1
00:01:03,628 --> 00:01:07,629
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
Simontax
2
00:01:14,178 --> 00:01:18,178
www.sweSUB.nu
- För bättre texter
3
00:03:55,235 --> 00:03:58,332
Jag drömde så konstigt i natt.
4
00:03:59,575 --> 00:04:02,082
Jag dansade den vita svanen.
5
00:04:03,240 --> 00:04:07,448
Men med annan koreografi,
mer som Bolsjojs.
6
00:04:10,162 --> 00:04:15,511
Det var prologen, när Rothbart
utslungar sin förbannelse.
7
00:04:24,210 --> 00:04:27,338
Titta så rosa. Så sött...
8
00:04:27,473 --> 00:04:30,137
Sött!
9
00:04:30,272 --> 00:04:34,198
- Du är glad.
- Han ger mig mer den här säsongen.
10
00:04:35,173 --> 00:04:38,340
Ja, det bör han. Du har varit där länge-
11
00:04:38,876 --> 00:04:41,526
-och du är hängivnast i sällskapet.
12
00:04:45,502 --> 00:04:47,593
Upp.
13
00:04:48,427 --> 00:04:51,822
Vad är det där?
14
00:04:54,471 --> 00:04:56,509
Inget.
15
00:04:59,640 --> 00:05:04,132
Är det säkert att du inte vill
att jag ska följa med?
16
00:05:04,336 --> 00:05:07,223
Du är en rar flicka.
17
00:06:19,411 --> 00:06:22,762
- Såg du Beth idag?
- Tänk att hon är tillbaka.
18
00:06:22,897 --> 00:06:26,145
- Så klart hon är.
- Fattar hon inte vinken?
19
00:06:26,280 --> 00:06:29,383
Truppen är pank, ingen vill se henne.
20
00:06:29,518 --> 00:06:32,071
Ingen vill se balett, punkt slut.
21
00:06:32,206 --> 00:06:35,489
Men Royal hade en toppsäsong.
22
00:06:35,599 --> 00:06:40,142
- Han behöver bara pröva nåt nytt.
- Nej, "någon" ny.
23
00:06:41,479 --> 00:06:44,313
- Vem då?
- Ingen i närheten av klimakteriet.
24
00:06:44,423 --> 00:06:48,450
- Det är sorgligt.
- Vadå?
25
00:06:51,483 --> 00:06:55,255
- Beth är en så vacker dansös.
- Ja, min farmor också.
26
00:06:56,510 --> 00:07:00,598
- Fonteyn dansade tills hon var femtio.
- Vi vet det.
27
00:07:06,633 --> 00:07:09,753
Bra, trodde jag missat hållplatsen.
28
00:07:09,788 --> 00:07:12,708
Det är för jävligt ända från 79:e.
29
00:08:03,454 --> 00:08:07,782
Vacker som alltid, Nina.
Slappna av.
30
00:08:12,504 --> 00:08:15,399
Och ett, och två, och tre, och fyra.
31
00:08:22,695 --> 00:08:25,225
Stopp, John. En sekund.
32
00:08:34,704 --> 00:08:40,700
Okej, inta position.
Och ett, och två, och tre, och upp.
33
00:08:40,735 --> 00:08:44,159
Och ett, och två, och tre, och fyra.
34
00:08:56,535 --> 00:08:58,566
Hej, vännen.
35
00:09:05,207 --> 00:09:12,557
Vi kan alla sagan. Jungfrulig flicka,
ren och söt, fängslad i en svankropp.
36
00:09:13,467 --> 00:09:19,039
Hon vill bli fri, men bara äkta kärlek
kan bryta förtrollningen.
37
00:09:21,610 --> 00:09:27,383
Hennes önskan blir nästan uppfylld
i form av en prins.
38
00:09:28,711 --> 00:09:31,587
Men innan han kan förklara sin kärlek-
39
00:09:31,697 --> 00:09:37,703
-luras han och förförs av den vällustiga
tvillingen, Den svarta svanen.
40
00:09:41,884 --> 00:09:47,584
Förkrossad kastar sig den vita svanen
utför en klippa-
41
00:09:48,194 --> 00:09:52,548
-tar sitt liv och i döden...
42
00:09:53,814 --> 00:09:56,275
...finner den sin frihet.
43
00:10:01,348 --> 00:10:04,663
- God morgon, sällskap.
- God morgon.
44
00:10:05,928 --> 00:10:10,480
Vi öppnar säsongen med Svansjön.
Utnött, det vet jag.
45
00:10:10,590 --> 00:10:17,180
Men inte så här. Vi rensar den,
gör den fysisk och jordnära.
46
00:10:18,720 --> 00:10:22,771
En ny uppsättning behöver
en ny svandrottning.
47
00:10:23,597 --> 00:10:26,320
Ett nytt ansikte att visa upp.
48
00:10:27,676 --> 00:10:32,857
Men... Vem av er kan förkroppsliga
båda svanarna?
49
00:10:33,692 --> 00:10:36,825
Den vita och den svarta.
50
00:10:42,800 --> 00:10:49,453
Alla solister jag rörde vid, gå till era
vanliga repetitioner i eftermiddag.
51
00:10:51,169 --> 00:10:58,754
Och flickorna jag inte rörde vid...
vi ses i huvudrollssalen kl. 5. Tack.
52
00:11:03,057 --> 00:11:06,750
- Bra, gjorde vi vänster sida?
- Ja, fröken.
53
00:11:06,860 --> 00:11:09,351
Vi gör det en gång till.
54
00:11:42,728 --> 00:11:45,368
Fan! Fan!
55
00:11:50,932 --> 00:11:52,974
Vadå?
56
00:13:32,492 --> 00:13:37,195
Om jag bara skulle besätta
den vita svanen vore hon din.
57
00:13:37,418 --> 00:13:41,094
Men så är det inte.
- Maestro, Odiles coda, tack.
58
00:13:41,194 --> 00:13:44,271
Visa mig nu din svarta svan, Nina.
59
00:14:06,722 --> 00:14:09,502
Inte så kontrollerat. Förför oss.
60
00:14:09,612 --> 00:14:13,868
Kom igen! Inte bara prinsen,
utan hovet, publiken, hela världen.
61
00:14:13,978 --> 00:14:19,291
Snurra som en spindel som spinner
sin tråd. Attackera! Kom igen!
62
00:14:30,850 --> 00:14:32,924
- Snällt att komma.
- Ursäkta...
63
00:14:33,034 --> 00:14:38,418
Flickor, det här är Lily, direkt från
San Francisco. Hon ersätter Rebecca.
64
00:14:39,051 --> 00:14:42,351
- Värm upp.
- Behövs inte, jag är klar.
65
00:14:44,775 --> 00:14:48,485
- Ska jag ta om det?
- Nej tack, jag har sett nog.
66
00:14:52,219 --> 00:14:55,282
Veronica, den vita svanens variant.
67
00:14:58,087 --> 00:15:01,899
Kom igen, kom igen.
- Bra, Maestro.
