1
00:01:01,453 --> 00:01:04,373
Five, four, three...
2
00:01:04,540 --> 00:01:07,167
...two, one.
3
00:01:07,334 --> 00:01:08,794
Ready or not, here I come.
4
00:02:23,911 --> 00:02:25,496
Hey, Dad?
5
00:02:26,955 --> 00:02:28,707
Dad!
6
00:03:31,937 --> 00:03:33,063
You'll stay with Aunt May...
7
00:03:33,230 --> 00:03:35,024
...and Uncle Ben for a little while.
8
00:03:35,315 --> 00:03:37,359
- I wanna go with you.
- No.
9
00:03:41,905 --> 00:03:43,866
Doesn't like crust
on his sandwiches...
10
00:03:44,033 --> 00:03:46,285
...and he likes to sleep
with a little light on.
11
00:03:46,452 --> 00:03:48,579
- Mary. Come on, come on.
- Oh, God.
12
00:03:52,833 --> 00:03:54,293
Dad.
13
00:03:55,169 --> 00:03:56,837
Be good.
14
00:04:14,772 --> 00:04:15,439
Sorry.
15
00:04:15,856 --> 00:04:17,441
Morning, Flash.
16
00:04:20,402 --> 00:04:22,488
Good morning, Parker.
17
00:04:28,410 --> 00:04:30,829
Hey. It's Peter, right?
18
00:04:32,581 --> 00:04:34,083
I really like your photos.
19
00:04:34,249 --> 00:04:35,876
Oh, thanks. Thanks.
20
00:04:36,251 --> 00:04:37,002
Listen...
21
00:04:37,127 --> 00:04:38,504
...are you busy Friday night?
22
00:04:44,051 --> 00:04:47,012
Cool. Can you take pictures
of my boyfriend's car?
23
00:04:47,179 --> 00:04:49,181
You know, I really wanna frame
a good one...
24
00:04:49,348 --> 00:04:50,432
...for his birthday.
25
00:04:50,557 --> 00:04:53,686
That's really nice of you.
Wow, that's such a nice thought.
26
00:04:54,269 --> 00:04:56,188
Yeah, I'll have a look at the old...
27
00:04:56,355 --> 00:04:58,107
- The old schedule.
- Okay.
28
00:04:59,274 --> 00:05:00,401
Parker.
29
00:05:00,526 --> 00:05:02,611
- Yes, sir?
- You want to keep that skateboard?
30
00:05:02,778 --> 00:05:04,279
- Yeah.
- Keep it off the ground.
31
00:05:04,446 --> 00:05:05,781
- Sure. Yeah.
- Wheels up.
32
00:05:05,948 --> 00:05:07,074
Like that?
33
00:05:07,241 --> 00:05:08,951
- That's it.
- Okay.
34
00:05:35,144 --> 00:05:36,478
Eat it! Eat it! Eat it!
35
00:05:36,645 --> 00:05:38,022
Eat it! Eat it!
36
00:05:38,188 --> 00:05:40,733
Eat it! Eat it! Eat it!
37
00:05:40,899 --> 00:05:43,318
Eat your vegetables, Gordon.
Come on!
38
00:05:43,485 --> 00:05:44,945
Come on!
39
00:05:45,112 --> 00:05:46,280
Hey, Parker, come on.
40
00:05:46,447 --> 00:05:47,823
Get a picture of this.
41
00:05:47,990 --> 00:05:51,160
No, I'm not gonna take a picture of it.
Put him down, man.
42
00:05:51,326 --> 00:05:53,287
- Come on.
- Gordon, don't eat it.
43
00:05:53,454 --> 00:05:54,496
Take the picture.
44
00:05:54,663 --> 00:05:56,123
Put him down, Flash.
45
00:05:56,290 --> 00:05:57,875
Take the picture.
46
00:05:58,042 --> 00:06:00,627
Put him down, Eugene!
47
00:06:03,672 --> 00:06:05,007
Hey, man.
48
00:06:06,842 --> 00:06:07,509
Come on!
49
00:06:07,676 --> 00:06:08,343
Get up, Parker!
50
00:06:11,096 --> 00:06:11,764
Get up!
51
00:06:11,930 --> 00:06:13,557
Come on! Come on!
52
00:06:13,724 --> 00:06:14,391
Get up!
53
00:06:17,353 --> 00:06:18,687
Still not taking the picture.
54
00:06:19,188 --> 00:06:20,522
Stay down, Parker!
55
00:06:21,023 --> 00:06:22,524
Who wants one more?
56
00:06:22,691 --> 00:06:24,276
- One more!
- Flash!
57
00:06:24,777 --> 00:06:26,153
Flash...
58
00:06:26,320 --> 00:06:28,197
...we still on for after school today?
59
00:06:28,364 --> 00:06:29,490
My house, 3:30?
60
00:06:29,656 --> 00:06:30,866
I hope you did homework.
61
00:06:31,033 --> 00:06:32,534
Last time, I was...
62
00:06:33,118 --> 00:06:34,328
...disappointed in you.
63
00:06:34,495 --> 00:06:36,580
- Okay, move.
- No, how about we go to class?
64
00:06:36,747 --> 00:06:37,956
How about it?
65
00:06:40,793 --> 00:06:42,336
Whatever.
66
00:07:07,444 --> 00:07:09,321
I thought that was great
what you did.
67
00:07:10,447 --> 00:07:11,323
It was stupid...
68
00:07:12,116 --> 00:07:13,075
...but it was great.
69
00:07:13,992 --> 00:07:14,952
You should go to...
70
00:07:15,119 --> 00:07:16,870
...the nurse.
You might have a concussion.
71
00:07:18,956 --> 00:07:19,915
What's your name?
72
00:07:20,499 --> 00:07:21,583
You don't know my name?
73
00:07:21,917 --> 00:07:23,752
No, I know your name.
74
00:07:23,961 --> 00:07:25,629
I want to know
if you know your name.
75
00:07:27,381 --> 00:07:28,924
Peter.
76
00:07:29,925 --> 00:07:32,177
- Parker. Peter Parker.
- Okay. Okay, good.
77
00:07:39,643 --> 00:07:41,437
I'd still go to the nurse though.
78
00:07:41,603 --> 00:07:42,855
You're Gwen, right?
79
00:07:43,022 --> 00:07:44,231
Gwen Stacy.
80
00:07:44,606 --> 00:07:46,233
All right.
81
00:07:47,484 --> 00:07:49,153
Hey.
82
00:07:49,319 --> 00:07:50,237
I'm making...
83
00:07:50,404 --> 00:07:52,114
...spaghetti and meatballs tonight.
84
00:07:52,698 --> 00:07:54,950
You're serious?
Spaghetti and meatballs.
85
00:07:55,117 --> 00:07:58,829
Since when don't you like
spaghetti and meatballs, huh?
86
00:07:59,288 --> 00:08:01,040
- Oh, my God.
- What's up?
87
00:08:01,206 --> 00:08:02,750
What happened to your face?
88
00:08:02,916 --> 00:08:05,294
I'm all right. Just-- I fell, skating.
89
00:08:05,627 --> 00:08:07,046
It's all right.
90
00:08:07,838 --> 00:08:09,757
Ben Parker, don't you even...
91
00:08:09,923 --> 00:08:12,885
...think about leaving
that filthy box in my kitchen.
92
00:08:13,052 --> 00:08:14,094
My bowling trophies.
93
00:08:14,261 --> 00:08:15,804
Oh, well, then, by all means...
94
00:08:15,971 --> 00:08:17,473
...leave that box in my kitchen.
95
00:08:17,639 --> 00:08:19,099
- What happened to you?
- He fell.
96
00:08:19,266 --> 00:08:22,061
Why you kids ride those things,
I'll never know.
97
00:08:22,227 --> 00:08:23,812
Because it's stupid and dangerous.
98
00:08:23,979 --> 00:08:25,606
Remember when we were stupid?
99
00:08:25,773 --> 00:08:26,774
No.
100
00:08:26,940 --> 00:08:29,068
- Trust me, we were.
- All right. Good to know.
101
00:08:29,234 --> 00:08:30,152
Where's the flood?
102
00:08:30,319 --> 00:08:31,820
Follow me. I'll show you.
103
00:08:31,987 --> 00:08:33,197
- You serious?
- Yes.
104
00:08:33,864 --> 00:08:34,990
All right.
105
00:08:36,950 --> 00:08:37,826
It's the condenser tray.
106
00:08:38,494 --> 00:08:41,580
Too much water for the condenser tray
or the heat exchange tubing.
107
00:08:41,747 --> 00:08:43,665
This has got to be the fill line.
108
00:08:43,832 --> 00:08:46,210
That's the only thing
that makes any sense.
109
00:08:46,377 --> 00:08:47,711
Can you fix it?
110
00:08:48,295 --> 00:08:51,131
No, not tonight.
I'll go by the hardware store tomorrow.
111
00:08:51,298 --> 00:08:53,717
Good deal. And meanwhile,
put this on your face.
112
00:08:55,677 --> 00:08:57,429
How's the other guy look?
113
00:08:59,014 --> 00:09:02,142
Come on.
I know a right cross when I see one.
114
00:09:03,268 --> 00:09:06,105
Yes or no?
Do I have to call somebody's father?
115
00:09:06,647 --> 00:09:07,564
No, no.
116
00:09:07,731 --> 00:09:08,816
All right.
117
00:09:08,982 --> 00:09:11,068
Well, I wouldn't tell your Aunt May.
118
00:09:11,652 --> 00:09:14,530
I pity the poor kid
who'd have to suffer her wrath.
119
00:09:16,156 --> 00:09:17,783
Before you come up, see if...
120
00:09:17,950 --> 00:09:20,369
...there's anything else worth saving.
- Okay.
121
00:09:37,386 --> 00:09:39,513
- Plumbers don't fix appliances.
- Yes, they do.
122
00:09:39,680 --> 00:09:41,265
They fix pipes and pump things.
123
00:09:41,432 --> 00:09:43,267
If you ask them to--
124
00:09:47,563 --> 00:09:50,232
I forgot all about that thing.
125
00:09:50,399 --> 00:09:51,275
It was your dad's.
126
00:09:51,442 --> 00:09:53,277
- Yeah.
- He asked us to keep it safe.
127
00:09:57,322 --> 00:10:00,701
He saw it in the window of that
leather shop over on 9th Avenue.
128
00:10:01,368 --> 00:10:04,538
He was 19. What does a 19-year-old kid
need with a briefcase?
129
00:10:04,955 --> 00:10:06,498
And guess who sold it to him.
130
00:10:06,665 --> 00:10:08,333
- I don't know.
- Your mother.
131
00:10:08,500 --> 00:10:09,585
That's how they met.
132
00:10:10,627 --> 00:10:11,545
He asked you to...
133
00:10:11,670 --> 00:10:13,672
...keep this safe?
There's nothing in here.
134
00:10:13,839 --> 00:10:15,591
Have you looked?
There's nothing here.
135
00:10:15,716 --> 00:10:17,885
Your father was
a very secretive man, Peter.
136
00:10:19,094 --> 00:10:20,554
Yeah, I know.
137
00:10:26,602 --> 00:10:27,561
Who's that?
138
00:10:27,728 --> 00:10:29,271
Do you know who that is?
139
00:10:29,396 --> 00:10:30,773
Some guy who worked with...
140
00:10:30,939 --> 00:10:32,066
...your dad, I guess.
141
00:10:36,945 --> 00:10:38,864
Just take this off the table, all right?
142
00:10:39,031 --> 00:10:42,076
We're gonna eat. Off.
And wash your hands.
143
00:10:42,242 --> 00:10:44,119
- Now.
- All right.
144
00:10:44,286 --> 00:10:45,287
Go on.
145
00:11:21,115 --> 00:11:22,533
I need you to be a good boy.
146
00:11:22,700 --> 00:11:23,826
Where are you going?
147
00:11:23,992 --> 00:11:25,160
There's something...
148
00:11:25,327 --> 00:11:27,329
...your mom and I have to do.
149
00:12:24,428 --> 00:12:25,721
What is this?
150
00:12:28,640 --> 00:12:30,851
"Zero, zero, decay rate algorithm."
151
00:12:33,520 --> 00:12:35,272
Yeah, one sec, one sec.
152
00:12:43,280 --> 00:12:45,074
Come in.
153
00:12:45,741 --> 00:12:46,575
You okay?
154
00:12:46,742 --> 00:12:49,078
- Yeah. What's up?
- Oh, my God.
155
00:12:49,244 --> 00:12:50,537
You look just like him.
156
00:12:51,413 --> 00:12:53,499
- Can I come in?
- Yeah.
157
00:12:57,920 --> 00:12:59,838
Listen...
158
00:13:00,005 --> 00:13:01,465
...I don't have much education.
159
00:13:01,632 --> 00:13:03,092
You know that, Peter.
160
00:13:03,550 --> 00:13:06,929
Hell, I stopped being able to help
with your homework when you were 10.
161
00:13:07,221 --> 00:13:09,681
What I'm trying to say is...
162
00:13:10,224 --> 00:13:12,601
...I know it's been rough
for you without your dad.
163
00:13:13,060 --> 00:13:14,937
And I know we don't talk
much about them.
164
00:13:15,104 --> 00:13:17,022
- Yeah, it's all right.
- No, it is not...
165
00:13:17,189 --> 00:13:18,565
...all right.
166
00:13:19,566 --> 00:13:22,236
I wish I could change it, but I can't.
167
00:13:24,113 --> 00:13:25,489
Curt Connors.
168
00:13:26,115 --> 00:13:28,909
That's the name of the guy
in the picture with your dad.
169
00:13:29,076 --> 00:13:31,412
They worked together for years
and they were close.
170
00:13:31,578 --> 00:13:33,956
But after that night,
we never saw him again.
171
00:13:34,581 --> 00:13:36,083
He never even called.
172
00:13:36,250 --> 00:13:37,459
Not once.
173
00:13:39,962 --> 00:13:41,588
Go figure.
174
00:13:45,467 --> 00:13:46,176
She's pretty.
175
00:13:51,598 --> 00:13:52,641
Uncle Ben.
176
00:13:52,808 --> 00:13:54,059
What?
177
00:13:54,643 --> 00:13:56,145
You're a pretty great dad.
178
00:14:52,201 --> 00:14:53,494
Excuse me.
179
00:14:53,660 --> 00:14:54,453
What?
180
00:14:54,620 --> 00:14:56,205
Can I help you?
181
00:14:56,372 --> 00:14:58,040
I don't know. I'm here to see...
182
00:14:58,207 --> 00:14:59,666
...Dr. Connors.
- Right.
183
00:14:59,833 --> 00:15:01,710
You'll find yourself to the left.
184
00:15:03,545 --> 00:15:05,297
You are here for the internship?
185
00:15:06,256 --> 00:15:07,549
Yeah. Yeah.
186
00:15:07,716 --> 00:15:08,801
Okay.
187
00:15:08,967 --> 00:15:10,844
You'll find your badge to the left.
188
00:15:16,433 --> 00:15:17,726
Having trouble finding yourself?
189
00:15:18,477 --> 00:15:19,395
No. Yeah, I got it.
190
00:15:21,980 --> 00:15:22,731
Okay...
191
00:15:22,898 --> 00:15:24,775
...Mr. Guevara.
192
00:15:27,903 --> 00:15:30,030
Welcome to Oscorp.
193
00:15:30,197 --> 00:15:33,033
Born from the mind of our founder,
Norman Osborn...
194
00:15:33,200 --> 00:15:36,870
...the Oscorp Tower houses
108 floors of innovation.
