1 00:01:01,453 --> 00:01:04,373 Five, four, three... 2 00:01:04,540 --> 00:01:07,167 ...two, one. 3 00:01:07,334 --> 00:01:08,794 Ready or not, here I come. 4 00:02:23,911 --> 00:02:25,496 Hey, Dad? 5 00:02:26,955 --> 00:02:28,707 Dad! 6 00:03:31,937 --> 00:03:33,063 You'll stay with Aunt May... 7 00:03:33,230 --> 00:03:35,024 ...and Uncle Ben for a little while. 8 00:03:35,315 --> 00:03:37,359 - I wanna go with you. - No. 9 00:03:41,905 --> 00:03:43,866 Doesn't like crust on his sandwiches... 10 00:03:44,033 --> 00:03:46,285 ...and he likes to sleep with a little light on. 11 00:03:46,452 --> 00:03:48,579 - Mary. Come on, come on. - Oh, God. 12 00:03:52,833 --> 00:03:54,293 Dad. 13 00:03:55,169 --> 00:03:56,837 Be good. 14 00:04:14,772 --> 00:04:15,439 Sorry. 15 00:04:15,856 --> 00:04:17,441 Morning, Flash. 16 00:04:20,402 --> 00:04:22,488 Good morning, Parker. 17 00:04:28,410 --> 00:04:30,829 Hey. It's Peter, right? 18 00:04:32,581 --> 00:04:34,083 I really like your photos. 19 00:04:34,249 --> 00:04:35,876 Oh, thanks. Thanks. 20 00:04:36,251 --> 00:04:37,002 Listen... 21 00:04:37,127 --> 00:04:38,504 ...are you busy Friday night? 22 00:04:44,051 --> 00:04:47,012 Cool. Can you take pictures of my boyfriend's car? 23 00:04:47,179 --> 00:04:49,181 You know, I really wanna frame a good one... 24 00:04:49,348 --> 00:04:50,432 ...for his birthday. 25 00:04:50,557 --> 00:04:53,686 That's really nice of you. Wow, that's such a nice thought. 26 00:04:54,269 --> 00:04:56,188 Yeah, I'll have a look at the old... 27 00:04:56,355 --> 00:04:58,107 - The old schedule. - Okay. 28 00:04:59,274 --> 00:05:00,401 Parker. 29 00:05:00,526 --> 00:05:02,611 - Yes, sir? - You want to keep that skateboard? 30 00:05:02,778 --> 00:05:04,279 - Yeah. - Keep it off the ground. 31 00:05:04,446 --> 00:05:05,781 - Sure. Yeah. - Wheels up. 32 00:05:05,948 --> 00:05:07,074 Like that? 33 00:05:07,241 --> 00:05:08,951 - That's it. - Okay. 34 00:05:35,144 --> 00:05:36,478 Eat it! Eat it! Eat it! 35 00:05:36,645 --> 00:05:38,022 Eat it! Eat it! 36 00:05:38,188 --> 00:05:40,733 Eat it! Eat it! Eat it! 37 00:05:40,899 --> 00:05:43,318 Eat your vegetables, Gordon. Come on! 38 00:05:43,485 --> 00:05:44,945 Come on! 39 00:05:45,112 --> 00:05:46,280 Hey, Parker, come on. 40 00:05:46,447 --> 00:05:47,823 Get a picture of this. 41 00:05:47,990 --> 00:05:51,160 No, I'm not gonna take a picture of it. Put him down, man. 42 00:05:51,326 --> 00:05:53,287 - Come on. - Gordon, don't eat it. 43 00:05:53,454 --> 00:05:54,496 Take the picture. 44 00:05:54,663 --> 00:05:56,123 Put him down, Flash. 45 00:05:56,290 --> 00:05:57,875 Take the picture. 46 00:05:58,042 --> 00:06:00,627 Put him down, Eugene! 47 00:06:03,672 --> 00:06:05,007 Hey, man. 48 00:06:06,842 --> 00:06:07,509 Come on! 49 00:06:07,676 --> 00:06:08,343 Get up, Parker! 50 00:06:11,096 --> 00:06:11,764 Get up! 51 00:06:11,930 --> 00:06:13,557 Come on! Come on! 52 00:06:13,724 --> 00:06:14,391 Get up! 53 00:06:17,353 --> 00:06:18,687 Still not taking the picture. 54 00:06:19,188 --> 00:06:20,522 Stay down, Parker! 55 00:06:21,023 --> 00:06:22,524 Who wants one more? 56 00:06:22,691 --> 00:06:24,276 - One more! - Flash! 57 00:06:24,777 --> 00:06:26,153 Flash... 58 00:06:26,320 --> 00:06:28,197 ...we still on for after school today? 59 00:06:28,364 --> 00:06:29,490 My house, 3:30? 60 00:06:29,656 --> 00:06:30,866 I hope you did homework. 61 00:06:31,033 --> 00:06:32,534 Last time, I was... 62 00:06:33,118 --> 00:06:34,328 ...disappointed in you. 63 00:06:34,495 --> 00:06:36,580 - Okay, move. - No, how about we go to class? 64 00:06:36,747 --> 00:06:37,956 How about it? 65 00:06:40,793 --> 00:06:42,336 Whatever. 66 00:07:07,444 --> 00:07:09,321 I thought that was great what you did. 67 00:07:10,447 --> 00:07:11,323 It was stupid... 68 00:07:12,116 --> 00:07:13,075 ...but it was great. 69 00:07:13,992 --> 00:07:14,952 You should go to... 70 00:07:15,119 --> 00:07:16,870 ...the nurse. You might have a concussion. 71 00:07:18,956 --> 00:07:19,915 What's your name? 72 00:07:20,499 --> 00:07:21,583 You don't know my name? 73 00:07:21,917 --> 00:07:23,752 No, I know your name. 74 00:07:23,961 --> 00:07:25,629 I want to know if you know your name. 75 00:07:27,381 --> 00:07:28,924 Peter. 76 00:07:29,925 --> 00:07:32,177 - Parker. Peter Parker. - Okay. Okay, good. 77 00:07:39,643 --> 00:07:41,437 I'd still go to the nurse though. 78 00:07:41,603 --> 00:07:42,855 You're Gwen, right? 79 00:07:43,022 --> 00:07:44,231 Gwen Stacy. 80 00:07:44,606 --> 00:07:46,233 All right. 81 00:07:47,484 --> 00:07:49,153 Hey. 82 00:07:49,319 --> 00:07:50,237 I'm making... 83 00:07:50,404 --> 00:07:52,114 ...spaghetti and meatballs tonight. 84 00:07:52,698 --> 00:07:54,950 You're serious? Spaghetti and meatballs. 85 00:07:55,117 --> 00:07:58,829 Since when don't you like spaghetti and meatballs, huh? 86 00:07:59,288 --> 00:08:01,040 - Oh, my God. - What's up? 87 00:08:01,206 --> 00:08:02,750 What happened to your face? 88 00:08:02,916 --> 00:08:05,294 I'm all right. Just-- I fell, skating. 89 00:08:05,627 --> 00:08:07,046 It's all right. 90 00:08:07,838 --> 00:08:09,757 Ben Parker, don't you even... 91 00:08:09,923 --> 00:08:12,885 ...think about leaving that filthy box in my kitchen. 92 00:08:13,052 --> 00:08:14,094 My bowling trophies. 93 00:08:14,261 --> 00:08:15,804 Oh, well, then, by all means... 94 00:08:15,971 --> 00:08:17,473 ...leave that box in my kitchen. 95 00:08:17,639 --> 00:08:19,099 - What happened to you? - He fell. 96 00:08:19,266 --> 00:08:22,061 Why you kids ride those things, I'll never know. 97 00:08:22,227 --> 00:08:23,812 Because it's stupid and dangerous. 98 00:08:23,979 --> 00:08:25,606 Remember when we were stupid? 99 00:08:25,773 --> 00:08:26,774 No. 100 00:08:26,940 --> 00:08:29,068 - Trust me, we were. - All right. Good to know. 101 00:08:29,234 --> 00:08:30,152 Where's the flood? 102 00:08:30,319 --> 00:08:31,820 Follow me. I'll show you. 103 00:08:31,987 --> 00:08:33,197 - You serious? - Yes. 104 00:08:33,864 --> 00:08:34,990 All right. 105 00:08:36,950 --> 00:08:37,826 It's the condenser tray. 106 00:08:38,494 --> 00:08:41,580 Too much water for the condenser tray or the heat exchange tubing. 107 00:08:41,747 --> 00:08:43,665 This has got to be the fill line. 108 00:08:43,832 --> 00:08:46,210 That's the only thing that makes any sense. 109 00:08:46,377 --> 00:08:47,711 Can you fix it? 110 00:08:48,295 --> 00:08:51,131 No, not tonight. I'll go by the hardware store tomorrow. 111 00:08:51,298 --> 00:08:53,717 Good deal. And meanwhile, put this on your face. 112 00:08:55,677 --> 00:08:57,429 How's the other guy look? 113 00:08:59,014 --> 00:09:02,142 Come on. I know a right cross when I see one. 114 00:09:03,268 --> 00:09:06,105 Yes or no? Do I have to call somebody's father? 115 00:09:06,647 --> 00:09:07,564 No, no. 116 00:09:07,731 --> 00:09:08,816 All right. 117 00:09:08,982 --> 00:09:11,068 Well, I wouldn't tell your Aunt May. 118 00:09:11,652 --> 00:09:14,530 I pity the poor kid who'd have to suffer her wrath. 119 00:09:16,156 --> 00:09:17,783 Before you come up, see if... 120 00:09:17,950 --> 00:09:20,369 ...there's anything else worth saving. - Okay. 121 00:09:37,386 --> 00:09:39,513 - Plumbers don't fix appliances. - Yes, they do. 122 00:09:39,680 --> 00:09:41,265 They fix pipes and pump things. 123 00:09:41,432 --> 00:09:43,267 If you ask them to-- 124 00:09:47,563 --> 00:09:50,232 I forgot all about that thing. 125 00:09:50,399 --> 00:09:51,275 It was your dad's. 126 00:09:51,442 --> 00:09:53,277 - Yeah. - He asked us to keep it safe. 127 00:09:57,322 --> 00:10:00,701 He saw it in the window of that leather shop over on 9th Avenue. 128 00:10:01,368 --> 00:10:04,538 He was 19. What does a 19-year-old kid need with a briefcase? 129 00:10:04,955 --> 00:10:06,498 And guess who sold it to him. 130 00:10:06,665 --> 00:10:08,333 - I don't know. - Your mother. 131 00:10:08,500 --> 00:10:09,585 That's how they met. 132 00:10:10,627 --> 00:10:11,545 He asked you to... 133 00:10:11,670 --> 00:10:13,672 ...keep this safe? There's nothing in here. 134 00:10:13,839 --> 00:10:15,591 Have you looked? There's nothing here. 135 00:10:15,716 --> 00:10:17,885 Your father was a very secretive man, Peter. 136 00:10:19,094 --> 00:10:20,554 Yeah, I know. 137 00:10:26,602 --> 00:10:27,561 Who's that? 138 00:10:27,728 --> 00:10:29,271 Do you know who that is? 139 00:10:29,396 --> 00:10:30,773 Some guy who worked with... 140 00:10:30,939 --> 00:10:32,066 ...your dad, I guess. 141 00:10:36,945 --> 00:10:38,864 Just take this off the table, all right? 142 00:10:39,031 --> 00:10:42,076 We're gonna eat. Off. And wash your hands. 143 00:10:42,242 --> 00:10:44,119 - Now. - All right. 144 00:10:44,286 --> 00:10:45,287 Go on. 145 00:11:21,115 --> 00:11:22,533 I need you to be a good boy. 146 00:11:22,700 --> 00:11:23,826 Where are you going? 147 00:11:23,992 --> 00:11:25,160 There's something... 148 00:11:25,327 --> 00:11:27,329 ...your mom and I have to do. 149 00:12:24,428 --> 00:12:25,721 What is this? 150 00:12:28,640 --> 00:12:30,851 "Zero, zero, decay rate algorithm." 151 00:12:33,520 --> 00:12:35,272 Yeah, one sec, one sec. 152 00:12:43,280 --> 00:12:45,074 Come in. 153 00:12:45,741 --> 00:12:46,575 You okay? 154 00:12:46,742 --> 00:12:49,078 - Yeah. What's up? - Oh, my God. 155 00:12:49,244 --> 00:12:50,537 You look just like him. 156 00:12:51,413 --> 00:12:53,499 - Can I come in? - Yeah. 157 00:12:57,920 --> 00:12:59,838 Listen... 158 00:13:00,005 --> 00:13:01,465 ...I don't have much education. 159 00:13:01,632 --> 00:13:03,092 You know that, Peter. 160 00:13:03,550 --> 00:13:06,929 Hell, I stopped being able to help with your homework when you were 10. 161 00:13:07,221 --> 00:13:09,681 What I'm trying to say is... 162 00:13:10,224 --> 00:13:12,601 ...I know it's been rough for you without your dad. 163 00:13:13,060 --> 00:13:14,937 And I know we don't talk much about them. 164 00:13:15,104 --> 00:13:17,022 - Yeah, it's all right. - No, it is not... 165 00:13:17,189 --> 00:13:18,565 ...all right. 166 00:13:19,566 --> 00:13:22,236 I wish I could change it, but I can't. 167 00:13:24,113 --> 00:13:25,489 Curt Connors. 168 00:13:26,115 --> 00:13:28,909 That's the name of the guy in the picture with your dad. 169 00:13:29,076 --> 00:13:31,412 They worked together for years and they were close. 170 00:13:31,578 --> 00:13:33,956 But after that night, we never saw him again. 171 00:13:34,581 --> 00:13:36,083 He never even called. 172 00:13:36,250 --> 00:13:37,459 Not once. 173 00:13:39,962 --> 00:13:41,588 Go figure. 174 00:13:45,467 --> 00:13:46,176 She's pretty. 175 00:13:51,598 --> 00:13:52,641 Uncle Ben. 176 00:13:52,808 --> 00:13:54,059 What? 177 00:13:54,643 --> 00:13:56,145 You're a pretty great dad. 178 00:14:52,201 --> 00:14:53,494 Excuse me. 179 00:14:53,660 --> 00:14:54,453 What? 180 00:14:54,620 --> 00:14:56,205 Can I help you? 181 00:14:56,372 --> 00:14:58,040 I don't know. I'm here to see... 182 00:14:58,207 --> 00:14:59,666 ...Dr. Connors. - Right. 183 00:14:59,833 --> 00:15:01,710 You'll find yourself to the left. 184 00:15:03,545 --> 00:15:05,297 You are here for the internship? 185 00:15:06,256 --> 00:15:07,549 Yeah. Yeah. 186 00:15:07,716 --> 00:15:08,801 Okay. 187 00:15:08,967 --> 00:15:10,844 You'll find your badge to the left. 188 00:15:16,433 --> 00:15:17,726 Having trouble finding yourself? 189 00:15:18,477 --> 00:15:19,395 No. Yeah, I got it. 190 00:15:21,980 --> 00:15:22,731 Okay... 191 00:15:22,898 --> 00:15:24,775 ...Mr. Guevara. 192 00:15:27,903 --> 00:15:30,030 Welcome to Oscorp. 193 00:15:30,197 --> 00:15:33,033 Born from the mind of our founder, Norman Osborn... 194 00:15:33,200 --> 00:15:36,870 ...the Oscorp Tower houses 108 floors of innovation. 195 00:15:37,996 --> 00:15:42,042 Our scientific minds are pushing the boundaries of defence, biomedical... 