1
00:01:09,987 --> 00:01:11,280
PAUL GREENGRASS
REGISSEUR
2
00:01:11,363 --> 00:01:13,198
Nach dem Bourne Ultimatum
3
00:01:13,282 --> 00:01:18,120
wollten Matt und ich
einen weiteren knallharten Thriller drehen.
4
00:01:18,787 --> 00:01:21,081
Aber worum sollte es gehen?
Wo sollte er spielen?
5
00:01:21,164 --> 00:01:25,252
Damals war
der gefährlichste Ort auf der Welt
6
00:01:25,335 --> 00:01:26,878
Bagdad.
7
00:01:27,713 --> 00:01:28,755
Das war uns klar.
8
00:01:28,839 --> 00:01:31,675
Kann man einen Thriller in Bagdad drehen?
Das war die Mission.
9
00:01:31,758 --> 00:01:32,926
Und die Antwort lautet ja.
10
00:01:33,010 --> 00:01:36,471
Wenn man eine gute Story hat
und wenn man Matt Damon hat,
11
00:01:36,555 --> 00:01:39,766
der rumläuft und springt und knallhart ist,
12
00:01:39,850 --> 00:01:41,852
dann hat man einen knallharten Thriller.
13
00:01:42,185 --> 00:01:45,897
Es ist ein sehr einfacher Thriller,
14
00:01:46,732 --> 00:01:53,697
mit dem Irak als Hintergrundkulisse.
15
00:01:54,114 --> 00:01:58,285
Das Wichtigste war
eine Story mit brauchbaren Figuren,
16
00:01:58,368 --> 00:02:01,413
ein Thriller,
17
00:02:01,496 --> 00:02:04,291
den die Leute verstehen
und spannend finden konnten
18
00:02:04,374 --> 00:02:09,004
und bei dem sie das Gefühl hatten,
einen tollen Film gesehen zu haben.
19
00:02:09,379 --> 00:02:13,091
Bei Thrillern ist man auf das Extreme aus.
20
00:02:13,175 --> 00:02:17,929
Will man aufregende, gefährliche Orte,
sowohl physisch als auch moralisch.
21
00:02:18,597 --> 00:02:22,643
Deshalb wählten wir
bei der Planung des Films Bagdad,
22
00:02:22,726 --> 00:02:26,772
denn damals war es
einer der gefährlichsten Orte auf der Welt.
23
00:02:26,855 --> 00:02:28,857
Ein toller Ort, um einen Thriller zu drehen.
24
00:02:28,940 --> 00:02:32,402
Aber dazu braucht man eben auch
eine passende Geschichte,
25
00:02:32,486 --> 00:02:35,364
die die Zuschauer fesselt
und von den Sitzen reißt.
26
00:02:35,447 --> 00:02:37,127
Und das haben wir mit Green Zone versucht.
27
00:03:00,639 --> 00:03:01,810
RICHARD L. "MONTY" GONZALES
U.S. MILITÄRBERATER
28
00:03:01,890 --> 00:03:05,018
2003 war ich verantwortlich
für eines der MVW-Teams im Irak,
29
00:03:05,102 --> 00:03:06,436
das die Suche durchführte.
30
00:03:06,728 --> 00:03:08,188
Wir waren ein kleines Team
31
00:03:08,271 --> 00:03:09,690
mitten im Zentrum eines Sturmes,
32
00:03:09,773 --> 00:03:11,358
auf den damals
33
00:03:11,441 --> 00:03:12,776
die ganze Welt schaute.
34
00:03:12,859 --> 00:03:14,277
Wir waren nur ein paar Leute.
35
00:03:14,361 --> 00:03:16,238
In letzter Minute zusammengewürfelt,
36
00:03:16,321 --> 00:03:19,199
um diese Operation durchzuführen,
die niemand geplant hatte,
37
00:03:19,282 --> 00:03:20,867
auf die niemand vorbereitet war.
38
00:03:20,951 --> 00:03:24,246
Und als sich die Dinge anders
entwickelten als erwartet,
39
00:03:24,329 --> 00:03:28,166
wurde daraus eine Suche nach der Wahrheit
40
00:03:28,250 --> 00:03:30,669
und nicht eine Suche
nach Massenvernichtungswaffen.
41
00:03:30,752 --> 00:03:35,382
Uns wurde im Verlauf der Operation
immer klarer,
42
00:03:35,465 --> 00:03:37,759
dass wir davon keine finden würden.
43
00:03:37,843 --> 00:03:40,011
Das gesamte Team wollte also die Wahrheit.
44
00:03:40,095 --> 00:03:44,349
Und in diesem Film,
genau wie bei unserer Erfahrung,
45
00:03:44,433 --> 00:03:49,312
geht es um den Wandel
von einer verfahrenstechnischen Mission,
46
00:03:49,396 --> 00:03:52,649
die nur auf Annahmen beruhte,
47
00:03:52,733 --> 00:03:56,403
zur Suche nach der Wahrheit
und schwierigen Fragen, die gestellt wurden.
48
00:04:16,465 --> 00:04:19,593
Wir spielen die Szene,
in der unser Team nach Akten sucht,
49
00:04:19,676 --> 00:04:23,346
die Informationen über
Massenvernichtungswaffen enthalten.
50
00:04:23,430 --> 00:04:26,224
Dort treffen wir auf eine Gruppe Leute,
die schon da waren.
51
00:04:26,308 --> 00:04:30,604
Das ist die Eröffnungsszene
für Chief Miller und unser MVW-Team.
52
00:04:30,687 --> 00:04:33,356
Sie kommen am verdächtigen Gebäude an.
53
00:04:33,440 --> 00:04:38,445
Der Film will zeigen, was wir alle dachten,
54
00:04:38,528 --> 00:04:41,156
als der Krieg begann.
55
00:04:41,239 --> 00:04:46,161
Uns wurde erzählt, dass der Irak
voll mit schrecklichen Waffen war
56
00:04:46,244 --> 00:04:50,415
und hier ist ein Team,
das diese Waffen finden will.
57
00:04:51,124 --> 00:04:52,417
Es ist ein Trupp Männer
58
00:04:52,501 --> 00:04:54,544
wie am Tage des Jüngsten Gerichts.
59
00:04:54,628 --> 00:04:55,837
Sie glauben, sie werden hier
60
00:04:55,921 --> 00:04:59,591
die schrecklichsten chemischen,
nuklearen und biologischen Waffen finden.
61
00:04:59,674 --> 00:05:03,178
Bei ihrer Ankunft herrscht Chaos,
überall wird geplündert.
62
00:05:03,261 --> 00:05:04,387
Sie machen immer weiter,
63
00:05:04,471 --> 00:05:08,141
denn sie müssen schließlich
die Waffen finden.
64
00:05:08,225 --> 00:05:11,478
Die Frage im Film ist natürlich,
ob sie sie finden
65
00:05:11,561 --> 00:05:13,146
und was dann passiert.
66
00:06:29,014 --> 00:06:30,974
Das Wichtige für mich bei diesem Film war,
67
00:06:31,057 --> 00:06:34,311
dass ich mit Veteranen arbeitete,
die aus dem Irak und Afghanistan kamen.
68
00:06:34,728 --> 00:06:36,563
Unsere Besetzung
bestand aus diesen Leuten.
69
00:06:36,646 --> 00:06:39,190
Wir haben uns am Anfang vorgenommen,
70
00:06:39,274 --> 00:06:42,402
den Film mit echten Veteranen zu drehen,
mit Leuten,
71
00:06:42,485 --> 00:06:45,155
die im Irak gewesen waren und wussten,
wie es zuging.
72
00:06:45,405 --> 00:06:48,491
Das schafft mehr Glaubwürdigkeit.
73
00:06:48,700 --> 00:06:49,701
Jerry Delle Salla.
74
00:06:49,784 --> 00:06:55,248
Ich war Militärpolizist im Gefängnis
von Abu Ghraib nach dem Skandal.
75
00:06:55,332 --> 00:06:58,168
Ich war Teil der Aufklärungsmission
für diesen Skandal.
76
00:06:58,251 --> 00:07:02,589
Ich diente Ende 2004 und 2005.
77
00:07:02,797 --> 00:07:05,258
Sean Huze.
Ursprünglich aus Beton Rouge, Louisiana.
78
00:07:05,342 --> 00:07:07,719
Ich war bei den US. Marines,
79
00:07:07,802 --> 00:07:09,442
beim 2. bewaffneten Aufklärungsbataillon,
80
00:07:09,679 --> 00:07:12,474
und war bei der Invasion
in den Irak 2003 dabei.
81
00:07:12,557 --> 00:07:13,850
Abdul Henderson.
82
00:07:14,142 --> 00:07:18,146
Ich war bei den Marines
ein 0861, ein Artilleriebeobachter.
83
00:07:18,229 --> 00:07:24,402
Ich lenkte die Artillerie,
Luftunterstützung und die Flottenartillerie.
84
00:07:24,486 --> 00:07:26,029
Ich heiße Brian Van Riper.
85
00:07:26,112 --> 00:07:30,075
Ich ging gleich nach der Highschool
2000 zu den Marines.