195
00:15:37,996 --> 00:15:42,042
Our scientific minds are pushing the
boundaries of defence, biomedical...
196
00:15:42,209 --> 00:15:45,003
...and chemical technologies.
The future lies within.
197
00:15:45,379 --> 00:15:46,463
Welcome to Oscorp.
198
00:15:46,630 --> 00:15:47,923
I'm Gwen Stacy, a senior...
199
00:15:48,090 --> 00:15:48,966
...at Midtown Science...
200
00:15:49,133 --> 00:15:50,551
...and head intern to Dr. Connors.
201
00:15:50,718 --> 00:15:52,886
I'll be with you
for the duration of your visit.
202
00:15:53,429 --> 00:15:54,722
Where I go, you go.
203
00:15:54,888 --> 00:15:56,598
That's the rule. Remember that...
204
00:15:56,765 --> 00:15:58,225
...all will be fine.
- Come on!
205
00:15:58,392 --> 00:15:59,768
- If you forget that--
- Listen!
206
00:15:59,935 --> 00:16:00,853
Look, listen.
207
00:16:01,020 --> 00:16:02,604
Tell them Rodrigo Guevara is here.
208
00:16:02,771 --> 00:16:03,856
Just tell them...
209
00:16:04,023 --> 00:16:05,065
...Rodrigo Guevara is here!
210
00:16:05,232 --> 00:16:06,400
My name's Rodrigo!
211
00:16:06,567 --> 00:16:09,403
I guess I don't need to tell you
what happens if you forget.
212
00:16:10,279 --> 00:16:10,946
Shall we?
213
00:16:18,954 --> 00:16:20,581
Come around this way.
214
00:16:24,793 --> 00:16:25,961
Good afternoon, Gwen.
215
00:16:26,128 --> 00:16:27,087
Dr. Connors.
216
00:16:28,130 --> 00:16:29,006
Welcome.
217
00:16:29,173 --> 00:16:31,967
My name is Dr. Curtis Connors.
218
00:16:32,134 --> 00:16:34,386
Yes, in case you're wondering,
I'm a southpaw.
219
00:16:34,553 --> 00:16:35,804
I'm not a cripple...
220
00:16:35,971 --> 00:16:39,308
...I'm a scientist, and the world's
foremost authority on herpetology.
221
00:16:39,475 --> 00:16:42,227
That's reptiles,
for those of you who don't know.
222
00:16:42,394 --> 00:16:43,854
Like the Parkinson's patient...
223
00:16:44,021 --> 00:16:46,732
...who watches on in horror
as her body...
224
00:16:46,899 --> 00:16:50,319
...slowly betrays her, or the man
with macular degeneration...
225
00:16:50,486 --> 00:16:54,323
...whose eyes grow dimmer each day,
I long to fix myself.
226
00:16:54,490 --> 00:16:58,327
I want to create a world
without weakness.
227
00:16:58,494 --> 00:17:01,455
Anyone care to venture a guess
just how?
228
00:17:01,955 --> 00:17:02,831
Yes.
229
00:17:02,998 --> 00:17:03,957
Stem cells?
230
00:17:04,124 --> 00:17:05,709
Promising. But the solution...
231
00:17:05,876 --> 00:17:08,670
...I'm thinking of is more radical.
232
00:17:10,964 --> 00:17:12,508
- No one?
- Cross-species genetics.
233
00:17:20,766 --> 00:17:21,975
Person gets Parkinson's...
234
00:17:22,142 --> 00:17:24,520
...when the brain cells
that produce dopamine...
235
00:17:24,687 --> 00:17:26,689
...start to disappear.
236
00:17:26,855 --> 00:17:28,524
But a zebra fish has the ability...
237
00:17:28,691 --> 00:17:30,901
...to regenerate cells on command.
238
00:17:31,360 --> 00:17:32,986
If you could give this ability...
239
00:17:33,153 --> 00:17:36,031
...to the woman you're talking about,
that's that. She's...
240
00:17:37,074 --> 00:17:38,409
She's curing herself.
241
00:17:38,909 --> 00:17:41,453
Yeah, you just have to look past
the gills on her neck.
242
00:17:45,040 --> 00:17:46,208
And you are...?
243
00:17:48,377 --> 00:17:50,254
He's one of Midtown Science's...
244
00:17:50,421 --> 00:17:51,922
...best and brightest.
- Really?
245
00:17:52,089 --> 00:17:53,090
Second in his class.
246
00:17:54,174 --> 00:17:56,051
- Second?
- Yeah.
247
00:17:56,218 --> 00:17:57,052
Sure about that?
248
00:17:57,219 --> 00:17:58,679
I'm pretty sure.
249
00:18:02,182 --> 00:18:06,061
I'm afraid duty calls. I'll leave you in the
more-than-capable hands of Miss Stacy.
250
00:18:06,395 --> 00:18:08,105
Nice meeting you all.
251
00:18:11,233 --> 00:18:12,735
If you'd like to gather round.
252
00:18:12,901 --> 00:18:14,903
Welcome to Oscorp's tree of life.
253
00:18:15,738 --> 00:18:18,490
Our planet's tree of life is immense.
254
00:18:19,116 --> 00:18:20,200
At Oscorp's...
255
00:18:20,367 --> 00:18:22,077
-...Cross-Species Division...
- Hi.
256
00:18:22,244 --> 00:18:25,247
...we endeavour to explore
exciting new methods...
257
00:18:26,665 --> 00:18:27,875
What are you doing, "Rodrigo"?
258
00:18:30,919 --> 00:18:32,171
Oh, yeah.
259
00:18:32,337 --> 00:18:33,589
What are you doing here?
260
00:18:33,756 --> 00:18:34,923
I work here. I don't.
261
00:18:35,090 --> 00:18:36,675
I was gonna say I work here...
262
00:18:36,842 --> 00:18:40,054
...but it seems like you do work here.
So you know that I don't.
263
00:18:40,220 --> 00:18:41,096
You following me?
264
00:18:41,263 --> 00:18:44,391
No, I'm not following you, no.
I had no idea you worked here.
265
00:18:44,558 --> 00:18:45,768
Why would you be here?
266
00:18:45,934 --> 00:18:47,770
I just snuck in because...
267
00:18:47,936 --> 00:18:49,355
I love science.
268
00:18:49,521 --> 00:18:51,315
- You love it.
- I'm passionate about it.
269
00:18:51,482 --> 00:18:53,108
So you snuck in--?
270
00:18:53,275 --> 00:18:55,444
- I have to lead this tour group.
- I know.
271
00:18:55,611 --> 00:18:58,530
I'll ask you more about this later.
Do not get me in trouble.
272
00:18:58,697 --> 00:19:00,949
- I promise you I won't.
- Stay with the group.
273
00:19:01,617 --> 00:19:05,079
All right, guys? I'm gonna take you
to the bioreactor room now.
274
00:19:08,874 --> 00:19:10,376
Sorry. Yo.
275
00:19:11,794 --> 00:19:12,878
Sorry.
276
00:21:36,271 --> 00:21:39,900
We received the results from
the mRNA sequences this morning.
277
00:21:40,067 --> 00:21:42,861
They were disappointing.
278
00:21:48,617 --> 00:21:49,785
Define "disappointing."
279
00:21:49,952 --> 00:21:51,286
Another dead end.
280
00:21:51,453 --> 00:21:53,122
It's the decay rate algorithm.
281
00:21:53,580 --> 00:21:55,791
- And this is to be expected.
- Expected?
282
00:21:55,958 --> 00:21:57,292
You said you were close.
283
00:21:57,459 --> 00:21:59,628
We are close,
but it's gonna take time.
284
00:21:59,795 --> 00:22:01,004
He doesn't have time.
285
00:22:01,171 --> 00:22:03,465
Norman Osborn is dying,
Dr. Connors.
286
00:22:04,007 --> 00:22:05,259
Save him.
287
00:22:07,553 --> 00:22:09,430
Or we'll both lose our heads.
288
00:22:27,823 --> 00:22:29,283
All right, give me the badge.
289
00:22:31,493 --> 00:22:32,828
Give it to me.
290
00:22:36,498 --> 00:22:37,875
Sorry.
291
00:23:38,769 --> 00:23:41,146
Disgusting. Now I smell like beer.
292
00:23:42,731 --> 00:23:43,899
I didn't mean to do that.
293
00:23:44,066 --> 00:23:45,484
I didn't mean to...
294
00:23:45,651 --> 00:23:47,403
ldidn't-- I didn't--
295
00:23:48,737 --> 00:23:49,905
Get your hand off her!
296
00:23:50,072 --> 00:23:51,740
I'm trying to get my...
297
00:23:55,411 --> 00:23:56,328
Are you kidding?
298
00:23:56,495 --> 00:23:57,287
I'm sorry.
299
00:23:57,454 --> 00:23:58,664
Are you kidding me?
300
00:23:59,248 --> 00:24:00,958
- Hey, get him, Rudy!
- Hey!
301
00:24:04,253 --> 00:24:05,421
Ma". I'm sorry!
302
00:24:05,587 --> 00:24:06,672
Man, are you all right?
303
00:24:09,591 --> 00:24:11,135
- Take him down!
- Come on.
304
00:24:13,929 --> 00:24:15,347
Get him, man! Get him!
305
00:24:18,142 --> 00:24:19,393
No, man, no. Not my board.
306
00:24:19,560 --> 00:24:20,853
Please, dude, don't--
307
00:24:22,771 --> 00:24:23,856
Sorry!
308
00:24:26,650 --> 00:24:28,819
Sorry. Sorry.
309
00:24:28,986 --> 00:24:30,279
I'm so sorry.
310
00:24:34,283 --> 00:24:36,785
Coney Island, next stop.
311
00:24:36,952 --> 00:24:38,912
Next and final stop, Coney Island.
312
00:24:50,924 --> 00:24:51,592
Hey.
313
00:24:52,760 --> 00:24:54,094
Hey. HEY-
314
00:24:54,261 --> 00:24:55,471
Sorry. I'm late.
315
00:24:55,637 --> 00:24:57,306
- I got--
- We've been so worried.
316
00:24:57,473 --> 00:24:58,599
I know. I'm sorry.
317
00:24:58,766 --> 00:25:00,100
Watch out!
318
00:25:07,149 --> 00:25:08,359
That's a fly, Peter.
319
00:25:12,488 --> 00:25:14,073
Yeah.
320
00:25:19,370 --> 00:25:20,537
I'm so sorry...
321
00:25:20,704 --> 00:25:21,872
...I kept you guys UP-
322
00:25:22,039 --> 00:25:25,376
I'm insensitive, I'm irresponsible...
323
00:25:25,918 --> 00:25:27,336
...and I'm hungry.
324
00:25:31,757 --> 00:25:33,425
Meatloaf.
325
00:25:35,969 --> 00:25:37,179
Drinking?
326
00:25:37,346 --> 00:25:38,389
What's this?
327
00:25:38,555 --> 00:25:39,932
I don't think so.
328
00:25:40,099 --> 00:25:41,767
This is your meatloaf.
329
00:25:43,977 --> 00:25:46,021
This beats all other meat loafs.
330
00:25:47,314 --> 00:25:49,316
Something is very wrong.
331
00:25:49,817 --> 00:25:50,984
Yeah.
332
00:25:51,151 --> 00:25:53,195
Nobody likes your meatloaf.
333
00:25:59,368 --> 00:26:00,869
I got it.
334
00:26:04,373 --> 00:26:06,709
He took the frozen
macaroni and cheese.
335
00:26:07,418 --> 00:26:08,711
I noticed that.
336
00:26:09,795 --> 00:26:12,506
Why didn't you tell me
you didn't like my meatloaf?
337
00:26:12,756 --> 00:26:14,967
You could have said that to me
37 years ago.
338
00:26:15,134 --> 00:26:17,803
How many meat loafs
have I made for you?
339
00:29:08,974 --> 00:29:09,725
Peter.
340
00:29:11,101 --> 00:29:12,227
What are you doing?
341
00:29:12,394 --> 00:29:13,896
'M...
342
00:29:15,022 --> 00:29:15,981
Homework.
343
00:29:16,148 --> 00:29:17,691
Be careful.
344
00:29:17,858 --> 00:29:19,443
Sure.
345
00:29:28,619 --> 00:29:30,079
Dr. Connors.
346
00:29:32,289 --> 00:29:33,582
You don't remember me. I--
347
00:29:33,749 --> 00:29:35,000
The intern from the other day.
348
00:29:35,584 --> 00:29:37,252
Yeah, yeah. That's right, yeah.
349
00:29:37,419 --> 00:29:39,713
I'm sure you're very nice,
but this is a home.
350
00:29:39,880 --> 00:29:42,216
I ask you to make an appointment
with my office.
351
00:29:42,383 --> 00:29:43,759
I'm Richard Parker's son.
352
00:29:51,100 --> 00:29:52,226
Peter?
353
00:29:54,853 --> 00:29:55,521
I'm afraid...
354
00:29:55,688 --> 00:29:58,982
...I can't help you much. I don't know
why they left or where they...
355
00:29:59,149 --> 00:29:59,900
...were going.
356
00:30:02,695 --> 00:30:04,154
Good reflexes.
357
00:30:04,321 --> 00:30:05,698
Thank you.
358
00:30:10,703 --> 00:30:12,788
- Thank you.
- I read your book.
359
00:30:12,955 --> 00:30:14,415
Yeah.
360
00:30:14,581 --> 00:30:15,749
It's something, you know.
361
00:30:15,916 --> 00:30:17,710
So you really think...
362
00:30:17,876 --> 00:30:20,587
...it's possible, cross-species genetics?
- Yes, of course.
363
00:30:20,754 --> 00:30:23,215
Your father and I
were mocked for our theories.
364
00:30:23,382 --> 00:30:26,135
Not just in the community at large,
but at Oscorp, as well.
365
00:30:26,301 --> 00:30:28,429
They called us mad scientists.
366
00:30:29,471 --> 00:30:31,932
And then your father
bred the spiders...
367
00:30:32,099 --> 00:30:33,475
...and everything changed.
368
00:30:33,642 --> 00:30:35,310
The results were
beyond encouraging.
369
00:30:35,477 --> 00:30:37,438
They were spectacular.
370
00:30:39,481 --> 00:30:42,568
We were gonna change
the lives of millions.
371
00:30:42,735 --> 00:30:44,695
Including my own.
372
00:30:45,195 --> 00:30:46,780
Then it was over.
373
00:30:47,656 --> 00:30:50,576
He was gone.
374
00:30:51,285 --> 00:30:53,245
Took his research with him.
375
00:30:54,329 --> 00:30:56,915
And I knew without him, I...
376
00:31:04,339 --> 00:31:06,091
I----
377
00:31:07,676 --> 00:31:09,845
I was angry.
378
00:31:12,598 --> 00:31:14,099
So I stayed away from you...
379
00:31:14,266 --> 00:31:16,185
...and your family.
380
00:31:16,352 --> 00:31:18,270
And for that, I'm truly sorry.
381
00:31:26,653 --> 00:31:28,280
Say...
382
00:31:28,906 --> 00:31:30,032
Say it worked.
383
00:31:30,199 --> 00:31:32,368
Say you got it to work.
384
00:31:32,868 --> 00:31:36,830
Like, how much would
the foreign species take over?
385
00:31:37,706 --> 00:31:39,875
What could the side effects be?
386
00:31:43,504 --> 00:31:46,673
It's hard to say,
considering no subject survived.
387
00:31:47,132 --> 00:31:48,467
The problem was always--
388
00:31:48,634 --> 00:31:50,052
The decay rate algorithm?