196 00:15:42,209 --> 00:15:45,003 ...and chemical technologies. The future lies within. 197 00:15:45,379 --> 00:15:46,463 Welcome to Oscorp. 198 00:15:46,630 --> 00:15:47,923 I'm Gwen Stacy, a senior... 199 00:15:48,090 --> 00:15:48,966 ...at Midtown Science... 200 00:15:49,133 --> 00:15:50,551 ...and head intern to Dr. Connors. 201 00:15:50,718 --> 00:15:52,886 I'll be with you for the duration of your visit. 202 00:15:53,429 --> 00:15:54,722 Where I go, you go. 203 00:15:54,888 --> 00:15:56,598 That's the rule. Remember that... 204 00:15:56,765 --> 00:15:58,225 ...all will be fine. - Come on! 205 00:15:58,392 --> 00:15:59,768 - If you forget that-- - Listen! 206 00:15:59,935 --> 00:16:00,853 Look, listen. 207 00:16:01,020 --> 00:16:02,604 Tell them Rodrigo Guevara is here. 208 00:16:02,771 --> 00:16:03,856 Just tell them... 209 00:16:04,023 --> 00:16:05,065 ...Rodrigo Guevara is here! 210 00:16:05,232 --> 00:16:06,400 My name's Rodrigo! 211 00:16:06,567 --> 00:16:09,403 I guess I don't need to tell you what happens if you forget. 212 00:16:10,279 --> 00:16:10,946 Shall we? 213 00:16:18,954 --> 00:16:20,581 Come around this way. 214 00:16:24,793 --> 00:16:25,961 Good afternoon, Gwen. 215 00:16:26,128 --> 00:16:27,087 Dr. Connors. 216 00:16:28,130 --> 00:16:29,006 Welcome. 217 00:16:29,173 --> 00:16:31,967 My name is Dr. Curtis Connors. 218 00:16:32,134 --> 00:16:34,386 Yes, in case you're wondering, I'm a southpaw. 219 00:16:34,553 --> 00:16:35,804 I'm not a cripple... 220 00:16:35,971 --> 00:16:39,308 ...I'm a scientist, and the world's foremost authority on herpetology. 221 00:16:39,475 --> 00:16:42,227 That's reptiles, for those of you who don't know. 222 00:16:42,394 --> 00:16:43,854 Like the Parkinson's patient... 223 00:16:44,021 --> 00:16:46,732 ...who watches on in horror as her body... 224 00:16:46,899 --> 00:16:50,319 ...slowly betrays her, or the man with macular degeneration... 225 00:16:50,486 --> 00:16:54,323 ...whose eyes grow dimmer each day, I long to fix myself. 226 00:16:54,490 --> 00:16:58,327 I want to create a world without weakness. 227 00:16:58,494 --> 00:17:01,455 Anyone care to venture a guess just how? 228 00:17:01,955 --> 00:17:02,831 Yes. 229 00:17:02,998 --> 00:17:03,957 Stem cells? 230 00:17:04,124 --> 00:17:05,709 Promising. But the solution... 231 00:17:05,876 --> 00:17:08,670 ...I'm thinking of is more radical. 232 00:17:10,964 --> 00:17:12,508 - No one? - Cross-species genetics. 233 00:17:20,766 --> 00:17:21,975 Person gets Parkinson's... 234 00:17:22,142 --> 00:17:24,520 ...when the brain cells that produce dopamine... 235 00:17:24,687 --> 00:17:26,689 ...start to disappear. 236 00:17:26,855 --> 00:17:28,524 But a zebra fish has the ability... 237 00:17:28,691 --> 00:17:30,901 ...to regenerate cells on command. 238 00:17:31,360 --> 00:17:32,986 If you could give this ability... 239 00:17:33,153 --> 00:17:36,031 ...to the woman you're talking about, that's that. She's... 240 00:17:37,074 --> 00:17:38,409 She's curing herself. 241 00:17:38,909 --> 00:17:41,453 Yeah, you just have to look past the gills on her neck. 242 00:17:45,040 --> 00:17:46,208 And you are...? 243 00:17:48,377 --> 00:17:50,254 He's one of Midtown Science's... 244 00:17:50,421 --> 00:17:51,922 ...best and brightest. - Really? 245 00:17:52,089 --> 00:17:53,090 Second in his class. 246 00:17:54,174 --> 00:17:56,051 - Second? - Yeah. 247 00:17:56,218 --> 00:17:57,052 Sure about that? 248 00:17:57,219 --> 00:17:58,679 I'm pretty sure. 249 00:18:02,182 --> 00:18:06,061 I'm afraid duty calls. I'll leave you in the more-than-capable hands of Miss Stacy. 250 00:18:06,395 --> 00:18:08,105 Nice meeting you all. 251 00:18:11,233 --> 00:18:12,735 If you'd like to gather round. 252 00:18:12,901 --> 00:18:14,903 Welcome to Oscorp's tree of life. 253 00:18:15,738 --> 00:18:18,490 Our planet's tree of life is immense. 254 00:18:19,116 --> 00:18:20,200 At Oscorp's... 255 00:18:20,367 --> 00:18:22,077 -...Cross-Species Division... - Hi. 256 00:18:22,244 --> 00:18:25,247 ...we endeavour to explore exciting new methods... 257 00:18:26,665 --> 00:18:27,875 What are you doing, "Rodrigo"? 258 00:18:30,919 --> 00:18:32,171 Oh, yeah. 259 00:18:32,337 --> 00:18:33,589 What are you doing here? 260 00:18:33,756 --> 00:18:34,923 I work here. I don't. 261 00:18:35,090 --> 00:18:36,675 I was gonna say I work here... 262 00:18:36,842 --> 00:18:40,054 ...but it seems like you do work here. So you know that I don't. 263 00:18:40,220 --> 00:18:41,096 You following me? 264 00:18:41,263 --> 00:18:44,391 No, I'm not following you, no. I had no idea you worked here. 265 00:18:44,558 --> 00:18:45,768 Why would you be here? 266 00:18:45,934 --> 00:18:47,770 I just snuck in because... 267 00:18:47,936 --> 00:18:49,355 I love science. 268 00:18:49,521 --> 00:18:51,315 - You love it. - I'm passionate about it. 269 00:18:51,482 --> 00:18:53,108 So you snuck in--? 270 00:18:53,275 --> 00:18:55,444 - I have to lead this tour group. - I know. 271 00:18:55,611 --> 00:18:58,530 I'll ask you more about this later. Do not get me in trouble. 272 00:18:58,697 --> 00:19:00,949 - I promise you I won't. - Stay with the group. 273 00:19:01,617 --> 00:19:05,079 All right, guys? I'm gonna take you to the bioreactor room now. 274 00:19:08,874 --> 00:19:10,376 Sorry. Yo. 275 00:19:11,794 --> 00:19:12,878 Sorry. 276 00:21:36,271 --> 00:21:39,900 We received the results from the mRNA sequences this morning. 277 00:21:40,067 --> 00:21:42,861 They were disappointing. 278 00:21:48,617 --> 00:21:49,785 Define "disappointing." 279 00:21:49,952 --> 00:21:51,286 Another dead end. 280 00:21:51,453 --> 00:21:53,122 It's the decay rate algorithm. 281 00:21:53,580 --> 00:21:55,791 - And this is to be expected. - Expected? 282 00:21:55,958 --> 00:21:57,292 You said you were close. 283 00:21:57,459 --> 00:21:59,628 We are close, but it's gonna take time. 284 00:21:59,795 --> 00:22:01,004 He doesn't have time. 285 00:22:01,171 --> 00:22:03,465 Norman Osborn is dying, Dr. Connors. 286 00:22:04,007 --> 00:22:05,259 Save him. 287 00:22:07,553 --> 00:22:09,430 Or we'll both lose our heads. 288 00:22:27,823 --> 00:22:29,283 All right, give me the badge. 289 00:22:31,493 --> 00:22:32,828 Give it to me. 290 00:22:36,498 --> 00:22:37,875 Sorry. 291 00:23:38,769 --> 00:23:41,146 Disgusting. Now I smell like beer. 292 00:23:42,731 --> 00:23:43,899 I didn't mean to do that. 293 00:23:44,066 --> 00:23:45,484 I didn't mean to... 294 00:23:45,651 --> 00:23:47,403 ldidn't-- I didn't-- 295 00:23:48,737 --> 00:23:49,905 Get your hand off her! 296 00:23:50,072 --> 00:23:51,740 I'm trying to get my... 297 00:23:55,411 --> 00:23:56,328 Are you kidding? 298 00:23:56,495 --> 00:23:57,287 I'm sorry. 299 00:23:57,454 --> 00:23:58,664 Are you kidding me? 300 00:23:59,248 --> 00:24:00,958 - Hey, get him, Rudy! - Hey! 301 00:24:04,253 --> 00:24:05,421 Ma". I'm sorry! 302 00:24:05,587 --> 00:24:06,672 Man, are you all right? 303 00:24:09,591 --> 00:24:11,135 - Take him down! - Come on. 304 00:24:13,929 --> 00:24:15,347 Get him, man! Get him! 305 00:24:18,142 --> 00:24:19,393 No, man, no. Not my board. 306 00:24:19,560 --> 00:24:20,853 Please, dude, don't-- 307 00:24:22,771 --> 00:24:23,856 Sorry! 308 00:24:26,650 --> 00:24:28,819 Sorry. Sorry. 309 00:24:28,986 --> 00:24:30,279 I'm so sorry. 310 00:24:34,283 --> 00:24:36,785 Coney Island, next stop. 311 00:24:36,952 --> 00:24:38,912 Next and final stop, Coney Island. 312 00:24:50,924 --> 00:24:51,592 Hey. 313 00:24:52,760 --> 00:24:54,094 Hey. HEY- 314 00:24:54,261 --> 00:24:55,471 Sorry. I'm late. 315 00:24:55,637 --> 00:24:57,306 - I got-- - We've been so worried. 316 00:24:57,473 --> 00:24:58,599 I know. I'm sorry. 317 00:24:58,766 --> 00:25:00,100 Watch out! 318 00:25:07,149 --> 00:25:08,359 That's a fly, Peter. 319 00:25:12,488 --> 00:25:14,073 Yeah. 320 00:25:19,370 --> 00:25:20,537 I'm so sorry... 321 00:25:20,704 --> 00:25:21,872 ...I kept you guys UP- 322 00:25:22,039 --> 00:25:25,376 I'm insensitive, I'm irresponsible... 323 00:25:25,918 --> 00:25:27,336 ...and I'm hungry. 324 00:25:31,757 --> 00:25:33,425 Meatloaf. 325 00:25:35,969 --> 00:25:37,179 Drinking? 326 00:25:37,346 --> 00:25:38,389 What's this? 327 00:25:38,555 --> 00:25:39,932 I don't think so. 328 00:25:40,099 --> 00:25:41,767 This is your meatloaf. 329 00:25:43,977 --> 00:25:46,021 This beats all other meat loafs. 330 00:25:47,314 --> 00:25:49,316 Something is very wrong. 331 00:25:49,817 --> 00:25:50,984 Yeah. 332 00:25:51,151 --> 00:25:53,195 Nobody likes your meatloaf. 333 00:25:59,368 --> 00:26:00,869 I got it. 334 00:26:04,373 --> 00:26:06,709 He took the frozen macaroni and cheese. 335 00:26:07,418 --> 00:26:08,711 I noticed that. 336 00:26:09,795 --> 00:26:12,506 Why didn't you tell me you didn't like my meatloaf? 337 00:26:12,756 --> 00:26:14,967 You could have said that to me 37 years ago. 338 00:26:15,134 --> 00:26:17,803 How many meat loafs have I made for you? 339 00:29:08,974 --> 00:29:09,725 Peter. 340 00:29:11,101 --> 00:29:12,227 What are you doing? 341 00:29:12,394 --> 00:29:13,896 'M... 342 00:29:15,022 --> 00:29:15,981 Homework. 343 00:29:16,148 --> 00:29:17,691 Be careful. 344 00:29:17,858 --> 00:29:19,443 Sure. 345 00:29:28,619 --> 00:29:30,079 Dr. Connors. 346 00:29:32,289 --> 00:29:33,582 You don't remember me. I-- 347 00:29:33,749 --> 00:29:35,000 The intern from the other day. 348 00:29:35,584 --> 00:29:37,252 Yeah, yeah. That's right, yeah. 349 00:29:37,419 --> 00:29:39,713 I'm sure you're very nice, but this is a home. 350 00:29:39,880 --> 00:29:42,216 I ask you to make an appointment with my office. 351 00:29:42,383 --> 00:29:43,759 I'm Richard Parker's son. 352 00:29:51,100 --> 00:29:52,226 Peter? 353 00:29:54,853 --> 00:29:55,521 I'm afraid... 354 00:29:55,688 --> 00:29:58,982 ...I can't help you much. I don't know why they left or where they... 355 00:29:59,149 --> 00:29:59,900 ...were going. 356 00:30:02,695 --> 00:30:04,154 Good reflexes. 357 00:30:04,321 --> 00:30:05,698 Thank you. 358 00:30:10,703 --> 00:30:12,788 - Thank you. - I read your book. 359 00:30:12,955 --> 00:30:14,415 Yeah. 360 00:30:14,581 --> 00:30:15,749 It's something, you know. 361 00:30:15,916 --> 00:30:17,710 So you really think... 362 00:30:17,876 --> 00:30:20,587 ...it's possible, cross-species genetics? - Yes, of course. 363 00:30:20,754 --> 00:30:23,215 Your father and I were mocked for our theories. 364 00:30:23,382 --> 00:30:26,135 Not just in the community at large, but at Oscorp, as well. 365 00:30:26,301 --> 00:30:28,429 They called us mad scientists. 366 00:30:29,471 --> 00:30:31,932 And then your father bred the spiders... 367 00:30:32,099 --> 00:30:33,475 ...and everything changed. 368 00:30:33,642 --> 00:30:35,310 The results were beyond encouraging. 369 00:30:35,477 --> 00:30:37,438 They were spectacular. 370 00:30:39,481 --> 00:30:42,568 We were gonna change the lives of millions. 371 00:30:42,735 --> 00:30:44,695 Including my own. 372 00:30:45,195 --> 00:30:46,780 Then it was over. 373 00:30:47,656 --> 00:30:50,576 He was gone. 374 00:30:51,285 --> 00:30:53,245 Took his research with him. 375 00:30:54,329 --> 00:30:56,915 And I knew without him, I... 376 00:31:04,339 --> 00:31:06,091 I---- 377 00:31:07,676 --> 00:31:09,845 I was angry. 378 00:31:12,598 --> 00:31:14,099 So I stayed away from you... 379 00:31:14,266 --> 00:31:16,185 ...and your family. 380 00:31:16,352 --> 00:31:18,270 And for that, I'm truly sorry. 381 00:31:26,653 --> 00:31:28,280 Say... 382 00:31:28,906 --> 00:31:30,032 Say it worked. 383 00:31:30,199 --> 00:31:32,368 Say you got it to work. 384 00:31:32,868 --> 00:31:36,830 Like, how much would the foreign species take over? 385 00:31:37,706 --> 00:31:39,875 What could the side effects be? 386 00:31:43,504 --> 00:31:46,673 It's hard to say, considering no subject survived. 387 00:31:47,132 --> 00:31:48,467 The problem was always-- 388 00:31:48,634 --> 00:31:50,052 The decay rate algorithm? 