68
00:15:02,009 --> 00:15:04,633
Två, tre...
69
00:15:27,557 --> 00:15:29,557
MAMMA
70
00:16:11,357 --> 00:16:13,696
Hur gick det?
71
00:16:13,890 --> 00:16:19,070
Du var sen, så jag ringde kontoret.
En audition! Att han gav dig chansen.
72
00:16:20,065 --> 00:16:23,906
- Så?
- Det gick fint.
73
00:16:24,065 --> 00:16:26,188
Bara fint?
74
00:16:27,601 --> 00:16:29,630
Älskling...
75
00:16:31,310 --> 00:16:33,663
Berätta för mig.
76
00:17:26,684 --> 00:17:29,860
- Nina, allt väl?
- Bara bra.
77
00:17:43,770 --> 00:17:46,891
Nästan klart.
Du tränar för hårt.
78
00:17:49,260 --> 00:17:52,496
- Alla har lediga dagar.
- Tjejen bara klampade in.
79
00:17:52,997 --> 00:17:55,570
Det var nog inte meningen.
80
00:17:57,371 --> 00:18:02,616
Tänk, om jag inte följt med till alla
lektioner skulle du inte hittat dit.
81
00:18:02,717 --> 00:18:05,125
Jag säger honom att jag klarade den.
82
00:18:05,226 --> 00:18:09,356
Du får inte ljuga. Du övertygar
honom inte i alla fall.
83
00:18:13,236 --> 00:18:15,242
Å, älskling.
84
00:18:16,746 --> 00:18:19,340
Jag vet att du är besviken.
85
00:18:19,541 --> 00:18:26,085
När du blir äldre uppstår all den här
vansinniga pressen. Jag vet minsann.
86
00:18:27,393 --> 00:18:31,425
Det gör detsamma...hur det än blir.
87
00:18:33,271 --> 00:18:36,533
Du får nog dansa kattens roll igen.
88
00:18:37,451 --> 00:18:42,260
Det är en så underbar roll.
Eller också får du bli en stor svan.
89
00:18:43,383 --> 00:18:46,730
Hur det än blir, kommer du att glänsa.
90
00:18:48,424 --> 00:18:52,515
- Jag vet...
- Allt blir bättre på morgonen.
91
00:18:54,491 --> 00:18:56,909
Det blir det alltid.
92
00:18:59,400 --> 00:19:01,422
Rara flicka.
93
00:19:26,594 --> 00:19:29,700
- Ja, Nina?
- Har du en minut?
94
00:19:32,311 --> 00:19:36,001
- Om det inte passar nu...
- Nu är perfekt.
95
00:19:37,668 --> 00:19:39,733
Så...
96
00:19:41,681 --> 00:19:48,440
Jag vill bara säga att jag övade
på codan igår kväll och jag klarade den.
97
00:19:53,585 --> 00:19:58,413
- Jag ville att du skulle veta.
- Nina, jag struntar i din teknik.
98
00:19:59,192 --> 00:20:01,900
- Det vet du.
- Ja, men...
99
00:20:01,935 --> 00:20:05,219
Hur som helst har jag valt Veronica.
100
00:20:06,994 --> 00:20:10,070
- Jag är ledsen.
- Okej, tack.
101
00:20:13,447 --> 00:20:18,297
Var det allt? Du tänker inte försöka
få mig att ändra mig?
102
00:20:18,492 --> 00:20:23,194
Du trodde väl det var möjligt.
Vad gör du annars här så uppsnofsad?
103
00:20:25,750 --> 00:20:28,794
Jag kom för att be om rollen.
104
00:20:32,144 --> 00:20:35,831
Nå... Sanningen är...
105
00:20:36,166 --> 00:20:39,768
När jag ser på dig ser jag
bara den vita svanen.
106
00:20:40,898 --> 00:20:44,007
Du är vacker, rädd och skör.
107
00:20:44,709 --> 00:20:47,226
Idealisk rollbesättning.
108
00:20:48,054 --> 00:20:52,186
Men den svarta svanen? Det är
jävla svårt att dansa båda.
109
00:20:52,310 --> 00:20:58,109
- Jag kan dansa den svarta svanen också.
- Verkligen? Under de fyra år du dansat-
110
00:20:58,210 --> 00:21:02,993
-har du varit besatt av att få varje
rörelse perfekt utan att tappa kontroll.
111
00:21:04,169 --> 00:21:07,416
Nånsin. Och all disciplin för vad?
112
00:21:11,360 --> 00:21:13,930
- Jag vill bara vara perfekt.
- Hursa?
113
00:21:14,031 --> 00:21:16,670
Jag vill vara perfekt.
114
00:21:18,351 --> 00:21:24,148
Perfektion innebär inte bara kontroll
utan också att släppa loss.
115
00:21:25,004 --> 00:21:28,813
Överraska dig själv så att du kan
överraska publiken. Transcendens.
116
00:21:29,805 --> 00:21:34,277
- Mycket få har det i sig.
- Jag tror visst jag har det.
117
00:21:41,911 --> 00:21:45,619
Bet du mig? Jag kan inte tro det!
118
00:21:45,720 --> 00:21:49,436
- Förlåt.
- Det gör förbannat ont!
119
00:22:06,419 --> 00:22:09,261
- Va?
- Varför stirrar hon alltid på mig?
120
00:22:11,827 --> 00:22:16,218
Det är uppsatt. Det är uppe!
121
00:22:21,321 --> 00:22:23,370
Veronica.
122
00:22:25,057 --> 00:22:27,110
Grattis.
123
00:22:41,364 --> 00:22:43,381
Hallå!
124
00:22:43,842 --> 00:22:46,314
Varför sa du så?
125
00:22:46,427 --> 00:22:49,319
- Ett sjukt skämt?
- Va?
126
00:22:50,974 --> 00:22:53,086
Far åt helvete.
127
00:23:06,112 --> 00:23:08,224
Nina! Grattis!
128
00:23:14,714 --> 00:23:17,462
Grattis. Du är så vacker.
129
00:23:19,597 --> 00:23:21,648
Grattis.
130
00:23:37,705 --> 00:23:42,585
- Hallå? Vad är det? Vad står på?
- Det är bra.
131
00:23:44,534 --> 00:23:47,728
Han tog ut mig, mamma.
132
00:23:49,404 --> 00:23:51,449
Hör du?
133
00:23:51,550 --> 00:23:54,449
Jag blir svandrottningen!
134
00:23:55,564 --> 00:24:00,178
Mamma! Jag är hemma snart.
Jag ville bara berätta.
135
00:24:00,335 --> 00:24:03,081
- Jag älskar dig.
- Och jag dig.
136
00:24:36,586 --> 00:24:38,649
Mamma?
137
00:24:40,631 --> 00:24:43,288
Mamma, är du i ditt rum?
138
00:25:15,832 --> 00:25:18,094
Nina, är du hemma?
139
00:25:30,862 --> 00:25:33,888
När du kommer ut är jag i köket.