389
00:31:52,971 --> 00:31:54,515
- Right.
- Right.
390
00:31:55,933 --> 00:31:57,059
Can I...?
391
00:31:57,226 --> 00:31:58,894
Of course.
392
00:32:21,417 --> 00:32:22,751
Extraordinary.
393
00:32:23,419 --> 00:32:25,212
How did you come up with this?
394
00:32:31,969 --> 00:32:34,513
Peter, how about coming
to see me at the Tower...
395
00:32:34,680 --> 00:32:36,598
...one day after school?
- Yeah.
396
00:32:38,892 --> 00:32:40,561
Thank you.
397
00:33:01,415 --> 00:33:02,207
Number one, Reggie.
398
00:33:02,374 --> 00:33:03,292
Run it, buddy.
399
00:33:03,459 --> 00:33:05,002
Let's go. Reggie-
400
00:33:08,422 --> 00:33:09,173
Rejected!
401
00:33:11,842 --> 00:33:13,552
You did that on purpose, Flash!
402
00:33:13,719 --> 00:33:15,804
I should've.
You better watch your back.
403
00:33:19,767 --> 00:33:21,435
Hey.
404
00:33:23,312 --> 00:33:24,271
All right?
405
00:33:31,028 --> 00:33:31,820
Give it up.
406
00:33:37,326 --> 00:33:38,410
Come on, man.
407
00:33:40,329 --> 00:33:41,330
One sec.
408
00:33:44,666 --> 00:33:47,127
- Come on, man.
- Why don't you take it from me?
409
00:33:51,340 --> 00:33:52,549
That's right. Take it.
410
00:33:53,092 --> 00:33:54,343
Go ahead. Take it.
411
00:34:15,322 --> 00:34:16,156
Just take it.
412
00:34:18,534 --> 00:34:20,703
All right, how about this?
413
00:34:21,537 --> 00:34:22,538
All right?
414
00:34:22,705 --> 00:34:23,622
How about that?
415
00:34:27,876 --> 00:34:30,003
- Come on, Flash.
- Flash, stop playing, man.
416
00:34:30,170 --> 00:34:32,297
- Take it from him!
- Come on, Flash. Take it.
417
00:34:32,464 --> 00:34:33,799
Yo, Flash, let's go.
418
00:34:33,966 --> 00:34:35,467
- Let's go!
- Do it, Flash.
419
00:34:35,634 --> 00:34:37,386
- Stop playing, man.
- Let's go, Flash.
420
00:34:37,553 --> 00:34:39,221
- What are you doing?
- What's up?
421
00:34:40,973 --> 00:34:41,765
What you doing?
422
00:34:44,768 --> 00:34:46,895
All right, bring it!
Come on, Parker! Come on!
423
00:35:00,409 --> 00:35:02,077
Peter's behaviour is just...
424
00:35:02,244 --> 00:35:03,037
...unacceptable.
425
00:35:03,203 --> 00:35:04,079
They won't make us pay...
426
00:35:04,246 --> 00:35:07,082
-...for the backboard.
- I don't care about the backboard.
427
00:35:07,249 --> 00:35:08,959
- Was that true?
- What?
428
00:35:09,126 --> 00:35:10,919
What I heard in there just now.
429
00:35:11,086 --> 00:35:14,048
Did you humiliate that boy?
430
00:35:14,923 --> 00:35:16,091
Yeah, I did.
431
00:35:17,259 --> 00:35:18,260
- But--
- But what?
432
00:35:18,427 --> 00:35:19,887
- This guy deserved it.
- Did he?
433
00:35:20,054 --> 00:35:21,764
- Yeah.
- Is he the kid that hit you?
434
00:35:24,099 --> 00:35:25,351
Is he?
435
00:35:25,517 --> 00:35:27,353
Yeah, yeah, but...
436
00:35:27,519 --> 00:35:29,605
So all this is about getting even.
437
00:35:30,105 --> 00:35:33,609
If so, I guess you must feel pretty good
about yourself now, right?
438
00:35:33,776 --> 00:35:34,777
Am I right or wrong?
439
00:35:36,779 --> 00:35:38,364
Yeah, I thought so.
440
00:35:38,989 --> 00:35:41,325
Well, thanks to this
little escapade of yours...
441
00:35:41,492 --> 00:35:43,452
...I had to change shifts at work...
442
00:35:43,619 --> 00:35:47,289
...so you have to pick up Aunt May
tonight at 9:00. Understood?
443
00:35:47,831 --> 00:35:49,249
- Is that understood?
- Yeah.
444
00:35:49,416 --> 00:35:51,126
Okay, good.
445
00:35:53,462 --> 00:35:54,588
She looks familiar.
446
00:35:57,132 --> 00:35:58,592
The girl on your computer.
447
00:35:59,259 --> 00:36:00,427
Yeah.
448
00:36:00,552 --> 00:36:03,555
He's got you on his computer.
I'm his probation officer.
449
00:36:04,264 --> 00:36:05,974
Don't forget Aunt May.
450
00:36:09,728 --> 00:36:11,480
Okay.
451
00:36:15,109 --> 00:36:17,069
He's a character.
452
00:36:17,194 --> 00:36:18,237
That's my uncle.
453
00:36:18,404 --> 00:36:20,447
He's a pathological liar.
454
00:36:20,614 --> 00:36:21,990
He thought you were someone else.
455
00:36:22,157 --> 00:36:24,660
Oh, man, you don't have me
on your computer?
456
00:36:24,827 --> 00:36:27,955
I took a photo of the debate team,
and you're in the debate team.
457
00:36:28,122 --> 00:36:29,832
- Right.
- So...
458
00:36:29,998 --> 00:36:32,334
...he must have seen--
I was touching up stuff.
459
00:36:33,168 --> 00:36:34,670
- Touching up stuff?
- Come on.
460
00:36:35,337 --> 00:36:37,506
I was... I'm not gonna answer that.
461
00:36:39,591 --> 00:36:42,094
- Did you get expelled?
- No, no.
462
00:36:42,219 --> 00:36:44,471
I didn't get expelled.
I got community service.
463
00:36:47,725 --> 00:36:50,728
So you want to-- I don't know...?
464
00:36:52,229 --> 00:36:53,022
Want to what?
465
00:36:53,689 --> 00:36:54,898
I don't know.
466
00:36:55,065 --> 00:36:56,775
Just...
467
00:37:02,031 --> 00:37:04,491
I don't know-- We could...
468
00:37:05,534 --> 00:37:07,453
We could do something else,
or we could--
469
00:37:07,619 --> 00:37:10,080
- If you don't feel like, we could--
- Yeah.
470
00:37:10,247 --> 00:37:11,790
- Yeah?
- Yeah, either one.
471
00:37:13,208 --> 00:37:15,335
- Really?
- Sure.
472
00:37:16,211 --> 00:37:17,046
Okay.
473
00:37:17,171 --> 00:37:18,547
All right, good. Sounds good.
474
00:37:18,714 --> 00:37:19,673
Cool.
475
00:37:20,215 --> 00:37:21,717
Okay.
476
00:37:21,884 --> 00:37:24,219
- I can't right now, I can't right now.
- Yeah, no.
477
00:37:24,386 --> 00:37:26,555
- I'm so busy right now.
- I know, me too.
478
00:37:28,891 --> 00:37:31,727
But maybe...
479
00:37:31,894 --> 00:37:34,063
- Yeah, just, you know...
- Some other...
480
00:37:34,229 --> 00:37:35,898
- Time, all right.
- Okay.
481
00:37:36,065 --> 00:37:37,733
- Bye.
- All right.
482
00:39:05,696 --> 00:39:08,365
We have protein structure, rDNA...
483
00:39:08,532 --> 00:39:10,617
...chromatography,
transgenics testing...
484
00:39:10,784 --> 00:39:14,038
...that's X-ray video. That's the only
one on the planet. We have...
485
00:39:14,455 --> 00:39:16,999
- Human line testing over--
- I remember that.
486
00:39:17,166 --> 00:39:18,834
I've seen that before.
487
00:39:19,001 --> 00:39:20,294
The Ganali device.
488
00:39:20,461 --> 00:39:23,172
Yeah, I remember a picture of that
in my dad's office.
489
00:39:23,297 --> 00:39:25,841
The idea was so simple.
You load it with an antigen.
490
00:39:25,966 --> 00:39:29,470
It creates a cloud which can be dispersed
over a neighbourhood, even a city.
491
00:39:29,595 --> 00:39:33,015
Theoretically, you could
cure polio in an afternoon.
492
00:39:33,640 --> 00:39:35,184
That's incredible.
493
00:39:35,309 --> 00:39:38,604
Well, others disagreed. What if
the device were loaded with a toxin?
494
00:39:38,771 --> 00:39:40,773
What if you wanted to opt out?
You can't...
495
00:39:40,939 --> 00:39:44,360
...run away from a cloud after all,
so here it lies, gathering dust.
496
00:39:45,194 --> 00:39:47,821
What you see here
is a computer model of a lizard.
497
00:39:47,988 --> 00:39:51,200
Many of these wonderful creatures
have so brilliantly adapted...
498
00:39:51,367 --> 00:39:53,869
...that they can regenerate
entire limbs at will.
499
00:39:54,036 --> 00:39:55,871
You can imagine my envy.
500
00:39:56,038 --> 00:39:57,956
We're trying to harness
this capability...
501
00:39:58,123 --> 00:40:00,376
...and transfer it
into our host subject:
502
00:40:00,542 --> 00:40:02,795
Freddy the three-legged mouse.
503
00:40:03,837 --> 00:40:06,006
Enter the algorithm now.
504
00:40:09,218 --> 00:40:10,177
Need to take that?
505
00:40:16,308 --> 00:40:16,975
System ready...
506
00:40:17,142 --> 00:40:18,727
...for gene insertion.
507
00:40:18,894 --> 00:40:20,521
Okay.
508
00:40:21,063 --> 00:40:22,439
Check.
509
00:40:24,316 --> 00:40:25,526
See what I'm trying to do?
510
00:40:25,693 --> 00:40:27,569
- Preempt the proteins.
- The immune response.
511
00:40:27,736 --> 00:40:28,904
Beginning trials.
512
00:40:29,029 --> 00:40:31,615
Pending. Pending.
513
00:40:31,824 --> 00:40:33,367
Failed. Subject deceased.
514
00:40:33,534 --> 00:40:35,494
- Come on, come on, come on.
- Pending.
515
00:40:35,661 --> 00:40:36,537
Failed.
516
00:40:36,704 --> 00:40:37,746
Pending. Failed.
517
00:40:37,871 --> 00:40:39,123
Pending. Failed.
518
00:40:39,289 --> 00:40:40,916
Subject deceased. Pending.
519
00:40:41,041 --> 00:40:43,794
Peptide algorithm accepted.
520
00:40:44,002 --> 00:40:45,129
Regrowth complete.
521
00:40:45,295 --> 00:40:46,797
- Hey.
- Vitals normal.
522
00:40:47,131 --> 00:40:49,550
Blood pressure normal.
523
00:40:50,092 --> 00:40:52,594
Limb regeneration successful.
524
00:40:52,928 --> 00:40:54,555
Extraordinary.
525
00:40:58,726 --> 00:41:00,602
And thank you.
526
00:41:01,478 --> 00:41:02,479
Meet Fred and Wilma...
527
00:41:02,688 --> 00:41:03,939
...our three-legged...
528
00:41:04,106 --> 00:41:05,232
...mice.
529
00:41:08,318 --> 00:41:09,361
Here you go.
530
00:41:11,196 --> 00:41:12,865
HEY. buddy. I got you.
531
00:41:14,575 --> 00:41:15,492
Okay.
532
00:41:15,659 --> 00:41:17,745
Careful, don't want to stick you
by mistake.
533
00:41:17,911 --> 00:41:19,788
Human trials aren't until next week.
534
00:41:22,708 --> 00:41:23,584
There.
535
00:41:31,425 --> 00:41:32,718
Hey.
536
00:41:32,885 --> 00:41:35,262
Hey, I thought you...
537
00:41:35,429 --> 00:41:37,347
Didn't you forget something?
538
00:41:38,140 --> 00:41:39,266
What?
539
00:41:39,391 --> 00:41:43,270
Now, don't answer that,
but I'm glad to know it's working.
540
00:41:44,313 --> 00:41:48,233
You owe your aunt
an apology bigtime.
541
00:41:50,319 --> 00:41:51,236
Be a man.
542
00:41:51,362 --> 00:41:53,113
Get in there and apologise.
543
00:41:56,575 --> 00:41:58,077
I'm sorry, Aunt May, I...
544
00:41:58,202 --> 00:41:59,536
Honestly, you don't have...
545
00:41:59,703 --> 00:42:01,288
...to apologise to me. It's your--
546
00:42:01,455 --> 00:42:03,248
- The hell he doesn't.
- Ben.
547
00:42:04,124 --> 00:42:06,001
Look, I'm sorry, I got distracted.
548
00:42:06,168 --> 00:42:08,087
- Oh, he got distracted.
- Yeah.
549
00:42:08,253 --> 00:42:11,382
Your aunt, my wife,
had to walk 12 blocks alone...
550
00:42:11,548 --> 00:42:15,010
...in the middle of the night and then
wait in a deserted subway station...
551
00:42:15,177 --> 00:42:16,428
...because you got distracted.
552
00:42:16,595 --> 00:42:18,263
Ben, sweetheart, honestly...
553
00:42:18,430 --> 00:42:20,474
...I am completely capable
of walking home--
554
00:42:20,599 --> 00:42:22,685
You will not defend this boy!
555
00:42:22,851 --> 00:42:24,144
- I'm not defending--
- You are!
556
00:42:24,269 --> 00:42:26,814
- Listen to me, son.
- Yeah, go ahead.
557
00:42:26,980 --> 00:42:28,524
You're a lot like your father.
558
00:42:28,691 --> 00:42:31,193
You really are, Peter,
and that's a good thing...
559
00:42:31,360 --> 00:42:34,488
...but your father lived by a philosophy,
a principle, really.
560
00:42:34,655 --> 00:42:37,991
He believed that if you could do
good things for other people...
561
00:42:38,158 --> 00:42:40,619
...you had a moral obligation
to do those things.
562
00:42:40,786 --> 00:42:42,371
That's what's at stake here.
563
00:42:42,496 --> 00:42:43,539
Not choice.
564
00:42:43,706 --> 00:42:45,708
Responsibility.
565
00:42:47,876 --> 00:42:50,379
That is nice. That's great.
566
00:42:51,296 --> 00:42:53,507
That's all well and good.
So where is he?
567
00:42:54,383 --> 00:42:56,593
- What?
- Where is he?
568
00:42:56,927 --> 00:42:58,721
Where's my dad?
569
00:42:58,887 --> 00:43:02,391
He didn't think it was his responsibility
to be here to tell me himself?
570
00:43:02,558 --> 00:43:03,892
Oh, come on, how dare you?
571
00:43:04,059 --> 00:43:05,769
How dare I? How dare you?
572
00:43:10,399 --> 00:43:11,400
Where you going?
573
00:43:11,567 --> 00:43:13,360
Peter, come back here, please.
574
00:43:22,911 --> 00:43:26,040
Ben, leave him alone for a little while.
He'll be all right.
575
00:43:39,053 --> 00:43:40,054
Peter!
576
00:43:42,723 --> 00:43:44,266
Peter?
577
00:43:49,730 --> 00:43:51,273
Peter!
578
00:43:56,362 --> 00:43:57,321
It's $2.07.
579
00:44:00,783 --> 00:44:01,825
It's $2.07.