389 00:31:52,971 --> 00:31:54,515 - Right. - Right. 390 00:31:55,933 --> 00:31:57,059 Can I...? 391 00:31:57,226 --> 00:31:58,894 Of course. 392 00:32:21,417 --> 00:32:22,751 Extraordinary. 393 00:32:23,419 --> 00:32:25,212 How did you come up with this? 394 00:32:31,969 --> 00:32:34,513 Peter, how about coming to see me at the Tower... 395 00:32:34,680 --> 00:32:36,598 ...one day after school? - Yeah. 396 00:32:38,892 --> 00:32:40,561 Thank you. 397 00:33:01,415 --> 00:33:02,207 Number one, Reggie. 398 00:33:02,374 --> 00:33:03,292 Run it, buddy. 399 00:33:03,459 --> 00:33:05,002 Let's go. Reggie- 400 00:33:08,422 --> 00:33:09,173 Rejected! 401 00:33:11,842 --> 00:33:13,552 You did that on purpose, Flash! 402 00:33:13,719 --> 00:33:15,804 I should've. You better watch your back. 403 00:33:19,767 --> 00:33:21,435 Hey. 404 00:33:23,312 --> 00:33:24,271 All right? 405 00:33:31,028 --> 00:33:31,820 Give it up. 406 00:33:37,326 --> 00:33:38,410 Come on, man. 407 00:33:40,329 --> 00:33:41,330 One sec. 408 00:33:44,666 --> 00:33:47,127 - Come on, man. - Why don't you take it from me? 409 00:33:51,340 --> 00:33:52,549 That's right. Take it. 410 00:33:53,092 --> 00:33:54,343 Go ahead. Take it. 411 00:34:15,322 --> 00:34:16,156 Just take it. 412 00:34:18,534 --> 00:34:20,703 All right, how about this? 413 00:34:21,537 --> 00:34:22,538 All right? 414 00:34:22,705 --> 00:34:23,622 How about that? 415 00:34:27,876 --> 00:34:30,003 - Come on, Flash. - Flash, stop playing, man. 416 00:34:30,170 --> 00:34:32,297 - Take it from him! - Come on, Flash. Take it. 417 00:34:32,464 --> 00:34:33,799 Yo, Flash, let's go. 418 00:34:33,966 --> 00:34:35,467 - Let's go! - Do it, Flash. 419 00:34:35,634 --> 00:34:37,386 - Stop playing, man. - Let's go, Flash. 420 00:34:37,553 --> 00:34:39,221 - What are you doing? - What's up? 421 00:34:40,973 --> 00:34:41,765 What you doing? 422 00:34:44,768 --> 00:34:46,895 All right, bring it! Come on, Parker! Come on! 423 00:35:00,409 --> 00:35:02,077 Peter's behaviour is just... 424 00:35:02,244 --> 00:35:03,037 ...unacceptable. 425 00:35:03,203 --> 00:35:04,079 They won't make us pay... 426 00:35:04,246 --> 00:35:07,082 -...for the backboard. - I don't care about the backboard. 427 00:35:07,249 --> 00:35:08,959 - Was that true? - What? 428 00:35:09,126 --> 00:35:10,919 What I heard in there just now. 429 00:35:11,086 --> 00:35:14,048 Did you humiliate that boy? 430 00:35:14,923 --> 00:35:16,091 Yeah, I did. 431 00:35:17,259 --> 00:35:18,260 - But-- - But what? 432 00:35:18,427 --> 00:35:19,887 - This guy deserved it. - Did he? 433 00:35:20,054 --> 00:35:21,764 - Yeah. - Is he the kid that hit you? 434 00:35:24,099 --> 00:35:25,351 Is he? 435 00:35:25,517 --> 00:35:27,353 Yeah, yeah, but... 436 00:35:27,519 --> 00:35:29,605 So all this is about getting even. 437 00:35:30,105 --> 00:35:33,609 If so, I guess you must feel pretty good about yourself now, right? 438 00:35:33,776 --> 00:35:34,777 Am I right or wrong? 439 00:35:36,779 --> 00:35:38,364 Yeah, I thought so. 440 00:35:38,989 --> 00:35:41,325 Well, thanks to this little escapade of yours... 441 00:35:41,492 --> 00:35:43,452 ...I had to change shifts at work... 442 00:35:43,619 --> 00:35:47,289 ...so you have to pick up Aunt May tonight at 9:00. Understood? 443 00:35:47,831 --> 00:35:49,249 - Is that understood? - Yeah. 444 00:35:49,416 --> 00:35:51,126 Okay, good. 445 00:35:53,462 --> 00:35:54,588 She looks familiar. 446 00:35:57,132 --> 00:35:58,592 The girl on your computer. 447 00:35:59,259 --> 00:36:00,427 Yeah. 448 00:36:00,552 --> 00:36:03,555 He's got you on his computer. I'm his probation officer. 449 00:36:04,264 --> 00:36:05,974 Don't forget Aunt May. 450 00:36:09,728 --> 00:36:11,480 Okay. 451 00:36:15,109 --> 00:36:17,069 He's a character. 452 00:36:17,194 --> 00:36:18,237 That's my uncle. 453 00:36:18,404 --> 00:36:20,447 He's a pathological liar. 454 00:36:20,614 --> 00:36:21,990 He thought you were someone else. 455 00:36:22,157 --> 00:36:24,660 Oh, man, you don't have me on your computer? 456 00:36:24,827 --> 00:36:27,955 I took a photo of the debate team, and you're in the debate team. 457 00:36:28,122 --> 00:36:29,832 - Right. - So... 458 00:36:29,998 --> 00:36:32,334 ...he must have seen-- I was touching up stuff. 459 00:36:33,168 --> 00:36:34,670 - Touching up stuff? - Come on. 460 00:36:35,337 --> 00:36:37,506 I was... I'm not gonna answer that. 461 00:36:39,591 --> 00:36:42,094 - Did you get expelled? - No, no. 462 00:36:42,219 --> 00:36:44,471 I didn't get expelled. I got community service. 463 00:36:47,725 --> 00:36:50,728 So you want to-- I don't know...? 464 00:36:52,229 --> 00:36:53,022 Want to what? 465 00:36:53,689 --> 00:36:54,898 I don't know. 466 00:36:55,065 --> 00:36:56,775 Just... 467 00:37:02,031 --> 00:37:04,491 I don't know-- We could... 468 00:37:05,534 --> 00:37:07,453 We could do something else, or we could-- 469 00:37:07,619 --> 00:37:10,080 - If you don't feel like, we could-- - Yeah. 470 00:37:10,247 --> 00:37:11,790 - Yeah? - Yeah, either one. 471 00:37:13,208 --> 00:37:15,335 - Really? - Sure. 472 00:37:16,211 --> 00:37:17,046 Okay. 473 00:37:17,171 --> 00:37:18,547 All right, good. Sounds good. 474 00:37:18,714 --> 00:37:19,673 Cool. 475 00:37:20,215 --> 00:37:21,717 Okay. 476 00:37:21,884 --> 00:37:24,219 - I can't right now, I can't right now. - Yeah, no. 477 00:37:24,386 --> 00:37:26,555 - I'm so busy right now. - I know, me too. 478 00:37:28,891 --> 00:37:31,727 But maybe... 479 00:37:31,894 --> 00:37:34,063 - Yeah, just, you know... - Some other... 480 00:37:34,229 --> 00:37:35,898 - Time, all right. - Okay. 481 00:37:36,065 --> 00:37:37,733 - Bye. - All right. 482 00:39:05,696 --> 00:39:08,365 We have protein structure, rDNA... 483 00:39:08,532 --> 00:39:10,617 ...chromatography, transgenics testing... 484 00:39:10,784 --> 00:39:14,038 ...that's X-ray video. That's the only one on the planet. We have... 485 00:39:14,455 --> 00:39:16,999 - Human line testing over-- - I remember that. 486 00:39:17,166 --> 00:39:18,834 I've seen that before. 487 00:39:19,001 --> 00:39:20,294 The Ganali device. 488 00:39:20,461 --> 00:39:23,172 Yeah, I remember a picture of that in my dad's office. 489 00:39:23,297 --> 00:39:25,841 The idea was so simple. You load it with an antigen. 490 00:39:25,966 --> 00:39:29,470 It creates a cloud which can be dispersed over a neighbourhood, even a city. 491 00:39:29,595 --> 00:39:33,015 Theoretically, you could cure polio in an afternoon. 492 00:39:33,640 --> 00:39:35,184 That's incredible. 493 00:39:35,309 --> 00:39:38,604 Well, others disagreed. What if the device were loaded with a toxin? 494 00:39:38,771 --> 00:39:40,773 What if you wanted to opt out? You can't... 495 00:39:40,939 --> 00:39:44,360 ...run away from a cloud after all, so here it lies, gathering dust. 496 00:39:45,194 --> 00:39:47,821 What you see here is a computer model of a lizard. 497 00:39:47,988 --> 00:39:51,200 Many of these wonderful creatures have so brilliantly adapted... 498 00:39:51,367 --> 00:39:53,869 ...that they can regenerate entire limbs at will. 499 00:39:54,036 --> 00:39:55,871 You can imagine my envy. 500 00:39:56,038 --> 00:39:57,956 We're trying to harness this capability... 501 00:39:58,123 --> 00:40:00,376 ...and transfer it into our host subject: 502 00:40:00,542 --> 00:40:02,795 Freddy the three-legged mouse. 503 00:40:03,837 --> 00:40:06,006 Enter the algorithm now. 504 00:40:09,218 --> 00:40:10,177 Need to take that? 505 00:40:16,308 --> 00:40:16,975 System ready... 506 00:40:17,142 --> 00:40:18,727 ...for gene insertion. 507 00:40:18,894 --> 00:40:20,521 Okay. 508 00:40:21,063 --> 00:40:22,439 Check. 509 00:40:24,316 --> 00:40:25,526 See what I'm trying to do? 510 00:40:25,693 --> 00:40:27,569 - Preempt the proteins. - The immune response. 511 00:40:27,736 --> 00:40:28,904 Beginning trials. 512 00:40:29,029 --> 00:40:31,615 Pending. Pending. 513 00:40:31,824 --> 00:40:33,367 Failed. Subject deceased. 514 00:40:33,534 --> 00:40:35,494 - Come on, come on, come on. - Pending. 515 00:40:35,661 --> 00:40:36,537 Failed. 516 00:40:36,704 --> 00:40:37,746 Pending. Failed. 517 00:40:37,871 --> 00:40:39,123 Pending. Failed. 518 00:40:39,289 --> 00:40:40,916 Subject deceased. Pending. 519 00:40:41,041 --> 00:40:43,794 Peptide algorithm accepted. 520 00:40:44,002 --> 00:40:45,129 Regrowth complete. 521 00:40:45,295 --> 00:40:46,797 - Hey. - Vitals normal. 522 00:40:47,131 --> 00:40:49,550 Blood pressure normal. 523 00:40:50,092 --> 00:40:52,594 Limb regeneration successful. 524 00:40:52,928 --> 00:40:54,555 Extraordinary. 525 00:40:58,726 --> 00:41:00,602 And thank you. 526 00:41:01,478 --> 00:41:02,479 Meet Fred and Wilma... 527 00:41:02,688 --> 00:41:03,939 ...our three-legged... 528 00:41:04,106 --> 00:41:05,232 ...mice. 529 00:41:08,318 --> 00:41:09,361 Here you go. 530 00:41:11,196 --> 00:41:12,865 HEY. buddy. I got you. 531 00:41:14,575 --> 00:41:15,492 Okay. 532 00:41:15,659 --> 00:41:17,745 Careful, don't want to stick you by mistake. 533 00:41:17,911 --> 00:41:19,788 Human trials aren't until next week. 534 00:41:22,708 --> 00:41:23,584 There. 535 00:41:31,425 --> 00:41:32,718 Hey. 536 00:41:32,885 --> 00:41:35,262 Hey, I thought you... 537 00:41:35,429 --> 00:41:37,347 Didn't you forget something? 538 00:41:38,140 --> 00:41:39,266 What? 539 00:41:39,391 --> 00:41:43,270 Now, don't answer that, but I'm glad to know it's working. 540 00:41:44,313 --> 00:41:48,233 You owe your aunt an apology bigtime. 541 00:41:50,319 --> 00:41:51,236 Be a man. 542 00:41:51,362 --> 00:41:53,113 Get in there and apologise. 543 00:41:56,575 --> 00:41:58,077 I'm sorry, Aunt May, I... 544 00:41:58,202 --> 00:41:59,536 Honestly, you don't have... 545 00:41:59,703 --> 00:42:01,288 ...to apologise to me. It's your-- 546 00:42:01,455 --> 00:42:03,248 - The hell he doesn't. - Ben. 547 00:42:04,124 --> 00:42:06,001 Look, I'm sorry, I got distracted. 548 00:42:06,168 --> 00:42:08,087 - Oh, he got distracted. - Yeah. 549 00:42:08,253 --> 00:42:11,382 Your aunt, my wife, had to walk 12 blocks alone... 550 00:42:11,548 --> 00:42:15,010 ...in the middle of the night and then wait in a deserted subway station... 551 00:42:15,177 --> 00:42:16,428 ...because you got distracted. 552 00:42:16,595 --> 00:42:18,263 Ben, sweetheart, honestly... 553 00:42:18,430 --> 00:42:20,474 ...I am completely capable of walking home-- 554 00:42:20,599 --> 00:42:22,685 You will not defend this boy! 555 00:42:22,851 --> 00:42:24,144 - I'm not defending-- - You are! 556 00:42:24,269 --> 00:42:26,814 - Listen to me, son. - Yeah, go ahead. 557 00:42:26,980 --> 00:42:28,524 You're a lot like your father. 558 00:42:28,691 --> 00:42:31,193 You really are, Peter, and that's a good thing... 559 00:42:31,360 --> 00:42:34,488 ...but your father lived by a philosophy, a principle, really. 560 00:42:34,655 --> 00:42:37,991 He believed that if you could do good things for other people... 561 00:42:38,158 --> 00:42:40,619 ...you had a moral obligation to do those things. 562 00:42:40,786 --> 00:42:42,371 That's what's at stake here. 563 00:42:42,496 --> 00:42:43,539 Not choice. 564 00:42:43,706 --> 00:42:45,708 Responsibility. 565 00:42:47,876 --> 00:42:50,379 That is nice. That's great. 566 00:42:51,296 --> 00:42:53,507 That's all well and good. So where is he? 567 00:42:54,383 --> 00:42:56,593 - What? - Where is he? 568 00:42:56,927 --> 00:42:58,721 Where's my dad? 569 00:42:58,887 --> 00:43:02,391 He didn't think it was his responsibility to be here to tell me himself? 570 00:43:02,558 --> 00:43:03,892 Oh, come on, how dare you? 571 00:43:04,059 --> 00:43:05,769 How dare I? How dare you? 572 00:43:10,399 --> 00:43:11,400 Where you going? 573 00:43:11,567 --> 00:43:13,360 Peter, come back here, please. 574 00:43:22,911 --> 00:43:26,040 Ben, leave him alone for a little while. He'll be all right. 575 00:43:39,053 --> 00:43:40,054 Peter! 