00:58:35,794 --> 00:58:39,441 Han kallar dig nog Lilla Prinsessan vilken dag som helst. 370 00:58:39,476 --> 00:58:45,159 - Det vet jag inte. - Jodå, bara han får slicka din mutta. 371 00:58:45,920 --> 00:58:50,404 - Cheeseburger, extra blodig. - Danke schön. 372 00:58:51,295 --> 00:58:56,042 - Säg till om den är saftig nog. - Jadå. 373 00:58:57,054 --> 00:59:01,713 - Har du nog med ost? - Nej, men du. 374 00:59:03,893 --> 00:59:05,907 Smaklig måltid. 375 00:59:22,044 --> 00:59:24,899 Vill du fräscha till dig? 376 00:59:25,000 --> 00:59:30,764 Jag har i reserv, om jag vaknar på oväntat ställe. 377 00:59:33,777 --> 00:59:36,381 Så hur är han? 378 00:59:37,867 --> 00:59:39,956 Thomas. 379 00:59:40,825 --> 00:59:43,121 - Vet inte. - Kom igen. 380 00:59:43,222 --> 00:59:46,270 Jag vill inte prata om det. 381 00:59:47,481 --> 00:59:49,563 Okej. 382 00:59:50,105 --> 00:59:53,422 Du behöver verkligen koppla av. 383 01:00:00,432 --> 01:00:03,803 En till dig, en till mig. 384 01:00:04,845 --> 01:00:09,695 Ingen fara, det är rent. Det är direkt från San Francisco. 385 01:00:11,425 --> 01:00:15,604 - Vad är det? - Skojar du? 386 01:00:15,911 --> 01:00:18,940 Aldrig prövat Ecstasy? 387 01:00:19,764 --> 01:00:23,025 Slappna av, det tinar upp dig. 388 01:00:24,904 --> 01:00:27,022 Vänta tills du ser natthimlen. 389 01:00:30,953 --> 01:00:36,027 - Hur länge sitter det i? - Högst ett par timmar. 390 01:00:39,704 --> 01:00:43,642 - Det är okej ändå. - Okej. 391 01:01:07,796 --> 01:01:09,796 MAMMA 392 01:01:45,872 --> 01:01:53,688 Nina, jag tyckte vi behövde sällskap. Det här är Tom och det här Jerry. 393 01:01:54,619 --> 01:01:57,385 - Andrew, egentligen. - Tom. 394 01:01:58,036 --> 01:02:01,884 - Jag måste gå... - Nej, jag har fixat drinkar. 395 01:02:02,296 --> 01:02:05,223 Jag ska nog inte... Vi står på scen i morgon. 396 01:02:05,324 --> 01:02:08,852 Vad ska du göra? Gå hem till mamma? 397 01:02:11,103 --> 01:02:14,624 Kom igen, lev lite. 398 01:02:17,600 --> 01:02:20,008 Bara ett par timmar? 399 01:02:20,119 --> 01:02:22,129 Högst. 400 01:02:25,565 --> 01:02:27,569 Skål. 401 01:02:28,459 --> 01:02:32,141 - Du har inte sagt vem du är? - Jag är dansös. 402 01:02:32,242 --> 01:02:35,721 - Jag menar ditt namn. - Å, Nina. 403 01:02:35,822 --> 01:02:39,610 - Så ni är systrar? - Ja, blodssystrar. 404 01:02:39,711 --> 01:02:45,779 - Vi dansar i samma trupp. - Ballerinas, därför är ni så lika. 405 01:02:45,880 --> 01:02:50,515 - Aha, Tom och Jerry är ett gaypar. - Mycket lustigt. 406 01:02:51,127 --> 01:02:55,193 - Jag har aldrig varit på balett. - Då är ni inte bögar. 407 01:02:55,294 --> 01:02:58,289 - Det är väl rätt tråkigt? - Nej då. 408 01:02:58,390 --> 01:03:01,326 Det är ju inte för alla. 409 01:03:01,427 --> 01:03:05,685 - Kom nån gång, jag ordnar biljetter. - Visst, visst. 410 01:03:06,547 --> 01:03:11,621 - Det vore snällt. Tack. - Dags för en ny omgång. 411 01:03:11,843 --> 01:03:13,918 Botten upp. 412 01:03:18,178 --> 01:03:21,217 Så vad jobbar ni med nu? 413 01:03:21,483 --> 01:03:23,949 Ursäkta. 414 01:03:25,786 --> 01:03:28,975 - Svansjön. - Jaså? 415 01:03:29,010 --> 01:03:33,602 - Känner du till den? - Nej, egentligen inte. Hört om den. 416 01:03:34,332 --> 01:03:38,600 - Vad handlar den om? - En flicka som förvandlas till en svan- 417 01:03:38,701 --> 01:03:43,467 - och hon måste få kärlek för att bryta förtrollningen. 