140
00:25:34,815 --> 00:25:36,932
Kom, raring.
141
00:25:40,130 --> 00:25:42,565
Min dotter, Svandrottningen.
142
00:25:47,524 --> 00:25:50,541
Vår favorit, vanilj med jordgubbar.
143
00:25:50,642 --> 00:25:54,111
Inte för stor. Nej, alldeles för mycket.
144
00:25:54,212 --> 00:25:57,033
Vi ska fira, bara den här gången.
145
00:25:57,314 --> 00:25:59,939
Min mage knyter sig fortfarande.
146
00:26:01,040 --> 00:26:05,353
Bra. Utmärkt.
Då är det avfall!
147
00:26:05,454 --> 00:26:08,405
Låt bli, mamma. Förlåt.
148
00:26:14,659 --> 00:26:19,079
Jag är bara...
Jag är så stolt över dig.
149
00:26:20,870 --> 00:26:23,549
Det ser så smaskigt ut.
150
00:27:34,142 --> 00:27:36,742
Okej. Tack, tack.
151
00:27:37,352 --> 00:27:40,914
Tack, Nina. Jättefint.
152
00:27:41,652 --> 00:27:43,999
Mycket fint.
153
00:27:44,143 --> 00:27:47,506
Den vita svanen blir inget problem.
154
00:27:47,641 --> 00:27:52,336
Det svåra blir förvandlingen
till hennes onda tvilling.
155
00:27:52,996 --> 00:27:56,312
Jag såg en glimt av henne igår.
156
00:27:56,369 --> 00:27:59,423
Så ge mig lite mer av det bettet.
157
00:28:20,535 --> 00:28:22,548
Utomordentligt.
158
00:28:22,652 --> 00:28:28,575
Den onda kraften drar dig, och du kan
inte fly. Den är bortom kontroll.
159
00:28:28,758 --> 00:28:33,432
Du blir alltmer medveten om den:
"Den tar mig, den tar mig."
160
00:28:33,533 --> 00:28:36,632
Lite mer desperat.
161
00:28:36,890 --> 00:28:42,208
Du kan gå upp lite grann och sen gå ner,
och sen... Så där ja.
162
00:29:17,365 --> 00:29:19,662
Se hur hon rör sig.
163
00:29:19,821 --> 00:29:24,103
Oprecist, men lätt och ledigt.
164
00:29:25,959 --> 00:29:28,509
Hon låtsas inte.
165
00:29:30,067 --> 00:29:32,330
Fantastiskt!
166
00:29:34,667 --> 00:29:39,111
Okej, det var vackert.
Vi tar om ifrån början.
167
00:29:47,355 --> 00:29:51,399
- Nu delar du med Beth, så visa hänsyn.
- Tack, Susie.
168
00:29:52,284 --> 00:29:57,635
- De är till dig från mr Leroy.
- De är vackra.
169
00:30:14,124 --> 00:30:16,640
Jag kommer om ett ögonblick.
170
00:30:18,732 --> 00:30:21,296
Får jag återkomma?
171
00:30:23,379 --> 00:30:25,446
Kom.
172
00:30:29,767 --> 00:30:34,761
Redo för vargarna? Vi behöver pengar,
så glöm inte att le.
173
00:30:36,775 --> 00:30:40,875
Mina damer och herrar, får jag be om
er uppmärksamhet?
174
00:30:41,177 --> 00:30:45,454
God afton.
Jag har ett viktigt tillkännagivande.
175
00:30:45,577 --> 00:30:50,819
Ni har alla haft privilegiet att bli
förtrollade, hänförda-
176
00:30:51,120 --> 00:30:56,555
-till och med förkrossade av denna
konstnärs gestaltningar.
177
00:30:56,779 --> 00:31:02,493
För mig en viktig inspirationskälla, en
förebild för alla dansare och dessutom-
178
00:31:02,628 --> 00:31:08,242
- en varmt uppskattad gestalt på
vår scen. Ni vet alla vem jag talar om.
179
00:31:08,443 --> 00:31:11,286
Mina damer och herrar, Beth Macintyre.
180
00:31:16,444 --> 00:31:20,780
Men som vi alla vet
tar varje stor karriär en gång slut.
181
00:31:20,981 --> 00:31:24,735
Beth drar sig tillbaka efter säsongen.
182
00:31:26,261 --> 00:31:31,932
Hon tar avsked som Melpomene,
hennes roll i min första balett.
183
00:31:34,520 --> 00:31:42,085
Min lilla prinsessa, vi vill hedra dig.
Du blir saknad och aldrig glömd.
184
00:31:42,884 --> 00:31:47,083
Men när vi tar avsked av en stjärna
välkomnar vi en annan.
185
00:31:47,215 --> 00:31:50,205
Vi öppnar med en ny version av Svansjön.
186
00:31:51,185 --> 00:31:56,114
I rollen som Svandrottningen,
den underbara Nina Sayers.
187
00:32:01,079 --> 00:32:06,357
Ni får snart se henne uppträda,
men låt oss nu höja våra glas:
188
00:32:07,187 --> 00:32:11,185
För oss alla, för Beth, för Nina.
189
00:32:13,462 --> 00:32:15,503
För skönheten.
190
00:32:32,190 --> 00:32:34,243
Ett ögonblick.
191
00:32:42,347 --> 00:32:44,445
Ett ögonblick!
192
00:33:04,874 --> 00:33:07,398
Kom igen, jag spricker!
193
00:33:13,473 --> 00:33:17,328
Å, det är du! Vi har inte träffats.
194
00:33:17,429 --> 00:33:20,016
- Lily.
- Hej, Nina.
195
00:33:20,117 --> 00:33:23,834
Ja, vår nya Svandrottning.
Håll den här.
196
00:33:25,273 --> 00:33:28,945
Du måste vara begeistrad.
197
00:33:30,806 --> 00:33:33,466
- Smäller du av?
- Ja.
198
00:33:35,708 --> 00:33:38,408
Det är okej. Jag skulle bli galen.
199
00:33:39,699 --> 00:33:44,233
- Jag måste tillbaka...
- Nej, stanna. Håll mig sällskap.
200
00:33:48,700 --> 00:33:50,731
Ursäkta.
201
00:33:51,323 --> 00:33:53,419
Där är du, kom.
202
00:33:57,860 --> 00:34:02,104
Hallå där, de försökte äta dig levande,
men här är du.
203
00:34:02,392 --> 00:34:04,520
- Du klarade dig fint.
- Verkligen?
204
00:34:05,807 --> 00:34:08,964
- Vart ska du?
- Upper West Side.
205
00:34:09,065 --> 00:34:11,804
Stanna till hos mig på en drink.
206
00:34:12,004 --> 00:34:16,057
Thomas, du måste hälsa på
Karen Holloway.
207
00:34:17,204 --> 00:34:20,258
Lite mer rövslickeri. Vänta här.
208
00:34:21,963 --> 00:34:24,048
Hej, Karen!
209
00:35:05,406 --> 00:35:07,427
Beth!
