1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Översättare: aTerFalleT Synk: Johan_ek89 2 00:00:48,800 --> 00:00:52,100 ALVIN OCH GÄNGET 3 00:01:40,600 --> 00:01:43,700 Det ska gå, det ska gå... 4 00:01:44,700 --> 00:01:49,000 - Och där åker det. - Strunt samma! 5 00:01:49,700 --> 00:01:54,900 - Vi skulle kanske ta en rast? - Nu räcker det, jag står inte ut längre! 6 00:01:56,500 --> 00:01:59,000 Jag orkar inte slåss för att överleva. 7 00:01:59,001 --> 00:02:03,200 Att alltid behöva tävla med daggmaskar, jordekorrar, och de där jäkla fåglarna- 8 00:02:03,201 --> 00:02:08,900 - som alltid tar våra nötter, och jag är särskilt trött på det här dumma trädet! 9 00:02:11,100 --> 00:02:15,700 - Vad händer? - Jag tror han retade upp trädet! 10 00:03:19,600 --> 00:03:23,800 Jag är vaken! Jag är uppe. 11 00:03:24,200 --> 00:03:26,300 Och jag är sen också! 12 00:03:29,300 --> 00:03:34,000 Demo... Dave... Seville. 13 00:03:43,800 --> 00:03:47,400 Nycklarna, väskan... 14 00:03:48,200 --> 00:03:52,200 Byxorna! Jag behöver byxor, de är ganska viktiga. 15 00:04:00,600 --> 00:04:06,300 Hej! Hur är det? Jag har inte sett dig sedan... 16 00:04:07,400 --> 00:04:11,500 - Sedan du sa att du inte ville se mig. - Det funkade nästan. 17 00:04:11,501 --> 00:04:15,700 - Vilken rolig dag det var! - Är du sen till något nu igen? 18 00:04:15,900 --> 00:04:18,000 Samma gamla Dave. 19 00:04:18,001 --> 00:04:22,100 - Nu hänger jag inte med. - Du vet, killen som bara tramsar- 20 00:04:22,200 --> 00:04:26,800 - och som inte klarar av förhållanden. - Det var den gamla Dave. Ska vi ses- 21 00:04:26,801 --> 00:04:30,900 - så kan du få lära känna den nya Dave över en middag? I morgon, hos mig? 22 00:04:31,200 --> 00:04:33,400 Vad bra! 23 00:04:33,401 --> 00:04:35,500 Du ser jättefin ut, Claire! 24 00:05:26,000 --> 00:05:30,500 - Var är vi? - De har möblerat om skogen! Läckert! 25 00:05:31,000 --> 00:05:35,500 - Snyggt, stilrent, funktionellt... - Men var tog bergen vägen? 26 00:05:36,000 --> 00:05:38,500 Vi är inomhus, Theodore. 27 00:05:40,500 --> 00:05:43,200 Dave! 28 00:05:44,200 --> 00:05:48,400 - Ian. - Tjenare, grabben! 29 00:05:48,600 --> 00:05:53,300 - Har du sett utsikten från 80:e våningen? - Jag kommer sällan förbi lobbyn. 30 00:05:54,400 --> 00:05:57,400 Lugna ner dig nu, det här är Dave Seville! 31 00:06:02,400 --> 00:06:07,800 - Mr Seville, lite muffins eller scones? - Nej, jag vill inte vara till besvär. 32 00:06:07,900 --> 00:06:10,200 Vi har till och med en omelettmaskin. 33 00:06:11,800 --> 00:06:15,800 Ett glas vatten, en latte? Vetegräsjuice? 34 00:06:16,500 --> 00:06:18,800 Kanske senare, tack. 35 00:06:48,700 --> 00:06:54,600 - Vi kan prata om din låt... - Jag inspirerades från början av... 36 00:06:54,601 --> 00:06:56,700 Låten suger, Dave. 37 00:06:57,900 --> 00:07:01,000 Din låt. Den är hemsk. Jag hatar den. 38 00:07:02,400 --> 00:07:07,600 Vem skulle sjunga den? Justin? Fergie? Inte en chans. 39 00:07:07,800 --> 00:07:12,300 Jag behöver något nytt, något fräscht, nästa stora hit. 40 00:07:13,500 --> 00:07:15,600 Vi har känt varandra länge... 