86
00:07:30,158 --> 00:07:33,119
Ich diente vier Jahre
und war überall auf der Welt...
87
00:07:33,203 --> 00:07:37,123
Ich war in ungefähr 20 Ländern
bei der Infanterie.
88
00:07:37,207 --> 00:07:40,126
Ich kam im Sommer 2003 in den Irak
89
00:07:40,710 --> 00:07:44,089
und verließ die Marines im Mai 2004.
90
00:07:44,464 --> 00:07:47,050
Mike Dwyer aus New York.
Ich bin ein Marine.
91
00:07:47,133 --> 00:07:50,887
Ich war in der Provinz Al Anbar in Fallujah.
92
00:07:51,304 --> 00:07:52,973
Ich war 2006 da.
93
00:07:53,056 --> 00:07:56,142
Ich heiße Nathan Lewis. Ich bin aus Berker.
94
00:07:56,226 --> 00:07:58,895
Eine kleine Stadt
etwa 50 km östlich der Niagara-Fälle.
95
00:07:59,270 --> 00:08:03,650
Ich war lange Zeit in Bagdad.
96
00:08:03,733 --> 00:08:07,904
Wir waren rund 15 km südlich stationiert
97
00:08:08,571 --> 00:08:11,741
und fuhren meistens zu den Missionen
nach Bagdad rein.
98
00:08:12,033 --> 00:08:14,411
Ich war im aktiven Dienst. Zweieinhalb Jahre.
99
00:08:14,494 --> 00:08:17,580
Alex Drum, Army.
Ich war bei einem Einsatz dabei.
100
00:08:18,456 --> 00:08:22,502
Ein Einsatz im Irak,
nördlich von Bagdad im Gebiet von Taji.
101
00:08:22,836 --> 00:08:24,629
Eugene Cherry, Chicago, Illinois.
102
00:08:24,713 --> 00:08:29,092
Ich war Sanitäter in der 10. Gebirgsdivision,
Fort Drum, New York.
103
00:08:29,634 --> 00:08:32,971
Ich war von 2004 bis 2005 im Irak.
104
00:08:33,263 --> 00:08:34,848
Ich heiße Edouard H. R. Glück.
105
00:08:34,931 --> 00:08:38,601
Ich war etwa zehn Jahre in der Army.
In verschiedenen Einheiten.
106
00:08:39,269 --> 00:08:41,730
Zuerst ein Jahr bei den Spezialkräften.
107
00:08:42,188 --> 00:08:45,984
Dann ging ich zum Fußtrupp
in der Florida Army-Nationalgarde, 1998.
108
00:08:46,317 --> 00:08:48,028
Ich kam in den Irak
109
00:08:48,111 --> 00:08:51,072
und dort schließlich
zur 82. Luftlandedivision,
110
00:08:51,156 --> 00:08:53,241
Langstreckenbeobachtungseinheit.
111
00:08:54,200 --> 00:08:55,910
Paul Michael Karsko.
112
00:08:55,994 --> 00:08:59,164
Ich war ein Kaliber-.50-Schütze
auf einem Viereinhalbtonner.
113
00:08:59,664 --> 00:09:03,293
Schützeneinheit 1058.
Wir waren die 1. Infanteriedivision.
114
00:09:04,044 --> 00:09:08,048
Ja, ich bin Veteran
und diente vier Jahre, 1999 bis 2003.
115
00:09:08,757 --> 00:09:12,302
2003 kam ich zum Einsatz in den Irak
116
00:09:12,802 --> 00:09:14,512
und war Teil eines der MET-Teams,
117
00:09:14,596 --> 00:09:17,348
um die es im Film geht.
Ich war im MET-Team Bravo.
118
00:09:17,432 --> 00:09:20,393
Adam Charles Wendling aus Iowa.
119
00:09:20,810 --> 00:09:25,065
Ich war von März 2006 bis Juli 2007 da.
120
00:09:25,148 --> 00:09:26,816
Ich führte Scharfschützen an.
121
00:09:26,941 --> 00:09:28,610
Ich heiße Nicoye Banks.
122
00:09:28,693 --> 00:09:29,903
Ich bin Schauspieler.
123
00:09:29,986 --> 00:09:33,031
Das wird ein ganz anderer Film,
wenn ihr euch mit mir anlegt.
124
00:09:33,114 --> 00:09:34,074
Schnitt!
125
00:09:34,157 --> 00:09:36,826
Filmt das. Das wird der Höhepunkt.
126
00:09:36,910 --> 00:09:38,995
Mir gefällt, wie ihr hier arbeitet.
127
00:09:40,830 --> 00:09:45,001
Ein paar von den Jungs
haben sehr viel Erfahrung.
128
00:09:45,085 --> 00:09:51,883
Wenn sie also
den Feind überwältigen sollen
129
00:09:51,966 --> 00:09:56,471
und ihn durchsuchen, fesseln
und gefangennehmen sollen,
130
00:09:56,846 --> 00:09:58,306
müssen sie dafür nicht üben.
131
00:09:58,389 --> 00:10:01,267
Das haben sie hunderte Male gemacht.
Sie tun es einfach.
132
00:10:01,351 --> 00:10:03,728
Wir haben das jahrelang trainiert,
133
00:10:03,812 --> 00:10:05,188
man nennt es "Muskel-Gedächtnis".
134
00:10:05,396 --> 00:10:08,358
Man handelt einfach automatisch
und weiß, wie man reagieren muss
135
00:10:08,441 --> 00:10:10,485
und das wollen wir hier machen.
136
00:10:11,528 --> 00:10:16,032
Ich bin kein großer Schauspieler,
ich mach diese Sachen intuitiv.
137
00:10:16,116 --> 00:10:18,326
Es ist schon unheimlich.
138
00:10:18,409 --> 00:10:21,454
Ich habe seit vier Jahren
keine Waffe angefasst.
139
00:10:21,830 --> 00:10:24,457
Eine Waffe anfassen
und eine Splitterschutzweste tragen,
140
00:10:24,541 --> 00:10:28,211
dazu Uniform und Stiefel,
das fühlt sich einfach natürlich an.
141
00:10:30,213 --> 00:10:33,049
Selbst das Rein und Raus
aus den Fahrzeugen,
142
00:10:33,133 --> 00:10:37,554
wenn wir einen Einsatz nachstellen,
143
00:10:38,388 --> 00:10:41,015
ist mir noch vertraut.
144
00:10:42,433 --> 00:10:45,979
Das "Muskel-Gedächtnis"
ist auf jeden Fall noch da,
145
00:10:46,062 --> 00:10:48,773
denn alles fühlt sich so vertraut an.
146
00:10:48,857 --> 00:10:52,318
Es fühlt sich einfach so an,
wie es sein muss.
147
00:10:52,735 --> 00:10:53,736
Es ist interessant,
148
00:10:53,820 --> 00:10:56,990
aber wenn man sechs Monate lang
mit einer Waffe schläft
149
00:10:57,073 --> 00:10:59,993
und in einem Geländewagen lebt,
150
00:11:00,076 --> 00:11:03,079
wird das zu einer Art zweitem Zuhause.
151
00:11:03,413 --> 00:11:07,834
Paul lässt sie unerwartet
ein Paar Runden feuern.
152
00:11:07,917 --> 00:11:10,086
Alles ändert sich. Ihr ganzes Verhalten.
153
00:11:10,170 --> 00:11:12,672
Den Adrenalinstoß
und die geschärfte Wahrnehmung,
154
00:11:12,755 --> 00:11:14,966
wenn auf einen geschossen wird,
kann man nicht spielen.
155
00:11:15,049 --> 00:11:19,304
Wenn sie Handfeuerwaffen hören,
macht es bei ihnen einfach klick.
156
00:11:19,387 --> 00:11:21,306
So was gibt es in Hollywood nicht.
157
00:11:21,431 --> 00:11:24,184
Das war gut, Mann. Ein Adrenalinstoß.
158
00:11:24,267 --> 00:11:25,643
Ein wahnsinniger Adrenalinstoß.
159
00:11:25,727 --> 00:11:28,313
Ich hörte das Geräusch und...
160
00:11:28,396 --> 00:11:30,690
- Es klang echt.
- Ja, ein Zischen oder Krachen.
161
00:11:30,773 --> 00:11:33,067
Ich dachte: "Wer feuert auf uns?"
162
00:11:33,151 --> 00:11:34,861
"Wer feuert jetzt schon wieder auf uns?"
163
00:11:34,986 --> 00:11:37,780
Der Instinkt und das Training wirken
164
00:11:38,573 --> 00:11:40,992
und alles läuft, wie es laufen muss.
165
00:11:41,075 --> 00:11:44,537
Es ist schon komisch,
wie alles zusammenkommt.
166
00:11:45,079 --> 00:11:47,665
Aber so ist es eben. Es passiert einfach.
167
00:11:47,749 --> 00:11:52,837
Viel Kommunikation, viel Vertrauen,
viel Verwirrung und Chaos.