576 00:43:42,723 --> 00:43:44,266 Peter? 577 00:43:49,730 --> 00:43:51,273 Peter! 578 00:43:56,362 --> 00:43:57,321 It's $2.07. 579 00:44:00,783 --> 00:44:01,825 It's $2.07. 580 00:44:01,992 --> 00:44:03,327 Yeah. No, I know. 581 00:44:03,494 --> 00:44:06,330 Yeah, you're holding up the line. No. 582 00:44:06,455 --> 00:44:08,791 You can leave a penny, you can't take a penny. 583 00:44:09,875 --> 00:44:11,126 - What? - You can leave... 584 00:44:11,335 --> 00:44:13,962 ...a penny anytime, you have to spend 10 dollars... 585 00:44:14,129 --> 00:44:16,048 ...to take a penny. It's store policy. 586 00:44:16,215 --> 00:44:18,634 - You're holding up my line. - I don't have 2 cents. 587 00:44:18,801 --> 00:44:20,469 You can't afford milk, step aside. 588 00:44:20,636 --> 00:44:22,888 Daddy didn't give you enough milk money today? 589 00:44:23,055 --> 00:44:24,390 We're talking about 2 cents. 590 00:44:24,556 --> 00:44:25,599 Just step aside, kid. 591 00:44:32,439 --> 00:44:33,524 Really? 592 00:44:46,662 --> 00:44:48,288 Yo, not cool, bro. 593 00:44:50,999 --> 00:44:52,167 Hey, man, stop! 594 00:44:52,292 --> 00:44:53,794 Somebody stop that guy! 595 00:44:53,961 --> 00:44:55,337 Hey, kid, little help? 596 00:44:55,462 --> 00:44:56,880 Not my policy. 597 00:44:57,297 --> 00:44:58,507 Somebody stop that dude! 598 00:44:59,508 --> 00:45:00,175 Hey! 599 00:45:00,342 --> 00:45:01,635 Hey, stop! 600 00:45:02,761 --> 00:45:04,430 Somebody stop that dude! 601 00:45:13,105 --> 00:45:13,981 Hey! 602 00:45:44,511 --> 00:45:46,388 Oh, God, oh, God. 603 00:45:46,555 --> 00:45:48,098 Uncle Ben, Uncle Ben. 604 00:45:48,724 --> 00:45:50,351 Call an ambulance! 605 00:45:50,517 --> 00:45:52,936 Someone call an ambulance! Uncle Ben, Uncle Ben. 606 00:45:53,562 --> 00:45:55,230 Oh, God, oh, my God. 607 00:45:58,901 --> 00:46:00,611 On, God. 608 00:46:03,989 --> 00:46:05,366 No. 609 00:46:07,534 --> 00:46:09,495 Oh, Jesus. 610 00:46:13,415 --> 00:46:17,378 Witnesses gave a description to the sketch artist. I need you to take a look. 611 00:46:21,757 --> 00:46:23,592 No, I don't know him. 612 00:46:24,551 --> 00:46:27,304 I didn't expect you would, ma'am. Homicide detectives... 613 00:46:27,471 --> 00:46:29,431 ...are on it. We'll see what they turn up. 614 00:46:29,598 --> 00:46:31,266 Okay. 615 00:46:36,814 --> 00:46:38,232 Can I have that? 616 00:46:38,399 --> 00:46:39,775 Sure. 617 00:46:42,111 --> 00:46:44,071 There's one other thing. He has a star... 618 00:46:44,238 --> 00:46:44,988 tattooed... 619 00:46:45,155 --> 00:46:46,407 ...on his left hand. 620 00:47:13,892 --> 00:47:18,397 Peter, I know things have been difficult lately... 621 00:47:18,856 --> 00:47:20,691 ...and I'm sorry about that. 622 00:47:21,275 --> 00:47:23,485 I think I know what you're feeling. 623 00:47:39,626 --> 00:47:41,295 Hey, Parker. 624 00:47:42,296 --> 00:47:44,423 - Not today. - Come on, I just want to talk. 625 00:47:49,678 --> 00:47:51,513 It feels better, right? 626 00:47:52,514 --> 00:47:54,016 Look, your uncle died. 627 00:47:54,683 --> 00:47:56,143 I'm sorry. 628 00:47:56,310 --> 00:47:57,770 I get it. 629 00:47:58,187 --> 00:47:59,730 I'm sorry. 630 00:48:00,105 --> 00:48:01,690 Okay? 631 00:48:07,988 --> 00:48:09,239 Peter. 632 00:48:52,783 --> 00:48:53,909 Stay away from him. 633 00:48:54,076 --> 00:48:55,077 - You understand? - Hey! 634 00:48:55,244 --> 00:48:56,662 - Stay away from Joey. - Hey! 635 00:48:58,914 --> 00:49:00,207 You like beating on girls? 636 00:49:00,541 --> 00:49:01,917 You like beating on old men? 637 00:49:02,084 --> 00:49:02,751 Hey, pal... 638 00:49:02,918 --> 00:49:03,711 ...keep walking. 639 00:49:03,877 --> 00:49:06,296 - You're in the wrong place. - When were you in Queens? 640 00:49:06,922 --> 00:49:08,132 I asked you a question. 641 00:49:08,298 --> 00:49:09,216 Nicky, no! 642 00:49:09,383 --> 00:49:10,092 That the gun? 643 00:49:10,259 --> 00:49:11,343 You gonna kill me too? 644 00:49:13,345 --> 00:49:14,471 Hey! Stop it! 645 00:49:15,389 --> 00:49:16,306 Hey. get off! 646 00:49:17,433 --> 00:49:18,726 Wait, oh, don't hit Nicky! 647 00:49:18,892 --> 00:49:20,102 Back up! 648 00:49:21,270 --> 00:49:22,896 This guy is crazy! 649 00:49:23,689 --> 00:49:24,773 Get him! 650 00:49:29,278 --> 00:49:31,530 Get back here, man! Get him! 651 00:49:38,287 --> 00:49:39,121 Follow him! 652 00:49:42,833 --> 00:49:44,501 - Go around, man! - I'll follow you! 653 00:49:53,886 --> 00:49:54,636 Go, go, go! 654 00:49:55,971 --> 00:49:57,181 There he is! 655 00:49:57,347 --> 00:49:58,182 Can't get away! 656 00:50:14,823 --> 00:50:16,658 He has a star tattooed on his left hand. 657 00:50:28,545 --> 00:50:29,421 Oh, yeah? 658 00:50:29,588 --> 00:50:30,589 Come on! 659 00:50:38,013 --> 00:50:39,556 I know what you look like! 660 00:50:39,723 --> 00:50:41,517 You hear me? 661 00:50:41,934 --> 00:50:44,311 I've seen your face! 662 00:51:22,057 --> 00:51:23,726 Is that all you got? 663 00:51:25,394 --> 00:51:26,895 Just take it, take it. 664 00:51:32,234 --> 00:51:35,070 Engineered from genetically enhanced spiders... 665 00:51:35,237 --> 00:51:39,658 ...Oscorp's BioCable tensile strength is unparalleled. We're just beginning... 666 00:51:39,825 --> 00:51:43,579 ...to understand all the potential industrial applications. 667 00:51:43,746 --> 00:51:47,249 A single pellet can safely store several hundred metres... 668 00:51:47,416 --> 00:51:49,251 ...of the lightweight cable. 669 00:51:58,218 --> 00:51:59,011 Mother... 670 00:52:56,527 --> 00:53:01,198 Attention, all units in the confines of Precinct 13, receiving a 10-30... 671 00:53:01,365 --> 00:53:03,659 ...on West 19th Street and Broadway. 672 00:53:03,826 --> 00:53:06,578 Assailant is Caucasian male, mid-30s... 673 00:53:06,745 --> 00:53:09,665 ...170 to 180 pounds... 674 00:53:09,832 --> 00:53:11,208 ...shoulder-length blond hair. 675 00:53:11,375 --> 00:53:14,002 Last seen on foot heading eastbound on 19th Street. 676 00:53:33,230 --> 00:53:33,897 Hey. 677 00:53:42,656 --> 00:53:43,699 You got a description? 678 00:53:43,866 --> 00:53:45,075 Well, no, he wears a mask. 679 00:53:45,701 --> 00:53:46,869 A mask? 680 00:53:47,036 --> 00:53:48,203 Most of his victims... 681 00:53:48,370 --> 00:53:51,749 ...are suspects with serious rap sheets. They're calling him a vigilante. 682 00:53:51,915 --> 00:53:54,293 Okay, he's not a vigilante, he's an anarchist. 683 00:53:54,460 --> 00:53:57,087 Help me, somebody! Arrest me! 684 00:53:57,254 --> 00:53:58,380 Get me out of here. 685 00:53:59,798 --> 00:54:01,133 Hey, look! 686 00:54:12,269 --> 00:54:14,229 Spandex. Spandex. 687 00:54:15,022 --> 00:54:16,023 Everything... 688 00:54:16,190 --> 00:54:17,066 ...spandex. 689 00:54:17,399 --> 00:54:19,568 Extraordinary velocity vector is a function... 690 00:54:19,735 --> 00:54:21,570 ...of both mass and acceleration. 691 00:54:21,737 --> 00:54:23,530 Come on, you know better than anyone... 692 00:54:23,697 --> 00:54:26,158 ...the weight on any pendulum has no effect on speed. 693 00:54:26,325 --> 00:54:30,079 It doesn't affect frequency, but it's totally a factor in momentum. 694 00:55:06,448 --> 00:55:07,908 Hey, Aunt May. 695 00:55:08,617 --> 00:55:10,411 Yeah.Eggs? 696 00:55:10,577 --> 00:55:11,829 Organic, got it. 697 00:55:44,570 --> 00:55:46,572 In the future, if you're gonna steal cars... 698 00:55:46,739 --> 00:55:48,699 ...don't dress like a car thief, man. 699 00:55:48,866 --> 00:55:50,409 What are you? You a cop? 700 00:55:51,243 --> 00:55:55,497 Really? You seriously think I'm a cop? Cop in a skin-tight red-and-blue suit? 701 00:55:55,664 --> 00:55:57,166 You know, you're... 702 00:55:57,916 --> 00:55:59,334 You've got a mind... 703 00:55:59,501 --> 00:56:00,961 ...of the true scholar, sir. 704 00:56:01,128 --> 00:56:03,505 I was going more for the guys who do the luge. 705 00:56:04,048 --> 00:56:05,174 Good thinking. 706 00:56:05,340 --> 00:56:06,884 Get out the window. 707 00:56:07,051 --> 00:56:08,343 There you go. You got it. 708 00:56:16,769 --> 00:56:18,187 Crotch! 709 00:56:21,023 --> 00:56:23,359 - Just let me go. - Is that a real knife? 710 00:56:23,525 --> 00:56:24,693 Yes, it's a real knife. 711 00:56:24,860 --> 00:56:26,362 My weakness, it's small knives. 712 00:56:26,528 --> 00:56:28,113 - Just let me go. - Anything but... 713 00:56:28,280 --> 00:56:30,199 ...knives! Oh, it's so simple. 714 00:56:30,366 --> 00:56:31,825 - That was cool. - What is this? 715 00:56:31,992 --> 00:56:34,578 Webbing I developed. I don't think you want to know. 716 00:56:34,745 --> 00:56:35,412 Let me go! 717 00:56:37,331 --> 00:56:39,041 Okay, one second. Hold on, one second. 718 00:56:39,208 --> 00:56:40,334 Knock it off, man. No! 719 00:56:41,585 --> 00:56:43,879 Come on, let me go. Stop it! 720 00:56:44,713 --> 00:56:45,756 That isn't funny. 721 00:56:45,923 --> 00:56:47,383 - It is kind of funny. - Help! 722 00:56:58,268 --> 00:56:59,728 This could've gone a lot worse. 723 00:56:59,895 --> 00:57:01,855 Now hold still. 724 00:57:07,403 --> 00:57:08,737 Boys in blue here. 725 00:57:08,904 --> 00:57:11,407 - Yo, I got him. - Freeze! 726 00:57:11,573 --> 00:57:13,409 - He's not going anywhere. - Don't move. 727 00:57:13,575 --> 00:57:14,576 You serious? 728 00:57:14,743 --> 00:57:15,911 Who are you? 729 00:57:16,328 --> 00:57:18,038 No one grasps the concept of the mask. 730 00:57:18,205 --> 00:57:18,997 Freeze! 731 00:57:22,000 --> 00:57:23,585 I just did 80 percent of your job. 732 00:57:24,128 --> 00:57:24,878 And that? 733 00:57:25,045 --> 00:57:25,963 That's how you repay me? 734 00:57:29,591 --> 00:57:30,759 Hold it right there! 735 00:57:51,530 --> 00:57:52,823 Well, that was fun. 736 00:57:54,283 --> 00:57:55,909 Bus! Hey there, everybody. 737 00:57:59,872 --> 00:58:00,998 What are you doing? 738 00:58:05,586 --> 00:58:06,670 Hey, watch out. 739 00:58:06,837 --> 00:58:07,963 I'm swinging here. 740 00:58:08,130 --> 00:58:09,631 I'm swinging here. 741 00:58:24,772 --> 00:58:27,524 So 38 of New York's finest... 742 00:58:27,691 --> 00:58:30,861 ...versus one guy in a unitard. 743 00:58:31,820 --> 00:58:32,988 Am I correct? 744 00:58:47,002 --> 00:58:48,545 You don't have to wait up for me. 745 00:58:48,712 --> 00:58:50,005 - Yes, I do. - No, you don't. 746 00:58:50,172 --> 00:58:51,173 Yes, I do. 747 00:58:51,340 --> 00:58:52,674 - Okay. - Where were you? 748 00:58:52,841 --> 00:58:53,884 I was out. 749 00:58:54,051 --> 00:58:56,011 Did you get the eggs? 750 00:58:57,554 --> 00:58:59,056 Nope. Forgot the eggs. 751 00:58:59,223 --> 00:59:00,432 I'm gonna get them now. 752 00:59:00,599 --> 00:59:02,184 No, you most certainly will not. 753 00:59:02,351 --> 00:59:04,353 Not at this hour. 754 00:59:06,188 --> 00:59:08,065 Look at me, Peter. 755 00:59:09,817 --> 00:59:12,403 Take off the damn hood and look at me. 756 00:59:19,910 --> 00:59:23,205 Peter. Where do you go? 757 00:59:23,372 --> 00:59:24,832 Who does this to you? 758 00:59:24,998 --> 00:59:26,792 Please go to sleep, Aunt May. 759 00:59:26,959 --> 00:59:28,961 - Please tell me. - Aunt May, please... 760 00:59:29,128 --> 00:59:31,171 ...please, please go to sleep. 761 00:59:31,338 --> 00:59:34,383 I can't sleep. Don't you understand? I can't sleep. 762 00:59:45,894 --> 00:59:48,397 Peter, listen to me. 763 00:59:49,106 --> 00:59:50,315 Secrets have a cost. 764 00:59:50,482 --> 00:59:52,026 They're not for free. 765 00:59:52,192 --> 00:59:54,403 Not now, not ever. 766 01:00:02,119 --> 01:00:04,079 Cross-species genetics is finally working. 767 01:00:04,413 --> 01:00:07,583 I've used the lizard DNA to help Freddy regrow that limb. 768 01:00:07,750 --> 01:00:09,334 It's a miracle. 769 01:00:09,501 --> 01:00:11,086 No, it's hard work and promise. 770 01:00:11,253 --> 01:00:15,174 - It's a step closer to the primate lab. - He doesn't have time for every little step. 771 01:00:15,340 --> 01:00:16,258 Little? 