41 00:07:15,601 --> 00:07:20,100 Vi har kommit långt sedan college, du har inte kommit så långt, men... 42 00:07:20,101 --> 00:07:24,000 Jag ville gilla låten, men du hörde... 43 00:07:24,099 --> 00:07:26,099 Den är inget vidare. 44 00:07:26,100 --> 00:07:32,200 Var jag inte din vän skulle jag råda dig att gå härifrån- 45 00:07:32,300 --> 00:07:36,200 - och fortsätt skriv musik! Men jag är din vän- 46 00:07:36,300 --> 00:07:41,200 - så jag säger så här: Du kan inte skriva låtar som ingen- 47 00:07:41,400 --> 00:07:46,100 - någonsin kommer att sjunga. 48 00:07:46,300 --> 00:07:48,500 Aldrig någonsin? 49 00:08:01,100 --> 00:08:03,200 Ursäkta mig... 50 00:08:03,700 --> 00:08:08,100 - Kan jag få lite vatten nu? - Det är slut. 51 00:08:46,100 --> 00:08:49,500 - Ur vägen! - Alvin, lugna ner dig! 52 00:08:49,900 --> 00:08:52,100 Du trampade på min svans! 53 00:08:55,600 --> 00:08:57,700 Sisten till dörren blir mos! 54 00:08:59,100 --> 00:09:03,400 - Vad är de här glänsande sakerna? - Theodore, vi ska gå nu. 55 00:09:09,500 --> 00:09:12,600 - Det här var ingen lysande idé. - Se upp! 56 00:09:12,601 --> 00:09:14,700 Galning! 57 00:09:16,100 --> 00:09:18,600 Tillbaka till trädet! Tillbaka till trädet! 58 00:09:18,601 --> 00:09:20,700 Tillbaka till hunden! Tillbaka till hunden! 59 00:09:20,701 --> 00:09:23,200 - Korg klockan tre. - Vilket håll är klockan tre? 60 00:09:23,201 --> 00:09:28,700 - Hitåt! - Vänta! Jag är fortfarande lite knubbig! 61 00:09:28,701 --> 00:09:32,000 - Kom igen, Theodore! Du måste ha viljan! - Jag vill, jag vill! 62 00:09:32,001 --> 00:09:36,100 - Jag kan inte vänta hela dagen. - Ska du hoppa någon gång? 63 00:09:36,600 --> 00:09:38,600 Åh, muffins! 64 00:10:04,600 --> 00:10:09,300 - Vad äckligt! Är det här hans hus? - Nej, det är hans soptunna. 65 00:10:53,000 --> 00:10:56,400 Det måste vara här han lagrar sin mat för vintern. 66 00:11:18,100 --> 00:11:21,200 Kom igen, gullet, kom till pappa. 67 00:11:21,300 --> 00:11:25,200 Hallå du underbara, vackra! 68 00:11:25,700 --> 00:11:27,900 Vi har hittat huvudförrådet! 69 00:11:33,000 --> 00:11:36,300 Det här är den bästa dagen i mitt liv! 70 00:11:36,500 --> 00:11:39,900 Eureka! Jag hittade ostbollarna! 71 00:11:40,700 --> 00:11:43,500 Alvin, vad gör du? Du ställer till här! 72 00:11:43,501 --> 00:11:45,501 Kanonkula! 73 00:11:48,800 --> 00:11:50,900 Snabbt, göm er. 74 00:12:07,000 --> 00:12:09,700 Hällde jag upp de här? 75 00:13:59,100 --> 00:14:02,800 Där är du. Nu har jag dig! 76 00:14:11,600 --> 00:14:14,200 Han har varit medvetslös ett tag nu. 77 00:14:14,600 --> 00:14:18,200 - Han är död, killar! - Få inte panik nu. Torka av allt! 78 00:14:18,400 --> 00:14:23,200 Jag behöver tre sopsäckar, en spade, rengöringsmedel, handskar och oregano. 79 00:14:23,400 --> 00:14:26,200 Vänta lite, Sherlock. Han kvicknar till. 80 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 Jag tror jag hör i syne. 81 00:14:32,700 --> 00:14:37,500 - Det här var skumt. - Mår ni bra, herrn? 82 00:14:38,900 --> 00:14:42,500 Undan med er! Ekorrar kan inte prata! 83 00:14:44,900 --> 00:14:48,900 Passa dig, geniet. Vi är faktiskt jordekorrar. Jord-ekorrar. 