580
00:44:01,992 --> 00:44:03,327
Yeah. No, I know.
581
00:44:03,494 --> 00:44:06,330
Yeah, you're holding up the line. No.
582
00:44:06,455 --> 00:44:08,791
You can leave a penny,
you can't take a penny.
583
00:44:09,875 --> 00:44:11,126
- What?
- You can leave...
584
00:44:11,335 --> 00:44:13,962
...a penny anytime,
you have to spend 10 dollars...
585
00:44:14,129 --> 00:44:16,048
...to take a penny.
It's store policy.
586
00:44:16,215 --> 00:44:18,634
- You're holding up my line.
- I don't have 2 cents.
587
00:44:18,801 --> 00:44:20,469
You can't afford milk, step aside.
588
00:44:20,636 --> 00:44:22,888
Daddy didn't give you
enough milk money today?
589
00:44:23,055 --> 00:44:24,390
We're talking about 2 cents.
590
00:44:24,556 --> 00:44:25,599
Just step aside, kid.
591
00:44:32,439 --> 00:44:33,524
Really?
592
00:44:46,662 --> 00:44:48,288
Yo, not cool, bro.
593
00:44:50,999 --> 00:44:52,167
Hey, man, stop!
594
00:44:52,292 --> 00:44:53,794
Somebody stop that guy!
595
00:44:53,961 --> 00:44:55,337
Hey, kid, little help?
596
00:44:55,462 --> 00:44:56,880
Not my policy.
597
00:44:57,297 --> 00:44:58,507
Somebody stop that dude!
598
00:44:59,508 --> 00:45:00,175
Hey!
599
00:45:00,342 --> 00:45:01,635
Hey, stop!
600
00:45:02,761 --> 00:45:04,430
Somebody stop that dude!
601
00:45:13,105 --> 00:45:13,981
Hey!
602
00:45:44,511 --> 00:45:46,388
Oh, God, oh, God.
603
00:45:46,555 --> 00:45:48,098
Uncle Ben, Uncle Ben.
604
00:45:48,724 --> 00:45:50,351
Call an ambulance!
605
00:45:50,517 --> 00:45:52,936
Someone call an ambulance!
Uncle Ben, Uncle Ben.
606
00:45:53,562 --> 00:45:55,230
Oh, God, oh, my God.
607
00:45:58,901 --> 00:46:00,611
On, God.
608
00:46:03,989 --> 00:46:05,366
No.
609
00:46:07,534 --> 00:46:09,495
Oh, Jesus.
610
00:46:13,415 --> 00:46:17,378
Witnesses gave a description to the
sketch artist. I need you to take a look.
611
00:46:21,757 --> 00:46:23,592
No, I don't know him.
612
00:46:24,551 --> 00:46:27,304
I didn't expect you would, ma'am.
Homicide detectives...
613
00:46:27,471 --> 00:46:29,431
...are on it.
We'll see what they turn up.
614
00:46:29,598 --> 00:46:31,266
Okay.
615
00:46:36,814 --> 00:46:38,232
Can I have that?
616
00:46:38,399 --> 00:46:39,775
Sure.
617
00:46:42,111 --> 00:46:44,071
There's one other thing.
He has a star...
618
00:46:44,238 --> 00:46:44,988
tattooed...
619
00:46:45,155 --> 00:46:46,407
...on his left hand.
620
00:47:13,892 --> 00:47:18,397
Peter, I know things
have been difficult lately...
621
00:47:18,856 --> 00:47:20,691
...and I'm sorry about that.
622
00:47:21,275 --> 00:47:23,485
I think I know what you're feeling.
623
00:47:39,626 --> 00:47:41,295
Hey, Parker.
624
00:47:42,296 --> 00:47:44,423
- Not today.
- Come on, I just want to talk.
625
00:47:49,678 --> 00:47:51,513
It feels better, right?
626
00:47:52,514 --> 00:47:54,016
Look, your uncle died.
627
00:47:54,683 --> 00:47:56,143
I'm sorry.
628
00:47:56,310 --> 00:47:57,770
I get it.
629
00:47:58,187 --> 00:47:59,730
I'm sorry.
630
00:48:00,105 --> 00:48:01,690
Okay?
631
00:48:07,988 --> 00:48:09,239
Peter.
632
00:48:52,783 --> 00:48:53,909
Stay away from him.
633
00:48:54,076 --> 00:48:55,077
- You understand?
- Hey!
634
00:48:55,244 --> 00:48:56,662
- Stay away from Joey.
- Hey!
635
00:48:58,914 --> 00:49:00,207
You like beating on girls?
636
00:49:00,541 --> 00:49:01,917
You like beating on old men?
637
00:49:02,084 --> 00:49:02,751
Hey, pal...
638
00:49:02,918 --> 00:49:03,711
...keep walking.
639
00:49:03,877 --> 00:49:06,296
- You're in the wrong place.
- When were you in Queens?
640
00:49:06,922 --> 00:49:08,132
I asked you a question.
641
00:49:08,298 --> 00:49:09,216
Nicky, no!
642
00:49:09,383 --> 00:49:10,092
That the gun?
643
00:49:10,259 --> 00:49:11,343
You gonna kill me too?
644
00:49:13,345 --> 00:49:14,471
Hey! Stop it!
645
00:49:15,389 --> 00:49:16,306
Hey. get off!
646
00:49:17,433 --> 00:49:18,726
Wait, oh, don't hit Nicky!
647
00:49:18,892 --> 00:49:20,102
Back up!
648
00:49:21,270 --> 00:49:22,896
This guy is crazy!
649
00:49:23,689 --> 00:49:24,773
Get him!
650
00:49:29,278 --> 00:49:31,530
Get back here, man! Get him!
651
00:49:38,287 --> 00:49:39,121
Follow him!
652
00:49:42,833 --> 00:49:44,501
- Go around, man!
- I'll follow you!
653
00:49:53,886 --> 00:49:54,636
Go, go, go!
654
00:49:55,971 --> 00:49:57,181
There he is!
655
00:49:57,347 --> 00:49:58,182
Can't get away!
656
00:50:14,823 --> 00:50:16,658
He has a star tattooed
on his left hand.
657
00:50:28,545 --> 00:50:29,421
Oh, yeah?
658
00:50:29,588 --> 00:50:30,589
Come on!
659
00:50:38,013 --> 00:50:39,556
I know what you look like!
660
00:50:39,723 --> 00:50:41,517
You hear me?
661
00:50:41,934 --> 00:50:44,311
I've seen your face!
662
00:51:22,057 --> 00:51:23,726
Is that all you got?
663
00:51:25,394 --> 00:51:26,895
Just take it, take it.
664
00:51:32,234 --> 00:51:35,070
Engineered from
genetically enhanced spiders...
665
00:51:35,237 --> 00:51:39,658
...Oscorp's BioCable tensile strength
is unparalleled. We're just beginning...
666
00:51:39,825 --> 00:51:43,579
...to understand all the potential
industrial applications.
667
00:51:43,746 --> 00:51:47,249
A single pellet can safely store
several hundred metres...
668
00:51:47,416 --> 00:51:49,251
...of the lightweight cable.
669
00:51:58,218 --> 00:51:59,011
Mother...
670
00:52:56,527 --> 00:53:01,198
Attention, all units in the confines
of Precinct 13, receiving a 10-30...
671
00:53:01,365 --> 00:53:03,659
...on West 19th Street
and Broadway.
672
00:53:03,826 --> 00:53:06,578
Assailant is Caucasian male,
mid-30s...
673
00:53:06,745 --> 00:53:09,665
...170 to 180 pounds...
674
00:53:09,832 --> 00:53:11,208
...shoulder-length blond hair.
675
00:53:11,375 --> 00:53:14,002
Last seen on foot
heading eastbound on 19th Street.
676
00:53:33,230 --> 00:53:33,897
Hey.
677
00:53:42,656 --> 00:53:43,699
You got a description?
678
00:53:43,866 --> 00:53:45,075
Well, no, he wears a mask.
679
00:53:45,701 --> 00:53:46,869
A mask?
680
00:53:47,036 --> 00:53:48,203
Most of his victims...
681
00:53:48,370 --> 00:53:51,749
...are suspects with serious rap sheets.
They're calling him a vigilante.
682
00:53:51,915 --> 00:53:54,293
Okay, he's not a vigilante,
he's an anarchist.
683
00:53:54,460 --> 00:53:57,087
Help me, somebody! Arrest me!
684
00:53:57,254 --> 00:53:58,380
Get me out of here.
685
00:53:59,798 --> 00:54:01,133
Hey, look!
686
00:54:12,269 --> 00:54:14,229
Spandex. Spandex.
687
00:54:15,022 --> 00:54:16,023
Everything...
688
00:54:16,190 --> 00:54:17,066
...spandex.
689
00:54:17,399 --> 00:54:19,568
Extraordinary velocity vector
is a function...
690
00:54:19,735 --> 00:54:21,570
...of both mass and acceleration.
691
00:54:21,737 --> 00:54:23,530
Come on,
you know better than anyone...
692
00:54:23,697 --> 00:54:26,158
...the weight on any pendulum
has no effect on speed.
693
00:54:26,325 --> 00:54:30,079
It doesn't affect frequency,
but it's totally a factor in momentum.
694
00:55:06,448 --> 00:55:07,908
Hey, Aunt May.
695
00:55:08,617 --> 00:55:10,411
Yeah.Eggs?
696
00:55:10,577 --> 00:55:11,829
Organic, got it.
697
00:55:44,570 --> 00:55:46,572
In the future,
if you're gonna steal cars...
698
00:55:46,739 --> 00:55:48,699
...don't dress like a car thief, man.
699
00:55:48,866 --> 00:55:50,409
What are you? You a cop?
700
00:55:51,243 --> 00:55:55,497
Really? You seriously think I'm a cop?
Cop in a skin-tight red-and-blue suit?
701
00:55:55,664 --> 00:55:57,166
You know, you're...
702
00:55:57,916 --> 00:55:59,334
You've got a mind...
703
00:55:59,501 --> 00:56:00,961
...of the true scholar, sir.
704
00:56:01,128 --> 00:56:03,505
I was going more for the guys
who do the luge.
705
00:56:04,048 --> 00:56:05,174
Good thinking.
706
00:56:05,340 --> 00:56:06,884
Get out the window.
707
00:56:07,051 --> 00:56:08,343
There you go. You got it.
708
00:56:16,769 --> 00:56:18,187
Crotch!
709
00:56:21,023 --> 00:56:23,359
- Just let me go.
- Is that a real knife?
710
00:56:23,525 --> 00:56:24,693
Yes, it's a real knife.
711
00:56:24,860 --> 00:56:26,362
My weakness, it's small knives.
712
00:56:26,528 --> 00:56:28,113
- Just let me go.
- Anything but...
713
00:56:28,280 --> 00:56:30,199
...knives! Oh, it's so simple.
714
00:56:30,366 --> 00:56:31,825
- That was cool.
- What is this?
715
00:56:31,992 --> 00:56:34,578
Webbing I developed.
I don't think you want to know.
716
00:56:34,745 --> 00:56:35,412
Let me go!
717
00:56:37,331 --> 00:56:39,041
Okay, one second.
Hold on, one second.
718
00:56:39,208 --> 00:56:40,334
Knock it off, man. No!
719
00:56:41,585 --> 00:56:43,879
Come on, let me go. Stop it!
720
00:56:44,713 --> 00:56:45,756
That isn't funny.
721
00:56:45,923 --> 00:56:47,383
- It is kind of funny.
- Help!
722
00:56:58,268 --> 00:56:59,728
This could've gone a lot worse.
723
00:56:59,895 --> 00:57:01,855
Now hold still.
724
00:57:07,403 --> 00:57:08,737
Boys in blue here.
725
00:57:08,904 --> 00:57:11,407
- Yo, I got him.
- Freeze!
726
00:57:11,573 --> 00:57:13,409
- He's not going anywhere.
- Don't move.
727
00:57:13,575 --> 00:57:14,576
You serious?
728
00:57:14,743 --> 00:57:15,911
Who are you?
729
00:57:16,328 --> 00:57:18,038
No one grasps
the concept of the mask.
730
00:57:18,205 --> 00:57:18,997
Freeze!
731
00:57:22,000 --> 00:57:23,585
I just did 80 percent of your job.
732
00:57:24,128 --> 00:57:24,878
And that?
733
00:57:25,045 --> 00:57:25,963
That's how you repay me?
734
00:57:29,591 --> 00:57:30,759
Hold it right there!
735
00:57:51,530 --> 00:57:52,823
Well, that was fun.
736
00:57:54,283 --> 00:57:55,909
Bus! Hey there, everybody.
737
00:57:59,872 --> 00:58:00,998
What are you doing?
738
00:58:05,586 --> 00:58:06,670
Hey, watch out.
739
00:58:06,837 --> 00:58:07,963
I'm swinging here.
740
00:58:08,130 --> 00:58:09,631
I'm swinging here.
741
00:58:24,772 --> 00:58:27,524
So 38 of New York's finest...
742
00:58:27,691 --> 00:58:30,861
...versus one guy in a unitard.
743
00:58:31,820 --> 00:58:32,988
Am I correct?
744
00:58:47,002 --> 00:58:48,545
You don't have to wait up for me.
745
00:58:48,712 --> 00:58:50,005
- Yes, I do.
- No, you don't.
746
00:58:50,172 --> 00:58:51,173
Yes, I do.
747
00:58:51,340 --> 00:58:52,674
- Okay.
- Where were you?
748
00:58:52,841 --> 00:58:53,884
I was out.
749
00:58:54,051 --> 00:58:56,011
Did you get the eggs?
750
00:58:57,554 --> 00:58:59,056
Nope. Forgot the eggs.
751
00:58:59,223 --> 00:59:00,432
I'm gonna get them now.
752
00:59:00,599 --> 00:59:02,184
No, you most certainly will not.
753
00:59:02,351 --> 00:59:04,353
Not at this hour.
754
00:59:06,188 --> 00:59:08,065
Look at me, Peter.
755
00:59:09,817 --> 00:59:12,403
Take off the damn hood
and look at me.
756
00:59:19,910 --> 00:59:23,205
Peter. Where do you go?
757
00:59:23,372 --> 00:59:24,832
Who does this to you?
758
00:59:24,998 --> 00:59:26,792
Please go to sleep, Aunt May.
759
00:59:26,959 --> 00:59:28,961
- Please tell me.
- Aunt May, please...
760
00:59:29,128 --> 00:59:31,171
...please, please go to sleep.
761
00:59:31,338 --> 00:59:34,383
I can't sleep.
Don't you understand? I can't sleep.
762
00:59:45,894 --> 00:59:48,397
Peter, listen to me.
763
00:59:49,106 --> 00:59:50,315
Secrets have a cost.
764
00:59:50,482 --> 00:59:52,026
They're not for free.
765
00:59:52,192 --> 00:59:54,403
Not now, not ever.
766
01:00:02,119 --> 01:00:04,079
Cross-species genetics
is finally working.
767
01:00:04,413 --> 01:00:07,583
I've used the lizard DNA
to help Freddy regrow that limb.
768
01:00:07,750 --> 01:00:09,334
It's a miracle.
769
01:00:09,501 --> 01:00:11,086
No, it's hard work and promise.
770
01:00:11,253 --> 01:00:15,174
- It's a step closer to the primate lab.
- He doesn't have time for every little step.
771
01:00:15,340 --> 01:00:16,258
Little?
772
01:00:16,425 --> 01:00:17,968
I just mean he can't wait.