210
00:35:08,352 --> 00:35:11,460
Så synd att du ska lämna truppen.
211
00:35:12,520 --> 00:35:15,619
Vad gjorde du för att få rollen?
212
00:35:17,362 --> 00:35:21,612
Han brukar säga att du är
en så frigid liten tjej.
213
00:35:21,713 --> 00:35:25,601
Vad gjorde du
för att han skulle ändra sig?
214
00:35:25,913 --> 00:35:31,131
- Sög du hans kuk?
- Alla måste inte det.
215
00:35:32,237 --> 00:35:36,964
Din jävla hora!
Din jävla lilla hora!
216
00:35:37,065 --> 00:35:41,623
- Hallå, vad står på?
- Jag måste prata med dig.
217
00:35:41,724 --> 00:35:47,016
- Du är full.
- Vi måste prata. Nej, gör inte så!
218
00:35:47,117 --> 00:35:52,692
- Avvisa mig inte!
- Prinsessan min, ta dig samman.
219
00:35:54,617 --> 00:36:00,814
Jag kommer förbi sen. Jag har nåt åt dig
som ett tecken på min uppskattning.
220
00:36:00,849 --> 00:36:04,576
- Javisst.
- Utnyttja tillfället, Nina.
221
00:36:04,819 --> 00:36:07,538
Bry dig inte, det är typiskt.
222
00:36:11,919 --> 00:36:16,282
Sätt dig. Jag tänkte vi kunde prata
om rollen, dränka det här.
223
00:36:16,383 --> 00:36:20,649
- Jag vill inte ha gränser mellan oss.
- Inte jag heller.
224
00:36:21,720 --> 00:36:25,152
Så...
Har du pojkvän?
225
00:36:26,889 --> 00:36:28,894
Nej.
226
00:36:29,224 --> 00:36:32,177
Har du haft många?
227
00:36:32,542 --> 00:36:36,033
Några stycken, men inget allvarligt.
228
00:36:39,794 --> 00:36:42,495
Du är väl inte jungfru?
229
00:36:44,332 --> 00:36:48,345
- Nej.
- Så du behöver inte bli generad.
230
00:36:52,652 --> 00:36:55,529
Och du tycker om att älska?
231
00:36:56,625 --> 00:37:01,564
- Ursäkta?
- Kom igen, sex. Gillar du det?
232
00:37:03,460 --> 00:37:06,822
Vi måste kunna prata om det här.
233
00:37:13,571 --> 00:37:16,730
Jag har en liten hemläxa åt dig.
234
00:37:17,527 --> 00:37:20,632
Åk hem och smek dig själv.
235
00:37:21,865 --> 00:37:24,534
Lev lite grann.
236
00:37:27,100 --> 00:37:33,129
Det är sent, mycket arbete i morgon.
Dörrvakten skaffar en taxi åt dig.
237
00:37:37,284 --> 00:37:41,674
- Vilken kväll, tänk om jag varit där.
- Du vet att jag frågade.
238
00:37:41,709 --> 00:37:46,389
Ja, Susie sa det. Han ville väl ha dig
för sig själv.
239
00:37:46,424 --> 00:37:51,270
- Varför då?
- Jag klandrar honom inte.
240
00:37:52,420 --> 00:37:57,193
- Var fick du de här ifrån?
- De är falska.
241
00:37:57,460 --> 00:38:00,213
De lurade mig.
242
00:38:06,167 --> 00:38:08,903
Jag kan göra det.
243
00:38:10,783 --> 00:38:14,512
Han var väl vid din sida hela kvällen.
244
00:38:15,935 --> 00:38:18,318
Och visade upp dig.
245
00:38:20,935 --> 00:38:23,908
- Bara ett utslag.
- Utslag? Vad pratar du om?
246
00:38:24,009 --> 00:38:26,737
- Det har varit värre. Det är bra nu.
- Du har rivit dig igen.
247
00:38:26,838 --> 00:38:29,636
Nej, det har jag inte. Mamma!
248
00:38:29,671 --> 00:38:32,212
Denna äckliga ovana...
249
00:38:32,780 --> 00:38:37,505
Herregud, jag trodde du slutat. Höljen,
du får fortsätta ha höljen. Sätt dig.
250
00:38:37,640 --> 00:38:41,055
Du har den vita och den rosa,
som täcker över.
251
00:38:41,639 --> 00:38:47,766
Jag letar reda på den där dyra krämen.
Vi har lite kvar, och sen syns det inte.
252
00:38:48,639 --> 00:38:53,674
- Snälla mamma.
- Det är väl rollen, all denna press.
253
00:38:54,040 --> 00:38:57,885
Jag visste att det skulle bli
för mycket. Jag visste det.
254
00:39:01,941 --> 00:39:05,025
Det är bra. Du blir bra.
255
00:41:07,459 --> 00:41:09,698
Beth ligger på sjukhuset.
256
00:41:09,767 --> 00:41:13,759
- Hon var med om en olycka.
- Å, nej!
257
00:41:22,143 --> 00:41:24,146
Vad hände?
258
00:41:25,223 --> 00:41:29,485
Hon gick ut på gatan
och blev påkörd av en bil.
259
00:41:29,693 --> 00:41:35,284
Vet du vad? Jag är nästan säker på
att hon gjorde det med avsikt.
260
00:41:35,982 --> 00:41:39,502
- Hur vet du det?
- Allt som Beth gör kommer-
261
00:41:39,603 --> 00:41:42,527
-från nån mörk impuls.
262
00:41:43,453 --> 00:41:47,862
Det är det som gör henne
så spännande att iakkta. Så farlig.
263
00:41:49,572 --> 00:41:52,695
Till och med perfekt ibland.
264
00:41:54,765 --> 00:41:58,114
Men också så förbannat destruktiv.
265
00:41:58,940 --> 00:42:01,864
Hände det direkt efter vårt möte?
266
00:42:01,965 --> 00:42:07,810
Vänta, det har inget med dig att göra.
Inte ditt problem, bli inte distraherad.
267
00:42:08,766 --> 00:42:12,037
Det här är din chans, Nina.
268
00:42:12,866 --> 00:42:14,919
Missa den inte.
269
00:43:43,622 --> 00:43:45,664
Vad gör du?
270
00:45:26,167 --> 00:45:28,254
Nina?
271
00:45:28,851 --> 00:45:31,311
Raring, kan jag komma nu?
272
00:45:40,864 --> 00:45:47,018
Och... Kom igen! Släpp kontrollen,
jag vill se passion.
273
00:45:47,593 --> 00:45:49,649
Kom igen.
274
00:45:52,477 --> 00:45:59,230
Stel som ett lik, släpp loss.
Släpp loss. Och igen.
275
00:45:59,331 --> 00:46:04,995
Känns det som om
ditt mellangärde knutit sig?
276
00:46:05,096 --> 00:46:07,454
Jag mår bra.
277
00:46:10,608 --> 00:46:13,853
Andas mot handen. Andas mot min hand.
278
00:46:13,888 --> 00:46:18,662
Andas in, fullt ut. Bra.