84 00:14:49,100 --> 00:14:53,500 - Jordekorrar kan inte heller prata. - Läpparna rör sig och ord kommer ut. 85 00:14:53,600 --> 00:14:58,400 Detta händer bara inte. Jag kan inte prata med jordekorrar. 86 00:14:59,600 --> 00:15:02,100 Hur går det för dig, Dave? 87 00:15:02,200 --> 00:15:06,100 - Hur vet ni vad jag heter? - Enkelt. Vi läste din post. 88 00:15:06,300 --> 00:15:09,300 - Av misstag, så klart. - Du borde betala dina räkningar, Dave. 89 00:15:09,400 --> 00:15:12,900 - Hört talas om betalningsanmärkningar? - Vad är det här för något? 90 00:15:13,900 --> 00:15:17,500 - Sluta med det där, stäng av den! - Förlåt. 91 00:15:17,600 --> 00:15:22,100 - Han ramlade ur trädet när han föddes. - Kan alla djur prata? 92 00:15:22,400 --> 00:15:25,700 Jag tror att fiskar använder teckenspråk. 93 00:15:25,800 --> 00:15:28,700 Dave, luktar alla hus som gamla strumpor? 94 00:15:28,800 --> 00:15:31,700 Dave tycker så, trasiga kalsonger på 95 00:15:31,800 --> 00:15:35,800 - Med otäcka små hår... - Vi träffades nog på fel sätt. 96 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Tillåt oss att presentera oss. 97 00:15:38,200 --> 00:15:41,500 Hejsan, jag är Simon, den smarta. 98 00:15:41,700 --> 00:15:43,800 - Han är Alvin. - Den coolaste. 99 00:15:44,000 --> 00:15:47,100 - Och jag är Theodore. - Trevligt att träffas. 100 00:15:47,200 --> 00:15:51,100 - Försvinn nu ur mitt hus. - Men vi kan ju prata. 101 00:15:51,400 --> 00:15:54,600 Därför vill jag ha ut er fortare. 102 00:15:54,800 --> 00:15:58,100 Det är läskigt, onaturligt. Och lite ondskefullt. 103 00:15:58,200 --> 00:16:00,600 Jag gillade honom nästan bättre när han var medvetslös. 104 00:16:00,800 --> 00:16:02,900 Fångade er! 105 00:16:10,500 --> 00:16:14,800 Gör det inte, Dave! Vi kan gnaga oss igenom dörren. 106 00:16:21,800 --> 00:16:23,900 Hejsan. 107 00:17:05,800 --> 00:17:08,200 Förlåt, störde vi? 108 00:17:08,400 --> 00:17:14,100 - Kan ni sjunga också? - Det var inte skönsång, det här är det! 109 00:17:41,300 --> 00:17:43,400 Det här är helt otroligt. 110 00:17:44,900 --> 00:17:47,200 Här, hoppa in allesammans. 111 00:17:56,300 --> 00:18:02,600 Då säger vi så här. Sjunger ni mina låtar så får ni sova här. 112 00:18:04,900 --> 00:18:08,900 Nej. Vänta! Ingår frukost? 113 00:18:10,200 --> 00:18:14,000 - Det ska vi väl kunna ordna. - Hur är det med TV-privilegium? 114 00:18:14,200 --> 00:18:17,200 - Okej, men inte efter klockan sju. - Åtta! 115 00:18:17,500 --> 00:18:23,100 Men berätta inte för era vänner. Jag vill inte ha en massa kaniner och skunkar här. 116 00:18:23,101 --> 00:18:25,300 Äckliga djur, Dave. Vi umgås inte med dem. 117 00:18:25,500 --> 00:18:30,600 - Ja. Du är vår enda vän. - Nu lugnar vi ner oss lite. 118 00:18:30,700 --> 00:18:34,700 Vi börjar med att jag är er låtskrivare. 119 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 Låt mig fråga... Har du någonsin skrivit en låt förut? 120 00:18:38,100 --> 00:18:41,700 - Japp. - Och är det dina instrument där ute? 121 00:18:41,800 --> 00:18:44,600 Japp. 122 00:18:45,000 --> 00:18:48,700 - Åh nej! - Skynda dig tillbaka! 123 00:19:11,700 --> 00:19:13,700 Så, grabbar... 