773
01:00:18,135 --> 01:00:19,803
Well, he'll have to.
774
01:00:20,220 --> 01:00:21,889
Unless he wants to be a lab rat.
775
01:00:22,056 --> 01:00:22,931
That's not what...
776
01:00:23,098 --> 01:00:23,932
...I'm saying-
777
01:00:24,099 --> 01:00:25,267
So, what are you saying?
778
01:00:25,934 --> 01:00:28,228
You have to start human trials.
779
01:00:28,937 --> 01:00:29,688
Now.
780
01:00:29,855 --> 01:00:32,024
No, I don't, and no, I won't.
781
01:00:32,191 --> 01:00:34,151
- Well, then he's going to die.
- People die.
782
01:00:35,444 --> 01:00:37,363
Even Norman Osborn.
783
01:00:37,529 --> 01:00:38,530
We are not finished.
784
01:00:38,697 --> 01:00:40,282
Human trials?
785
01:00:40,449 --> 01:00:43,035
Where are you going
to find the people to volunteer?
786
01:00:43,202 --> 01:00:45,788
As far as anyone's concerned,
it's for a flu shot.
787
01:00:45,954 --> 01:00:48,832
I might think the Veterans Hospital
is a place to start.
788
01:00:48,999 --> 01:00:50,334
You've gotta be kidding me.
789
01:00:51,460 --> 01:00:52,544
I don't think I am.
790
01:00:59,009 --> 01:01:01,303
It's a little late for
shock and indignation.
791
01:01:01,470 --> 01:01:02,596
About 15 years late.
792
01:01:02,805 --> 01:01:04,640
I have no idea
what you're talking about.
793
01:01:04,807 --> 01:01:06,308
Richard Parker wore it well.
794
01:01:06,475 --> 01:01:09,311
On you, it's a cheap suit,
as it was then.
795
01:01:09,478 --> 01:01:10,938
I had nothing to do with that.
796
01:01:11,105 --> 01:01:12,648
Is that what you told his son?
797
01:01:18,320 --> 01:01:19,613
I don't know what you're saying.
798
01:01:19,780 --> 01:01:22,324
You don't know,
or you don't wanna know?
799
01:01:24,410 --> 01:01:26,161
I'll remind you what happened.
800
01:01:26,328 --> 01:01:29,790
Richard Parker said just about the same
thing then that you are saying now.
801
01:01:32,167 --> 01:01:35,337
The clock is ticking, Dr. Connors.
802
01:01:36,338 --> 01:01:38,090
I----
803
01:01:45,723 --> 01:01:47,349
I won't.
804
01:01:49,560 --> 01:01:51,186
Fine.
805
01:01:55,774 --> 01:01:58,485
The formula is ours now anyway.
806
01:01:59,570 --> 01:02:02,448
Say goodbye to that arm
you have dreamed of.
807
01:02:02,614 --> 01:02:04,158
I'm shutting you down.
808
01:02:04,324 --> 01:02:07,244
Have your office cleared out
by the morning.
809
01:02:07,411 --> 01:02:10,914
Your toys can be taken away too,
you know.
810
01:02:13,042 --> 01:02:14,126
Right, Freddy?
811
01:02:29,349 --> 01:02:30,392
- Hey.
- Hi.
812
01:02:30,559 --> 01:02:31,352
How's it going?
813
01:02:31,518 --> 01:02:32,728
Where you headed?
814
01:02:33,729 --> 01:02:36,273
- Monday, B track.
- Oh, it's Thursday.
815
01:02:36,774 --> 01:02:38,400
- It's Thursday?
- What happened?
816
01:02:38,567 --> 01:02:40,235
- What?
- Your eye, it looks bruised.
817
01:02:40,402 --> 01:02:41,653
Oh, yeah, no, I don't...
818
01:02:41,820 --> 01:02:43,447
Maybe I got a rash or...
819
01:02:43,614 --> 01:02:45,407
It's bad.
Have you gone to the nurse?
820
01:02:47,659 --> 01:02:49,370
Do you like branzino?
821
01:02:50,412 --> 01:02:51,747
Like, a fish
822
01:02:51,914 --> 01:02:53,749
No, no. I know. I know.
823
01:02:53,916 --> 01:02:56,126
Well, if you want...
824
01:02:56,293 --> 01:03:00,798
...you can come to this address
at 8:00 tonight.
825
01:03:01,590 --> 01:03:03,258
My mom's making branzino.
826
01:03:03,759 --> 01:03:05,177
So...
827
01:03:05,386 --> 01:03:06,220
It's apartment...
828
01:03:06,387 --> 01:03:08,722
...2016. I didn't write that part down.
829
01:03:08,889 --> 01:03:10,224
I don't know why I...
830
01:03:10,391 --> 01:03:12,226
- I'll remember it.
- Oh, okay.
831
01:03:12,393 --> 01:03:13,769
2016.
832
01:04:21,837 --> 01:04:23,172
Hi.
833
01:04:24,506 --> 01:04:25,758
How did you get out there?
834
01:04:26,633 --> 01:04:28,177
The fire escape.
835
01:04:29,344 --> 01:04:30,846
Your doorman's intimidating.
836
01:04:31,764 --> 01:04:33,390
It's 20 storeys.
837
01:04:33,766 --> 01:04:35,184
Yeah. It's all right.
838
01:04:39,355 --> 01:04:41,357
- This is your room.
- Yes, this is my room.
839
01:04:41,523 --> 01:04:43,192
Books.
840
01:04:43,400 --> 01:04:44,860
Shoes.
841
01:04:45,486 --> 01:04:46,987
Oh, hey...
842
01:04:48,030 --> 01:04:49,406
I got your mom...
843
01:04:49,573 --> 01:04:50,949
...these.
844
01:04:51,200 --> 01:04:52,201
Oh, lovely.
845
01:04:52,368 --> 01:04:54,036
- Beautiful, right?
- Beautiful.
846
01:04:54,203 --> 01:04:55,579
They were nice.
847
01:04:55,746 --> 01:04:57,539
- No, they're beautiful.
- I'm sorry.
848
01:04:57,706 --> 01:05:00,459
No, it's impressive.
They actually held together very well.
849
01:05:00,626 --> 01:05:02,169
I'm gonna keep these.
850
01:05:02,920 --> 01:05:04,380
You have your suit in there?
851
01:05:07,424 --> 01:05:09,093
My Suit?
852
01:05:09,259 --> 01:05:11,637
It's for dinner. Are you gonna--?
853
01:05:11,804 --> 01:05:12,930
Are you gonna wear that?
854
01:05:13,097 --> 01:05:14,098
- That's--
- Hey, hon.
855
01:05:19,728 --> 01:05:20,646
You must be Peter.
856
01:05:20,813 --> 01:05:22,648
Dad, this is Peter.
857
01:05:25,317 --> 01:05:26,527
Nice to meet you, sir.
858
01:05:27,736 --> 01:05:28,862
Nice to meet you.
859
01:05:29,029 --> 01:05:30,614
Dinner's ready.
860
01:05:31,407 --> 01:05:32,741
Hope you like branzino.
861
01:05:32,908 --> 01:05:34,451
Who doesn't?
862
01:06:33,969 --> 01:06:35,304
Emma, it's Curt.
863
01:06:36,055 --> 01:06:38,265
- Is he there?
- I'm afraid not, doctor.
864
01:06:38,432 --> 01:06:41,268
The car is taking him
to the Veterans Hospital in Brooklyn.
865
01:06:41,435 --> 01:06:42,644
No. He can't, Emma.
866
01:06:42,811 --> 01:06:45,105
You have to stop him. He--
867
01:06:45,272 --> 01:06:47,691
I would, but I always lose him
on the bridge.
868
01:06:47,858 --> 01:06:50,819
I'll make sure Dr. Ratha returns
your call as soon as possible.
869
01:07:00,829 --> 01:07:04,166
I'm going to Holton Avenue,
across the river. I'm in a hurry.
870
01:07:04,333 --> 01:07:06,377
You want me to take
the tunnel or the bridge?
871
01:07:06,543 --> 01:07:07,795
Bridge! Take the bridge.
872
01:07:07,961 --> 01:07:09,296
All right, we'll do that.
873
01:07:09,463 --> 01:07:10,547
Hey, you all right...
874
01:07:10,714 --> 01:07:11,465
...back there?
875
01:07:12,383 --> 01:07:13,050
You tweaking...
876
01:07:13,217 --> 01:07:14,426
...man?
877
01:07:15,552 --> 01:07:17,179
Just drive.
878
01:07:17,763 --> 01:07:18,972
Okay.
879
01:07:25,229 --> 01:07:26,730
You're having trouble there?
880
01:07:26,897 --> 01:07:28,565
The head goes on the other--
881
01:07:28,732 --> 01:07:30,275
Help Gwen's friend with his fish.
882
01:07:30,442 --> 01:07:31,652
On, I...
883
01:07:31,819 --> 01:07:32,903
I got no idea.
884
01:07:33,070 --> 01:07:34,613
First time.
885
01:07:34,780 --> 01:07:36,365
- Branzino.
- George.
886
01:07:36,532 --> 01:07:39,284
- Tell us about your day.
- Did you catch that spider guy yet?
887
01:07:39,451 --> 01:07:41,036
No, we didn't catch him yet.
888
01:07:41,203 --> 01:07:43,080
But we will. He's an amateur...
889
01:07:43,247 --> 01:07:45,958
...who's assaulting civilians
in the dead of night.
890
01:07:46,125 --> 01:07:48,001
He's clumsy, he leaves clues...
891
01:07:48,168 --> 01:07:49,545
...but he's still dangerous.
892
01:07:50,421 --> 01:07:51,880
He's assaulting people?
893
01:07:53,716 --> 01:07:54,717
I'm not sure.
894
01:07:54,883 --> 01:07:56,343
I mean, I saw that video...
895
01:07:56,510 --> 01:07:58,470
...with him and the car thief, and...
896
01:07:58,637 --> 01:08:01,765
I think most people
would say that he was...
897
01:08:02,516 --> 01:08:03,892
...providing a public service.
898
01:08:04,601 --> 01:08:06,562
Most people would be wrong.
899
01:08:07,855 --> 01:08:11,316
If I wanted the car thief off the street,
he'd already be off the street.
900
01:08:11,483 --> 01:08:12,735
So why wasn't he then?
901
01:08:16,739 --> 01:08:17,781
Let me illuminate you.
902
01:08:17,948 --> 01:08:20,576
The car thief was leading us
to the people who run...
903
01:08:20,743 --> 01:08:22,953
...the operation.
It's a six-month-long sting.
904
01:08:23,120 --> 01:08:26,123
It's called strategy.
I'm sure you're aware of the term?
905
01:08:26,290 --> 01:08:28,792
- You've heard about that in school?
- Yeah.
906
01:08:28,959 --> 01:08:29,835
Good.
907
01:08:30,002 --> 01:08:31,253
I know.
908
01:08:31,420 --> 01:08:34,089
- He didn't know you had a plan.
- You seem to know...
909
01:08:34,256 --> 01:08:36,008
...a lot about this.
Know something we don't?
910
01:08:36,175 --> 01:08:38,469
- Whose side are you on?
- I'm not on anyone's side.
911
01:08:38,635 --> 01:08:40,012
I saw a video on the lnternet--
912
01:08:40,179 --> 01:08:41,722
You saw the video on the Internet.
913
01:08:41,889 --> 01:08:44,099
- Well, then the case is closed.
- Well, no.
914
01:08:44,266 --> 01:08:45,225
If you watch the video--
915
01:08:45,392 --> 01:08:46,852
Maybe send you a link?
916
01:08:47,019 --> 01:08:48,687
It looks like he's trying to help.
917
01:08:48,854 --> 01:08:51,732
On the Internet he's being made out
to look like a hero.
918
01:08:51,899 --> 01:08:52,566
No, no.
919
01:08:52,733 --> 01:08:54,443
I'm not saying he's a hero.
920
01:08:54,610 --> 01:08:56,945
- What are you trying to say?
- He's trying to help.
921
01:08:57,112 --> 01:08:58,447
He's trying to do something
the police can't.
922
01:08:58,614 --> 01:08:59,990
Something the police can't?
923
01:09:00,157 --> 01:09:01,700
- I don't know.
- What do you think we do?
924
01:09:01,867 --> 01:09:03,410
Sit around eating doughnuts...
925
01:09:03,577 --> 01:09:05,371
...with our thumbs
planted up our asses?
926
01:09:05,537 --> 01:09:07,581
- George. George.
- Daddy.
927
01:09:07,790 --> 01:09:08,499
- Up your what?
- Howard.
928
01:09:08,665 --> 01:09:10,501
He stands for what you stand for.
929
01:09:10,667 --> 01:09:12,211
Protecting innocent people
from bad guys.
930
01:09:12,378 --> 01:09:14,463
I stand for law and order.
That's what I stand for.
931
01:09:14,630 --> 01:09:16,215
Okay? I wear a badge.
932
01:09:16,382 --> 01:09:19,426
This guy wears a mask
like an outlaw.
933
01:09:19,593 --> 01:09:22,137
He's hunting down criminals
that all look the same...
934
01:09:22,304 --> 01:09:24,473
...like he's got some sort
of personal vendetta.
935
01:09:24,640 --> 01:09:27,643
But he's not protecting
innocent people, Mr. Parker.
936
01:09:27,810 --> 01:09:29,645
Let's get some air, Peter.
937
01:09:30,270 --> 01:09:32,439
- Dad, we need to talk.
- Yes, we do.
938
01:09:34,817 --> 01:09:36,652
Thank you for having me. I'm sorry...
939
01:09:36,819 --> 01:09:39,071
...if I insulted you.
It was not my intention.
940
01:09:39,279 --> 01:09:42,574
- You're welcome.
- Branzino was real good, Mrs. Stacy.
941
01:09:42,741 --> 01:09:44,827
- Thank you.
- You're welcome.
942
01:09:46,537 --> 01:09:49,081
- Dad.
- Yeah?
943
01:09:55,838 --> 01:09:57,756
Well, that was something.
944
01:09:59,216 --> 01:10:02,302
I'm sorry. I thought he was
going to arrest me at one point.
945
01:10:02,469 --> 01:10:05,097
No, I wouldn't
have let him arrest you
946
01:10:09,852 --> 01:10:12,563
- What happened to your face?
- I wanna tell you something.
947
01:10:14,440 --> 01:10:15,691
Okay.
948
01:10:20,821 --> 01:10:22,114
I've been bitten...
949
01:10:26,410 --> 01:10:27,327
So have I.
950
01:10:32,791 --> 01:10:34,209
Okay.
951
01:10:35,711 --> 01:10:38,213
Okay, okay, okay.
I gotta tell you this one thing.
952
01:10:38,380 --> 01:10:40,132
I gotta tell you this thing about...
953
01:10:40,299 --> 01:10:43,135
...the vigilante and the car thief.
- Oh, okay.
954
01:10:43,302 --> 01:10:44,970
What?
955
01:10:45,137 --> 01:10:47,389
- No, no, no.
- I don't want to talk about that.
956
01:10:47,556 --> 01:10:49,224
Forget that.
I won't talk about that.
957
01:10:49,391 --> 01:10:51,643
- I'm gonna talk about me, okay?
- What about you?
958
01:10:51,810 --> 01:10:55,647
It's impo-- I wish I could just--
959
01:10:55,814 --> 01:10:57,066
I can't. It's hard to say.
960
01:10:57,232 --> 01:10:58,233
Just say it.
961
01:10:58,400 --> 01:11:00,527
- I don't know.
- Say it.
962
01:11:03,364 --> 01:11:04,656
What? What?