772 01:00:16,425 --> 01:00:17,968 I just mean he can't wait. 773 01:00:18,135 --> 01:00:19,803 Well, he'll have to. 774 01:00:20,220 --> 01:00:21,889 Unless he wants to be a lab rat. 775 01:00:22,056 --> 01:00:22,931 That's not what... 776 01:00:23,098 --> 01:00:23,932 ...I'm saying- 777 01:00:24,099 --> 01:00:25,267 So, what are you saying? 778 01:00:25,934 --> 01:00:28,228 You have to start human trials. 779 01:00:28,937 --> 01:00:29,688 Now. 780 01:00:29,855 --> 01:00:32,024 No, I don't, and no, I won't. 781 01:00:32,191 --> 01:00:34,151 - Well, then he's going to die. - People die. 782 01:00:35,444 --> 01:00:37,363 Even Norman Osborn. 783 01:00:37,529 --> 01:00:38,530 We are not finished. 784 01:00:38,697 --> 01:00:40,282 Human trials? 785 01:00:40,449 --> 01:00:43,035 Where are you going to find the people to volunteer? 786 01:00:43,202 --> 01:00:45,788 As far as anyone's concerned, it's for a flu shot. 787 01:00:45,954 --> 01:00:48,832 I might think the Veterans Hospital is a place to start. 788 01:00:48,999 --> 01:00:50,334 You've gotta be kidding me. 789 01:00:51,460 --> 01:00:52,544 I don't think I am. 790 01:00:59,009 --> 01:01:01,303 It's a little late for shock and indignation. 791 01:01:01,470 --> 01:01:02,596 About 15 years late. 792 01:01:02,805 --> 01:01:04,640 I have no idea what you're talking about. 793 01:01:04,807 --> 01:01:06,308 Richard Parker wore it well. 794 01:01:06,475 --> 01:01:09,311 On you, it's a cheap suit, as it was then. 795 01:01:09,478 --> 01:01:10,938 I had nothing to do with that. 796 01:01:11,105 --> 01:01:12,648 Is that what you told his son? 797 01:01:18,320 --> 01:01:19,613 I don't know what you're saying. 798 01:01:19,780 --> 01:01:22,324 You don't know, or you don't wanna know? 799 01:01:24,410 --> 01:01:26,161 I'll remind you what happened. 800 01:01:26,328 --> 01:01:29,790 Richard Parker said just about the same thing then that you are saying now. 801 01:01:32,167 --> 01:01:35,337 The clock is ticking, Dr. Connors. 802 01:01:36,338 --> 01:01:38,090 I---- 803 01:01:45,723 --> 01:01:47,349 I won't. 804 01:01:49,560 --> 01:01:51,186 Fine. 805 01:01:55,774 --> 01:01:58,485 The formula is ours now anyway. 806 01:01:59,570 --> 01:02:02,448 Say goodbye to that arm you have dreamed of. 807 01:02:02,614 --> 01:02:04,158 I'm shutting you down. 808 01:02:04,324 --> 01:02:07,244 Have your office cleared out by the morning. 809 01:02:07,411 --> 01:02:10,914 Your toys can be taken away too, you know. 810 01:02:13,042 --> 01:02:14,126 Right, Freddy? 811 01:02:29,349 --> 01:02:30,392 - Hey. - Hi. 812 01:02:30,559 --> 01:02:31,352 How's it going? 813 01:02:31,518 --> 01:02:32,728 Where you headed? 814 01:02:33,729 --> 01:02:36,273 - Monday, B track. - Oh, it's Thursday. 815 01:02:36,774 --> 01:02:38,400 - It's Thursday? - What happened? 816 01:02:38,567 --> 01:02:40,235 - What? - Your eye, it looks bruised. 817 01:02:40,402 --> 01:02:41,653 Oh, yeah, no, I don't... 818 01:02:41,820 --> 01:02:43,447 Maybe I got a rash or... 819 01:02:43,614 --> 01:02:45,407 It's bad. Have you gone to the nurse? 820 01:02:47,659 --> 01:02:49,370 Do you like branzino? 821 01:02:50,412 --> 01:02:51,747 Like, a fish 822 01:02:51,914 --> 01:02:53,749 No, no. I know. I know. 823 01:02:53,916 --> 01:02:56,126 Well, if you want... 824 01:02:56,293 --> 01:03:00,798 ...you can come to this address at 8:00 tonight. 825 01:03:01,590 --> 01:03:03,258 My mom's making branzino. 826 01:03:03,759 --> 01:03:05,177 So... 827 01:03:05,386 --> 01:03:06,220 It's apartment... 828 01:03:06,387 --> 01:03:08,722 ...2016. I didn't write that part down. 829 01:03:08,889 --> 01:03:10,224 I don't know why I... 830 01:03:10,391 --> 01:03:12,226 - I'll remember it. - Oh, okay. 831 01:03:12,393 --> 01:03:13,769 2016. 832 01:04:21,837 --> 01:04:23,172 Hi. 833 01:04:24,506 --> 01:04:25,758 How did you get out there? 834 01:04:26,633 --> 01:04:28,177 The fire escape. 835 01:04:29,344 --> 01:04:30,846 Your doorman's intimidating. 836 01:04:31,764 --> 01:04:33,390 It's 20 storeys. 837 01:04:33,766 --> 01:04:35,184 Yeah. It's all right. 838 01:04:39,355 --> 01:04:41,357 - This is your room. - Yes, this is my room. 839 01:04:41,523 --> 01:04:43,192 Books. 840 01:04:43,400 --> 01:04:44,860 Shoes. 841 01:04:45,486 --> 01:04:46,987 Oh, hey... 842 01:04:48,030 --> 01:04:49,406 I got your mom... 843 01:04:49,573 --> 01:04:50,949 ...these. 844 01:04:51,200 --> 01:04:52,201 Oh, lovely. 845 01:04:52,368 --> 01:04:54,036 - Beautiful, right? - Beautiful. 846 01:04:54,203 --> 01:04:55,579 They were nice. 847 01:04:55,746 --> 01:04:57,539 - No, they're beautiful. - I'm sorry. 848 01:04:57,706 --> 01:05:00,459 No, it's impressive. They actually held together very well. 849 01:05:00,626 --> 01:05:02,169 I'm gonna keep these. 850 01:05:02,920 --> 01:05:04,380 You have your suit in there? 851 01:05:07,424 --> 01:05:09,093 My Suit? 852 01:05:09,259 --> 01:05:11,637 It's for dinner. Are you gonna--? 853 01:05:11,804 --> 01:05:12,930 Are you gonna wear that? 854 01:05:13,097 --> 01:05:14,098 - That's-- - Hey, hon. 855 01:05:19,728 --> 01:05:20,646 You must be Peter. 856 01:05:20,813 --> 01:05:22,648 Dad, this is Peter. 857 01:05:25,317 --> 01:05:26,527 Nice to meet you, sir. 858 01:05:27,736 --> 01:05:28,862 Nice to meet you. 859 01:05:29,029 --> 01:05:30,614 Dinner's ready. 860 01:05:31,407 --> 01:05:32,741 Hope you like branzino. 861 01:05:32,908 --> 01:05:34,451 Who doesn't? 862 01:06:33,969 --> 01:06:35,304 Emma, it's Curt. 863 01:06:36,055 --> 01:06:38,265 - Is he there? - I'm afraid not, doctor. 864 01:06:38,432 --> 01:06:41,268 The car is taking him to the Veterans Hospital in Brooklyn. 865 01:06:41,435 --> 01:06:42,644 No. He can't, Emma. 866 01:06:42,811 --> 01:06:45,105 You have to stop him. He-- 867 01:06:45,272 --> 01:06:47,691 I would, but I always lose him on the bridge. 868 01:06:47,858 --> 01:06:50,819 I'll make sure Dr. Ratha returns your call as soon as possible. 869 01:07:00,829 --> 01:07:04,166 I'm going to Holton Avenue, across the river. I'm in a hurry. 870 01:07:04,333 --> 01:07:06,377 You want me to take the tunnel or the bridge? 871 01:07:06,543 --> 01:07:07,795 Bridge! Take the bridge. 872 01:07:07,961 --> 01:07:09,296 All right, we'll do that. 873 01:07:09,463 --> 01:07:10,547 Hey, you all right... 874 01:07:10,714 --> 01:07:11,465 ...back there? 875 01:07:12,383 --> 01:07:13,050 You tweaking... 876 01:07:13,217 --> 01:07:14,426 ...man? 877 01:07:15,552 --> 01:07:17,179 Just drive. 878 01:07:17,763 --> 01:07:18,972 Okay. 879 01:07:25,229 --> 01:07:26,730 You're having trouble there? 880 01:07:26,897 --> 01:07:28,565 The head goes on the other-- 881 01:07:28,732 --> 01:07:30,275 Help Gwen's friend with his fish. 882 01:07:30,442 --> 01:07:31,652 On, I... 883 01:07:31,819 --> 01:07:32,903 I got no idea. 884 01:07:33,070 --> 01:07:34,613 First time. 885 01:07:34,780 --> 01:07:36,365 - Branzino. - George. 886 01:07:36,532 --> 01:07:39,284 - Tell us about your day. - Did you catch that spider guy yet? 887 01:07:39,451 --> 01:07:41,036 No, we didn't catch him yet. 888 01:07:41,203 --> 01:07:43,080 But we will. He's an amateur... 889 01:07:43,247 --> 01:07:45,958 ...who's assaulting civilians in the dead of night. 890 01:07:46,125 --> 01:07:48,001 He's clumsy, he leaves clues... 891 01:07:48,168 --> 01:07:49,545 ...but he's still dangerous. 892 01:07:50,421 --> 01:07:51,880 He's assaulting people? 893 01:07:53,716 --> 01:07:54,717 I'm not sure. 894 01:07:54,883 --> 01:07:56,343 I mean, I saw that video... 895 01:07:56,510 --> 01:07:58,470 ...with him and the car thief, and... 896 01:07:58,637 --> 01:08:01,765 I think most people would say that he was... 897 01:08:02,516 --> 01:08:03,892 ...providing a public service. 898 01:08:04,601 --> 01:08:06,562 Most people would be wrong. 899 01:08:07,855 --> 01:08:11,316 If I wanted the car thief off the street, he'd already be off the street. 900 01:08:11,483 --> 01:08:12,735 So why wasn't he then? 901 01:08:16,739 --> 01:08:17,781 Let me illuminate you. 902 01:08:17,948 --> 01:08:20,576 The car thief was leading us to the people who run... 903 01:08:20,743 --> 01:08:22,953 ...the operation. It's a six-month-long sting. 904 01:08:23,120 --> 01:08:26,123 It's called strategy. I'm sure you're aware of the term? 905 01:08:26,290 --> 01:08:28,792 - You've heard about that in school? - Yeah. 906 01:08:28,959 --> 01:08:29,835 Good. 907 01:08:30,002 --> 01:08:31,253 I know. 908 01:08:31,420 --> 01:08:34,089 - He didn't know you had a plan. - You seem to know... 909 01:08:34,256 --> 01:08:36,008 ...a lot about this. Know something we don't? 910 01:08:36,175 --> 01:08:38,469 - Whose side are you on? - I'm not on anyone's side. 911 01:08:38,635 --> 01:08:40,012 I saw a video on the lnternet-- 912 01:08:40,179 --> 01:08:41,722 You saw the video on the Internet. 913 01:08:41,889 --> 01:08:44,099 - Well, then the case is closed. - Well, no. 914 01:08:44,266 --> 01:08:45,225 If you watch the video-- 915 01:08:45,392 --> 01:08:46,852 Maybe send you a link? 916 01:08:47,019 --> 01:08:48,687 It looks like he's trying to help. 917 01:08:48,854 --> 01:08:51,732 On the Internet he's being made out to look like a hero. 918 01:08:51,899 --> 01:08:52,566 No, no. 919 01:08:52,733 --> 01:08:54,443 I'm not saying he's a hero. 920 01:08:54,610 --> 01:08:56,945 - What are you trying to say? - He's trying to help. 921 01:08:57,112 --> 01:08:58,447 He's trying to do something the police can't. 922 01:08:58,614 --> 01:08:59,990 Something the police can't? 923 01:09:00,157 --> 01:09:01,700 - I don't know. - What do you think we do? 924 01:09:01,867 --> 01:09:03,410 Sit around eating doughnuts... 925 01:09:03,577 --> 01:09:05,371 ...with our thumbs planted up our asses? 926 01:09:05,537 --> 01:09:07,581 - George. George. - Daddy. 927 01:09:07,790 --> 01:09:08,499 - Up your what? - Howard. 928 01:09:08,665 --> 01:09:10,501 He stands for what you stand for. 929 01:09:10,667 --> 01:09:12,211 Protecting innocent people from bad guys. 930 01:09:12,378 --> 01:09:14,463 I stand for law and order. That's what I stand for. 931 01:09:14,630 --> 01:09:16,215 Okay? I wear a badge. 932 01:09:16,382 --> 01:09:19,426 This guy wears a mask like an outlaw. 933 01:09:19,593 --> 01:09:22,137 He's hunting down criminals that all look the same... 934 01:09:22,304 --> 01:09:24,473 ...like he's got some sort of personal vendetta. 935 01:09:24,640 --> 01:09:27,643 But he's not protecting innocent people, Mr. Parker. 936 01:09:27,810 --> 01:09:29,645 Let's get some air, Peter. 937 01:09:30,270 --> 01:09:32,439 - Dad, we need to talk. - Yes, we do. 938 01:09:34,817 --> 01:09:36,652 Thank you for having me. I'm sorry... 939 01:09:36,819 --> 01:09:39,071 ...if I insulted you. It was not my intention. 940 01:09:39,279 --> 01:09:42,574 - You're welcome. - Branzino was real good, Mrs. Stacy. 941 01:09:42,741 --> 01:09:44,827 - Thank you. - You're welcome. 942 01:09:46,537 --> 01:09:49,081 - Dad. - Yeah? 943 01:09:55,838 --> 01:09:57,756 Well, that was something. 944 01:09:59,216 --> 01:10:02,302 I'm sorry. I thought he was going to arrest me at one point. 945 01:10:02,469 --> 01:10:05,097 No, I wouldn't have let him arrest you 946 01:10:09,852 --> 01:10:12,563 - What happened to your face? - I wanna tell you something. 947 01:10:14,440 --> 01:10:15,691 Okay. 948 01:10:20,821 --> 01:10:22,114 I've been bitten... 949 01:10:26,410 --> 01:10:27,327 So have I. 950 01:10:32,791 --> 01:10:34,209 Okay. 951 01:10:35,711 --> 01:10:38,213 Okay, okay, okay. I gotta tell you this one thing. 952 01:10:38,380 --> 01:10:40,132 I gotta tell you this thing about... 