418 01:03:43,568 --> 01:03:47,821 Men prinsen faller för fel flicka... 419 01:03:48,710 --> 01:03:51,069 ...så hon tar livet av sig. 420 01:03:51,834 --> 01:03:54,434 Så det är inget lyckligt slut. 421 01:03:54,535 --> 01:03:57,979 Det är vackert faktiskt. 422 01:03:59,671 --> 01:04:01,826 Som du. 423 01:04:03,945 --> 01:04:06,773 Jag sa att du är vacker. 424 01:04:09,001 --> 01:04:11,394 Var det roligt? 425 01:04:19,534 --> 01:04:25,756 Verkar som om nån har tagit en tripp. Kom nu, så dansar vi. 426 01:04:48,076 --> 01:04:50,087 Nina! 427 01:05:26,146 --> 01:05:29,306 Va fan nu då? Vart ska du? 428 01:05:51,118 --> 01:05:53,876 Nina! Vart är du på väg? 429 01:07:17,666 --> 01:07:22,240 - Vet du vad klockan är? - Mycket? 430 01:07:25,035 --> 01:07:29,774 - Var har du varit? - Månen tur och retur. 431 01:07:30,934 --> 01:07:33,317 - Du har druckit. - Ding! 432 01:07:33,341 --> 01:07:37,616 Och mer? Vad har du gjort mer? 433 01:07:39,302 --> 01:07:42,522 Vill du veta vad de heter? 434 01:07:43,413 --> 01:07:47,113 - Du måste sova av dig det. - Tom och Jerry. 435 01:07:47,214 --> 01:07:49,855 - Tyst med dig. - Jag knullade båda. 436 01:07:50,256 --> 01:07:52,645 Håll käften! 437 01:08:04,599 --> 01:08:09,183 Kom inte in hit! Det kallas privatliv. Jag är inte 12 längre. 438 01:08:09,218 --> 01:08:13,265 - Du är inte min Nina nu... - Lämna mig ifred! 439 01:10:09,181 --> 01:10:11,749 Vingklippta flicka. 440 01:11:07,799 --> 01:11:10,591 Varför väckte du mig inte? 441 01:11:11,951 --> 01:11:14,228 Jag flyttar. 442 01:11:17,765 --> 01:11:19,821 Min musik! 443 01:11:36,198 --> 01:11:40,830 - Thomas, förlåt så mycket. - Fortsätt dansa. 444 01:11:41,116 --> 01:11:43,680 Gå och värm upp. 445 01:12:24,866 --> 01:12:27,423 Det var bra. 446 01:12:28,043 --> 01:12:31,120 Faktiskt riktigt bra. Då tar vi rast. 447 01:12:39,354 --> 01:12:43,846 - Han ville markera så jag fick gå upp. - Jag försov mig. 448 01:12:44,798 --> 01:12:47,747 Ja, men du hade i alla fall kul. 449 01:12:48,048 --> 01:12:51,052 - Du la nåt i min drink. - Ja. 450 01:12:51,153 --> 01:12:54,838 - Sen bara stack du i morse. - I morse? 451 01:12:55,839 --> 01:13:00,731 - Ja, du sov över. - Nej. 452 01:13:02,074 --> 01:13:05,424 Om du inte heter Tom och har kuk. 453 01:13:07,324 --> 01:13:09,753 Vadå, Nina? 454 01:13:14,081 --> 01:13:18,426 - Drömde du en våt lesbisk dröm om mig? - Sluta. 455 01:13:18,527 --> 01:13:23,187 Herregud. Herregud! Du fantiserade om mig! 456 01:13:23,288 --> 01:13:25,909 - Tyst! - Var jag bra? 457 01:15:09,071 --> 01:15:13,081 Sista akten. Du försöker dansa. 458 01:15:15,470 --> 01:15:20,010 Du har smakat på din dröm, rört vid den! 459 01:15:20,972 --> 01:15:24,071 Bara för att se den krossad! 460 01:15:26,421 --> 01:15:31,520 Ditt hjärta har brustit, är sargat. Din livskraft tynar. 461 01:15:32,121 --> 01:15:35,240 Blodet droppar. 462 01:15:37,244 --> 01:15:43,297 Den svarta svanen stal din kärlek. Bara ett sätt att få slut på plågan. 463 01:15:43,634 --> 01:15:47,631 Du är inte rädd utan godtar det hela. 464 01:15:49,385 --> 01:15:54,251 Och du ser ner på Rothbart, och sen på prinsen... 465 01:15:55,628 --> 01:15:58,633 ...och så på publiken. 466 01:15:59,929 --> 01:16:02,558 Och så hoppar du! 467 01:16:05,352 --> 01:16:08,314 Seså, hoppa. Hoppa! 