963
01:11:08,118 --> 01:11:09,828
What?
964
01:11:13,874 --> 01:11:15,751
Okay, then forget it.
965
01:11:23,884 --> 01:11:25,344
You...?
966
01:11:33,977 --> 01:11:36,105
- You're Spider-Man.
- Shut up.
967
01:11:41,110 --> 01:11:42,611
Gwen?
968
01:11:43,862 --> 01:11:45,197
Gwen...
969
01:11:46,240 --> 01:11:48,158
Your father wants you to come inside.
970
01:11:48,575 --> 01:11:49,785
Okay.
971
01:11:49,952 --> 01:11:50,953
- Okay?
- Yeah.
972
01:11:53,747 --> 01:11:54,790
Gwen.
973
01:11:54,915 --> 01:11:56,625
I'm coming.
974
01:12:28,115 --> 01:12:29,908
Oh, I'm in trouble.
975
01:12:53,390 --> 01:12:54,308
Will you please...
976
01:12:54,433 --> 01:12:56,352
...find out what is going on, Alfred?
977
01:13:03,776 --> 01:13:04,651
Excellent.
978
01:13:07,946 --> 01:13:08,947
Hey!
979
01:13:11,742 --> 01:13:13,077
Hey! What is that?
980
01:13:13,202 --> 01:13:15,120
- Oh, my God!
- I don't know!
981
01:13:15,245 --> 01:13:16,705
Get back in the car!
982
01:13:21,794 --> 01:13:23,170
Help!
983
01:13:24,880 --> 01:13:25,756
Help!
984
01:14:05,879 --> 01:14:08,090
Incoming!
985
01:14:29,069 --> 01:14:29,778
Somebody help!
986
01:14:30,612 --> 01:14:32,281
Help me! My kid is trapped!
987
01:14:42,041 --> 01:14:43,208
I want my dad!
988
01:14:43,542 --> 01:14:44,585
Dad!
989
01:14:44,752 --> 01:14:46,128
'HeY,hey,hey
- Help!
990
01:14:46,295 --> 01:14:46,962
L-ley, buddy.
991
01:14:47,087 --> 01:14:48,297
- It's okay.
- Get away.
992
01:14:49,256 --> 01:14:50,382
- Help!
- Hey, look.
993
01:14:51,925 --> 01:14:53,802
Just a normal guy, all right?
994
01:14:55,512 --> 01:14:56,388
Wanna hold this?
995
01:14:58,098 --> 01:14:58,891
Hold my mask.
996
01:14:59,475 --> 01:15:00,434
All right.
997
01:15:01,977 --> 01:15:03,437
What's your name?
998
01:15:03,604 --> 01:15:04,396
Jack?
999
01:15:05,314 --> 01:15:06,982
- Yes.
- Let's get you out of here.
1000
01:15:08,359 --> 01:15:10,110
Okay, stay very still.
1001
01:15:10,277 --> 01:15:11,111
All right.
1002
01:15:11,278 --> 01:15:12,529
Okay, I got you.
1003
01:15:16,950 --> 01:15:17,618
Okay, look.
1004
01:15:17,785 --> 01:15:19,411
I'll undo the belt. You hold on...
1005
01:15:19,578 --> 01:15:21,622
...to that seat in front of you.
On three?
1006
01:15:21,872 --> 01:15:24,541
- All right.
- Okay, one, two, three.
1007
01:15:26,668 --> 01:15:28,837
See how easy that was?
You did a great job.
1008
01:15:29,004 --> 01:15:30,714
All right, okay.
1009
01:15:44,311 --> 01:15:45,688
Jack, climb now.
1010
01:15:45,854 --> 01:15:47,481
- I can't.
- Yes, you can.
1011
01:15:52,861 --> 01:15:54,863
Put it on, the mask.
1012
01:15:55,030 --> 01:15:56,448
It's gonna make you strong.
1013
01:15:57,032 --> 01:15:58,367
Jack, trust me.
1014
01:15:58,534 --> 01:15:59,493
Put it on.
1015
01:16:00,285 --> 01:16:02,913
There you go. That's it.
That's it, buddy.
1016
01:16:03,080 --> 01:16:04,206
Okay, now, climb.
1017
01:16:04,373 --> 01:16:05,374
Come on, Jack.
1018
01:16:09,128 --> 01:16:09,795
Do me a favour.
1019
01:16:09,962 --> 01:16:11,463
A little faster, okay, bud?
1020
01:16:11,714 --> 01:16:14,049
You're doing great, buddy.
You're doing great.
1021
01:16:14,216 --> 01:16:15,300
That's it. Keep coming.
1022
01:16:15,467 --> 01:16:16,885
Keep it coming.
1023
01:16:17,052 --> 01:16:18,095
Keep coming.
1024
01:16:19,012 --> 01:16:20,347
No!
1025
01:16:34,987 --> 01:16:36,697
Jack. Oh, God.
1026
01:16:36,864 --> 01:16:38,365
Thank God.
1027
01:16:40,075 --> 01:16:41,410
You okay?
1028
01:16:44,455 --> 01:16:45,914
My son. My son.
1029
01:16:46,749 --> 01:16:47,875
Oh, my son.
1030
01:16:48,000 --> 01:16:49,793
My son.
1031
01:16:54,256 --> 01:16:55,340
Who are you?
1032
01:16:57,760 --> 01:16:59,261
Spider-Man.
1033
01:17:46,308 --> 01:17:48,310
Beautiful.
1034
01:17:56,485 --> 01:17:57,528
Settle down, guys.
1035
01:17:58,529 --> 01:18:00,155
Settle down, boys. Settle down.
1036
01:18:00,322 --> 01:18:02,491
- Come on.
- Listen. At approximately...
1037
01:18:02,658 --> 01:18:06,120
...9 p.m. last night, an incident
took place on the Williamsburg Bridge.
1038
01:18:06,662 --> 01:18:08,497
Much of what occurred
is speculation...
1039
01:18:08,664 --> 01:18:11,458
...at this point.
However, several eyewitnesses...
1040
01:18:11,625 --> 01:18:15,045
...to the crime, as well as
our own preliminary findings, have...
1041
01:18:15,212 --> 01:18:16,338
...positively placed...
1042
01:18:16,505 --> 01:18:18,173
...one individual at the scene.
1043
01:18:18,340 --> 01:18:19,800
Which is why, this morning...
1044
01:18:19,967 --> 01:18:21,385
...I am issuing a warrant...
1045
01:18:21,552 --> 01:18:24,888
...for the masked vigilante
known as Spider-Man.
1046
01:18:30,811 --> 01:18:34,523
And lastly, city council members met
with homeowners and airport officials...
1047
01:18:34,690 --> 01:18:36,358
...in the first of four meetings...
1048
01:18:43,657 --> 01:18:45,034
It's so beautiful.
1049
01:18:45,200 --> 01:18:47,036
Knows how to bite though.
1050
01:18:47,202 --> 01:18:48,954
Who else knows about this?
1051
01:18:49,121 --> 01:18:49,997
Just you.
1052
01:18:50,164 --> 01:18:51,415
Really?
1053
01:18:53,876 --> 01:18:55,794
Hey, you don't...
1054
01:18:56,545 --> 01:18:59,131
You don't believe what the police
are saying, do you?
1055
01:19:00,007 --> 01:19:01,508
Of course not.
1056
01:19:03,510 --> 01:19:04,887
Does it scare you?
1057
01:19:05,054 --> 01:19:06,889
What you can do?
1058
01:19:09,391 --> 01:19:10,726
No.
1059
01:19:11,810 --> 01:19:12,936
No.
1060
01:19:13,896 --> 01:19:16,023
What did that thing
on the bridge look like?
1061
01:19:16,565 --> 01:19:19,026
It was real big.
Too big to be human.
1062
01:19:19,401 --> 01:19:20,944
You gotta lay low.
1063
01:19:21,737 --> 01:19:23,113
No, can't do that.
1064
01:19:23,280 --> 01:19:24,865
You've got to.
1065
01:19:25,699 --> 01:19:27,201
I mean, why...?
1066
01:19:27,493 --> 01:19:29,995
Because of last night.
1067
01:19:30,162 --> 01:19:32,164
Those people on the bridge.
1068
01:19:32,331 --> 01:19:36,335
Whatever was attacking them
would have killed them.
1069
01:19:37,961 --> 01:19:38,670
So...
1070
01:19:38,837 --> 01:19:40,506
...I gotta go after it.
1071
01:19:42,007 --> 01:19:43,050
That's not your job.
1072
01:19:44,468 --> 01:19:46,053
Maybe it is.
1073
01:19:50,974 --> 01:19:52,518
I really liked kissing you.
1074
01:19:55,145 --> 01:19:56,647
You're an amazing kisser.
1075
01:19:59,441 --> 01:20:00,609
Well, you know, it was--
1076
01:20:00,776 --> 01:20:02,778
It was good for me too.
1077
01:20:05,447 --> 01:20:07,074
Yeah?
1078
01:20:16,458 --> 01:20:17,626
Who did that?
1079
01:20:39,356 --> 01:20:40,357
Hello!
1080
01:20:49,950 --> 01:20:52,202
It's not nice to snoop.
1081
01:20:55,080 --> 01:20:56,999
I gave everyone the week off.
1082
01:20:59,209 --> 01:20:59,918
Yeah.
1083
01:21:01,170 --> 01:21:02,504
Shouldn't you be at school?
1084
01:21:04,256 --> 01:21:06,300
No, I got a free track.
1085
01:21:06,467 --> 01:21:08,469
I wanted to ask you a question.
1086
01:21:09,178 --> 01:21:10,220
How would a predator...
1087
01:21:10,387 --> 01:21:11,680
...track a reptile?
1088
01:21:11,805 --> 01:21:14,683
Oh, they don't.
Most reptiles are at the top...
1089
01:21:14,850 --> 01:21:16,101
...of their food chain.
1090
01:21:16,268 --> 01:21:17,770
Kings of their domain.
1091
01:21:17,936 --> 01:21:19,438
They gotta have vulnerabilities.
1092
01:21:19,605 --> 01:21:22,149
Why the sudden interest
in the cold-blooded?
1093
01:21:25,694 --> 01:21:26,987
Just asking a question.
1094
01:21:27,154 --> 01:21:29,990
I got school stuff.
1095
01:21:30,157 --> 01:21:32,159
Biology profiles to do.
1096
01:21:32,576 --> 01:21:34,828
So because of the cold blood...
1097
01:21:34,995 --> 01:21:36,914
...would they react to changes
in temperatures?
1098
01:21:37,081 --> 01:21:38,457
You'd have to catch one first.
1099
01:21:39,375 --> 01:21:42,669
Did you know there's a rumour
of a new species in New York?
1100
01:21:42,836 --> 01:21:44,338
Beautiful and quite large.
1101
01:21:45,506 --> 01:21:47,466
What do you know about it?
You seen it?
1102
01:21:47,633 --> 01:21:49,635
No, it's not yet classified.
1103
01:21:52,596 --> 01:21:54,598
But it can be aggressive...
1104
01:21:55,516 --> 01:21:56,433
...if threatened.
1105
01:22:04,191 --> 01:22:05,442
Doc, you all right?
1106
01:22:05,609 --> 01:22:08,237
Never been better, Peter.
Never been better.
1107
01:22:08,404 --> 01:22:09,947
Now, if you'll excuse me.
1108
01:22:10,114 --> 01:22:12,866
Afraid I have to ask you to leave.
I have a new project...
1109
01:22:13,033 --> 01:22:15,452
...I'm working on.
I need to be alone.
1110
01:22:16,078 --> 01:22:18,372
Good. Good, good.
1111
01:22:18,914 --> 01:22:20,749
Good.
1112
01:22:21,333 --> 01:22:24,253
Don't worry, Mr. Parker.
I'll be back.
1113
01:22:25,254 --> 01:22:27,381
Wonderful things are coming.
1114
01:22:28,632 --> 01:22:30,426
Wonderful things.
1115
01:22:44,982 --> 01:22:46,275
Fred?
1116
01:22:51,071 --> 01:22:53,282
Mr. Mayor,
if there was a giant dinosaur...
1117
01:22:53,449 --> 01:22:55,951
...running around
you would be the first to know.
1118
01:22:56,076 --> 01:22:58,662
So tell your son
he can rest easy, all right?
1119
01:22:58,829 --> 01:23:00,873
Yeah. You and me both, sir.
1120
01:23:01,040 --> 01:23:03,250
Okay. Bye-bye-
1121
01:23:03,375 --> 01:23:05,294
Mr. Parker, why are you...
1122
01:23:05,419 --> 01:23:07,296
...not in school?
- Got a free track.
1123
01:23:07,463 --> 01:23:08,714
Okay, well, I do not.
1124
01:23:08,881 --> 01:23:10,132
So make your point quickly.
1125
01:23:10,299 --> 01:23:12,676
Fine, there may not be a dinosaur
running around.
1126
01:23:12,801 --> 01:23:15,137
There is something more dangerous,
and I know who.
1127
01:23:15,304 --> 01:23:16,889
- You know who?
- Dr. Curtis Connors.
1128
01:23:17,056 --> 01:23:18,432
- He's a biochemist.
- Of Oscorp?
1129
01:23:18,599 --> 01:23:20,100
- That's right.
- Dr. Connors...
1130
01:23:20,267 --> 01:23:22,269
...who's my daughter's mentor.
Is that who?
1131
01:23:22,436 --> 01:23:23,645
- That's the one.
- Okay.
1132
01:23:23,812 --> 01:23:27,107
Recently, Dr. Connors gave Gwen
a college recommendation.
1133
01:23:27,274 --> 01:23:29,318
It was beautiful.
When I read it, I cried.
1134
01:23:29,443 --> 01:23:31,653
You would have me believe
that he...
1135
01:23:31,820 --> 01:23:34,031
...is running around dressed up
like a dinosaur?
1136
01:23:34,198 --> 01:23:37,868
Not dressing up and not a dinosaur.
He has transformed himself into a lizard.
1137
01:23:41,121 --> 01:23:42,664
Let me ask you a question.
1138
01:23:42,831 --> 01:23:45,959
Do I look like the mayor
of Tokyo to you?
1139
01:23:46,085 --> 01:23:48,587
I'm telling you the absolute truth.
1140
01:23:48,754 --> 01:23:51,799
This man has worked for his whole life
on cross-species genetics.
1141
01:23:51,965 --> 01:23:55,511
He lost an arm, he tried to grow it back,
but the equation was imbalanced.
1142
01:23:55,677 --> 01:23:58,138
He has turned into a lizard.
He's using lizard DNA.
1143
01:23:58,305 --> 01:24:02,017
He is dangerous, and he is planning
something horrific. I know. I know.
1144
01:24:02,184 --> 01:24:04,645
Okay. All right, I get it.
1145
01:24:05,521 --> 01:24:06,563
Here's what we'll do.
1146
01:24:07,022 --> 01:24:09,817
You'll go back to hanging out
with the citizens of Tokyo.
1147
01:24:09,983 --> 01:24:12,194
I'm gonna go back
to protecting the citizens...
1148
01:24:12,361 --> 01:24:14,405
...of this fine, fair city of ours.
1149
01:24:14,571 --> 01:24:16,824
Sergeant Butler,
please escort Mr. Parker...
1150
01:24:16,990 --> 01:24:19,952
...back to school.
- Captain Stacy, I'm not messing around.
1151
01:24:20,119 --> 01:24:23,163
Just bring him in. Just call him in.
You have to call him in.
1152
01:24:23,330 --> 01:24:24,957
He is a danger to everybody.