953 01:10:40,299 --> 01:10:43,135 ...the vigilante and the car thief. - Oh, okay. 954 01:10:43,302 --> 01:10:44,970 What? 955 01:10:45,137 --> 01:10:47,389 - No, no, no. - I don't want to talk about that. 956 01:10:47,556 --> 01:10:49,224 Forget that. I won't talk about that. 957 01:10:49,391 --> 01:10:51,643 - I'm gonna talk about me, okay? - What about you? 958 01:10:51,810 --> 01:10:55,647 It's impo-- I wish I could just-- 959 01:10:55,814 --> 01:10:57,066 I can't. It's hard to say. 960 01:10:57,232 --> 01:10:58,233 Just say it. 961 01:10:58,400 --> 01:11:00,527 - I don't know. - Say it. 962 01:11:03,364 --> 01:11:04,656 What? What? 963 01:11:08,118 --> 01:11:09,828 What? 964 01:11:13,874 --> 01:11:15,751 Okay, then forget it. 965 01:11:23,884 --> 01:11:25,344 You...? 966 01:11:33,977 --> 01:11:36,105 - You're Spider-Man. - Shut up. 967 01:11:41,110 --> 01:11:42,611 Gwen? 968 01:11:43,862 --> 01:11:45,197 Gwen... 969 01:11:46,240 --> 01:11:48,158 Your father wants you to come inside. 970 01:11:48,575 --> 01:11:49,785 Okay. 971 01:11:49,952 --> 01:11:50,953 - Okay? - Yeah. 972 01:11:53,747 --> 01:11:54,790 Gwen. 973 01:11:54,915 --> 01:11:56,625 I'm coming. 974 01:12:28,115 --> 01:12:29,908 Oh, I'm in trouble. 975 01:12:53,390 --> 01:12:54,308 Will you please... 976 01:12:54,433 --> 01:12:56,352 ...find out what is going on, Alfred? 977 01:13:03,776 --> 01:13:04,651 Excellent. 978 01:13:07,946 --> 01:13:08,947 Hey! 979 01:13:11,742 --> 01:13:13,077 Hey! What is that? 980 01:13:13,202 --> 01:13:15,120 - Oh, my God! - I don't know! 981 01:13:15,245 --> 01:13:16,705 Get back in the car! 982 01:13:21,794 --> 01:13:23,170 Help! 983 01:13:24,880 --> 01:13:25,756 Help! 984 01:14:05,879 --> 01:14:08,090 Incoming! 985 01:14:29,069 --> 01:14:29,778 Somebody help! 986 01:14:30,612 --> 01:14:32,281 Help me! My kid is trapped! 987 01:14:42,041 --> 01:14:43,208 I want my dad! 988 01:14:43,542 --> 01:14:44,585 Dad! 989 01:14:44,752 --> 01:14:46,128 'HeY,hey,hey - Help! 990 01:14:46,295 --> 01:14:46,962 L-ley, buddy. 991 01:14:47,087 --> 01:14:48,297 - It's okay. - Get away. 992 01:14:49,256 --> 01:14:50,382 - Help! - Hey, look. 993 01:14:51,925 --> 01:14:53,802 Just a normal guy, all right? 994 01:14:55,512 --> 01:14:56,388 Wanna hold this? 995 01:14:58,098 --> 01:14:58,891 Hold my mask. 996 01:14:59,475 --> 01:15:00,434 All right. 997 01:15:01,977 --> 01:15:03,437 What's your name? 998 01:15:03,604 --> 01:15:04,396 Jack? 999 01:15:05,314 --> 01:15:06,982 - Yes. - Let's get you out of here. 1000 01:15:08,359 --> 01:15:10,110 Okay, stay very still. 1001 01:15:10,277 --> 01:15:11,111 All right. 1002 01:15:11,278 --> 01:15:12,529 Okay, I got you. 1003 01:15:16,950 --> 01:15:17,618 Okay, look. 1004 01:15:17,785 --> 01:15:19,411 I'll undo the belt. You hold on... 1005 01:15:19,578 --> 01:15:21,622 ...to that seat in front of you. On three? 1006 01:15:21,872 --> 01:15:24,541 - All right. - Okay, one, two, three. 1007 01:15:26,668 --> 01:15:28,837 See how easy that was? You did a great job. 1008 01:15:29,004 --> 01:15:30,714 All right, okay. 1009 01:15:44,311 --> 01:15:45,688 Jack, climb now. 1010 01:15:45,854 --> 01:15:47,481 - I can't. - Yes, you can. 1011 01:15:52,861 --> 01:15:54,863 Put it on, the mask. 1012 01:15:55,030 --> 01:15:56,448 It's gonna make you strong. 1013 01:15:57,032 --> 01:15:58,367 Jack, trust me. 1014 01:15:58,534 --> 01:15:59,493 Put it on. 1015 01:16:00,285 --> 01:16:02,913 There you go. That's it. That's it, buddy. 1016 01:16:03,080 --> 01:16:04,206 Okay, now, climb. 1017 01:16:04,373 --> 01:16:05,374 Come on, Jack. 1018 01:16:09,128 --> 01:16:09,795 Do me a favour. 1019 01:16:09,962 --> 01:16:11,463 A little faster, okay, bud? 1020 01:16:11,714 --> 01:16:14,049 You're doing great, buddy. You're doing great. 1021 01:16:14,216 --> 01:16:15,300 That's it. Keep coming. 1022 01:16:15,467 --> 01:16:16,885 Keep it coming. 1023 01:16:17,052 --> 01:16:18,095 Keep coming. 1024 01:16:19,012 --> 01:16:20,347 No! 1025 01:16:34,987 --> 01:16:36,697 Jack. Oh, God. 1026 01:16:36,864 --> 01:16:38,365 Thank God. 1027 01:16:40,075 --> 01:16:41,410 You okay? 1028 01:16:44,455 --> 01:16:45,914 My son. My son. 1029 01:16:46,749 --> 01:16:47,875 Oh, my son. 1030 01:16:48,000 --> 01:16:49,793 My son. 1031 01:16:54,256 --> 01:16:55,340 Who are you? 1032 01:16:57,760 --> 01:16:59,261 Spider-Man. 1033 01:17:46,308 --> 01:17:48,310 Beautiful. 1034 01:17:56,485 --> 01:17:57,528 Settle down, guys. 1035 01:17:58,529 --> 01:18:00,155 Settle down, boys. Settle down. 1036 01:18:00,322 --> 01:18:02,491 - Come on. - Listen. At approximately... 1037 01:18:02,658 --> 01:18:06,120 ...9 p.m. last night, an incident took place on the Williamsburg Bridge. 1038 01:18:06,662 --> 01:18:08,497 Much of what occurred is speculation... 1039 01:18:08,664 --> 01:18:11,458 ...at this point. However, several eyewitnesses... 1040 01:18:11,625 --> 01:18:15,045 ...to the crime, as well as our own preliminary findings, have... 1041 01:18:15,212 --> 01:18:16,338 ...positively placed... 1042 01:18:16,505 --> 01:18:18,173 ...one individual at the scene. 1043 01:18:18,340 --> 01:18:19,800 Which is why, this morning... 1044 01:18:19,967 --> 01:18:21,385 ...I am issuing a warrant... 1045 01:18:21,552 --> 01:18:24,888 ...for the masked vigilante known as Spider-Man. 1046 01:18:30,811 --> 01:18:34,523 And lastly, city council members met with homeowners and airport officials... 1047 01:18:34,690 --> 01:18:36,358 ...in the first of four meetings... 1048 01:18:43,657 --> 01:18:45,034 It's so beautiful. 1049 01:18:45,200 --> 01:18:47,036 Knows how to bite though. 1050 01:18:47,202 --> 01:18:48,954 Who else knows about this? 1051 01:18:49,121 --> 01:18:49,997 Just you. 1052 01:18:50,164 --> 01:18:51,415 Really? 1053 01:18:53,876 --> 01:18:55,794 Hey, you don't... 1054 01:18:56,545 --> 01:18:59,131 You don't believe what the police are saying, do you? 1055 01:19:00,007 --> 01:19:01,508 Of course not. 1056 01:19:03,510 --> 01:19:04,887 Does it scare you? 1057 01:19:05,054 --> 01:19:06,889 What you can do? 1058 01:19:09,391 --> 01:19:10,726 No. 1059 01:19:11,810 --> 01:19:12,936 No. 1060 01:19:13,896 --> 01:19:16,023 What did that thing on the bridge look like? 1061 01:19:16,565 --> 01:19:19,026 It was real big. Too big to be human. 1062 01:19:19,401 --> 01:19:20,944 You gotta lay low. 1063 01:19:21,737 --> 01:19:23,113 No, can't do that. 1064 01:19:23,280 --> 01:19:24,865 You've got to. 1065 01:19:25,699 --> 01:19:27,201 I mean, why...? 1066 01:19:27,493 --> 01:19:29,995 Because of last night. 1067 01:19:30,162 --> 01:19:32,164 Those people on the bridge. 1068 01:19:32,331 --> 01:19:36,335 Whatever was attacking them would have killed them. 1069 01:19:37,961 --> 01:19:38,670 So... 1070 01:19:38,837 --> 01:19:40,506 ...I gotta go after it. 1071 01:19:42,007 --> 01:19:43,050 That's not your job. 1072 01:19:44,468 --> 01:19:46,053 Maybe it is. 1073 01:19:50,974 --> 01:19:52,518 I really liked kissing you. 1074 01:19:55,145 --> 01:19:56,647 You're an amazing kisser. 1075 01:19:59,441 --> 01:20:00,609 Well, you know, it was-- 1076 01:20:00,776 --> 01:20:02,778 It was good for me too. 1077 01:20:05,447 --> 01:20:07,074 Yeah? 1078 01:20:16,458 --> 01:20:17,626 Who did that? 1079 01:20:39,356 --> 01:20:40,357 Hello! 1080 01:20:49,950 --> 01:20:52,202 It's not nice to snoop. 1081 01:20:55,080 --> 01:20:56,999 I gave everyone the week off. 1082 01:20:59,209 --> 01:20:59,918 Yeah. 1083 01:21:01,170 --> 01:21:02,504 Shouldn't you be at school? 1084 01:21:04,256 --> 01:21:06,300 No, I got a free track. 1085 01:21:06,467 --> 01:21:08,469 I wanted to ask you a question. 1086 01:21:09,178 --> 01:21:10,220 How would a predator... 1087 01:21:10,387 --> 01:21:11,680 ...track a reptile? 1088 01:21:11,805 --> 01:21:14,683 Oh, they don't. Most reptiles are at the top... 1089 01:21:14,850 --> 01:21:16,101 ...of their food chain. 1090 01:21:16,268 --> 01:21:17,770 Kings of their domain. 1091 01:21:17,936 --> 01:21:19,438 They gotta have vulnerabilities. 1092 01:21:19,605 --> 01:21:22,149 Why the sudden interest in the cold-blooded? 1093 01:21:25,694 --> 01:21:26,987 Just asking a question. 1094 01:21:27,154 --> 01:21:29,990 I got school stuff. 1095 01:21:30,157 --> 01:21:32,159 Biology profiles to do. 1096 01:21:32,576 --> 01:21:34,828 So because of the cold blood... 1097 01:21:34,995 --> 01:21:36,914 ...would they react to changes in temperatures? 1098 01:21:37,081 --> 01:21:38,457 You'd have to catch one first. 1099 01:21:39,375 --> 01:21:42,669 Did you know there's a rumour of a new species in New York? 1100 01:21:42,836 --> 01:21:44,338 Beautiful and quite large. 1101 01:21:45,506 --> 01:21:47,466 What do you know about it? You seen it? 1102 01:21:47,633 --> 01:21:49,635 No, it's not yet classified. 1103 01:21:52,596 --> 01:21:54,598 But it can be aggressive... 1104 01:21:55,516 --> 01:21:56,433 ...if threatened. 1105 01:22:04,191 --> 01:22:05,442 Doc, you all right? 1106 01:22:05,609 --> 01:22:08,237 Never been better, Peter. Never been better. 1107 01:22:08,404 --> 01:22:09,947 Now, if you'll excuse me. 1108 01:22:10,114 --> 01:22:12,866 Afraid I have to ask you to leave. I have a new project... 1109 01:22:13,033 --> 01:22:15,452 ...I'm working on. I need to be alone. 1110 01:22:16,078 --> 01:22:18,372 Good. Good, good. 1111 01:22:18,914 --> 01:22:20,749 Good. 1112 01:22:21,333 --> 01:22:24,253 Don't worry, Mr. Parker. I'll be back. 1113 01:22:25,254 --> 01:22:27,381 Wonderful things are coming. 1114 01:22:28,632 --> 01:22:30,426 Wonderful things. 1115 01:22:44,982 --> 01:22:46,275 Fred? 1116 01:22:51,071 --> 01:22:53,282 Mr. Mayor, if there was a giant dinosaur... 1117 01:22:53,449 --> 01:22:55,951 ...running around you would be the first to know. 1118 01:22:56,076 --> 01:22:58,662 So tell your son he can rest easy, all right? 1119 01:22:58,829 --> 01:23:00,873 Yeah. You and me both, sir. 1120 01:23:01,040 --> 01:23:03,250 Okay. Bye-bye- 1121 01:23:03,375 --> 01:23:05,294 Mr. Parker, why are you... 1122 01:23:05,419 --> 01:23:07,296 ...not in school? - Got a free track. 1123 01:23:07,463 --> 01:23:08,714 Okay, well, I do not. 1124 01:23:08,881 --> 01:23:10,132 So make your point quickly. 1125 01:23:10,299 --> 01:23:12,676 Fine, there may not be a dinosaur running around. 1126 01:23:12,801 --> 01:23:15,137 There is something more dangerous, and I know who. 1127 01:23:15,304 --> 01:23:16,889 - You know who? - Dr. Curtis Connors. 1128 01:23:17,056 --> 01:23:18,432 - He's a biochemist. - Of Oscorp? 1129 01:23:18,599 --> 01:23:20,100 - That's right. - Dr. Connors... 1130 01:23:20,267 --> 01:23:22,269 ...who's my daughter's mentor. Is that who? 1131 01:23:22,436 --> 01:23:23,645 - That's the one. - Okay. 1132 01:23:23,812 --> 01:23:27,107 Recently, Dr. Connors gave Gwen a college recommendation. 1133 01:23:27,274 --> 01:23:29,318 It was beautiful. When I read it, I cried. 1134 01:23:29,443 --> 01:23:31,653 You would have me believe that he... 1135 01:23:31,820 --> 01:23:34,031 ...is running around dressed up like a dinosaur? 1136 01:23:34,198 --> 01:23:37,868 Not dressing up and not a dinosaur. He has transformed himself into a lizard. 1137 01:23:41,121 --> 01:23:42,664 Let me ask you a question. 1138 01:23:42,831 --> 01:23:45,959 Do I look like the mayor of Tokyo to you? 1139 01:23:46,085 --> 01:23:48,587 I'm telling you the absolute truth. 1140 01:23:48,754 --> 01:23:51,799 This man has worked for his whole life on cross-species genetics. 1141 01:23:51,965 --> 01:23:55,511 He lost an arm, he tried to grow it back, but the equation was imbalanced. 1142 01:23:55,677 --> 01:23:58,138 He has turned into a lizard. He's using lizard DNA. 1143 01:23:58,305 --> 01:24:02,017 He is dangerous, and he is planning something horrific. I know. I know. 1144 01:24:02,184 --> 01:24:04,645 Okay. All right, I get it. 1145 01:24:05,521 --> 01:24:06,563 Here's what we'll do. 1146 01:24:07,022 --> 01:24:09,817 You'll go back to hanging out with the citizens of Tokyo. 1147 01:24:09,983 --> 01:24:12,194 I'm gonna go back to protecting the citizens... 1148 01:24:12,361 --> 01:24:14,405 ...of this fine, fair city of ours. 1149 01:24:14,571 --> 01:24:16,824 Sergeant Butler, please escort Mr. Parker... 1150 01:24:16,990 --> 01:24:19,952 ...back to school. - Captain Stacy, I'm not messing around. 