Och andas ut.
279
00:46:22,165 --> 00:46:26,900
- Låser det sig varje gång du böjer.
- Ibland, inte alltid.
280
00:46:30,441 --> 00:46:32,952
- Ett ryck till, okej?
- Okej.
281
00:46:37,060 --> 00:46:39,130
- Bra så?
- Ja.
282
00:46:58,604 --> 00:47:04,661
David, får jag ställa en fråga?
Skulle du knulla den tjejen?
283
00:47:06,040 --> 00:47:08,604
Nej. Det skulle ingen.
284
00:47:09,729 --> 00:47:12,911
Nina... Din dans är lika frigid...
285
00:47:15,355 --> 00:47:17,429
Fan!
286
00:47:21,162 --> 00:47:24,943
Vi arbetar fortfarande! Ljus!
Strålkastarna!
287
00:47:25,820 --> 00:47:27,907
Tack!
288
00:47:28,008 --> 00:47:34,015
Killar, ni kan gå. Tack för ert tålamod.
Nej, nej, du stannar, du stannar.
289
00:47:35,726 --> 00:47:38,312
Ha så roligt ni båda.
290
00:47:40,647 --> 00:47:44,329
Okej. Kom hit.
Kom, kom, kom.
291
00:47:46,563 --> 00:47:48,660
Jag är prinsen.
292
00:48:08,487 --> 00:48:11,155
Släpp loss, släpp loss.
293
00:48:31,406 --> 00:48:34,713
Känn min beröring. Reagera på den.
Seså.
294
00:48:47,217 --> 00:48:51,708
Öppna munnen. Öppna den.
Öppna.
295
00:49:16,947 --> 00:49:21,297
Jag förförde dig,
när det borde vara tvärtom.
296
00:49:21,598 --> 00:49:23,628
Snälla...
297
00:49:46,261 --> 00:49:48,497
- Vem är det?
- Hej.
298
00:49:51,226 --> 00:49:53,256
Hur är det?
299
00:49:54,409 --> 00:50:00,447
- Du får inte röka här.
- Jag säger inget om du inte gör det.
300
00:50:02,769 --> 00:50:07,197
Så... Den stora dagen kommer närmare.
301
00:50:08,781 --> 00:50:12,842
Jag kan inte vänta. Du blir fantastisk.
302
00:50:14,190 --> 00:50:16,248
Tack.
303
00:50:30,063 --> 00:50:32,095
Så...
304
00:50:32,630 --> 00:50:35,639
Vill du prata om det?
305
00:50:35,993 --> 00:50:38,946
Det är så svårt.
306
00:50:39,332 --> 00:50:41,538
Kör Leroy lite för hårt för dig?
307
00:50:42,970 --> 00:50:46,544
- Kom igen, Nina. Han är en idiot.
- Han är lysande.
308
00:50:46,645 --> 00:50:50,163
Visst, men inte varm och mysig.
309
00:50:51,642 --> 00:50:54,507
Vad du inte vet är...
310
00:50:55,826 --> 00:50:58,928
Nån är visst tänd på läraren!
311
00:51:00,221 --> 00:51:03,437
- Jag klandrar dig inte.
- Jag måste hem.
312
00:51:03,538 --> 00:51:06,125
Kom igen, jag bara skojar.
313
00:51:08,036 --> 00:51:10,036
Nina!
314
00:52:30,146 --> 00:52:32,849
Raring? Vad gör du därinne?
315
00:53:01,086 --> 00:53:03,129
Igen.
316
00:53:35,243 --> 00:53:37,341
Igen.
317
00:53:47,800 --> 00:53:50,816
Har du några ändringar?
318
00:53:54,627 --> 00:53:57,679
Lily sa att hon såg dig gråta.
319
00:53:58,640 --> 00:54:02,657
Att du var upprörd, och att jag skulle
ta det lugnt med dig.
320
00:54:02,758 --> 00:54:09,314
- Det sa jag inte till henne.
- Lite vila kanske. Två dar, en månad?
321
00:54:09,415 --> 00:54:12,358
- Hon skulle hållit tyst.
- Nej, du skulle inte ha lipat.
322
00:54:12,459 --> 00:54:15,173
Det gjorde jag inte.
323
00:54:16,877 --> 00:54:19,960
Du skulle kunna vara lysande.
Men du är feg.
324
00:54:21,861 --> 00:54:25,094
- Förlåt.
- Sluta! Det är precis det jag talar om!
325
00:54:25,195 --> 00:54:28,476
Sluta vara så jävla vek!
Igen!
326
00:54:41,206 --> 00:54:44,751
- Lily...
- Titta vem som förärar oss sin närvaro!
327
00:54:44,852 --> 00:54:48,159
Jag vill prata med dig. Nu!
328
00:54:49,541 --> 00:54:52,378
Håll käften. Kom då.
329
00:54:55,413 --> 00:54:58,503
- Vad är det?
- Berättade du för Thomas om igår?
330
00:54:59,465 --> 00:55:03,095
Ja, han sa att ni hade problem.
331
00:55:03,130 --> 00:55:06,917
- Varför skulle han prata med dig?
- Ursäkta, Ers Höghet.
332
00:55:07,967 --> 00:55:13,641
- Jag sa att du slet och skulle bli bra.
- Det skulle du inte.
333
00:55:16,140 --> 00:55:18,216
Okej.
334
00:55:49,772 --> 00:55:53,155
Har han försökt nåt med dig?
335
00:55:55,585 --> 00:55:58,536
Han har ett rykte.
336
00:56:01,092 --> 00:56:05,622
Jag har rätt att vara orolig efter
många sena kvällar med repetitioner.
337
00:56:06,874 --> 00:56:09,474
Jag hoppas han inte tar sig friheter.
338
00:56:09,575 --> 00:56:12,156
- Det gör han inte.
- Bra.
339
00:56:14,499 --> 00:56:17,941
Du ska inte göra om mitt misstag.
340
00:56:18,042 --> 00:56:21,546
- Tack.
- Inte på det viset.
341
00:56:21,969 --> 00:56:26,349
- Jag menade bara min karriär.
- Vilken karriär?
342
00:56:28,967 --> 00:56:32,062
Den jag gav upp för att få dig.
343
00:56:32,977 --> 00:56:35,943
- Jag är 28.
- Och?
344
00:56:36,121 --> 00:56:40,477
- Det är bara...
- Bara vadå?
345
00:56:41,578 --> 00:56:43,600
Inget. Inget.
346
00:56:47,055 --> 00:56:50,142
- Hur är det med huden?
- Bra.
347
00:56:50,243 --> 00:56:53,323
Får den vara i fred?
348
00:56:55,055 --> 00:56:57,715
Får jag se?
349
00:57:00,818 --> 00:57:04,015
- Ta av dig tröjan.
- Nej.
350
00:57:15,443 --> 00:57:18,111
Kan jag stå till tjänst?
351
00:57:20,386 --> 00:57:23,756
- Vem var det?
- Ingen.