168
00:11:53,087 --> 00:11:57,091
Wir verstehen nicht, warum wir da sind
und was wir dort sollen, aber wir sind da.
169
00:11:57,217 --> 00:12:00,094
Bei vielen setzt es ein,
wenn das Fahrzeug bremst,
170
00:12:00,178 --> 00:12:01,349
wenn Schüsse fallen und so weiter.
171
00:12:01,429 --> 00:12:05,975
Da reagiert man automatisch.
172
00:12:06,517 --> 00:12:09,729
Genau wie im echten Krieg.
30 läuft das hier.
173
00:12:09,812 --> 00:12:11,692
Es ist leicht,
sich wieder an alles zu erinnern,
174
00:12:11,773 --> 00:12:14,400
vor allem, wenn viele Leute
auf dieselbe Weise reagieren.
175
00:12:14,776 --> 00:12:15,944
Da setzt der Instinkt ein.
176
00:12:16,027 --> 00:12:21,491
Viele von uns sind seit
fünf bis zehn Jahren in der Armee.
177
00:12:21,574 --> 00:12:23,576
Das Training sitzt einem tief im Fleisch
178
00:12:23,660 --> 00:12:27,997
und hier kommt es jetzt wieder
zum Vorschein. Interessant.
179
00:12:28,164 --> 00:12:30,917
Erschreckend real manchmal,
180
00:12:31,000 --> 00:12:33,336
wenn man das alles so spielt.
181
00:12:33,419 --> 00:12:37,423
Es fühlt sich richtig echt an.
Da kann dir schon mulmig werden.
182
00:12:37,507 --> 00:12:40,593
Na, aber mit Schauspielerei
hat das nichts zu tun.
183
00:12:40,677 --> 00:12:44,514
Durch die schwere Ausrüstung
184
00:12:44,597 --> 00:12:47,267
denkt man automatisch an Sicherheit.
185
00:12:47,350 --> 00:12:51,312
Man läuft herum und sieht auf Dächer,
in Fenster und Türen.
186
00:12:51,396 --> 00:12:53,940
Man geht mit der Waffe um,
als sei sie echt.
187
00:12:54,023 --> 00:12:56,693
Wie beim Fahrradfahren.
Man verlernt es nicht.
188
00:12:56,776 --> 00:13:00,446
Die Jungs hier sind Veteranen und müssen
189
00:13:00,530 --> 00:13:02,699
ihre Erfahrungen
praktisch nochmal durchlaufen,
190
00:13:03,116 --> 00:13:04,993
vielleicht nur ein wenig dramatischer,
191
00:13:05,076 --> 00:13:09,706
aber trotzdem ist das
erfrischend und hilfreich,
192
00:13:09,789 --> 00:13:13,793
denn einige Probleme,
193
00:13:13,876 --> 00:13:17,171
die man nach dem Krieg hatte,
kann man hier vielleicht konfrontieren.
194
00:13:17,255 --> 00:13:21,426
Das ist ein gutes Umfeld dafür. Es ist sicher.
195
00:13:21,509 --> 00:13:24,804
Und in vielerlei Hinsicht
196
00:13:24,887 --> 00:13:29,934
war ich als Veteran in der Lage
mich mit Dingen zu befassen,
197
00:13:31,060 --> 00:13:33,896
die vielleicht noch nicht verarbeitet waren.
198
00:13:34,564 --> 00:13:37,233
Ich glaube, dass die meisten der Jungs
199
00:13:37,317 --> 00:13:40,528
durch ihre Erfahrung
im Leben weitergekommen sind
200
00:13:40,611 --> 00:13:42,322
und nicht
201
00:13:42,405 --> 00:13:46,743
an traumatischen Erfahrungen leiden.
202
00:13:47,702 --> 00:13:51,039
Es gab sicherlich Szenen,
203
00:13:51,122 --> 00:13:55,418
wo man ihnen förmlich ansieht,
204
00:13:58,880 --> 00:14:01,132
dass das für sie Realität war,
205
00:14:01,215 --> 00:14:04,344
dass sie das schon erlebt hatten.
206
00:14:04,427 --> 00:14:06,429
Das wirkt dann schon sehr realistisch.
207
00:14:06,512 --> 00:14:09,015
Und genau das strebt Paul an.
208
00:14:09,098 --> 00:14:10,767
Das ist toll.
209
00:14:11,684 --> 00:14:14,479
- Schnitt! Gut.
- Schnitt.
210
00:14:14,562 --> 00:14:16,022
Sehr aufregend, sehr realistisch.
211
00:14:16,105 --> 00:14:18,691
Und weniger würde man
von Paul auch nicht erwarten.
212
00:14:18,775 --> 00:14:19,901
So macht es Spaß.
213
00:14:19,984 --> 00:14:21,736
Es fühlt sich sehr realistisch an.
214
00:14:21,819 --> 00:14:25,323
Mir ist, als ob man jeden Moment
auf mich schießen könnte
215
00:14:25,406 --> 00:14:27,950
und ich nicht weiß, was als Nächstes kommt.
216
00:14:28,034 --> 00:14:29,038
Ich bin ziemlich aufgedreht.
217
00:14:29,118 --> 00:14:31,287
Ich bin immer noch
von der letzten Szene aufgedreht.
218
00:14:31,537 --> 00:14:35,249
Ich verbrachte so viel Zeit wie möglich
mit den Soldaten.
219
00:14:35,333 --> 00:14:36,709
Wie ein Parasit.
220
00:14:36,793 --> 00:14:39,796
Ich hörte ihren Gesprächen zu
und stellte so viele Fragen wie möglich.
221
00:14:40,338 --> 00:14:42,882
Das ist besser als jede Schauspielstunde.
222
00:14:42,965 --> 00:14:44,384
Das ist kein Buch.
223
00:14:44,467 --> 00:14:47,512
Ich habe mich vor dem Film vorbereitet
224
00:14:47,595 --> 00:14:48,638
und Recherchen betrieben,
225
00:14:48,888 --> 00:14:51,891
aber es macht
einen großen Unterschied zu lernen,
226
00:14:51,974 --> 00:14:54,185
was ein Soldat tut und wie,
227
00:14:55,019 --> 00:14:58,773
und einer zu sein, in einem Krieg wie im Irak.
228
00:14:59,690 --> 00:15:01,401
Diese Männer waren im Irak.
229
00:15:01,484 --> 00:15:03,736
Sie waren mittendrin.
230
00:15:03,820 --> 00:15:07,365
Bei verschiedenen Einheiten,
231
00:15:08,366 --> 00:15:10,827
aber es kam doch alles auf einen Nenner.
232
00:15:13,830 --> 00:15:16,040
Das ist unglaublich. Wirklich.
233
00:15:16,124 --> 00:15:18,334
Es ist überwältigend, um ehrlich zu sein.
234
00:15:18,751 --> 00:15:21,003
Wenn Schauspieler Soldaten spielen,
235
00:15:21,087 --> 00:15:22,713
gibt es Grenzen.
236
00:15:23,005 --> 00:15:25,383
Ich finde, es ist besser,
237
00:15:26,676 --> 00:15:28,845
und das habe ich in mehreren Filmen getan,
238
00:15:28,928 --> 00:15:33,057
wenn Soldaten schauspielern
und nicht Schauspieler Soldaten spielen.
239
00:15:33,141 --> 00:15:36,102
Sie fingen an, uns zu vertrauen.
240
00:15:36,185 --> 00:15:40,231
Am Anfang waren sie wohl nicht sicher,
wie politisch der Film war.
241
00:15:40,690 --> 00:15:44,235
Denn jeder der Jungs
hatte seine eigene politische Meinung
242
00:15:44,318 --> 00:15:48,114
und sie wollten wissen,
worum es letztlich ging,
243
00:15:48,197 --> 00:15:50,032
was von ihnen erwartet wurde.
244
00:15:50,366 --> 00:15:55,538
Einige von ihnen
kamen bestimmt mit Vorurteilen ans Set
245
00:15:57,457 --> 00:16:00,460
und wollten nicht,
246
00:16:00,543 --> 00:16:03,421
dass ihr Dienst auf irgendeine Weise
in Frage gestellt würde.
247
00:16:03,504 --> 00:16:05,006
Aber schon bald wurde ihnen klar,
248
00:16:05,089 --> 00:16:09,677
was Paul für eine Person war
und was für einen Film er wollte
249
00:16:09,760 --> 00:16:12,972
und sie legten sich voll rein
und waren einfach toll.
250
00:16:13,055 --> 00:16:15,349
Man merkt, wie viel diese Männer
251
00:16:15,433 --> 00:16:18,686
zum Film beitragen,
252
00:16:18,769 --> 00:16:21,731
die so eine Erfahrung durchgemacht haben.
253
00:16:21,814 --> 00:16:24,859
Dadurch wird die Story einfach glaubhafter.
254
00:16:24,942 --> 00:16:28,488
Matt redet mit ihnen
255
00:16:28,571 --> 00:16:30,698
und sie tauschen Ideen aus.
256
00:16:30,781 --> 00:16:31,824
Sie wissen, was sie tun.