1151 01:24:20,119 --> 01:24:23,163 Just bring him in. Just call him in. You have to call him in. 1152 01:24:23,330 --> 01:24:24,957 He is a danger to everybody. 1153 01:24:25,124 --> 01:24:27,376 - Just, please, listen to me. - Let's go. 1154 01:24:31,714 --> 01:24:33,048 Jimmy. 1155 01:24:34,258 --> 01:24:37,136 Get me everything we have on Dr. Curtis Connors. 1156 01:24:37,261 --> 01:24:39,847 - Okay? Right away. - Yeah. 1157 01:25:05,247 --> 01:25:07,207 Subject: Dr. Curtis Connors. 1158 01:25:07,374 --> 01:25:08,917 Current temperature: 89.7. 1159 01:25:09,084 --> 01:25:10,544 Steady for 48 hours. 1160 01:25:10,711 --> 01:25:13,213 Blood panels reveal lymphocyte and monocyte readings... 1161 01:25:13,380 --> 01:25:15,049 ...consistent with subject's past. 1162 01:25:20,804 --> 01:25:22,473 Clotting rate vastly improved. 1163 01:25:22,639 --> 01:25:24,141 Marked enhancement... 1164 01:25:24,308 --> 01:25:25,642 ...in muscle response... 1165 01:25:25,809 --> 01:25:27,186 ...strength and elasticity. 1166 01:25:35,027 --> 01:25:37,112 Eyesight similarly improved. 1167 01:25:37,279 --> 01:25:39,782 Subject no longer requires corrective lenses. 1168 01:25:45,120 --> 01:25:47,039 This is no longer about curing ills. 1169 01:25:47,581 --> 01:25:48,957 This is about... 1170 01:25:49,083 --> 01:25:50,209 ...finding perfection. 1171 01:25:59,468 --> 01:26:01,553 In attempt to redress regenerative relapse... 1172 01:26:01,678 --> 01:26:05,474 ...dosage has been increased to 200 milligrams. 1173 01:27:40,277 --> 01:27:42,029 You stopped me once. 1174 01:27:42,863 --> 01:27:45,240 You won't stop me again. 1175 01:27:47,242 --> 01:27:50,245 I'm getting stronger every day! 1176 01:28:28,992 --> 01:28:30,536 Oh, that sucked. 1177 01:28:41,964 --> 01:28:43,632 Peter Parker. 1178 01:29:01,316 --> 01:29:02,860 Come in. 1179 01:29:05,320 --> 01:29:06,655 You should maybe... 1180 01:29:06,822 --> 01:29:08,657 ...consider coming in through the lobby. 1181 01:29:10,284 --> 01:29:13,328 Also, my father is under the impression... 1182 01:29:13,454 --> 01:29:16,331 ...that you require psychiatric attention. - Oh, really? 1183 01:29:16,582 --> 01:29:18,167 Peter. 1184 01:29:18,667 --> 01:29:19,710 What happened? 1185 01:29:19,835 --> 01:29:21,211 You should see the other guy. 1186 01:29:23,047 --> 01:29:27,468 The other guy, in this instance, being a giant mutant lizard. 1187 01:29:27,634 --> 01:29:28,635 Hey, Gwen, honey. 1188 01:29:28,802 --> 01:29:29,720 Do you want cocoa? 1189 01:29:29,887 --> 01:29:31,013 Howard's making some. 1190 01:29:35,601 --> 01:29:37,019 No, Dad, I do not want cocoa. 1191 01:29:37,186 --> 01:29:38,854 Honestly, I'm 17 years old. 1192 01:29:39,021 --> 01:29:39,855 Okay. 1193 01:29:40,022 --> 01:29:44,068 I remembered somebody saying her fantasy was to live in a chocolate house. 1194 01:29:44,234 --> 01:29:45,694 Well, that's impractical. 1195 01:29:45,819 --> 01:29:47,279 And fattening. 1196 01:29:50,532 --> 01:29:51,617 Chocolate house. 1197 01:29:54,495 --> 01:29:56,288 - Sorry, Dad. - It's good. 1198 01:29:56,455 --> 01:29:59,249 I can't have cocoa right now because I'm work-- 1199 01:29:59,375 --> 01:30:02,503 I'm doing this... 1200 01:30:02,669 --> 01:30:04,296 I have cramps. 1201 01:30:05,172 --> 01:30:07,216 I feel kind of pukey and just sort of... 1202 01:30:07,383 --> 01:30:09,676 - Like, emotional. I keep crying. - It's okay. Good. 1203 01:30:09,802 --> 01:30:11,553 - Good. - It's brutal. 1204 01:30:12,429 --> 01:30:13,764 You don't want to know. 1205 01:30:13,931 --> 01:30:15,099 - It's, like, bad. - Got it. 1206 01:30:15,265 --> 01:30:17,226 - Thanks, Daddy. - All right. 1207 01:30:42,334 --> 01:30:44,753 Easy, Bug BOY 1208 01:30:45,504 --> 01:30:46,922 What'd you call me? 1209 01:30:52,010 --> 01:30:53,846 I'm going to be all right. 1210 01:30:54,012 --> 01:30:56,724 - No. No. - Yes. Yes. 1211 01:30:58,100 --> 01:31:00,602 I know what this is. 1212 01:31:00,769 --> 01:31:02,104 What is it? 1213 01:31:03,022 --> 01:31:06,191 Every day, for as long as I can remember, my father... 1214 01:31:06,358 --> 01:31:07,818 ...has left every morning... 1215 01:31:07,985 --> 01:31:10,654 ...and he's put a badge on his chest... 1216 01:31:10,821 --> 01:31:13,115 ...and strapped a gun to his hip. 1217 01:31:15,784 --> 01:31:18,162 And every day, for as long as I can remember... 1218 01:31:18,328 --> 01:31:20,789 ...I haven't known if he was gonna make it home. 1219 01:31:30,340 --> 01:31:32,176 L 901 you 1220 01:31:33,427 --> 01:31:34,595 Okay? 1221 01:31:37,306 --> 01:31:38,307 Okay? 1222 01:31:39,892 --> 01:31:41,977 I gotta stop him, though. 1223 01:31:42,644 --> 01:31:45,564 I have to, because I created him. 1224 01:31:48,859 --> 01:31:50,319 What do you mean? 1225 01:31:51,737 --> 01:31:53,822 I gave him an equation... 1226 01:31:56,367 --> 01:31:58,494 ...that made all of this possible. 1227 01:32:06,126 --> 01:32:09,004 Something my father had been working on, you know. 1228 01:32:09,171 --> 01:32:12,174 Secretly. Now I realise why he kept it a secret. 1229 01:32:14,968 --> 01:32:17,429 Point is, this is my responsibility. 1230 01:32:20,766 --> 01:32:22,935 I have to fix it. 1231 01:32:26,021 --> 01:32:27,690 Peter. 1232 01:32:28,732 --> 01:32:30,442 Hey. 1233 01:32:33,737 --> 01:32:35,864 Let's get out of here. 1234 01:32:36,031 --> 01:32:37,825 Let's just get out of here. 1235 01:32:37,991 --> 01:32:39,702 Just for a minute. Can we? 1236 01:32:40,411 --> 01:32:42,371 - No. No. - Yeah. Yes. 1237 01:32:42,538 --> 01:32:43,706 - Yes. - No. 1238 01:32:43,872 --> 01:32:45,040 Yes. 1239 01:32:45,207 --> 01:32:47,710 If my parents see me leaving, I'm dead. 1240 01:32:52,297 --> 01:32:54,383 Your parents aren't gonna see you leaving. 1241 01:33:07,730 --> 01:33:09,356 Peter Parker. 1242 01:33:09,523 --> 01:33:11,191 Spider-Man. 1243 01:33:11,567 --> 01:33:13,318 I'm not the one who needs... 1244 01:33:13,485 --> 01:33:14,778 ...help. 1245 01:33:14,987 --> 01:33:16,655 There will be no more loneliness... 1246 01:33:16,822 --> 01:33:18,282 ...I7O more OIJICGSIS. 1247 01:33:18,449 --> 01:33:22,202 Species-wide distribution could enhance... 1248 01:33:22,369 --> 01:33:24,747 ...humanity on an evolutionary scale. 1249 01:33:25,205 --> 01:33:27,541 One has to adapt to survive. 1250 01:33:30,878 --> 01:33:33,630 "That, changing like the snake, I might be free... 1251 01:33:33,797 --> 01:33:37,426 ...to cast off flesh wherein I dwell confined." 1252 01:33:37,593 --> 01:33:40,763 Would you give it all up after all you know... 1253 01:33:40,929 --> 01:33:41,889 ...you can do? 1254 01:33:42,056 --> 01:33:44,683 All the power you feel. 1255 01:33:48,187 --> 01:33:49,438 I can save... 1256 01:33:49,605 --> 01:33:50,522 them! 1257 01:33:57,237 --> 01:33:58,238 You won't get in... 1258 01:33:58,405 --> 01:33:59,573 ...the way of my plan... 1259 01:33:59,740 --> 01:34:01,367 ...Peter Parker! 1260 01:34:27,768 --> 01:34:29,019 Go. Go! 1261 01:35:05,389 --> 01:35:07,391 Nowhere to hide, Peter. 1262 01:35:24,950 --> 01:35:25,951 All these souls... 1263 01:35:26,118 --> 01:35:27,369 ...lost and alone. 1264 01:35:27,536 --> 01:35:28,412 I can save them. 1265 01:35:28,579 --> 01:35:30,205 I can cure them. 1266 01:35:30,372 --> 01:35:31,957 There's no need to stop me... 1267 01:35:32,124 --> 01:35:33,042 ...Peter. 1268 01:35:42,593 --> 01:35:44,678 You're not thinking straight, doc. 1269 01:35:48,390 --> 01:35:50,017 Stop this. This isn't you. 1270 01:35:55,189 --> 01:35:56,148 Let's talk this out. 1271 01:35:57,274 --> 01:35:58,025 Doc! 1272 01:36:04,114 --> 01:36:05,157 Oh, boy. 1273 01:36:10,746 --> 01:36:11,789 You don't want to talk? 1274 01:36:12,623 --> 01:36:14,166 There you go. 1275 01:36:17,795 --> 01:36:19,004 Don't... 1276 01:36:19,797 --> 01:36:21,382 ...make me... 1277 01:36:21,548 --> 01:36:22,549 ...have to... 1278 01:36:23,050 --> 01:36:24,009 ...hurt you! 1279 01:36:31,892 --> 01:36:33,227 That is disgusting. 1280 01:36:43,278 --> 01:36:44,655 Gwen. 1281 01:37:08,595 --> 01:37:10,806 - I'm gonna throw you out the window. - What? 1282 01:37:24,028 --> 01:37:25,070 Somebody's been... 1283 01:37:25,237 --> 01:37:26,905 ...a bad lizard. 1284 01:38:13,786 --> 01:38:15,871 This is Lieutenant Williams from the New York City... 1285 01:38:16,038 --> 01:38:19,500 ...Police Department. We've got this building surrounded. 1286 01:38:28,675 --> 01:38:30,677 Alpha, let's move ahead. Go! 1287 01:38:42,314 --> 01:38:43,607 - Hey. - Where are you? 1288 01:38:43,774 --> 01:38:44,692 I'm fine. I'm okay. 1289 01:38:44,858 --> 01:38:48,237 I'm in the sewer, tracking him. I gotta stop him before anyone gets hurt. 1290 01:38:48,404 --> 01:38:49,530 But we need an antidote. 1291 01:38:49,697 --> 01:38:52,282 - Do you know how to run a serum? - I do it all the time. 1292 01:38:52,449 --> 01:38:54,868 Okay, great. Okay, I need you to go to Oscorp. 1293 01:38:55,035 --> 01:38:58,038 I need you to access the cross-species file. It's a blue serum 1294 01:38:58,205 --> 01:39:00,332 File 12389. 1295 01:39:00,499 --> 01:39:01,583 Okay, got it. 1296 01:39:01,750 --> 01:39:03,502 On my WHY 1297 01:39:34,992 --> 01:39:38,620 I spent my life as a scientist trying to create a world without weakness... 1298 01:39:38,787 --> 01:39:40,956 ...without outcasts. 1299 01:39:41,123 --> 01:39:43,667 I sought to create a stronger human being... 1300 01:39:43,834 --> 01:39:45,753 ...but there's no such thing. 1301 01:39:45,919 --> 01:39:49,173 Human beings are weak, pathetic, feeble-minded... 1302 01:39:49,339 --> 01:39:51,008 ...creatures. 1303 01:39:51,175 --> 01:39:52,634 Why be human at all... 1304 01:39:52,801 --> 01:39:54,053 ...when we can be so... 1305 01:39:54,219 --> 01:39:55,054 ...much more? 1306 01:39:55,220 --> 01:39:57,514 Faster. Stronger. 1307 01:39:57,681 --> 01:39:59,099 Smarter. 1308 01:39:59,266 --> 01:40:02,102 This is my gift to you. 1309 01:40:10,611 --> 01:40:12,279 Oscorp. 1310 01:40:14,531 --> 01:40:15,657 - Captain Stacy! - What? 1311 01:40:15,824 --> 01:40:18,285 We have a confirmed sighting, sir. The Lizard's headed... 1312 01:40:18,452 --> 01:40:20,662 ...toward Canal Street. - What about Spider-Man? 1313 01:40:20,829 --> 01:40:22,039 Inside the high school. 1314 01:40:22,206 --> 01:40:24,124 I want that Spider-Man off the street. 1315 01:42:10,731 --> 01:42:13,609 The lizard creature has released a biological agent. 1316 01:42:13,776 --> 01:42:15,569 All efforts to stop him have failed... 1317 01:42:15,736 --> 01:42:18,947 ...and he is now proceeding north on 7th Avenue. Over. 1318 01:42:22,951 --> 01:42:23,827 - Hi. - Where are you? 1319 01:42:23,994 --> 01:42:25,287 Peter, hi. I'm at Oscorp. 1320 01:42:25,454 --> 01:42:27,206 You have to get out of there now. 1321 01:42:27,373 --> 01:42:29,750 - The antidote is cooking. - No, no, no. 1322 01:42:29,917 --> 01:42:32,378 Connors is on the way. He's coming to you right now. 1323 01:42:32,544 --> 01:42:35,089 He needs the device. He's gonna infect the whole city! 1324 01:42:35,255 --> 01:42:36,423 Eight minutes left. 1325 01:42:36,590 --> 01:42:39,134 You're gonna wait eight minutes after what I told you? 1326 01:42:39,301 --> 01:42:40,636 You leave right now. 1327 01:42:40,803 --> 01:42:41,845 That is an order, okay? 1328 01:42:42,012 --> 01:42:43,097 I'll get everybody out. 1329 01:42:43,263 --> 01:42:44,765 Did you hear wh--? 1330 01:42:44,932 --> 01:42:47,976 Gwen! Gwen! You Mother Hubbard. Are you serious? 1331 01:43:04,493 --> 01:43:05,661 He's heading south. 1332 01:43:16,422 --> 01:43:18,424 Stand down now, or we will open fire. 1333 01:43:18,590 --> 01:43:20,342 You are surrounded. There is... 1334 01:43:20,509 --> 01:43:21,844 ...l"IO BSCBPB 1335 01:43:22,302 --> 01:43:23,721 Go, go! 1336 01:44:25,657 --> 01:44:27,034 Clear! 1337 01:44:27,201 --> 01:44:28,327 Clear up top! 1338 01:44:30,162 --> 01:44:31,413 Clear, sir! 1339 01:44:31,580 --> 01:44:32,748 All clear here, sir! 1340 01:44:58,232 --> 01:44:59,775 Freeze! 