352
00:57:24,927 --> 00:57:27,237
Det var ingen.
353
00:57:30,853 --> 00:57:32,952
Hallå?
354
00:57:36,162 --> 00:57:38,859
- Vad gör du här?
- Jag kom för att be om ursäkt.
355
00:57:38,894 --> 00:57:43,250
- Jag borde inte talat med honom om dig.
- Ett ögonblick.
356
00:57:43,351 --> 00:57:46,103
- Din middag.
- Snälla mamma...
357
00:57:47,290 --> 00:57:51,269
- Hon verkar jobbig.
- Hur vet du var jag bor?
358
00:57:51,412 --> 00:57:54,299
Jag har mina knep.
359
00:57:54,588 --> 00:57:58,117
Lugna dig, Susie på kontoret sa det.
360
00:57:58,240 --> 00:58:04,675
Jag skäms för vad jag gjorde och
vill gottgöra. Vad sägs om middag?
361
00:58:04,820 --> 00:58:09,559
- Jag tror inte...
- Okej, men en drink då?
362
00:58:09,594 --> 00:58:12,915
- Raring, du måste vila.
- Herregud.
363
00:58:13,016 --> 00:58:15,070
Vänta.
364
00:58:15,316 --> 00:58:17,347
Vad gör du?
365
00:58:17,524 --> 00:58:23,200
- Jag går ut.
- Nina! Du står på scen i morgon!
366
00:58:24,335 --> 00:58:26,993
Tänk att han kallar henne nåt så plumpt.
367
00:58:27,094 --> 00:58:30,302
- Jag tycker det är rart.
- Lilla Prinsessan?
368
00:58:30,337 --> 00:58:34,795
- Det kallar han nog alla tjejer.
- Aldrig, bara Beth.
369
00:58:35,794 --> 00:58:39,441
Han kallar dig nog Lilla Prinsessan
vilken dag som helst.
370
00:58:39,476 --> 00:58:45,159
- Det vet jag inte.
- Jodå, bara han får slicka din mutta.
371
00:58:45,920 --> 00:58:50,404
- Cheeseburger, extra blodig.
- Danke schön.
372
00:58:51,295 --> 00:58:56,042
- Säg till om den är saftig nog.
- Jadå.
373
00:58:57,054 --> 00:59:01,713
- Har du nog med ost?
- Nej, men du.
374
00:59:03,893 --> 00:59:05,907
Smaklig måltid.
375
00:59:22,044 --> 00:59:24,899
Vill du fräscha till dig?
376
00:59:25,000 --> 00:59:30,764
Jag har i reserv,
om jag vaknar på oväntat ställe.
377
00:59:33,777 --> 00:59:36,381
Så hur är han?
378
00:59:37,867 --> 00:59:39,956
Thomas.
379
00:59:40,825 --> 00:59:43,121
- Vet inte.
- Kom igen.
380
00:59:43,222 --> 00:59:46,270
Jag vill inte prata om det.
381
00:59:47,481 --> 00:59:49,563
Okej.
382
00:59:50,105 --> 00:59:53,422
Du behöver verkligen koppla av.
383
01:00:00,432 --> 01:00:03,803
En till dig, en till mig.
384
01:00:04,845 --> 01:00:09,695
Ingen fara, det är rent.
Det är direkt från San Francisco.
385
01:00:11,425 --> 01:00:15,604
- Vad är det?
- Skojar du?
386
01:00:15,911 --> 01:00:18,940
Aldrig prövat Ecstasy?
387
01:00:19,764 --> 01:00:23,025
Slappna av, det tinar upp dig.
388
01:00:24,904 --> 01:00:27,022
Vänta tills du ser natthimlen.
389
01:00:30,953 --> 01:00:36,027
- Hur länge sitter det i?
- Högst ett par timmar.
390
01:00:39,704 --> 01:00:43,642
- Det är okej ändå.
- Okej.
391
01:01:07,796 --> 01:01:09,796
MAMMA
392
01:01:45,872 --> 01:01:53,688
Nina, jag tyckte vi behövde sällskap.
Det här är Tom och det här Jerry.
393
01:01:54,619 --> 01:01:57,385
- Andrew, egentligen.
- Tom.
394
01:01:58,036 --> 01:02:01,884
- Jag måste gå...
- Nej, jag har fixat drinkar.
395
01:02:02,296 --> 01:02:05,223
Jag ska nog inte...
Vi står på scen i morgon.
396
01:02:05,324 --> 01:02:08,852
Vad ska du göra? Gå hem till mamma?
397
01:02:11,103 --> 01:02:14,624
Kom igen, lev lite.
398
01:02:17,600 --> 01:02:20,008
Bara ett par timmar?
399
01:02:20,119 --> 01:02:22,129
Högst.
400
01:02:25,565 --> 01:02:27,569
Skål.
401
01:02:28,459 --> 01:02:32,141
- Du har inte sagt vem du är?
- Jag är dansös.
402
01:02:32,242 --> 01:02:35,721
- Jag menar ditt namn.
- Å, Nina.
403
01:02:35,822 --> 01:02:39,610
- Så ni är systrar?
- Ja, blodssystrar.
404
01:02:39,711 --> 01:02:45,779
- Vi dansar i samma trupp.
- Ballerinas, därför är ni så lika.
405
01:02:45,880 --> 01:02:50,515
- Aha, Tom och Jerry är ett gaypar.
- Mycket lustigt.
406
01:02:51,127 --> 01:02:55,193
- Jag har aldrig varit på balett.
- Då är ni inte bögar.
407
01:02:55,294 --> 01:02:58,289
- Det är väl rätt tråkigt?
- Nej då.
408
01:02:58,390 --> 01:03:01,326
Det är ju inte för alla.
409
01:03:01,427 --> 01:03:05,685
- Kom nån gång, jag ordnar biljetter.
- Visst, visst.
410
01:03:06,547 --> 01:03:11,621
- Det vore snällt. Tack.
- Dags för en ny omgång.
411
01:03:11,843 --> 01:03:13,918
Botten upp.
412
01:03:18,178 --> 01:03:21,217
Så vad jobbar ni med nu?
413
01:03:21,483 --> 01:03:23,949
Ursäkta.
414
01:03:25,786 --> 01:03:28,975
- Svansjön.
- Jaså?
415
01:03:29,010 --> 01:03:33,602
- Känner du till den?
- Nej, egentligen inte. Hört om den.
416
01:03:34,332 --> 01:03:38,600
- Vad handlar den om?
- En flicka som förvandlas till en svan-
417
01:03:38,701 --> 01:03:43,467
- och hon måste få kärlek för att
bryta förtrollningen.
418
01:03:43,568 --> 01:03:47,821
Men prinsen faller för fel flicka...
419
01:03:48,710 --> 01:03:51,069
...så hon tar livet av sig.
420
01:03:51,834 --> 01:03:54,434
Så det är inget lyckligt slut.
421
01:03:54,535 --> 01:03:57,979
Det är vackert faktiskt.