468 01:16:18,676 --> 01:16:22,984 Alla dricker lite vatten och sen mina anteckningar. 469 01:16:33,989 --> 01:16:36,825 Du har magrat. Ta av tröjan. 470 01:16:48,569 --> 01:16:51,026 Mycket bra. 471 01:16:56,098 --> 01:16:58,983 Framifrån, nästan färdigt. 472 01:17:01,843 --> 01:17:05,996 Så där ja. Vi är klara. Tack så mycket. 473 01:17:08,748 --> 01:17:14,246 Det är Lily. Thomas skickade mig... Vi måste ta mått för svandrottningen. 474 01:17:14,347 --> 01:17:17,209 Vad gör hon här? 475 01:17:17,539 --> 01:17:20,810 Han valde mig som din ersättare. 476 01:17:21,088 --> 01:17:24,022 Det är bara ifall att. 477 01:17:24,764 --> 01:17:28,059 Thomas. Thomas. Thomas. 478 01:17:28,160 --> 01:17:32,425 - Ja? - Det kan inte bli hon. Inte hon. 479 01:17:32,460 --> 01:17:36,025 Gå, jag kommer sen. - Vad är det? 480 01:17:36,126 --> 01:17:39,793 Lily... Gjorde du henne till ersättare? 481 01:17:40,334 --> 01:17:45,125 - Ersättare finns alltid, Lily är bäst. - Hon vill ha min roll. 482 01:17:45,243 --> 01:17:50,929 - Alla dansare vill ha din roll. - Hon är ute efter mig. 483 01:17:51,144 --> 01:17:55,859 - Ingen är ute efter dig. - Snälla, tro mig. 484 01:17:58,316 --> 01:18:01,356 Jag vet att det är en kamp. 485 01:18:02,145 --> 01:18:05,302 Men nånting hände nu på morgonen. 486 01:18:05,403 --> 01:18:11,735 Morgondagen är din. Gör en bra tolkning, så kan du strunta i Lily och alla andra. 487 01:18:13,660 --> 01:18:16,369 Gå nu hem och vila. 488 01:18:28,469 --> 01:18:30,994 Från visionen igen. 489 01:18:47,971 --> 01:18:50,428 Vad hände? 490 01:18:50,639 --> 01:18:56,722 Jag har ett liv. Jag arbetar för hårt. Det är en stor dag i morgon. 491 01:19:39,426 --> 01:19:42,513 Jag arbetar fortfarande härinne. 492 01:19:51,235 --> 01:19:54,323 Kan ni slå på ljuset igen? 493 01:19:58,878 --> 01:20:00,928 Hallå? 494 01:21:47,673 --> 01:21:53,032 - Vad gör du här? - Förlåt mig. Jag är så ledsen. 495 01:21:53,133 --> 01:21:58,747 Jag vet hur det känns nu. Hon försöker ta min plats. 496 01:21:58,891 --> 01:22:01,675 Vad ska jag göra? 497 01:22:02,776 --> 01:22:08,975 - Stal du mina saker? - Jag ville bara bli perfekt som du. 498 01:22:10,230 --> 01:22:12,272 Perfekt? 499 01:22:16,884 --> 01:22:19,915 Jag är inte perfekt. 500 01:22:20,704 --> 01:22:23,323 Jag är ingenting. 501 01:22:24,579 --> 01:22:29,480 Ingenting! Ingenting! Ingenting! 502 01:23:24,457 --> 01:23:26,837 Rara flicka. 503 01:23:46,769 --> 01:23:48,847 Mamma? 504 01:23:52,628 --> 01:23:55,471 Rara flicka. Rara flicka. 505 01:23:57,893 --> 01:24:00,125 Sluta! 506 01:24:08,915 --> 01:24:11,594 Vad gör du? 507 01:24:12,586 --> 01:24:14,599 Raring? 508 01:24:20,466 --> 01:24:23,463 Nina? Nina! 509 01:24:23,498 --> 01:24:26,067 Gå din väg! 510 01:24:26,266 --> 01:24:28,450 - Öppna dörren! - Gå din väg! 511 01:24:37,258 --> 01:24:41,169 Öppna dörren, Nina! Nina! 512 01:24:53,912 --> 01:24:55,995 - Ut! - Vad är det med dig? 513 01:24:57,094 --> 01:25:00,198 - Ut! - Vad är det du ser? 514 01:25:39,286 --> 01:25:42,525 Det är bra. Jag är här. 515 01:25:46,596 --> 01:25:51,312 - Du rev dig hela natten. - Var är min klocka? 516 01:25:51,347 --> 01:25:54,517 - Bry dig inte om det. - Vad är klockan? 