1341 01:45:00,442 --> 01:45:01,610 Down on the ground. 1342 01:45:01,777 --> 01:45:03,237 Your hands behind your head. 1343 01:45:03,404 --> 01:45:05,030 Now! 1344 01:45:08,409 --> 01:45:09,868 Parker. 1345 01:45:11,745 --> 01:45:12,746 It's headed to Oscorp! 1346 01:45:12,913 --> 01:45:15,290 And your daughter's there right now. 1347 01:45:28,053 --> 01:45:29,346 You gotta let me go. 1348 01:45:43,944 --> 01:45:44,695 Hold your fire! 1349 01:45:51,785 --> 01:45:54,288 Well, Paul, if I didn't see it, I wouldn't believe it. 1350 01:45:54,455 --> 01:45:56,874 I won't venture to say what it is crawling up... 1351 01:45:57,041 --> 01:45:58,959 ...the north side of the Oscorp Tower... 1352 01:45:59,126 --> 01:46:02,379 ...but clearly it is not human and it is very, very strong. 1353 01:46:18,687 --> 01:46:20,689 Time remaining: one minute. 1354 01:47:33,637 --> 01:47:35,723 Antidote complete. 1355 01:47:48,569 --> 01:47:50,279 Oh, man. 1356 01:47:50,446 --> 01:47:53,115 We're getting the latest details. This is just coming in. 1357 01:47:53,282 --> 01:47:54,950 The New York Police Department... 1358 01:47:55,117 --> 01:47:57,119 ...has called for a city-wide evacuation... 1359 01:47:57,286 --> 01:47:59,246 ...everything south of 54th Street. 1360 01:48:00,080 --> 01:48:01,874 If you are south of 54th Street... 1361 01:48:02,041 --> 01:48:04,501 ...you have to move out of the area immediately. 1362 01:48:13,969 --> 01:48:16,555 Spider-Man appears to be heading towards Oscorp. 1363 01:48:16,722 --> 01:48:17,765 He looks injured... 1364 01:48:17,931 --> 01:48:20,601 ...and it's really not clear if he's gonna make it. 1365 01:48:20,768 --> 01:48:21,852 That's the guy who... 1366 01:48:22,019 --> 01:48:23,395 ...saved my boy on the bridge. 1367 01:48:23,562 --> 01:48:24,938 Troy, they're clearing us out. 1368 01:48:25,105 --> 01:48:27,524 Something bad's going down in Midtown. 1369 01:48:27,691 --> 01:48:30,277 Still friends with Matthews, that crane operator on 6th? 1370 01:48:30,444 --> 01:48:32,363 - Yeah. - Get him on the phone for me. 1371 01:48:32,529 --> 01:48:34,615 The cops are evacuating everybody. 1372 01:48:34,782 --> 01:48:36,992 Get him on the phone for me. 1373 01:48:54,593 --> 01:48:57,221 Hey, Charlie, get me Enrique: on 54th Street! 1374 01:48:57,388 --> 01:48:59,473 - You got it. - Angelo, get your mug over here. 1375 01:48:59,640 --> 01:49:01,975 Wolski! You're getting some overtime! 1376 01:49:03,352 --> 01:49:05,312 All tower cranes on 6th... 1377 01:49:05,479 --> 01:49:09,191 swing your jib arms over the avenue Boom angles at 90 degrees. 1378 01:49:09,358 --> 01:49:11,694 Spider-Man needs those big boys high and lined up. 1379 01:49:11,860 --> 01:49:13,904 Let's give him a clear approach. Over. 1380 01:49:47,646 --> 01:49:49,314 Come on, Parker. 1381 01:51:45,055 --> 01:51:45,764 Hey. 1382 01:51:46,056 --> 01:51:47,141 Dad! 1383 01:51:47,307 --> 01:51:49,476 - I have to get this to Spider-Man. - Get in. 1384 01:51:49,643 --> 01:51:51,478 - It can stop the Lizard. - Get in the car. 1385 01:51:51,645 --> 01:51:54,523 - You don't understand! - Yes, I do. 1386 01:51:54,690 --> 01:51:56,942 Your boyfriend is a man of many masks. 1387 01:51:57,109 --> 01:51:58,277 I get it. 1388 01:51:58,444 --> 01:51:59,528 Give me this 1389 01:51:59,695 --> 01:52:01,530 Get in the car. 1390 01:52:05,117 --> 01:52:07,202 Please make sure he's okay. 1391 01:52:19,715 --> 01:52:22,718 Initialising Ganali device. 1392 01:52:22,885 --> 01:52:25,888 Detonation in T-minus two minutes. 1393 01:53:48,178 --> 01:53:50,723 Poor Peter Parker. 1394 01:53:51,849 --> 01:53:55,644 No mother, no father... 1395 01:53:56,770 --> 01:53:58,522 ...no uncle. 1396 01:53:59,690 --> 01:54:01,567 All alone. 1397 01:54:02,818 --> 01:54:03,819 He's not alone. 1398 01:54:22,880 --> 01:54:25,466 Detonation in T-minus 45 seconds. 1399 01:54:34,349 --> 01:54:35,142 Hey! 1400 01:54:35,309 --> 01:54:36,060 Gift from Gwen. 1401 01:54:38,562 --> 01:54:40,022 I got this, Peter! Go! 1402 01:54:45,944 --> 01:54:47,696 T-minus... 1403 01:54:47,863 --> 01:54:49,031 ...30 seconds. 1404 01:55:06,799 --> 01:55:08,258 Detonation in T-minus... 1405 01:55:08,425 --> 01:55:10,135 ...10 seconds. 1406 01:55:10,594 --> 01:55:11,595 Nine. 1407 01:55:12,805 --> 01:55:14,348 Eight. 1408 01:55:14,515 --> 01:55:15,891 Seven. 1409 01:55:16,392 --> 01:55:17,685 Six. 1410 01:55:18,477 --> 01:55:19,770 Five. 1411 01:55:20,479 --> 01:55:21,188 Faun 1412 01:55:22,147 --> 01:55:23,148 Three. 1413 01:55:24,900 --> 01:55:25,567 Two. 1414 01:55:27,319 --> 01:55:27,986 One. 1415 01:55:53,762 --> 01:55:55,431 No. 1416 01:55:56,932 --> 01:55:58,934 No! 1417 01:57:10,005 --> 01:57:11,131 The captain. 1418 01:57:12,674 --> 01:57:14,176 Captain! 1419 01:57:16,845 --> 01:57:18,263 The Lizard. 1420 01:57:18,430 --> 01:57:19,139 It's okay. 1421 01:57:19,306 --> 01:57:20,516 We stopped him. 1422 01:57:21,183 --> 01:57:22,059 Okay. 1423 01:57:22,226 --> 01:57:24,395 Let's get you out of here. Come on. 1424 01:57:25,729 --> 01:57:27,064 Okay, okay, okay. 1425 01:57:27,231 --> 01:57:28,691 Look at me. Stay with me. 1426 01:57:28,857 --> 01:57:30,943 - Help's on the way, okay? - You need to... 1427 01:57:31,110 --> 01:57:34,613 You need to be gone when they get here. 1428 01:57:34,780 --> 01:57:36,115 Okay? 1429 01:57:36,281 --> 01:57:37,574 I'm not going anywhere. 1430 01:57:38,158 --> 01:57:40,577 I was wrong about you, Peter. 1431 01:57:41,286 --> 01:57:42,830 This city needs you. 1432 01:57:44,832 --> 01:57:46,417 Here. 1433 01:57:46,583 --> 01:57:47,751 You're gonna need this. 1434 01:57:52,172 --> 01:57:54,133 You're gonna make enemies. 1435 01:57:56,552 --> 01:57:58,387 People will get hurt. 1436 01:57:59,972 --> 01:58:01,890 Sometimes the people closest to you. 1437 01:58:05,811 --> 01:58:07,813 So I want you to promise me something, okay? 1438 01:58:09,732 --> 01:58:13,527 Leave Gwen out of it. 1439 01:58:16,071 --> 01:58:17,698 Promise me that. 1440 01:58:23,328 --> 01:58:24,997 You promise me. 1441 01:59:38,696 --> 01:59:39,947 An eerie calm... 1442 01:59:40,114 --> 01:59:42,157 ...has set in over New York City. 1443 01:59:42,324 --> 01:59:43,617 Apparently, some sort of... 1444 01:59:43,784 --> 01:59:46,787 ...aerosolised antidote was launched from... 1445 01:59:46,954 --> 01:59:50,165 ...Oscorp Tower, which seems to have counteracted the biotoxins. 1446 01:59:50,332 --> 01:59:53,293 Residents of Lower Manhattan can rest peacefully... 1447 01:59:53,460 --> 01:59:55,462 ...knowing that the alleged mastermind... 1448 01:59:55,629 --> 01:59:59,258 ...of this terror plot, Dr. Curtis Connors, is behind bars. 1449 01:59:59,425 --> 02:00:00,801 We've got John Niles... 1450 02:00:00,968 --> 02:00:03,387 ...on the street for a report in Lower Manhattan. 1451 02:00:03,554 --> 02:00:05,597 John, what do you see? 1452 02:00:38,464 --> 02:00:40,507 Sweetheart, it's all right. 1453 02:00:42,676 --> 02:00:44,553 It's all right. 1454 02:00:45,637 --> 02:00:47,056 It's all right. 1455 02:00:47,556 --> 02:00:48,515 Rough night. 1456 02:00:50,601 --> 02:00:52,269 It's gonna be all right. 1457 02:01:46,031 --> 02:01:47,741 Where have you been? 1458 02:01:50,744 --> 02:01:52,329 Hi. 1459 02:01:57,167 --> 02:01:58,794 My father died. 1460 02:02:02,756 --> 02:02:04,508 There was a funeral. 1461 02:02:05,968 --> 02:02:07,302 They shot off... 1462 02:02:09,304 --> 02:02:12,057 ...rifles and they made speeches. 1463 02:02:15,602 --> 02:02:17,563 Two of my teachers showed up. 1464 02:02:18,981 --> 02:02:20,357 And Flash showed up. 1465 02:02:25,279 --> 02:02:27,906 Everyone was there but you. 1466 02:02:42,504 --> 02:02:44,631 Can't do this. Can't do this. 1467 02:02:46,884 --> 02:02:48,927 I'm sorry. I can't... 1468 02:02:49,094 --> 02:02:50,512 What are you saying? 1469 02:02:50,679 --> 02:02:52,514 I can't see you any more. 1470 02:02:54,475 --> 02:02:55,934 I can't. 1471 02:03:21,543 --> 02:03:23,545 He made you promise, didn't he? 1472 02:03:27,549 --> 02:03:31,428 To stay away from me, so I'd be safe. 1473 02:03:57,913 --> 02:03:58,747 What a pretty... 1474 02:03:58,914 --> 02:03:59,790 ...girl. 1475 02:03:59,957 --> 02:04:01,125 Yeah. 1476 02:04:01,291 --> 02:04:03,085 That's what Uncle Ben said. 1477 02:04:04,128 --> 02:04:05,796 Did you ask her out? 1478 02:04:09,550 --> 02:04:10,884 Why? 1479 02:04:11,969 --> 02:04:13,429 Can't. 1480 02:04:14,722 --> 02:04:16,098 Why? 1481 02:04:18,684 --> 02:04:20,394 I'm just no good for her. 1482 02:04:23,564 --> 02:04:27,026 Peter Parker, if there's one thing you are, it's good. 1483 02:04:28,068 --> 02:04:29,236 Anyone has a problem... 1484 02:04:29,403 --> 02:04:31,113 ...with that can talk to me. 1485 02:04:48,839 --> 02:04:51,884 Peter, I know things have been... 1486 02:04:52,051 --> 02:04:53,260 ...difficult lately... 1487 02:04:53,427 --> 02:04:55,512 ...and I'm sorry about that. 1488 02:04:55,929 --> 02:04:58,891 I think I know what you're feeling. 1489 02:04:59,058 --> 02:05:01,643 Ever since you were a little boy... 1490 02:05:01,810 --> 02:05:06,231 ...you've been living with so many unresolved things. 1491 02:05:07,441 --> 02:05:09,735 Well, take it from an old man: 1492 02:05:10,319 --> 02:05:13,405 Those things send us down a road. 1493 02:05:13,572 --> 02:05:14,656 They make us... 1494 02:05:14,823 --> 02:05:15,908 ...who we are. 1495 02:05:16,158 --> 02:05:21,413 And if anyone's destined for greatness, it's you, son. 1496 02:05:21,997 --> 02:05:24,416 You owe the world your gifts. 1497 02:05:25,000 --> 02:05:27,878 You just have to figure out how to use them. 1498 02:05:28,420 --> 02:05:31,757 And know that wherever they take you... 1499 02:05:31,924 --> 02:05:34,218 ...we'll always be here. 1500 02:05:35,052 --> 02:05:37,638 So come on home, Peter. 1501 02:05:38,514 --> 02:05:40,349 You're my hero. 1502 02:05:40,516 --> 02:05:42,017 And I love you. 1503 02:05:50,442 --> 02:05:52,152 - What's up, Parker? - What's up? 1504 02:05:52,319 --> 02:05:53,779 Hey. How's it going? 1505 02:05:54,738 --> 02:05:56,115 You coming along, man? 1506 02:05:57,700 --> 02:05:58,534 Cool shirt. 1507 02:06:00,411 --> 02:06:01,537 Yeah. 1508 02:06:01,704 --> 02:06:03,205 Dude's crazy. 1509 02:06:03,372 --> 02:06:04,748 But chicks dig him. 1510 02:06:07,543 --> 02:06:10,254 Come on, guys, you heard the bell. Get to class. 1511 02:06:19,722 --> 02:06:22,599 I had a professor once who liked to tell his students... 1512 02:06:22,766 --> 02:06:26,020 ...that there were only 10 different plots in all of fiction. 1513 02:06:26,979 --> 02:06:29,064 Well, I'm here to tell you he was wrong. 1514 02:06:29,231 --> 02:06:30,649 There is only one: 1515 02:06:31,567 --> 02:06:33,068 "Who am I"? 1516 02:06:33,777 --> 02:06:35,696 Mr. Parker. 1517 02:06:35,863 --> 02:06:36,864 Tardy again. 1518 02:06:38,824 --> 02:06:40,659 At least we can always count on you. 1519 02:06:40,826 --> 02:06:43,579 Sorry, Miss Ritter, won't happen again, I promise. 1520 02:06:43,746 --> 02:06:45,831 Don't make promises you can't keep. 1521 02:06:48,083 --> 02:06:50,252 Yeah, but those are the best kind. 1522 02:06:50,419 --> 02:06:52,254 Okay, class, open your books. 1523 02:06:52,421 --> 02:06:54,423 Let's begin on page one. 1524 02:09:49,681 --> 02:09:52,267 Hello, doctor. 1525 02:09:52,434 --> 02:09:53,769 Did you tell the boy? 1526 02:09:53,936 --> 02:09:54,978 Tell him what? 1527 02:09:55,145 --> 02:09:58,899 Did you tell the boy the truth about his father? 1528 02:10:00,567 --> 02:10:01,443 No. 1529 02:10:01,610 --> 02:10:03,195 Well, that's very good. 1530 02:10:03,529 --> 02:10:04,613 So we'll let him be... 1531 02:10:04,780 --> 02:10:05,739 ...for now. 1532 02:10:06,782 --> 02:10:08,867 You should leave him alone! 1533 02:10:09,067 --> 02:10:19,267 For more quality movies, visit http://yify-torrents.com