1153
01:24:25,124 --> 01:24:27,376
- Just, please, listen to me.
- Let's go.
1154
01:24:31,714 --> 01:24:33,048
Jimmy.
1155
01:24:34,258 --> 01:24:37,136
Get me everything we have
on Dr. Curtis Connors.
1156
01:24:37,261 --> 01:24:39,847
- Okay? Right away.
- Yeah.
1157
01:25:05,247 --> 01:25:07,207
Subject: Dr. Curtis Connors.
1158
01:25:07,374 --> 01:25:08,917
Current temperature: 89.7.
1159
01:25:09,084 --> 01:25:10,544
Steady for 48 hours.
1160
01:25:10,711 --> 01:25:13,213
Blood panels reveal
lymphocyte and monocyte readings...
1161
01:25:13,380 --> 01:25:15,049
...consistent with subject's past.
1162
01:25:20,804 --> 01:25:22,473
Clotting rate vastly improved.
1163
01:25:22,639 --> 01:25:24,141
Marked enhancement...
1164
01:25:24,308 --> 01:25:25,642
...in muscle response...
1165
01:25:25,809 --> 01:25:27,186
...strength and elasticity.
1166
01:25:35,027 --> 01:25:37,112
Eyesight similarly improved.
1167
01:25:37,279 --> 01:25:39,782
Subject no longer requires
corrective lenses.
1168
01:25:45,120 --> 01:25:47,039
This is no longer about curing ills.
1169
01:25:47,581 --> 01:25:48,957
This is about...
1170
01:25:49,083 --> 01:25:50,209
...finding perfection.
1171
01:25:59,468 --> 01:26:01,553
In attempt to redress
regenerative relapse...
1172
01:26:01,678 --> 01:26:05,474
...dosage has been increased
to 200 milligrams.
1173
01:27:40,277 --> 01:27:42,029
You stopped me once.
1174
01:27:42,863 --> 01:27:45,240
You won't stop me again.
1175
01:27:47,242 --> 01:27:50,245
I'm getting stronger every day!
1176
01:28:28,992 --> 01:28:30,536
Oh, that sucked.
1177
01:28:41,964 --> 01:28:43,632
Peter Parker.
1178
01:29:01,316 --> 01:29:02,860
Come in.
1179
01:29:05,320 --> 01:29:06,655
You should maybe...
1180
01:29:06,822 --> 01:29:08,657
...consider coming in
through the lobby.
1181
01:29:10,284 --> 01:29:13,328
Also, my father is under
the impression...
1182
01:29:13,454 --> 01:29:16,331
...that you require psychiatric attention.
- Oh, really?
1183
01:29:16,582 --> 01:29:18,167
Peter.
1184
01:29:18,667 --> 01:29:19,710
What happened?
1185
01:29:19,835 --> 01:29:21,211
You should see the other guy.
1186
01:29:23,047 --> 01:29:27,468
The other guy, in this instance,
being a giant mutant lizard.
1187
01:29:27,634 --> 01:29:28,635
Hey, Gwen, honey.
1188
01:29:28,802 --> 01:29:29,720
Do you want cocoa?
1189
01:29:29,887 --> 01:29:31,013
Howard's making some.
1190
01:29:35,601 --> 01:29:37,019
No, Dad, I do not want cocoa.
1191
01:29:37,186 --> 01:29:38,854
Honestly, I'm 17 years old.
1192
01:29:39,021 --> 01:29:39,855
Okay.
1193
01:29:40,022 --> 01:29:44,068
I remembered somebody saying her
fantasy was to live in a chocolate house.
1194
01:29:44,234 --> 01:29:45,694
Well, that's impractical.
1195
01:29:45,819 --> 01:29:47,279
And fattening.
1196
01:29:50,532 --> 01:29:51,617
Chocolate house.
1197
01:29:54,495 --> 01:29:56,288
- Sorry, Dad.
- It's good.
1198
01:29:56,455 --> 01:29:59,249
I can't have cocoa right now
because I'm work--
1199
01:29:59,375 --> 01:30:02,503
I'm doing this...
1200
01:30:02,669 --> 01:30:04,296
I have cramps.
1201
01:30:05,172 --> 01:30:07,216
I feel kind of pukey and just sort of...
1202
01:30:07,383 --> 01:30:09,676
- Like, emotional. I keep crying.
- It's okay. Good.
1203
01:30:09,802 --> 01:30:11,553
- Good.
- It's brutal.
1204
01:30:12,429 --> 01:30:13,764
You don't want to know.
1205
01:30:13,931 --> 01:30:15,099
- It's, like, bad.
- Got it.
1206
01:30:15,265 --> 01:30:17,226
- Thanks, Daddy.
- All right.
1207
01:30:42,334 --> 01:30:44,753
Easy, Bug BOY
1208
01:30:45,504 --> 01:30:46,922
What'd you call me?
1209
01:30:52,010 --> 01:30:53,846
I'm going to be all right.
1210
01:30:54,012 --> 01:30:56,724
- No. No.
- Yes. Yes.
1211
01:30:58,100 --> 01:31:00,602
I know what this is.
1212
01:31:00,769 --> 01:31:02,104
What is it?
1213
01:31:03,022 --> 01:31:06,191
Every day, for as long
as I can remember, my father...
1214
01:31:06,358 --> 01:31:07,818
...has left every morning...
1215
01:31:07,985 --> 01:31:10,654
...and he's put a badge on his chest...
1216
01:31:10,821 --> 01:31:13,115
...and strapped a gun to his hip.
1217
01:31:15,784 --> 01:31:18,162
And every day,
for as long as I can remember...
1218
01:31:18,328 --> 01:31:20,789
...I haven't known if he was
gonna make it home.
1219
01:31:30,340 --> 01:31:32,176
L 901 you
1220
01:31:33,427 --> 01:31:34,595
Okay?
1221
01:31:37,306 --> 01:31:38,307
Okay?
1222
01:31:39,892 --> 01:31:41,977
I gotta stop him, though.
1223
01:31:42,644 --> 01:31:45,564
I have to, because I created him.
1224
01:31:48,859 --> 01:31:50,319
What do you mean?
1225
01:31:51,737 --> 01:31:53,822
I gave him an equation...
1226
01:31:56,367 --> 01:31:58,494
...that made all of this possible.
1227
01:32:06,126 --> 01:32:09,004
Something my father
had been working on, you know.
1228
01:32:09,171 --> 01:32:12,174
Secretly. Now I realise
why he kept it a secret.
1229
01:32:14,968 --> 01:32:17,429
Point is, this is my responsibility.
1230
01:32:20,766 --> 01:32:22,935
I have to fix it.
1231
01:32:26,021 --> 01:32:27,690
Peter.
1232
01:32:28,732 --> 01:32:30,442
Hey.
1233
01:32:33,737 --> 01:32:35,864
Let's get out of here.
1234
01:32:36,031 --> 01:32:37,825
Let's just get out of here.
1235
01:32:37,991 --> 01:32:39,702
Just for a minute. Can we?
1236
01:32:40,411 --> 01:32:42,371
- No. No.
- Yeah. Yes.
1237
01:32:42,538 --> 01:32:43,706
- Yes.
- No.
1238
01:32:43,872 --> 01:32:45,040
Yes.
1239
01:32:45,207 --> 01:32:47,710
If my parents see me leaving,
I'm dead.
1240
01:32:52,297 --> 01:32:54,383
Your parents aren't
gonna see you leaving.
1241
01:33:07,730 --> 01:33:09,356
Peter Parker.
1242
01:33:09,523 --> 01:33:11,191
Spider-Man.
1243
01:33:11,567 --> 01:33:13,318
I'm not the one who needs...
1244
01:33:13,485 --> 01:33:14,778
...help.
1245
01:33:14,987 --> 01:33:16,655
There will be no more loneliness...
1246
01:33:16,822 --> 01:33:18,282
...I7O more OIJICGSIS.
1247
01:33:18,449 --> 01:33:22,202
Species-wide distribution
could enhance...
1248
01:33:22,369 --> 01:33:24,747
...humanity on an evolutionary scale.
1249
01:33:25,205 --> 01:33:27,541
One has to adapt to survive.
1250
01:33:30,878 --> 01:33:33,630
"That, changing like the snake,
I might be free...
1251
01:33:33,797 --> 01:33:37,426
...to cast off flesh
wherein I dwell confined."
1252
01:33:37,593 --> 01:33:40,763
Would you give it all up
after all you know...
1253
01:33:40,929 --> 01:33:41,889
...you can do?
1254
01:33:42,056 --> 01:33:44,683
All the power you feel.
1255
01:33:48,187 --> 01:33:49,438
I can save...
1256
01:33:49,605 --> 01:33:50,522
them!
1257
01:33:57,237 --> 01:33:58,238
You won't get in...
1258
01:33:58,405 --> 01:33:59,573
...the way of my plan...
1259
01:33:59,740 --> 01:34:01,367
...Peter Parker!
1260
01:34:27,768 --> 01:34:29,019
Go. Go!
1261
01:35:05,389 --> 01:35:07,391
Nowhere to hide, Peter.
1262
01:35:24,950 --> 01:35:25,951
All these souls...
1263
01:35:26,118 --> 01:35:27,369
...lost and alone.
1264
01:35:27,536 --> 01:35:28,412
I can save them.
1265
01:35:28,579 --> 01:35:30,205
I can cure them.
1266
01:35:30,372 --> 01:35:31,957
There's no need to stop me...
1267
01:35:32,124 --> 01:35:33,042
...Peter.
1268
01:35:42,593 --> 01:35:44,678
You're not thinking straight, doc.
1269
01:35:48,390 --> 01:35:50,017
Stop this. This isn't you.
1270
01:35:55,189 --> 01:35:56,148
Let's talk this out.
1271
01:35:57,274 --> 01:35:58,025
Doc!
1272
01:36:04,114 --> 01:36:05,157
Oh, boy.
1273
01:36:10,746 --> 01:36:11,789
You don't want to talk?
1274
01:36:12,623 --> 01:36:14,166
There you go.
1275
01:36:17,795 --> 01:36:19,004
Don't...
1276
01:36:19,797 --> 01:36:21,382
...make me...
1277
01:36:21,548 --> 01:36:22,549
...have to...
1278
01:36:23,050 --> 01:36:24,009
...hurt you!
1279
01:36:31,892 --> 01:36:33,227
That is disgusting.
1280
01:36:43,278 --> 01:36:44,655
Gwen.
1281
01:37:08,595 --> 01:37:10,806
- I'm gonna throw you out the window.
- What?
1282
01:37:24,028 --> 01:37:25,070
Somebody's been...
1283
01:37:25,237 --> 01:37:26,905
...a bad lizard.
1284
01:38:13,786 --> 01:38:15,871
This is Lieutenant Williams
from the New York City...
1285
01:38:16,038 --> 01:38:19,500
...Police Department.
We've got this building surrounded.
1286
01:38:28,675 --> 01:38:30,677
Alpha, let's move ahead. Go!
1287
01:38:42,314 --> 01:38:43,607
- Hey.
- Where are you?
1288
01:38:43,774 --> 01:38:44,692
I'm fine. I'm okay.
1289
01:38:44,858 --> 01:38:48,237
I'm in the sewer, tracking him. I gotta
stop him before anyone gets hurt.
1290
01:38:48,404 --> 01:38:49,530
But we need an antidote.
1291
01:38:49,697 --> 01:38:52,282
- Do you know how to run a serum?
- I do it all the time.
1292
01:38:52,449 --> 01:38:54,868
Okay, great.
Okay, I need you to go to Oscorp.
1293
01:38:55,035 --> 01:38:58,038
I need you to access the
cross-species file. It's a blue serum
1294
01:38:58,205 --> 01:39:00,332
File 12389.
1295
01:39:00,499 --> 01:39:01,583
Okay, got it.
1296
01:39:01,750 --> 01:39:03,502
On my WHY
1297
01:39:34,992 --> 01:39:38,620
I spent my life as a scientist trying
to create a world without weakness...
1298
01:39:38,787 --> 01:39:40,956
...without outcasts.
1299
01:39:41,123 --> 01:39:43,667
I sought to create
a stronger human being...
1300
01:39:43,834 --> 01:39:45,753
...but there's no such thing.
1301
01:39:45,919 --> 01:39:49,173
Human beings are weak,
pathetic, feeble-minded...
1302
01:39:49,339 --> 01:39:51,008
...creatures.
1303
01:39:51,175 --> 01:39:52,634
Why be human at all...
1304
01:39:52,801 --> 01:39:54,053
...when we can be so...
1305
01:39:54,219 --> 01:39:55,054
...much more?
1306
01:39:55,220 --> 01:39:57,514
Faster. Stronger.
1307
01:39:57,681 --> 01:39:59,099
Smarter.
1308
01:39:59,266 --> 01:40:02,102
This is my gift to you.
1309
01:40:10,611 --> 01:40:12,279
Oscorp.
1310
01:40:14,531 --> 01:40:15,657
- Captain Stacy!
- What?
1311
01:40:15,824 --> 01:40:18,285
We have a confirmed sighting, sir.
The Lizard's headed...
1312
01:40:18,452 --> 01:40:20,662
...toward Canal Street.
- What about Spider-Man?
1313
01:40:20,829 --> 01:40:22,039
Inside the high school.
1314
01:40:22,206 --> 01:40:24,124
I want that Spider-Man off the street.
1315
01:42:10,731 --> 01:42:13,609
The lizard creature
has released a biological agent.
1316
01:42:13,776 --> 01:42:15,569
All efforts to stop him have failed...
1317
01:42:15,736 --> 01:42:18,947
...and he is now proceeding
north on 7th Avenue. Over.
1318
01:42:22,951 --> 01:42:23,827
- Hi.
- Where are you?
1319
01:42:23,994 --> 01:42:25,287
Peter, hi. I'm at Oscorp.
1320
01:42:25,454 --> 01:42:27,206
You have to get out of there now.
1321
01:42:27,373 --> 01:42:29,750
- The antidote is cooking.
- No, no, no.
1322
01:42:29,917 --> 01:42:32,378
Connors is on the way.
He's coming to you right now.
1323
01:42:32,544 --> 01:42:35,089
He needs the device.
He's gonna infect the whole city!
1324
01:42:35,255 --> 01:42:36,423
Eight minutes left.
1325
01:42:36,590 --> 01:42:39,134
You're gonna wait eight minutes
after what I told you?
1326
01:42:39,301 --> 01:42:40,636
You leave right now.
1327
01:42:40,803 --> 01:42:41,845
That is an order, okay?
1328
01:42:42,012 --> 01:42:43,097
I'll get everybody out.
1329
01:42:43,263 --> 01:42:44,765
Did you hear wh--?
1330
01:42:44,932 --> 01:42:47,976
Gwen! Gwen! You Mother Hubbard.
Are you serious?
1331
01:43:04,493 --> 01:43:05,661
He's heading south.
1332
01:43:16,422 --> 01:43:18,424
Stand down now, or we will open fire.
1333
01:43:18,590 --> 01:43:20,342
You are surrounded. There is...
1334
01:43:20,509 --> 01:43:21,844
...l"IO BSCBPB
1335
01:43:22,302 --> 01:43:23,721
Go, go!
1336
01:44:25,657 --> 01:44:27,034
Clear!
1337
01:44:27,201 --> 01:44:28,327
Clear up top!
1338
01:44:30,162 --> 01:44:31,413
Clear, sir!
1339
01:44:31,580 --> 01:44:32,748
All clear here, sir!
1340
01:44:58,232 --> 01:44:59,775
Freeze!