124 00:19:13,900 --> 00:19:19,600 Allt vi behöver göra är att komma på rätt melodi, och öva... 125 00:19:22,500 --> 00:19:24,800 - Hej, Dave. - Simon? 126 00:19:25,100 --> 00:19:28,500 - Mitt fel. - Det är mina noter. 127 00:19:33,900 --> 00:19:37,700 Det är ingen rockring, det är en handdukshållare. 128 00:19:38,100 --> 00:19:41,300 - Glädjedödare. - Är ni alltid så här? 129 00:19:41,301 --> 00:19:44,700 - Vi är barn, Dave. - Var är era föräldrar? 130 00:19:44,900 --> 00:19:49,700 Jordekorrar tar hand om sina barn i en vecka, sedan sticker de. 131 00:19:49,900 --> 00:19:53,300 Våra föräldrar var hippies. De stack tidigare för att åka med på fredsturné. 132 00:19:53,400 --> 00:19:55,500 Hjälp! En galen robot! 133 00:19:55,600 --> 00:19:58,900 Hjälp! Han är efter mig! 134 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Ta det försiktigt med den där. 135 00:20:02,600 --> 00:20:06,100 Den har samlarvärde. Jag fick den i julklapp förra året. 136 00:20:06,101 --> 00:20:09,500 Julafton! Vi älskar julen. 137 00:20:09,600 --> 00:20:12,100 Även om vi aldrig firat den förr. 138 00:20:12,200 --> 00:20:16,700 - Men vi vill det. - Julen slår aldrig fel. 139 00:20:16,900 --> 00:20:19,900 Vi kan kanske fira den med dig? 140 00:20:20,200 --> 00:20:26,400 Kanske det. Jag har haft en lång och konstig dag, så nu är det läggdags. 141 00:20:26,600 --> 00:20:30,500 Kom igen. I morgon börjar arbetet. 142 00:20:30,800 --> 00:20:33,300 Jag vill ha er pigga och glada vid åtta. 143 00:20:33,400 --> 00:20:36,300 Jag är inte pigg och glad förrän nio. 144 00:20:36,400 --> 00:20:39,400 Inte mitt problem. Sov nu. 145 00:20:44,100 --> 00:20:46,100 Jag hoppas julen kommer fort. 146 00:20:46,200 --> 00:20:48,500 Jag också. 147 00:21:36,800 --> 00:21:39,600 Rockring. 148 00:22:37,600 --> 00:22:41,400 Vi har visst problem. Det brinner! 149 00:22:41,401 --> 00:22:45,100 - Vad håller ni på med? - Inget. Vad gör du själv? 150 00:22:45,300 --> 00:22:48,700 Tillbaka, Dave. Hon kommer att explodera! 151 00:22:50,300 --> 00:22:54,700 Jag tar dem, jag tar dem, killar! Kom till pappsen. 152 00:22:55,100 --> 00:22:57,300 Var tog de vägen? 153 00:22:57,400 --> 00:23:01,300 De landade framför dig. Såg du inte dem? 154 00:23:01,900 --> 00:23:04,600 - Hur många fingrar håller jag upp? - Fyra. 155 00:23:04,800 --> 00:23:08,300 Nej, åtta, om man räknar med tummen. 156 00:23:08,400 --> 00:23:12,900 - Vänta lite. - Sex. Mitt svar är sex. 157 00:23:17,300 --> 00:23:20,900 Prova de här. Någon skillnad? 158 00:23:21,700 --> 00:23:24,000 Någon har slagit sönder huset. 159 00:23:24,001 --> 00:23:26,001 Det var rent när jag gick och lade mig. 160 00:23:26,200 --> 00:23:31,900 Vi ritade, men sedan blev vi hungriga. Vill du se vad vi lagat till? 161 00:23:32,000 --> 00:23:36,800 Jag vill spela upp ett stycke för er. Jag skrev något ni kan sjunga, så... 162 00:23:44,200 --> 00:23:47,000 Vi la undan ett par våfflor till vintern. 163 00:23:47,200 --> 00:23:49,600 Och vi delar inte med oss. 164 00:23:50,900 --> 00:23:53,100 Killar, vi kommer ha mat för hela vintern- 165 00:23:53,400 --> 00:23:55,500 - så om ni börjar lägga undan blir det dåligt- 166 00:23:55,700 --> 00:23:58,800 - och då kommer vi få gnagare... 