257
00:16:31,908 --> 00:16:33,826
Sie fingen an, den Film richtig zu genießen.
258
00:16:33,910 --> 00:16:35,995
Sie genossen ihre gegenseitige Gesellschaft.
259
00:16:36,078 --> 00:16:37,288
Sie kannten sich nicht
260
00:16:37,371 --> 00:16:40,458
und fanden sich plötzlich
an einem Set in Spanien oder Marokko,
261
00:16:40,541 --> 00:16:43,544
sie tranken abends mal ein Bier zusammen.
262
00:16:43,628 --> 00:16:46,756
Am Ende waren sie alle wie Kameraden.
263
00:23:30,826 --> 00:23:33,787
Diese Einheiten, die im Irak verstreut waren
264
00:23:33,871 --> 00:23:36,790
und nach MVW suchten,
erlebten das jeden Tag.
265
00:23:36,874 --> 00:23:39,835
Sie fuhren zu Orten,
266
00:23:39,919 --> 00:23:45,299
in diesem Fall einem Vorort von Bagdad,
aber das geschah überall im Irak,
267
00:23:45,382 --> 00:23:47,509
und sie fingen an zu suchen.
268
00:23:48,260 --> 00:23:53,682
Und oft kamen Leute
mit Informationen auf sie zu.
269
00:23:54,433 --> 00:23:57,603
Sie wussten, wo etwas vergraben lag
oder wo Treffen abgehalten wurden
270
00:23:57,686 --> 00:23:59,772
und so weiter.
271
00:23:59,855 --> 00:24:03,067
Und Freddy erzählt ihnen,
dass in der Nähe ein Treffen
272
00:24:03,150 --> 00:24:07,071
mit wichtigen Leuten
vom Regime stattfindet.
273
00:24:08,030 --> 00:24:11,700
Und das veranlasst Miller,
274
00:24:11,784 --> 00:24:14,036
Al Rawi gegenüberzutreten,
275
00:24:14,578 --> 00:24:18,624
und es ist auch der Auslöser
für die Beziehung
276
00:24:18,707 --> 00:24:19,875
zwischen Miller und Freddy.
277
00:24:19,959 --> 00:24:21,794
Und das ist eine sehr wichtige Beziehung,
278
00:24:21,877 --> 00:24:24,964
denn Freddy gibt Miller
279
00:24:25,047 --> 00:24:28,842
im Verlauf der Geschichte
280
00:24:29,343 --> 00:24:32,262
einen Einblick in die
größeren Zusammenhänge der Geschichte.
281
00:24:32,429 --> 00:24:36,892
Ich las die Rolle des Freddy
und fand, er war eine tolle Figur,
282
00:24:36,976 --> 00:24:39,645
in die ich mich vertiefen wollte.
283
00:24:39,728 --> 00:24:43,440
Ich fand die Arbeit mit Khalid toll.
Er ist einfach fantastisch.
284
00:24:44,525 --> 00:24:48,737
Er spielt Freddy,
einen Typen, der auf Miller zukommt,
285
00:24:49,822 --> 00:24:54,284
während der an einem Ort nach MVW sucht,
wo offensichtlich keine sind.
286
00:24:54,743 --> 00:24:58,706
Es entsteht
eine Verbindung zwischen den beiden.
287
00:24:58,872 --> 00:25:02,084
Freddy ist ein Mensch,
in dem so vieles steckt.
288
00:25:02,167 --> 00:25:06,005
Er kann witzig sein, er ist leidenschaftlich
und ein guter Mensch.
289
00:25:06,088 --> 00:25:07,172
Er ist ein guter Mensch.
290
00:25:07,256 --> 00:25:11,969
Er hat Moral, man traut ihm einfach.
291
00:26:16,658 --> 00:26:19,456
Am Tag, als wir das Fußballfeld filmten,
ging mir ein großes Licht auf,
292
00:26:19,536 --> 00:26:23,248
denn wenn ich
zu meinen Männern gehe und sage:
293
00:26:23,332 --> 00:26:24,458
"Hört mal, der Typ
294
00:26:24,541 --> 00:26:27,961
"hat mir eben Informationen zugesteckt
und ich will darauf reagieren",
295
00:26:28,045 --> 00:26:32,257
sagte Paul zu einem von ihnen, zu Adam,
der ein echter Scharfschütze ist:
296
00:26:32,341 --> 00:26:35,385
"Adam, wenn er das sagt,"
297
00:26:35,469 --> 00:26:38,430
”wenn er vorschlägt,
dass ihr rübergeht und das Haus angreift,
298
00:26:38,514 --> 00:26:41,809
"was gar nicht eure Mission ist,"
299
00:26:41,892 --> 00:26:45,562
"denn ihr sollt ja das Fußballfeld absuchen,"
300
00:26:46,855 --> 00:26:49,775
"frag ihn: 'Können wir dem Typen trauen?"
301
00:26:49,858 --> 00:26:52,361
"Was ist, wenn er uns in eine Falle lockt?"
302
00:26:52,444 --> 00:26:54,571
Was ein verständlicher Zweifel war.
303
00:26:54,822 --> 00:26:57,658
Wir probten es einmal,
304
00:26:57,991 --> 00:27:01,411
damit alle verstanden, was passieren sollte,
305
00:27:01,495 --> 00:27:04,414
auch die Kameramänner.
306
00:27:04,748 --> 00:27:09,837
Mike Dwyer drehte sich instinktiv
einfach weg, als Adam das sagte.
307
00:27:10,754 --> 00:27:12,381
Er drehte sich...
308
00:27:12,464 --> 00:27:18,387
Er wurde so wütend,
weil er meine Autorität in Frage stellte.
309
00:27:18,762 --> 00:27:20,222
Ich ging also zu Mike rüber.
310
00:27:20,305 --> 00:27:22,975
Niemand hatte es bemerkt, nur ich.
311
00:27:23,058 --> 00:27:25,853
Ich ging also zu Mike und fragte:
"Was ist los?"
312
00:27:25,936 --> 00:27:28,647
Und er sagte: "Soll das ein Witz sein?"
313
00:27:29,189 --> 00:27:32,568
Er sagte: "Ungehorsam? Jetzt?"
314
00:27:33,277 --> 00:27:36,196
Er sagte: "Wenn ich ein Problem
mit deiner Führung hätte",
315
00:27:36,280 --> 00:27:40,659
"würdest du es in der Basis hören.
Nicht jetzt. Jetzt arbeiten wir."
316
00:27:40,742 --> 00:27:46,039
"Jetzt ist nicht
die richtige Zeit für Aufmüpfigkeit."
317
00:27:46,123 --> 00:27:48,250
"Zeig die Zähne."
318
00:27:48,584 --> 00:27:52,004
Und ich sagte: "Wirklich?"
Und er sagte: "Zeig die Zähne."
319
00:27:52,087 --> 00:27:53,630
Ich sagte: "Ok."
320
00:27:54,339 --> 00:27:55,632
Wir filmten also die Szene
321
00:27:55,716 --> 00:27:59,386
und er sagte: "Woher wissen wir,
dass er uns nicht in eine Falle lockt?"
322
00:27:59,469 --> 00:28:00,989
Und ich sagte: "Wir wissen es nicht. "
323
00:28:01,346 --> 00:28:05,517
Ich nahm all meinen Mut zusammen,
denn er war ja ein echter Scharfschütze,
324
00:28:05,601 --> 00:28:07,978
und sagte: "Zeig die Zähne."
325
00:35:05,770 --> 00:35:07,564
Paul rief mich mitten in der Nacht an
326
00:35:07,647 --> 00:35:09,566
und fragte: "Arbeitest du?"
Ich sagte: "Nein."
327
00:35:09,649 --> 00:35:13,361
Und er sagte: "Willst du
eine Rolle in meinem Film spielen?"
328
00:35:13,445 --> 00:35:15,280
Ich sagte: "Worum geht es?"
329
00:35:15,363 --> 00:35:19,451
Er sagte: "Er geht morgen früh los.
Es ist einer meiner Filme",
330
00:35:19,534 --> 00:35:22,078
"ich weiß also nicht genau,
wie sich die Figur entwickelt
331
00:35:22,162 --> 00:35:23,496
“und was passieren wird.
332
00:35:23,580 --> 00:35:26,750
"Wir können dir nicht viel zahlen
und du musst packen."
333
00:35:26,833 --> 00:35:28,084
Und ich sagte: "Klingt toll",
334
00:35:28,168 --> 00:35:30,728
und am nächsten Tag sprang ich
in Marokko aus einem Hubschrauber.
335
00:35:30,879 --> 00:35:35,592
Das Tolle an Soldaten
einer echten Spezialeinheit
336
00:35:35,675 --> 00:35:38,136
und echten Ex-Marines und Rangers ist,
337
00:35:39,429 --> 00:35:42,265
dass sie mir helfen zu erreichen,
was Paul will,
338
00:35:42,349 --> 00:35:44,976
nämlich alles
so real wie möglich zu gestalten,
339
00:35:45,060 --> 00:35:46,690
um das Drama
in den Vordergrund zu rücken.