1341
01:45:00,442 --> 01:45:01,610
Down on the ground.
1342
01:45:01,777 --> 01:45:03,237
Your hands behind your head.
1343
01:45:03,404 --> 01:45:05,030
Now!
1344
01:45:08,409 --> 01:45:09,868
Parker.
1345
01:45:11,745 --> 01:45:12,746
It's headed to Oscorp!
1346
01:45:12,913 --> 01:45:15,290
And your daughter's there right now.
1347
01:45:28,053 --> 01:45:29,346
You gotta let me go.
1348
01:45:43,944 --> 01:45:44,695
Hold your fire!
1349
01:45:51,785 --> 01:45:54,288
Well, Paul, if I didn't see it,
I wouldn't believe it.
1350
01:45:54,455 --> 01:45:56,874
I won't venture to say
what it is crawling up...
1351
01:45:57,041 --> 01:45:58,959
...the north side
of the Oscorp Tower...
1352
01:45:59,126 --> 01:46:02,379
...but clearly it is not human
and it is very, very strong.
1353
01:46:18,687 --> 01:46:20,689
Time remaining: one minute.
1354
01:47:33,637 --> 01:47:35,723
Antidote complete.
1355
01:47:48,569 --> 01:47:50,279
Oh, man.
1356
01:47:50,446 --> 01:47:53,115
We're getting the latest details.
This is just coming in.
1357
01:47:53,282 --> 01:47:54,950
The New York Police Department...
1358
01:47:55,117 --> 01:47:57,119
...has called for
a city-wide evacuation...
1359
01:47:57,286 --> 01:47:59,246
...everything south of 54th Street.
1360
01:48:00,080 --> 01:48:01,874
If you are south of 54th Street...
1361
01:48:02,041 --> 01:48:04,501
...you have to move out
of the area immediately.
1362
01:48:13,969 --> 01:48:16,555
Spider-Man appears
to be heading towards Oscorp.
1363
01:48:16,722 --> 01:48:17,765
He looks injured...
1364
01:48:17,931 --> 01:48:20,601
...and it's really not clear
if he's gonna make it.
1365
01:48:20,768 --> 01:48:21,852
That's the guy who...
1366
01:48:22,019 --> 01:48:23,395
...saved my boy on the bridge.
1367
01:48:23,562 --> 01:48:24,938
Troy, they're clearing us out.
1368
01:48:25,105 --> 01:48:27,524
Something bad's
going down in Midtown.
1369
01:48:27,691 --> 01:48:30,277
Still friends with Matthews,
that crane operator on 6th?
1370
01:48:30,444 --> 01:48:32,363
- Yeah.
- Get him on the phone for me.
1371
01:48:32,529 --> 01:48:34,615
The cops are evacuating everybody.
1372
01:48:34,782 --> 01:48:36,992
Get him on the phone for me.
1373
01:48:54,593 --> 01:48:57,221
Hey, Charlie, get me Enrique:
on 54th Street!
1374
01:48:57,388 --> 01:48:59,473
- You got it.
- Angelo, get your mug over here.
1375
01:48:59,640 --> 01:49:01,975
Wolski! You're getting some overtime!
1376
01:49:03,352 --> 01:49:05,312
All tower cranes on 6th...
1377
01:49:05,479 --> 01:49:09,191
swing your jib arms over the avenue
Boom angles at 90 degrees.
1378
01:49:09,358 --> 01:49:11,694
Spider-Man needs those big boys
high and lined up.
1379
01:49:11,860 --> 01:49:13,904
Let's give him a clear approach. Over.
1380
01:49:47,646 --> 01:49:49,314
Come on, Parker.
1381
01:51:45,055 --> 01:51:45,764
Hey.
1382
01:51:46,056 --> 01:51:47,141
Dad!
1383
01:51:47,307 --> 01:51:49,476
- I have to get this to Spider-Man.
- Get in.
1384
01:51:49,643 --> 01:51:51,478
- It can stop the Lizard.
- Get in the car.
1385
01:51:51,645 --> 01:51:54,523
- You don't understand!
- Yes, I do.
1386
01:51:54,690 --> 01:51:56,942
Your boyfriend
is a man of many masks.
1387
01:51:57,109 --> 01:51:58,277
I get it.
1388
01:51:58,444 --> 01:51:59,528
Give me this
1389
01:51:59,695 --> 01:52:01,530
Get in the car.
1390
01:52:05,117 --> 01:52:07,202
Please make sure he's okay.
1391
01:52:19,715 --> 01:52:22,718
Initialising Ganali device.
1392
01:52:22,885 --> 01:52:25,888
Detonation in T-minus two minutes.
1393
01:53:48,178 --> 01:53:50,723
Poor Peter Parker.
1394
01:53:51,849 --> 01:53:55,644
No mother, no father...
1395
01:53:56,770 --> 01:53:58,522
...no uncle.
1396
01:53:59,690 --> 01:54:01,567
All alone.
1397
01:54:02,818 --> 01:54:03,819
He's not alone.
1398
01:54:22,880 --> 01:54:25,466
Detonation in T-minus 45 seconds.
1399
01:54:34,349 --> 01:54:35,142
Hey!
1400
01:54:35,309 --> 01:54:36,060
Gift from Gwen.
1401
01:54:38,562 --> 01:54:40,022
I got this, Peter! Go!
1402
01:54:45,944 --> 01:54:47,696
T-minus...
1403
01:54:47,863 --> 01:54:49,031
...30 seconds.
1404
01:55:06,799 --> 01:55:08,258
Detonation in T-minus...
1405
01:55:08,425 --> 01:55:10,135
...10 seconds.
1406
01:55:10,594 --> 01:55:11,595
Nine.
1407
01:55:12,805 --> 01:55:14,348
Eight.
1408
01:55:14,515 --> 01:55:15,891
Seven.
1409
01:55:16,392 --> 01:55:17,685
Six.
1410
01:55:18,477 --> 01:55:19,770
Five.
1411
01:55:20,479 --> 01:55:21,188
Faun
1412
01:55:22,147 --> 01:55:23,148
Three.
1413
01:55:24,900 --> 01:55:25,567
Two.
1414
01:55:27,319 --> 01:55:27,986
One.
1415
01:55:53,762 --> 01:55:55,431
No.
1416
01:55:56,932 --> 01:55:58,934
No!
1417
01:57:10,005 --> 01:57:11,131
The captain.
1418
01:57:12,674 --> 01:57:14,176
Captain!
1419
01:57:16,845 --> 01:57:18,263
The Lizard.
1420
01:57:18,430 --> 01:57:19,139
It's okay.
1421
01:57:19,306 --> 01:57:20,516
We stopped him.
1422
01:57:21,183 --> 01:57:22,059
Okay.
1423
01:57:22,226 --> 01:57:24,395
Let's get you out of here.
Come on.
1424
01:57:25,729 --> 01:57:27,064
Okay, okay, okay.
1425
01:57:27,231 --> 01:57:28,691
Look at me. Stay with me.
1426
01:57:28,857 --> 01:57:30,943
- Help's on the way, okay?
- You need to...
1427
01:57:31,110 --> 01:57:34,613
You need to be gone
when they get here.
1428
01:57:34,780 --> 01:57:36,115
Okay?
1429
01:57:36,281 --> 01:57:37,574
I'm not going anywhere.
1430
01:57:38,158 --> 01:57:40,577
I was wrong about you, Peter.
1431
01:57:41,286 --> 01:57:42,830
This city needs you.
1432
01:57:44,832 --> 01:57:46,417
Here.
1433
01:57:46,583 --> 01:57:47,751
You're gonna need this.
1434
01:57:52,172 --> 01:57:54,133
You're gonna make enemies.
1435
01:57:56,552 --> 01:57:58,387
People will get hurt.
1436
01:57:59,972 --> 01:58:01,890
Sometimes the people closest to you.
1437
01:58:05,811 --> 01:58:07,813
So I want you to promise me
something, okay?
1438
01:58:09,732 --> 01:58:13,527
Leave Gwen out of it.
1439
01:58:16,071 --> 01:58:17,698
Promise me that.
1440
01:58:23,328 --> 01:58:24,997
You promise me.
1441
01:59:38,696 --> 01:59:39,947
An eerie calm...
1442
01:59:40,114 --> 01:59:42,157
...has set in over New York City.
1443
01:59:42,324 --> 01:59:43,617
Apparently, some sort of...
1444
01:59:43,784 --> 01:59:46,787
...aerosolised antidote
was launched from...
1445
01:59:46,954 --> 01:59:50,165
...Oscorp Tower, which seems to have
counteracted the biotoxins.
1446
01:59:50,332 --> 01:59:53,293
Residents of Lower Manhattan
can rest peacefully...
1447
01:59:53,460 --> 01:59:55,462
...knowing that
the alleged mastermind...
1448
01:59:55,629 --> 01:59:59,258
...of this terror plot,
Dr. Curtis Connors, is behind bars.
1449
01:59:59,425 --> 02:00:00,801
We've got John Niles...
1450
02:00:00,968 --> 02:00:03,387
...on the street for a report
in Lower Manhattan.
1451
02:00:03,554 --> 02:00:05,597
John, what do you see?
1452
02:00:38,464 --> 02:00:40,507
Sweetheart, it's all right.
1453
02:00:42,676 --> 02:00:44,553
It's all right.
1454
02:00:45,637 --> 02:00:47,056
It's all right.
1455
02:00:47,556 --> 02:00:48,515
Rough night.
1456
02:00:50,601 --> 02:00:52,269
It's gonna be all right.
1457
02:01:46,031 --> 02:01:47,741
Where have you been?
1458
02:01:50,744 --> 02:01:52,329
Hi.
1459
02:01:57,167 --> 02:01:58,794
My father died.
1460
02:02:02,756 --> 02:02:04,508
There was a funeral.
1461
02:02:05,968 --> 02:02:07,302
They shot off...
1462
02:02:09,304 --> 02:02:12,057
...rifles and they made speeches.
1463
02:02:15,602 --> 02:02:17,563
Two of my teachers showed up.
1464
02:02:18,981 --> 02:02:20,357
And Flash showed up.
1465
02:02:25,279 --> 02:02:27,906
Everyone was there but you.
1466
02:02:42,504 --> 02:02:44,631
Can't do this. Can't do this.
1467
02:02:46,884 --> 02:02:48,927
I'm sorry. I can't...
1468
02:02:49,094 --> 02:02:50,512
What are you saying?
1469
02:02:50,679 --> 02:02:52,514
I can't see you any more.
1470
02:02:54,475 --> 02:02:55,934
I can't.
1471
02:03:21,543 --> 02:03:23,545
He made you promise, didn't he?
1472
02:03:27,549 --> 02:03:31,428
To stay away from me, so I'd be safe.
1473
02:03:57,913 --> 02:03:58,747
What a pretty...
1474
02:03:58,914 --> 02:03:59,790
...girl.
1475
02:03:59,957 --> 02:04:01,125
Yeah.
1476
02:04:01,291 --> 02:04:03,085
That's what Uncle Ben said.
1477
02:04:04,128 --> 02:04:05,796
Did you ask her out?
1478
02:04:09,550 --> 02:04:10,884
Why?
1479
02:04:11,969 --> 02:04:13,429
Can't.
1480
02:04:14,722 --> 02:04:16,098
Why?
1481
02:04:18,684 --> 02:04:20,394
I'm just no good for her.
1482
02:04:23,564 --> 02:04:27,026
Peter Parker, if there's
one thing you are, it's good.
1483
02:04:28,068 --> 02:04:29,236
Anyone has a problem...
1484
02:04:29,403 --> 02:04:31,113
...with that can talk to me.
1485
02:04:48,839 --> 02:04:51,884
Peter, I know things have been...
1486
02:04:52,051 --> 02:04:53,260
...difficult lately...
1487
02:04:53,427 --> 02:04:55,512
...and I'm sorry about that.
1488
02:04:55,929 --> 02:04:58,891
I think I know what you're feeling.
1489
02:04:59,058 --> 02:05:01,643
Ever since you were a little boy...
1490
02:05:01,810 --> 02:05:06,231
...you've been living with
so many unresolved things.
1491
02:05:07,441 --> 02:05:09,735
Well, take it from an old man:
1492
02:05:10,319 --> 02:05:13,405
Those things send us
down a road.
1493
02:05:13,572 --> 02:05:14,656
They make us...
1494
02:05:14,823 --> 02:05:15,908
...who we are.
1495
02:05:16,158 --> 02:05:21,413
And if anyone's destined for greatness,
it's you, son.
1496
02:05:21,997 --> 02:05:24,416
You owe the world your gifts.
1497
02:05:25,000 --> 02:05:27,878
You just have to figure out
how to use them.
1498
02:05:28,420 --> 02:05:31,757
And know that wherever
they take you...
1499
02:05:31,924 --> 02:05:34,218
...we'll always be here.
1500
02:05:35,052 --> 02:05:37,638
So come on home, Peter.
1501
02:05:38,514 --> 02:05:40,349
You're my hero.
1502
02:05:40,516 --> 02:05:42,017
And I love you.
1503
02:05:50,442 --> 02:05:52,152
- What's up, Parker?
- What's up?
1504
02:05:52,319 --> 02:05:53,779
Hey. How's it going?
1505
02:05:54,738 --> 02:05:56,115
You coming along, man?
1506
02:05:57,700 --> 02:05:58,534
Cool shirt.
1507
02:06:00,411 --> 02:06:01,537
Yeah.
1508
02:06:01,704 --> 02:06:03,205
Dude's crazy.
1509
02:06:03,372 --> 02:06:04,748
But chicks dig him.
1510
02:06:07,543 --> 02:06:10,254
Come on, guys, you heard the bell.
Get to class.
1511
02:06:19,722 --> 02:06:22,599
I had a professor once
who liked to tell his students...
1512
02:06:22,766 --> 02:06:26,020
...that there were only 10 different plots
in all of fiction.
1513
02:06:26,979 --> 02:06:29,064
Well, I'm here to tell you
he was wrong.
1514
02:06:29,231 --> 02:06:30,649
There is only one:
1515
02:06:31,567 --> 02:06:33,068
"Who am I"?
1516
02:06:33,777 --> 02:06:35,696
Mr. Parker.
1517
02:06:35,863 --> 02:06:36,864
Tardy again.
1518
02:06:38,824 --> 02:06:40,659
At least we can always count on you.
1519
02:06:40,826 --> 02:06:43,579
Sorry, Miss Ritter,
won't happen again, I promise.
1520
02:06:43,746 --> 02:06:45,831
Don't make promises you can't keep.
1521
02:06:48,083 --> 02:06:50,252
Yeah, but those are the best kind.
1522
02:06:50,419 --> 02:06:52,254
Okay, class, open your books.
1523
02:06:52,421 --> 02:06:54,423
Let's begin on page one.
1524
02:09:49,681 --> 02:09:52,267
Hello, doctor.
1525
02:09:52,434 --> 02:09:53,769
Did you tell the boy?
1526
02:09:53,936 --> 02:09:54,978
Tell him what?
1527
02:09:55,145 --> 02:09:58,899
Did you tell the boy
the truth about his father?
1528
02:10:00,567 --> 02:10:01,443
No.
1529
02:10:01,610 --> 02:10:03,195
Well, that's very good.
1530
02:10:03,529 --> 02:10:04,613
So we'll let him be...
1531
02:10:04,780 --> 02:10:05,739
...for now.
1532
02:10:06,782 --> 02:10:08,867
You should leave him alone!
1533
02:10:09,067 --> 02:10:19,267
For more quality movies, visit http://yify-torrents.com