422
01:03:59,671 --> 01:04:01,826
Som du.
423
01:04:03,945 --> 01:04:06,773
Jag sa att du är vacker.
424
01:04:09,001 --> 01:04:11,394
Var det roligt?
425
01:04:19,534 --> 01:04:25,756
Verkar som om nån har tagit en tripp.
Kom nu, så dansar vi.
426
01:04:48,076 --> 01:04:50,087
Nina!
427
01:05:26,146 --> 01:05:29,306
Va fan nu då? Vart ska du?
428
01:05:51,118 --> 01:05:53,876
Nina! Vart är du på väg?
429
01:07:17,666 --> 01:07:22,240
- Vet du vad klockan är?
- Mycket?
430
01:07:25,035 --> 01:07:29,774
- Var har du varit?
- Månen tur och retur.
431
01:07:30,934 --> 01:07:33,317
- Du har druckit.
- Ding!
432
01:07:33,341 --> 01:07:37,616
Och mer? Vad har du gjort mer?
433
01:07:39,302 --> 01:07:42,522
Vill du veta vad de heter?
434
01:07:43,413 --> 01:07:47,113
- Du måste sova av dig det.
- Tom och Jerry.
435
01:07:47,214 --> 01:07:49,855
- Tyst med dig.
- Jag knullade båda.
436
01:07:50,256 --> 01:07:52,645
Håll käften!
437
01:08:04,599 --> 01:08:09,183
Kom inte in hit! Det kallas privatliv.
Jag är inte 12 längre.
438
01:08:09,218 --> 01:08:13,265
- Du är inte min Nina nu...
- Lämna mig ifred!
439
01:10:09,181 --> 01:10:11,749
Vingklippta flicka.
440
01:11:07,799 --> 01:11:10,591
Varför väckte du mig inte?
441
01:11:11,951 --> 01:11:14,228
Jag flyttar.
442
01:11:17,765 --> 01:11:19,821
Min musik!
443
01:11:36,198 --> 01:11:40,830
- Thomas, förlåt så mycket.
- Fortsätt dansa.
444
01:11:41,116 --> 01:11:43,680
Gå och värm upp.
445
01:12:24,866 --> 01:12:27,423
Det var bra.
446
01:12:28,043 --> 01:12:31,120
Faktiskt riktigt bra. Då tar vi rast.
447
01:12:39,354 --> 01:12:43,846
- Han ville markera så jag fick gå upp.
- Jag försov mig.
448
01:12:44,798 --> 01:12:47,747
Ja, men du hade i alla fall kul.
449
01:12:48,048 --> 01:12:51,052
- Du la nåt i min drink.
- Ja.
450
01:12:51,153 --> 01:12:54,838
- Sen bara stack du i morse.
- I morse?
451
01:12:55,839 --> 01:13:00,731
- Ja, du sov över.
- Nej.
452
01:13:02,074 --> 01:13:05,424
Om du inte heter Tom och har kuk.
453
01:13:07,324 --> 01:13:09,753
Vadå, Nina?
454
01:13:14,081 --> 01:13:18,426
- Drömde du en våt lesbisk dröm om mig?
- Sluta.
455
01:13:18,527 --> 01:13:23,187
Herregud. Herregud!
Du fantiserade om mig!
456
01:13:23,288 --> 01:13:25,909
- Tyst!
- Var jag bra?
457
01:15:09,071 --> 01:15:13,081
Sista akten. Du försöker dansa.
458
01:15:15,470 --> 01:15:20,010
Du har smakat på din dröm,
rört vid den!
459
01:15:20,972 --> 01:15:24,071
Bara för att se den krossad!
460
01:15:26,421 --> 01:15:31,520
Ditt hjärta har brustit, är sargat.
Din livskraft tynar.
461
01:15:32,121 --> 01:15:35,240
Blodet droppar.
462
01:15:37,244 --> 01:15:43,297
Den svarta svanen stal din kärlek.
Bara ett sätt att få slut på plågan.
463
01:15:43,634 --> 01:15:47,631
Du är inte rädd utan godtar det hela.
464
01:15:49,385 --> 01:15:54,251
Och du ser ner på Rothbart,
och sen på prinsen...
465
01:15:55,628 --> 01:15:58,633
...och så på publiken.
466
01:15:59,929 --> 01:16:02,558
Och så hoppar du!
467
01:16:05,352 --> 01:16:08,314
Seså, hoppa. Hoppa!
468
01:16:18,676 --> 01:16:22,984
Alla dricker lite vatten
och sen mina anteckningar.
469
01:16:33,989 --> 01:16:36,825
Du har magrat. Ta av tröjan.
470
01:16:48,569 --> 01:16:51,026
Mycket bra.
471
01:16:56,098 --> 01:16:58,983
Framifrån, nästan färdigt.
472
01:17:01,843 --> 01:17:05,996
Så där ja. Vi är klara.
Tack så mycket.
473
01:17:08,748 --> 01:17:14,246
Det är Lily. Thomas skickade mig...
Vi måste ta mått för svandrottningen.
474
01:17:14,347 --> 01:17:17,209
Vad gör hon här?
475
01:17:17,539 --> 01:17:20,810
Han valde mig som din ersättare.
476
01:17:21,088 --> 01:17:24,022
Det är bara ifall att.
477
01:17:24,764 --> 01:17:28,059
Thomas. Thomas. Thomas.
478
01:17:28,160 --> 01:17:32,425
- Ja?
- Det kan inte bli hon. Inte hon.
479
01:17:32,460 --> 01:17:36,025
Gå, jag kommer sen. - Vad är det?
480
01:17:36,126 --> 01:17:39,793
Lily... Gjorde du henne till ersättare?
481
01:17:40,334 --> 01:17:45,125
- Ersättare finns alltid, Lily är bäst.
- Hon vill ha min roll.
482
01:17:45,243 --> 01:17:50,929
- Alla dansare vill ha din roll.
- Hon är ute efter mig.
483
01:17:51,144 --> 01:17:55,859
- Ingen är ute efter dig.
- Snälla, tro mig.
484
01:17:58,316 --> 01:18:01,356
Jag vet att det är en kamp.
485
01:18:02,145 --> 01:18:05,302
Men nånting hände nu på morgonen.
486
01:18:05,403 --> 01:18:11,735
Morgondagen är din. Gör en bra tolkning,
så kan du strunta i Lily och alla andra.
487
01:18:13,660 --> 01:18:16,369
Gå nu hem och vila.
488
01:18:28,469 --> 01:18:30,994
Från visionen igen.
489
01:18:47,971 --> 01:18:50,428
Vad hände?
490
01:18:50,639 --> 01:18:56,722
Jag har ett liv. Jag arbetar för hårt.
Det är en stor dag i morgon.
491
01:19:39,426 --> 01:19:42,513
Jag arbetar fortfarande härinne.
492
01:19:51,235 --> 01:19:54,323
Kan ni slå på ljuset igen?
493
01:19:58,878 --> 01:20:00,928
Hallå?