340
00:35:46,770 --> 00:35:51,816
Die Spezialeinheit ist die Elite.
Sie haben in der Army den höchsten Rang
341
00:35:51,900 --> 00:35:57,739
und sie sind sozusagen
die olympischen Athleten der Army.
342
00:35:58,281 --> 00:36:02,827
Ich muss ihnen also zuhören
und alles in mich aufnehmen.
343
00:36:02,911 --> 00:36:04,829
Ich habe gehört,
344
00:36:04,913 --> 00:36:08,875
dass sie selbstsicher
345
00:36:08,958 --> 00:36:11,920
und arrogant sind.
Sie lassen sich nichts befehlen.
346
00:36:12,462 --> 00:36:15,423
Und sie glauben,
und vielleicht stimmt das auch...
347
00:36:15,507 --> 00:36:18,093
Sie glauben,
dass sie die allerbesten auf der Welt sind.
348
00:36:18,843 --> 00:36:22,722
Wir bekommen von der Spezialeinheit
gleich den Arsch versohlt.
349
00:36:22,806 --> 00:36:25,642
Diese Typen springen alle
aus ihren schicken Hubschraubern.
350
00:36:25,725 --> 00:36:28,978
Ich habe ein Buch, das Jason Isaacs will.
351
00:36:29,062 --> 00:36:35,777
Er spielt den Typ von der Sondereinheit 221
352
00:36:35,860 --> 00:36:36,903
der Spezialtruppe.
353
00:36:36,986 --> 00:36:42,409
Als ich es ihm nicht freiwillig gebe,
nimmt er die Sache in die eigenen Hände.
354
00:36:42,659 --> 00:36:44,202
Er prügelt mich windelweich.
355
00:36:45,370 --> 00:36:47,288
All die Jungs sagen, was sie tun würden,
356
00:36:47,372 --> 00:36:49,666
wenn das wirklich passieren würde.
357
00:36:49,749 --> 00:36:52,544
An den Kampfszenen
wurden also Veränderungen vorgenommen,
358
00:36:52,627 --> 00:36:55,296
damit sie realistischer wirkten.
359
00:36:55,380 --> 00:36:57,340
Aber im Prinzip
360
00:36:57,424 --> 00:37:01,428
muss ich sehr unsanft und professionell
361
00:37:04,472 --> 00:37:07,392
vom Typ von der Spezialeinheit
behandelt werden.
362
00:37:07,767 --> 00:37:11,229
Ich könnte dich blutig schlagen
und du könntest auf mich zukommen
363
00:37:11,312 --> 00:37:15,191
und... Ich könnte dich wegschubsen
und mir das Buch schnappen.
364
00:37:15,275 --> 00:37:16,488
Ich schleudere dich in die Menge.
365
00:37:16,568 --> 00:37:22,282
- Es ist nicht... Du...
- Ich könnte sagen: "Lass mich los."
366
00:37:22,365 --> 00:37:25,577
Und er sagt: "Hey", peng!
Und verpasst mir eine direkt...
367
00:37:25,660 --> 00:37:29,122
Und Blut kommt aus meiner Nase
und er sagt: "Gib mir das Buch."
368
00:44:17,572 --> 00:44:21,826
Das Interessante an Green Zone war,
die Figur des Brown zu erschaffen,
369
00:44:21,909 --> 00:44:23,494
die Brendan Gleeson spielt,
370
00:44:24,245 --> 00:44:25,955
der im Prinzip...
371
00:44:26,873 --> 00:44:31,419
Er ist ein Veteran
und war lange Zeit im Nahen Osten.
372
00:44:31,502 --> 00:44:33,754
Er weiß, was in dem Teil der Welt passiert.
373
00:44:33,921 --> 00:44:38,384
Er kennt sich in der Region aus.
Er ist im Geheimdienst,
374
00:44:38,467 --> 00:44:41,596
und das schon seit 25 Jahren.
375
00:44:42,555 --> 00:44:46,434
Er weiß, wie die Leute dort denken.
376
00:44:47,018 --> 00:44:49,812
Er versteht die Kultur und alles andere.
377
00:44:49,896 --> 00:44:54,192
Er weiß mehr als die Leute,
die neu ankommen,
378
00:44:54,275 --> 00:44:55,985
aber keiner hört ihm so richtig zu.
379
00:44:56,068 --> 00:44:59,947
Brown ist eine interessante Figur,
denn er ist idealistisch,
380
00:45:00,198 --> 00:45:02,783
will aber nicht mehr.
381
00:45:04,619 --> 00:45:10,541
Und wie Miller hat er einen sechsten Sinn,
dass etwas faul ist,
382
00:45:10,625 --> 00:45:13,336
aber er weiß nicht genau, was.
383
00:45:13,419 --> 00:45:15,838
Ich glaube, Brown denkt:
384
00:45:15,922 --> 00:45:19,508
“An den Orten werden wir nicht viel finden,
385
00:45:19,592 --> 00:45:22,887
"denn die UN
hat schon viele von ihnen durchsucht,
386
00:45:22,970 --> 00:45:25,765
"wenden wir uns also an die Leute."
Das ist sein Hauptziel.
387
00:45:26,933 --> 00:45:29,560
Er glaubt, wenn man an die Leute rankommt,
388
00:45:29,644 --> 00:45:33,231
dann kommt man auch an die Waffen.
389
00:45:33,314 --> 00:45:37,318
"Er sagt zu Miller: " Hier stimmt etwas nicht.
390
00:45:37,568 --> 00:45:40,071
"Es gibt einen Grund,
warum wir keine MVW finden.
391
00:45:40,154 --> 00:45:43,324
"Da steckt noch mehr dahinter",
392
00:45:43,908 --> 00:45:48,704
und daraufhin macht sich Miller daran,
Antworten zu suchen.
393
00:48:16,310 --> 00:48:19,855
Es gibt eine feine Beziehung
394
00:48:19,939 --> 00:48:23,984
zwischen Martin Brown, Brendans Figur,
und Poundstone.
395
00:48:24,110 --> 00:48:27,029
Beide haben verschiedene Arbeitsmethoden.
396
00:48:27,113 --> 00:48:31,200
Der CIA-Typ ist seit 25, 30 Jahren dort,
397
00:48:31,283 --> 00:48:35,204
er spricht arabisch,
versteht die Kultur und das Land.
398
00:48:35,287 --> 00:48:41,168
Poundstone macht ihn fertig und sagt:
"Ihr Typen seid Dinosaurier."
399
00:48:42,545 --> 00:48:44,922
Brown sagt:
"An den Informationen stimmt etwas nicht "
400
00:48:45,005 --> 00:48:48,509
Poundstone sagt: "Das ist euer Problem.
Ihr kaut schon zu lang drauf rum. "
401
00:48:48,592 --> 00:48:52,221
Und Brown sagt:
"Deshalb wird's auch was. "
402
00:48:52,847 --> 00:48:55,683
Sie haben eine sehr gespannte Beziehung.
403
00:48:56,183 --> 00:48:58,519
Poundstone ist der Bösewicht.
404
00:48:59,061 --> 00:49:01,730
Ich finde es toll, dass Greg ihn spielt.
405
00:49:01,814 --> 00:49:05,776
Er spielt ihn wirklich gut, denn
man erwartet Greg nicht in so einer Rolle.
406
00:49:05,860 --> 00:49:08,446
Sie ist nicht typisch für ihn,
doch er macht es sehr gut.
407
00:49:08,529 --> 00:49:12,199
Er ist ein wunderbarer,
fantastischer Schauspieler.
408
00:49:12,533 --> 00:49:14,034
Hat er mir so in den Mund gelegt.
409
00:49:14,618 --> 00:49:16,287
Nein. Nein, mal ehrlich.
410
00:49:16,370 --> 00:49:19,457
Ich bin schon seit langem
ein Riesenfan von Greg.
411
00:49:19,540 --> 00:49:22,626
Er spielt Poundstone als Bürokraten,
412
00:49:23,627 --> 00:49:29,258
als Idealisten,
der in den Irak kam, um das Richtige zu tun,
413
00:49:31,010 --> 00:49:33,596
aber offenbar irgendwann
zu frisieren begann.
414
00:49:33,679 --> 00:49:38,309
Und je mehr Miller ermittelt und fragt:
415
00:49:38,392 --> 00:49:41,145
"Wer hat uns gesagt,
dass es hier M VW gibt?",
416
00:49:41,228 --> 00:49:42,650
umso schwieriger wird es für Poundstone,
417
00:49:42,730 --> 00:49:44,982
der immer mehr verschleiern muss,
418
00:49:45,065 --> 00:49:47,818
was den Film schließlich
zum Höhepunkt führt.
419
00:49:47,943 --> 00:49:51,780
Greg spielt den Typen,
der Lawrie Dayne die Storys steckt.
420
00:49:51,864 --> 00:49:54,325
Und Greg ist ein toller Schauspieler
421
00:49:54,867 --> 00:49:57,953
und die ganze Handlung dreht sich darum,
was er weiß
422
00:49:58,037 --> 00:49:59,622
und was er treibt.