517 01:25:54,618 --> 01:25:58,218 - Föreställningen är i kväll, jag... - Nej, nej. Oroa dig inte. 518 01:25:58,253 --> 01:26:02,370 - Jag ringde och sa att du var sjuk. - Jag måste gå. 519 01:26:02,405 --> 01:26:05,500 - Nej, du går inte. - Släpp mig! 520 01:26:06,952 --> 01:26:11,021 - Du stannar här tills du blir bättre. - Var är den? 521 01:26:11,921 --> 01:26:14,438 Rollen förstör dig. 522 01:26:15,509 --> 01:26:18,567 - Flytta på dig! - Vad hände med min rara flicka? 523 01:26:18,668 --> 01:26:23,392 - Hon är borta! Borta! - Nina! Å, Nina! 524 01:26:24,346 --> 01:26:27,307 - Snälla, du är inte frisk! - Släpp mig! 525 01:26:27,342 --> 01:26:30,876 - Du klarar inte det här. - Inte? 526 01:26:30,911 --> 01:26:34,956 Jag är Svandrottningen. Det är du som aldrig lämnade balettkåren. 527 01:26:52,761 --> 01:26:56,765 - Vad gör du här? - Hon var ju sjuk. 528 01:26:56,866 --> 01:26:59,351 Ge oss en minut. 529 01:27:03,847 --> 01:27:06,862 - Mår du bra? - Ja, fint. 530 01:27:09,158 --> 01:27:11,242 Nina. 531 01:27:12,927 --> 01:27:15,277 - Nina. - Vadå? 532 01:27:16,017 --> 01:27:20,573 - Jag har redan bett Lily. - Har du meddelat det? 533 01:27:23,768 --> 01:27:27,257 Vill du ha en ny kontrovers efter Beth? 534 01:27:30,519 --> 01:27:33,635 Jag är här, Thomas. Jag gör det. 535 01:27:39,839 --> 01:27:47,724 Den enda som hindrar är du själv. Dags att släppa loss, ge dig hän. 536 01:28:02,078 --> 01:28:04,776 Vita svanen upp om tio. 537 01:28:57,643 --> 01:29:00,866 Vad gör du? Du måste vara på scen. 538 01:31:00,720 --> 01:31:02,920 Din jävel. 539 01:31:03,223 --> 01:31:05,340 Okej, Nina. 540 01:31:43,760 --> 01:31:46,565 Vad i helvete? 541 01:32:29,669 --> 01:32:32,659 - Allt väl? - Allt okej, Nina? 542 01:32:41,105 --> 01:32:44,004 Vad i helvete hände? 543 01:32:46,162 --> 01:32:51,399 - Inte mitt fel. Han tappade mig. - Det är en jävla katastrof. 544 01:32:56,274 --> 01:32:59,785 Tuff början? Rätt så förödmjukande. 545 01:33:01,654 --> 01:33:06,716 - Ut ur min loge! - Jag är orolig för nästa akt. 546 01:33:07,214 --> 01:33:10,610 - Jag är inte säker på att du är beredd. - Snälla, sluta. 547 01:33:10,645 --> 01:33:15,897 Kanske jag ska dansa den svarta svanen åt dig? 548 01:33:18,184 --> 01:33:20,961 Låt mig vara! 549 01:33:32,637 --> 01:33:36,495 Min tur! Min tur! Min tur! 550 01:33:43,804 --> 01:33:46,380 Det är min tur! 551 01:34:05,140 --> 01:34:07,864 Svarta svanen på plats om fem. 552 01:37:09,463 --> 01:37:11,536 Kom igen. 553 01:37:39,043 --> 01:37:41,960 Bra jobbat. Femton till sista akten. 554 01:38:26,698 --> 01:38:29,715 Hej, du var strålande. 555 01:38:30,504 --> 01:38:37,712 Det blev lite rörigt mellan oss, men jag blev helt tagen! 556 01:38:39,612 --> 01:38:43,423 Okej, det var det. Så du får avsluta. 557 01:42:08,733 --> 01:42:11,871 Kan du höra dem? De älskar dig! 558 01:42:12,733 --> 01:42:16,532 Lilla Prinsessa, jag visste att du hade det i dig. 559 01:42:16,633 --> 01:42:18,953 Kom med mig ut. 560 01:42:24,478 --> 01:42:26,935 Gå och hämta hjälp! 561 01:42:27,036 --> 01:42:30,036 Vad har du gjort? Vad har du gjort? 562 01:42:30,635 --> 01:42:33,045 - Jag kände det. - Vadå? 563 01:42:33,080 --> 01:42:36,061 Jag kände mig perfekt. 564 01:42:41,179 --> 01:42:43,777 Jag var perfekt. 565 01:42:54,662 --> 01:42:57,296 Nina! Nina! Nina! 566 01:44:50,224 --> 01:44:54,224 Svensk text: SSG - SweSUB Group © Simontax 567 01:44:57,533 --> 01:45:01,533 www.sweSUB.nu - För bättre texter