494
01:21:47,673 --> 01:21:53,032
- Vad gör du här?
- Förlåt mig. Jag är så ledsen.
495
01:21:53,133 --> 01:21:58,747
Jag vet hur det känns nu.
Hon försöker ta min plats.
496
01:21:58,891 --> 01:22:01,675
Vad ska jag göra?
497
01:22:02,776 --> 01:22:08,975
- Stal du mina saker?
- Jag ville bara bli perfekt som du.
498
01:22:10,230 --> 01:22:12,272
Perfekt?
499
01:22:16,884 --> 01:22:19,915
Jag är inte perfekt.
500
01:22:20,704 --> 01:22:23,323
Jag är ingenting.
501
01:22:24,579 --> 01:22:29,480
Ingenting!
Ingenting! Ingenting!
502
01:23:24,457 --> 01:23:26,837
Rara flicka.
503
01:23:46,769 --> 01:23:48,847
Mamma?
504
01:23:52,628 --> 01:23:55,471
Rara flicka. Rara flicka.
505
01:23:57,893 --> 01:24:00,125
Sluta!
506
01:24:08,915 --> 01:24:11,594
Vad gör du?
507
01:24:12,586 --> 01:24:14,599
Raring?
508
01:24:20,466 --> 01:24:23,463
Nina? Nina!
509
01:24:23,498 --> 01:24:26,067
Gå din väg!
510
01:24:26,266 --> 01:24:28,450
- Öppna dörren!
- Gå din väg!
511
01:24:37,258 --> 01:24:41,169
Öppna dörren, Nina!
Nina!
512
01:24:53,912 --> 01:24:55,995
- Ut!
- Vad är det med dig?
513
01:24:57,094 --> 01:25:00,198
- Ut!
- Vad är det du ser?
514
01:25:39,286 --> 01:25:42,525
Det är bra. Jag är här.
515
01:25:46,596 --> 01:25:51,312
- Du rev dig hela natten.
- Var är min klocka?
516
01:25:51,347 --> 01:25:54,517
- Bry dig inte om det.
- Vad är klockan?
517
01:25:54,618 --> 01:25:58,218
- Föreställningen är i kväll, jag...
- Nej, nej. Oroa dig inte.
518
01:25:58,253 --> 01:26:02,370
- Jag ringde och sa att du var sjuk.
- Jag måste gå.
519
01:26:02,405 --> 01:26:05,500
- Nej, du går inte.
- Släpp mig!
520
01:26:06,952 --> 01:26:11,021
- Du stannar här tills du blir bättre.
- Var är den?
521
01:26:11,921 --> 01:26:14,438
Rollen förstör dig.
522
01:26:15,509 --> 01:26:18,567
- Flytta på dig!
- Vad hände med min rara flicka?
523
01:26:18,668 --> 01:26:23,392
- Hon är borta! Borta!
- Nina! Å, Nina!
524
01:26:24,346 --> 01:26:27,307
- Snälla, du är inte frisk!
- Släpp mig!
525
01:26:27,342 --> 01:26:30,876
- Du klarar inte det här.
- Inte?
526
01:26:30,911 --> 01:26:34,956
Jag är Svandrottningen. Det är du
som aldrig lämnade balettkåren.
527
01:26:52,761 --> 01:26:56,765
- Vad gör du här?
- Hon var ju sjuk.
528
01:26:56,866 --> 01:26:59,351
Ge oss en minut.
529
01:27:03,847 --> 01:27:06,862
- Mår du bra?
- Ja, fint.
530
01:27:09,158 --> 01:27:11,242
Nina.
531
01:27:12,927 --> 01:27:15,277
- Nina.
- Vadå?
532
01:27:16,017 --> 01:27:20,573
- Jag har redan bett Lily.
- Har du meddelat det?
533
01:27:23,768 --> 01:27:27,257
Vill du ha en ny kontrovers efter Beth?
534
01:27:30,519 --> 01:27:33,635
Jag är här, Thomas. Jag gör det.
535
01:27:39,839 --> 01:27:47,724
Den enda som hindrar är du själv.
Dags att släppa loss, ge dig hän.
536
01:28:02,078 --> 01:28:04,776
Vita svanen upp om tio.
537
01:28:57,643 --> 01:29:00,866
Vad gör du? Du måste vara på scen.
538
01:31:00,720 --> 01:31:02,920
Din jävel.
539
01:31:03,223 --> 01:31:05,340
Okej, Nina.
540
01:31:43,760 --> 01:31:46,565
Vad i helvete?
541
01:32:29,669 --> 01:32:32,659
- Allt väl?
- Allt okej, Nina?
542
01:32:41,105 --> 01:32:44,004
Vad i helvete hände?
543
01:32:46,162 --> 01:32:51,399
- Inte mitt fel. Han tappade mig.
- Det är en jävla katastrof.
544
01:32:56,274 --> 01:32:59,785
Tuff början? Rätt så förödmjukande.
545
01:33:01,654 --> 01:33:06,716
- Ut ur min loge!
- Jag är orolig för nästa akt.
546
01:33:07,214 --> 01:33:10,610
- Jag är inte säker på att du är beredd.
- Snälla, sluta.
547
01:33:10,645 --> 01:33:15,897
Kanske jag ska dansa
den svarta svanen åt dig?
548
01:33:18,184 --> 01:33:20,961
Låt mig vara!
549
01:33:32,637 --> 01:33:36,495
Min tur! Min tur!
Min tur!
550
01:33:43,804 --> 01:33:46,380
Det är min tur!
551
01:34:05,140 --> 01:34:07,864
Svarta svanen på plats om fem.
552
01:37:09,463 --> 01:37:11,536
Kom igen.
553
01:37:39,043 --> 01:37:41,960
Bra jobbat. Femton till sista akten.
554
01:38:26,698 --> 01:38:29,715
Hej, du var strålande.
555
01:38:30,504 --> 01:38:37,712
Det blev lite rörigt mellan oss,
men jag blev helt tagen!
556
01:38:39,612 --> 01:38:43,423
Okej, det var det. Så du får avsluta.
557
01:42:08,733 --> 01:42:11,871
Kan du höra dem? De älskar dig!
558
01:42:12,733 --> 01:42:16,532
Lilla Prinsessa, jag visste
att du hade det i dig.
559
01:42:16,633 --> 01:42:18,953
Kom med mig ut.
560
01:42:24,478 --> 01:42:26,935
Gå och hämta hjälp!
561
01:42:27,036 --> 01:42:30,036
Vad har du gjort? Vad har du gjort?
562
01:42:30,635 --> 01:42:33,045
- Jag kände det.
- Vadå?
563
01:42:33,080 --> 01:42:36,061
Jag kände mig perfekt.
564
01:42:41,179 --> 01:42:43,777
Jag var perfekt.
565
01:42:54,662 --> 01:42:57,296
Nina! Nina! Nina!
566
01:44:50,224 --> 01:44:54,224
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
Simontax
567
01:44:57,533 --> 01:45:01,533
www.sweSUB.nu
- För bättre texter