423
00:49:59,914 --> 00:50:04,293
Mr. Poundstone ist für manche
wahrscheinlich kein Schurke
424
00:50:04,376 --> 00:50:05,753
und für andere schon...
425
00:50:05,836 --> 00:50:10,090
Es sind keine klaren Seiten erkennbar,
alles verschwimmt ineinander,
426
00:50:10,174 --> 00:50:13,636
denn schließlich befinden wir uns
in einem Kriegsgebiet.
427
00:50:13,719 --> 00:50:18,390
Aber es ist klar,
dass er einiges auf dem Gewissen hat.
428
00:50:18,474 --> 00:50:21,685
Er glaubt an... Er denkt ans Ziel.
429
00:50:21,769 --> 00:50:25,773
Nicht, wie man dahin gelangt,
sondern er denkt nur ans Ziel.
430
00:50:26,106 --> 00:50:28,067
Und deshalb
431
00:50:28,943 --> 00:50:33,072
manipuliert er die Wahrheit etwas,
um seine Ziele zu erreichen,
432
00:50:33,155 --> 00:50:35,157
und das bringt unsere Story in Gang.
433
00:58:43,645 --> 00:58:46,356
Matts Figur basiert auf einer Rolle,
die ich spielte,
434
00:58:46,440 --> 00:58:49,317
und die Soldaten hier spiegeln
435
00:58:49,401 --> 00:58:52,362
mein Team aus dem Irak wider,
das ganz ähnlich war.
436
00:58:52,446 --> 00:58:55,532
Man nennt sie Mobile Exploitation Teams,
oder MET-Teams.
437
00:58:55,615 --> 00:58:59,161
Er und die anderen MET-Team-Führer
438
00:58:59,244 --> 00:59:02,789
lieferten sich praktisch ein Rennen,
um als erste in CNN zu kommen,
439
00:59:02,873 --> 00:59:05,876
mit dem Beweis,
dass Saddam diese Waffen hatte.
440
00:59:05,959 --> 00:59:07,711
Das ist der eigentliche Antrieb für Miller,
441
00:59:07,794 --> 00:59:10,213
und im Verlauf der Story
wird er der, der sagt:
442
00:59:10,297 --> 00:59:12,966
"Moment mal, wer hat uns gesagt,
dass die Waffen hier sind?"
443
00:59:13,050 --> 00:59:15,093
"Und wieso sind sie nicht hier?"
444
00:59:15,177 --> 00:59:18,013
Monty sagte mir, dass er
nach der ersten Durchsuchung wusste,
445
00:59:18,096 --> 00:59:19,473
dass sie nichts finden würden,
446
00:59:19,556 --> 00:59:21,725
denn die geheimen Informationen,
die sie bekamen,
447
00:59:21,808 --> 00:59:24,269
stimmten nicht mit dem überein,
was sie vorfanden.
448
00:59:24,352 --> 00:59:26,104
Er sagte: "Hier stimmt etwas nicht "
449
00:59:26,188 --> 00:59:29,775
Ich lernte Monty kennen
und fand ihn perfekt für die Rolle.
450
00:59:29,858 --> 00:59:34,279
Und Matt hat diese Ehrlichkeit an sich.
451
00:59:34,362 --> 00:59:37,574
Er ist moralisch
452
00:59:37,657 --> 00:59:40,827
in diesem ethischen Universum,
in dem er lebt.
453
00:59:40,911 --> 00:59:42,245
Und das hat Monty auch.
454
00:59:42,329 --> 00:59:47,209
Ihm wohnt eine bestimmte Moral inne.
455
00:59:47,834 --> 00:59:49,753
Das spürt man
und die Zuschauer spüren das auch.
456
00:59:49,836 --> 00:59:53,548
Er nimmt uns in diesen Albtraum mit,
457
00:59:53,632 --> 00:59:57,094
in dieses fast surreale Universum
von Bagdad 2003.
458
00:59:57,177 --> 01:00:00,722
Und wir finden uns in ihm wieder.
Er hat große Erwartungen,
459
01:00:00,806 --> 01:00:05,102
und wir sehen, wie diese
sich in Neugier und Wut verwandeln
460
01:00:07,145 --> 01:00:09,189
und er fühlt,
dass er etwas unternehmen muss.
461
01:00:09,523 --> 01:00:12,234
Als würde jemand an einem Faden ziehen.
462
01:00:12,484 --> 01:00:14,444
Er zieht daran, immer wieder,
463
01:00:14,528 --> 01:00:18,657
bis ihm klar wird, was eigentlich los ist.
464
01:00:19,699 --> 01:00:20,784
Und wie in jedem Thriller
465
01:00:20,867 --> 01:00:24,955
treibt ihn das auf sein Schicksal zu.
466
01:03:09,828 --> 01:03:14,874
Lawrie Dayne wird von Amy Ryan gespielt,
einer tollen Schauspielerin.
467
01:03:14,958 --> 01:03:18,795
Sie als Journalistin
ist im Grunde verantwortlich dafür,
468
01:03:18,878 --> 01:03:21,506
dass die Regierung behauptet,
469
01:03:21,589 --> 01:03:24,092
Saddam besitze Massenvernichtungswaffen.
470
01:03:24,175 --> 01:03:29,973
Sie hatte schon öfters
mit Poundstone zu tun.
471
01:03:31,558 --> 01:03:34,769
Ihre Wege haben sich
in der Vergangenheit gekreuzt
472
01:03:34,853 --> 01:03:36,521
und er hat sie effektiv benutzt,
473
01:03:36,604 --> 01:03:42,485
um der Öffentlichkeit
Nachrichten zu übermitteln,
474
01:03:42,569 --> 01:03:45,613
so wie es auch in der echten Welt passiert.
475
01:03:45,697 --> 01:03:48,325
Quellen. Er ist eine Quelle für sie.
476
01:03:48,408 --> 01:03:55,081
Sie hat wohl auch kaum je
über anderes geschrieben als MVW.
477
01:03:55,749 --> 01:04:00,045
Jetzt findet sie sich im Irak wieder,
478
01:04:01,254 --> 01:04:05,175
und es ist ihr wichtig, die M VW zu finden,
479
01:04:05,258 --> 01:04:08,595
denn daran hat sie schon
ihre ganze Karriere gearbeitet.
480
01:04:09,804 --> 01:04:14,642
Das ist also ein wichtiger Moment
in ihrer Karriere.
481
01:04:16,102 --> 01:04:18,229
Sie will dabei sein,
wenn sie gefunden werden.
482
01:14:32,301 --> 01:14:35,137
Ich mag Marokko.
483
01:14:35,221 --> 01:14:36,889
Manche Leute hassen es.
484
01:14:36,973 --> 01:14:39,558
Ich finde, es ist ein toller Ort zum Filmen,
485
01:14:40,977 --> 01:14:43,604
denn die Landschaft ist so extrem
486
01:14:45,982 --> 01:14:49,568
und man kann dort gut arbeiten.
Man kann dort vieles machen.
487
01:14:49,652 --> 01:14:53,322
Man kann Helikopter rumschwirren lassen
und Militärfahrzeuge rumkutschieren.
488
01:14:53,406 --> 01:14:58,577
Man kann große Sets aufbauen,
was in diesem Film wichtig ist.
489
01:15:01,372 --> 01:15:05,376
Marokko ist sehr gut zum Filmen geeignet.
490
01:15:06,627 --> 01:15:11,465
Außerdem gibt es an solchen Orten
nicht viel anderes zu tun,
491
01:15:11,549 --> 01:15:14,260
und jeder kann sich
voll auf die Arbeit konzentrieren.
492
01:15:14,844 --> 01:15:19,098
Es sind Dinge, Geräusche und Gerüche,
die man noch nie erlebt hat,
493
01:15:19,181 --> 01:15:22,852
aber dadurch bleibt man aufmerksam.
494
01:15:22,935 --> 01:15:27,606
Es ist nicht gefährlich, einfach nur wild.
495
01:15:28,315 --> 01:15:32,278
In mir weckt es die alte Unruhe,
496
01:15:32,778 --> 01:15:38,284
denn man erinnert sich an den Krieg.
497
01:15:38,367 --> 01:15:39,577
Zumindest fühle ich das so.
498
01:15:39,869 --> 01:15:42,788
Man sieht die Fahrzeuge, die Ausrüstung,
499
01:15:43,456 --> 01:15:46,917
der Wind weht und Staub wirbelt auf,
500
01:15:47,001 --> 01:15:50,171
genau wie damals im Irak.
501
01:15:51,756 --> 01:15:58,345
Obwohl es ein Film ist,
scheint es doch oft äußerst real.
502
01:15:59,221 --> 01:16:00,389
Es ist verdammt real.
503
01:16:00,473 --> 01:16:05,603
Die Schauspieler, die die Iraker spielen,
sind sehr überzeugend.
504
01:16:06,062 --> 01:16:08,731
Sehr überzeugend. Sie sind wirklich...
Es ist interessant.
505
01:16:08,814 --> 01:16:09,902
Interessant, diese Atmosphäre.
506
01:16:09,982 --> 01:16:13,277
Man fühlt sich wie damals, wenn man
aus den Autos springt und losrennt.
507
01:16:13,360 --> 01:16:14,361
Viele von uns sagen,
508
01:16:14,445 --> 01:16:17,073
dass sie sich
genau wie damals im Krieg fühlen.
509
01:16:17,156 --> 01:16:19,325
Vor allem wegen der Echtheit des Sets,
dem Wetter usw.,
510
01:16:19,408 --> 01:16:20,659
es ist sehr überzeugend.
511
01:23:28,879 --> 01:23:32,257
Das Tolle bei der Arbeit mit Paul ist,
dass er zwei Kameras benutzt.
512
01:23:32,341 --> 01:23:33,842
Erst läuft die eine
513
01:23:33,926 --> 01:23:37,638
und wenn die aufhört,
geht sofort die andere an.
514
01:23:37,721 --> 01:23:41,183
Normalerweise muss man
alle elf Minuten anhalten,
515
01:23:41,266 --> 01:23:43,894
weil man die Filmrolle wechseln muss.
516
01:23:43,977 --> 01:23:47,523
Das kann jedes Mal
bis zu einer halben Stunde dauern.
517
01:23:47,606 --> 01:23:49,942
Paul ist ein erstklassiger Regisseur.
518
01:23:50,025 --> 01:23:52,986
Es ist schwer,
bei seinen Filmen eine Rolle zu bekommen.
519
01:23:53,070 --> 01:23:55,030
Wenn man also als erfahrener Schauspieler
520
01:23:55,113 --> 01:23:58,242
an ein Paul Greengrass-Set kommt,
521
01:23:58,492 --> 01:23:59,580
muss man gut vorbereitet sein.
522
01:23:59,660 --> 01:24:05,874
Wenn man dann plötzlich gesagt bekommt:
"Vergiss mal das Drehbuch",
523
01:24:05,958 --> 01:24:10,587
kann das schon überraschend sein.
524
01:24:10,671 --> 01:24:11,922
Zumindest war es das für mich.
525
01:24:12,005 --> 01:24:15,592
Das ist wohl das erste Mal, dass ich
bei deinen Filmen ein Drehbuch ansehe.
526
01:24:17,803 --> 01:24:19,137
Das ist faszinierend.
527
01:31:32,904 --> 01:31:35,407
Eine Kuriosität des modernen Kinos ist,
528
01:31:35,490 --> 01:31:37,245
wie die Leute
immer über den Regisseur reden.
529
01:31:37,325 --> 01:31:40,370
"Der Regisseur hat
dies gemacht und das" und so weiter.
530
01:31:40,453 --> 01:31:42,664
Aber ich bin mir ziemlich sicher,
531
01:31:43,331 --> 01:31:48,586
dass jeder Regisseur zustimmt,
dass ein erfolgreicher Film
532
01:31:49,963 --> 01:31:53,675
zum Großteil dem ersten Regieassistenten
zu verdanken ist,
533
01:31:53,758 --> 01:31:55,552
wer auch immer das ist.
534
01:31:55,885 --> 01:31:57,429
Bei mir ist es Chris Carreras,
535
01:31:57,804 --> 01:32:01,516
der in diesem Beruf eine Legende ist.
536
01:32:01,599 --> 01:32:05,186
Der Schauspieler und der Regisseur
wenden sich an den Regieassistenten.
537
01:32:05,270 --> 01:32:06,896
Bei einer wichtigen Entscheidung
538
01:32:06,980 --> 01:32:09,024
ist der Regieassistent die letzte Instanz.
539
01:32:09,107 --> 01:32:12,485
Er wäre ein fantastischer Offizier geworden.
540
01:32:12,569 --> 01:32:13,903
Wenn ich in den Krieg müsste,
541
01:32:13,987 --> 01:32:17,699
würde ich auf jeden Fall Chris Carreras
neben mir im Graben haben wollen.
542
01:32:17,782 --> 01:32:20,368
Wenn wir wegfahren, Jungs,
543
01:32:20,452 --> 01:32:24,039
will ich jeden hinter der gelben Abgrenzung.
544
01:32:24,122 --> 01:32:26,624
Niemand kommt hervor, bis wir zurück sind.
545
01:32:27,250 --> 01:32:28,668
Chris ist toll. Chris ist toll.
546
01:32:28,752 --> 01:32:31,046
Ich hatte wirklich immer Glück
547
01:32:31,129 --> 01:32:33,882
mit den Regisseuren,
mit denen ich gearbeitet habe.
548
01:32:33,965 --> 01:32:37,427
Und wenn man einen tollen Regisseur hat,
549
01:32:37,510 --> 01:32:39,554
hat man meist auch
einen tollen Regieassistenten.
550
01:32:39,637 --> 01:32:43,683
Und Chris hält da mit jedem mit
551
01:32:43,767 --> 01:32:45,685
und ist außerdem ein toller Typ.
552
01:32:45,977 --> 01:32:48,772
- Unser Colonel.
- Ja, wir nennen ihn Colonel Carreras.
553
01:32:49,314 --> 01:32:50,899
Aber er ist gut. Ein toller Kerl.
554
01:32:50,982 --> 01:32:55,570
Er hat die Fähigkeit, einen großen Film
555
01:32:56,488 --> 01:33:00,241
mit all den riesigen
logistischen Anforderungen zu leiten,
556
01:33:00,325 --> 01:33:03,912
und zwar auf sehr humane Weise,
557
01:33:04,996 --> 01:33:07,165
ohne die Leute anzuschreien,
558
01:33:07,248 --> 01:33:12,003
und trotzdem ist er akribisch
bis ins kleinste Detail.
559
01:33:12,087 --> 01:33:14,964
Jede Stunde bei ihm ist ein Fortschritt,
560
01:33:15,048 --> 01:33:17,967
selbst wenn man sich mitten
in einem Chaos befindet,
561
01:33:18,051 --> 01:33:24,057
doch er hat am Set alles im Griff.
562
01:33:24,599 --> 01:33:26,935
Die riesigen logistischen Anforderungen,
563
01:33:27,018 --> 01:33:29,270
mehrere hunderte Leute der Crew
und bei diesem Film
564
01:33:29,354 --> 01:33:31,481
hunderte von Statisten und Soldaten
565
01:33:31,564 --> 01:33:35,944
und Waffen
und Spezialeffekte und Helikopter.
566
01:33:36,027 --> 01:33:37,278
Es ist wirklich erstaunlich.
567
01:33:37,487 --> 01:33:41,950
Es ist kein Wunder,
dass die Soldaten ihn so sehr mögen.
568
01:33:42,200 --> 01:33:44,744
Wenn er ausgeredet hat,
weiß man genau, was man machen muss.
569
01:33:44,828 --> 01:33:47,080
Er ist sehr gut bei der Vorbereitung.
570
01:33:47,664 --> 01:33:49,749
Er wird nie laut.
571
01:33:50,416 --> 01:33:51,793
Er wird wirklich niemals laut.
572
01:33:51,876 --> 01:33:56,464
Er zeigt immer viel Respekt. Wirklich.
573
01:33:56,631 --> 01:33:58,133
Er flucht nie,
574
01:33:58,216 --> 01:34:01,636
er Will, dass jeder sein Bestes gibt
und wenn das nicht der Fall ist,
575
01:34:01,719 --> 01:34:05,431
wirft er einem einen stahlharten Blick zu,
der alles sagt.
576
01:34:05,515 --> 01:34:08,309
Dann springen die Leute,
als hätten sie Feuerwerkskörper im Hintern.
577
01:34:08,393 --> 01:34:12,564
Seine Anweisungen
sind so klar und eindeutig,
578
01:34:12,647 --> 01:34:14,566
dass nicht viele Leute Fehler begehen.
579
01:34:14,649 --> 01:34:16,067
Er ist rundherum perfekt.
580
01:34:16,151 --> 01:34:18,695
Wenn er etwas Will, dann springen die Leute
581
01:34:18,778 --> 01:34:21,322
und wissen, dass er es ernst meint.
Und andererseits
582
01:34:21,406 --> 01:34:23,536
denkt er an Geburtstage
und bringt die Leute zum Singen
583
01:34:23,616 --> 01:34:26,870
und spielt mit den Kindern
und macht Witze und...
584
01:34:26,953 --> 01:34:30,456
Er ist einfach rundherum perfekt.
585
01:34:30,540 --> 01:34:33,084
Wenn ich meinen Oscar gewinne,
danke ich zuerst ihm.
586
01:34:33,960 --> 01:34:37,088
Der erste Regieassistent bei einem Film
mit viel Action zu sein...
587
01:34:37,172 --> 01:34:41,259
Man kann Filme nicht
ohne einen guten Regieassistenten drehen.
588
01:34:41,342 --> 01:34:45,597
Und er ist einer der besten weltweit.
589
01:34:45,972 --> 01:34:48,141
Ohne ihn hätte es kein Bourne Ultimatum
590
01:34:48,224 --> 01:34:51,561
oder Flug 93 gegeben. Er ist einfach...
591
01:34:51,644 --> 01:34:54,147
Für mich ist er unersetzlich.
592
01:34:54,898 --> 01:34:56,733
Komm her, Chris.
593
01:34:56,816 --> 01:34:58,318
Komm her, Chris.
594
01:34:58,401 --> 01:35:00,778
- Ich rede gerade über dich.
- Komm her, Chris.
595
01:35:03,156 --> 01:35:05,408
Das ist kein Interview, Chris.
596
01:35:05,783 --> 01:35:10,163
Der logistische Aufwand:
drei-, vierhundert Leute
597
01:35:10,246 --> 01:35:14,542
müssen drei bis fünf Kilometer
vom Stützpunkt ans Set,
598
01:35:14,626 --> 01:35:19,547
Schauspieler in der Maske, Kostüme,
komplizierte Szenen, Stunts,
599
01:35:19,631 --> 01:35:23,509
Helikopter, Kämpfe,
600
01:35:23,593 --> 01:35:26,721
all das geht auf einen Mann zurück.
601
01:35:28,097 --> 01:35:30,475
Wir konnten den Chef nicht vergessen.
602
01:35:34,479 --> 01:35:37,815
Wir konnten den Chef nicht vergessen.
Paul hat all die Ideen.
603
01:35:38,358 --> 01:35:41,194
Paul hat die Ideen
und Chris setzt sie alle um,
604
01:35:41,277 --> 01:35:43,613
wir wollten ihm also auf jeden Fall danken.
605
01:35:43,696 --> 01:35:47,033
Hier steht: "Für Chris Carreras, den Chef,
für all seine Geduld und Führung."
606
01:35:47,116 --> 01:35:48,618
"Danke für alles."
607
01:35:48,701 --> 01:35:51,621
"Die Männer und Frauen der
Mildenhall und Lakenheath-Stützpunkte."
608
01:35:57,377 --> 01:35:58,878
Toll, Chris!
609
01:36:05,260 --> 01:36:08,179
Da kann ich nur sagen: "Mittagessen."
Danke.
610
01:42:45,201 --> 01:42:48,329
Die kurze Zeit,
die ich mit den Jungs verbracht habe,
611
01:42:48,412 --> 01:42:50,539
hat bestätigt, was ich schon immer glaubte.
612
01:42:50,623 --> 01:42:53,000
Ich bin der Army
aus den richtigen Gründen beigetreten,
613
01:42:53,084 --> 01:42:56,087
aber am meisten vermisse ich
die Kameradschaft
614
01:42:56,170 --> 01:42:58,756
und die Verbindung,
die man zu den Jungs aufbaut.
615
01:42:58,839 --> 01:43:03,678
Denn wenn einmal die Bürokratie
und das Schriftliche erledigt sind,
616
01:43:03,761 --> 01:43:07,765
geht es nur noch ums Überleben.
Das eigene und das der Freunde.
617
01:43:08,182 --> 01:43:12,853
Es kommt auf die Männer an,
mit denen man kämpft.
618
01:43:13,479 --> 01:43:15,314
Man kämpft für sie.
619
01:43:15,898 --> 01:43:18,109
Denn das einzige Ziel,
620
01:43:19,443 --> 01:43:21,862
zumindest für mich, war das Überleben.
621
01:43:22,947 --> 01:43:24,949
Um den Rest kümmert man sich später.
622
01:43:25,199 --> 01:43:29,995
Wir sind eine Gruppe Männer
von völlig verschiedener Herkunft
623
01:43:30,162 --> 01:43:31,247
und politischen Ansichten,
624
01:43:31,330 --> 01:43:35,209
die einfach in eine Einheit geworfen wurden.
625
01:43:35,793 --> 01:43:38,462
Wir sind fast wie eine Familie,
626
01:43:38,546 --> 01:43:42,091
denn wenn man geboren wird, kann man
sich seine Familie nicht auswählen,
627
01:43:42,174 --> 01:43:45,469
man wird einfach in sie hineingeboren,
628
01:43:45,553 --> 01:43:47,138
und genauso ist das beim Militär.
629
01:43:47,221 --> 01:43:50,141
Man fragt nicht
nach einer bestimmten Einheit
630
01:43:50,224 --> 01:43:52,351
oder nach bestimmten Leuten,
631
01:43:52,435 --> 01:43:55,646
man kommt einfach zusammen
und man muss sich auf sie verlassen.
632
01:43:55,730 --> 01:43:58,774
Nicoye Banks ist ein Schauspieler,
633
01:43:58,858 --> 01:44:04,238
der sich ziemlich gut
ans Leben beim Militär gewöhnt hat.
634
01:44:04,321 --> 01:44:06,657
Er hat sich ziemlich gut angepasst.
635
01:44:06,741 --> 01:44:12,496
Es ist eine tolle Atmosphäre,
636
01:44:13,038 --> 01:44:15,291
denn man trifft Leute
aus allen Lebensbereichen,
637
01:44:15,374 --> 01:44:19,086
die als eine Einheit zusammenkommen
638
01:44:19,170 --> 01:44:22,423
und diese Einheit im Film auch darstellen.
639
01:44:22,673 --> 01:44:24,550
Ich glaube, das gelingt uns gut.
640
01:44:24,675 --> 01:44:29,305
Ich bin der einzige, der kein Soldat ist,
und ich bin wie einer von ihnen.
641
01:44:29,388 --> 01:44:34,101
Sie haben mich gleich behandelt,
wie ein Soldat, der auch im Krieg war.
642
01:44:34,769 --> 01:44:37,146
Ich weiß nicht,
ob sie beim Casting einfach Glück hatten
643
01:44:37,229 --> 01:44:38,647
oder wie sie das geschafft haben,
644
01:44:38,731 --> 01:44:41,817
aber jeder kommt
aus einem anderen Dienstbereich
645
01:44:41,901 --> 01:44:44,737
und Nicoye ist ein Schauspieler
und passt trotzdem zu uns.
646
01:44:44,820 --> 01:44:48,449
Wir sind eine Gruppe Soldaten,
die sich zum ersten Mal treffen.
647
01:44:48,532 --> 01:44:50,785
Interessant, wie schnell sich alle verstehen.
648
01:44:50,868 --> 01:44:52,661
Wie bei einer echten Einheit.
649
01:44:52,912 --> 01:44:54,789
Ich habe viel Respekt für diese Männer
650
01:44:54,872 --> 01:44:57,625
und schaue zu ihnen auf.
651
01:44:57,708 --> 01:45:01,921
Ich schätze sie und respektiere,
was sie für das Land getan haben,
652
01:45:02,004 --> 01:45:03,756
für mich und meine Familie.
653
01:45:03,839 --> 01:45:05,382
Und seitdem ich diese Männer kenne,
654
01:45:05,466 --> 01:45:09,053
bin ich noch überzeugter.
655
01:45:09,303 --> 01:45:11,388
Außerdem sind sie einfach toll.
656
01:45:11,472 --> 01:45:14,809
Sie sind einfach super Typen
657
01:45:14,892 --> 01:45:17,770
und wir sind alle stolz,
658
01:45:17,853 --> 01:45:19,396
sie beim Film mit dabei zu haben.
659
01:45:19,980 --> 01:45:22,358
Bei diesem Film ist das Wichtigste,
660
01:45:22,441 --> 01:45:24,860
die Erinnerung an diejenigen zu ehren,
661
01:45:27,947 --> 01:45:30,908
die nicht mehr bei uns sind.
662
01:45:31,158 --> 01:45:32,952
Ich liebe das. Wirklich. Ja.
663
01:45:33,035 --> 01:45:36,288
Meine Familie ist ziemlich groß geworden.
664
01:45:36,831 --> 01:45:39,291
Viele dieser Leute
sind meine Freunde geworden.
665
01:45:39,750 --> 01:45:41,043
Diese Leute sind einfach toll.
666
01:45:41,126 --> 01:45:42,837
- Mach's gut.
- Ja. Du auch.
667
01:45:42,920 --> 01:45:45,089
-Hat mich gefreut.
Danke.
668
01:45:45,172 --> 01:45:46,757
Ich weiß nicht. Das schafft einen.
669
01:45:46,841 --> 01:45:51,846
Die letzten vier Monate
waren die besten meines Lebens.
670
01:45:51,929 --> 01:45:54,974
Jeder, den wir kennengelernt haben,
war einfach toll
671
01:45:55,057 --> 01:45:57,935
und wir haben uns
von Anfang an verstanden.
672
01:45:59,728 --> 01:46:01,981
In vielerlei Hinsicht genau wie beim Militär.
673
01:46:02,064 --> 01:46:03,566
Man trifft sich, freundet sich an
674
01:46:03,649 --> 01:46:06,610
und dann geht jeder seiner Wege.
Das ist nie einfach.
675
01:46:07,027 --> 01:46:10,739
Aber aus irgendeinem Grund
ist es diesmal wirklich schwer.
676
01:46:10,823 --> 01:46:13,659
Also... Ja, Ok.
677
01:46:14,493 --> 01:46:16,537
Macht's gut.
678
01:46:21,709 --> 01:46:22,710
German