167 00:24:00,400 --> 00:24:05,500 Hemska... ickepratande gnagare i huset. 168 00:24:05,600 --> 00:24:08,800 Kom nu, dags att börja jobba. 169 00:24:18,100 --> 00:24:20,200 Okej, jordekorrar. Är ni redo att sjunga er låt? 170 00:24:20,400 --> 00:24:23,300 - Det tycker jag. - Ja, nu sjunger vi. 171 00:24:23,400 --> 00:24:27,600 Redo, Simon? Redo, Theodore? 172 00:24:27,800 --> 00:24:31,200 Alvin? 173 00:24:31,400 --> 00:24:35,600 - Det här hamsterhjulet rockar! - Alvin! 174 00:24:36,800 --> 00:24:38,900 Okej. 175 00:25:19,900 --> 00:25:22,000 Vad är det? 176 00:25:22,100 --> 00:25:26,500 Dave Seville är här. Han säger att han inte går förrän han träffat dig. 177 00:25:27,400 --> 00:25:30,700 Den där nollan igen? 178 00:25:42,600 --> 00:25:45,900 Jag har något till dig. Din nästa stora sak. 179 00:25:46,000 --> 00:25:48,300 Säg inte något. 180 00:25:50,900 --> 00:25:52,900 Vad? 181 00:25:54,600 --> 00:25:58,500 - Dave, gör inte så här mot dig själv. - De kan sjunga. 182 00:26:03,300 --> 00:26:08,000 - Nej, det gör de inte. - Det gör de, vänta bara lite. 183 00:26:08,200 --> 00:26:10,300 Kom igen, killar! 184 00:26:22,300 --> 00:26:26,900 Vissa skulle tycka att det är konstigt att en vuxen man vill ha en rockring- 185 00:26:27,000 --> 00:26:29,300 - och andra skulle tycka att det är konstigare- 186 00:26:29,400 --> 00:26:35,300 - med en vuxen man som ger en annan vuxen man en låda med jordekorrar- 187 00:26:35,400 --> 00:26:37,500 - som inte bara pratar engelska, men som dessutom kan sjunga. 188 00:26:37,700 --> 00:26:40,100 Men de kan sjunga. Vi har övat hela morgonen. 189 00:26:40,200 --> 00:26:44,300 Jaså, ni har övat. Ursäkta mig. 190 00:26:50,900 --> 00:26:56,200 Dave, jag ska låtsas att jag har en lunch jag måste gå på. 191 00:26:56,400 --> 00:26:58,700 Oj, jag måste gå på lunch nu! 192 00:26:58,900 --> 00:27:03,000 - Vad handlade det om? - Ingenting. Bara lite rampfeber. 193 00:27:03,001 --> 00:27:05,100 Jag trodde hjärtat skulle explodera. 194 00:27:05,101 --> 00:27:08,500 Vi är inga cirkusapor, Dave. Varför måste vi sjunga för den där typen? 195 00:27:08,600 --> 00:27:11,000 Kanske för att jag behöver pengarna- 196 00:27:11,200 --> 00:27:14,400 - och ni bor hos mig, så ni är skyldiga mig det. 197 00:27:14,600 --> 00:27:18,100 - Vi är ledsna, Dave. - Det hjälper ju mycket. 198 00:27:19,900 --> 00:27:22,400 Strunt samma, jag är sen till jobbet. 199 00:27:22,600 --> 00:27:28,700 - Får vi följa med? - Ni kladdar bara till det, ni ska hem. 200 00:27:31,700 --> 00:27:37,300 - Får jag sitta i ditt knä och styra? - Eller kanske få trycka på... tutan? 201 00:27:37,400 --> 00:27:39,400 Strunt samma. 202 00:27:41,300 --> 00:27:45,200 Jag är ledsen för förseningen. 203 00:27:45,500 --> 00:27:47,800 Men vi bygger upp spänningen. 204 00:27:47,900 --> 00:27:51,800 - Där är han. - Ursäkta att jag är sen. 205 00:27:57,600 --> 00:28:02,900 Jisses, gissa om jag är spänd över den här Jumbleboy-reklamen! 206 00:28:03,000 --> 00:28:06,300 Goodable-chokladen menar du väl? 207 00:28:06,400 --> 00:28:10,600 Just det, Goodable. Okej, här är idén. 208 00:28:10,700 --> 00:28:14,000 Vi börjar med en samling barn. 209 00:28:14,001 --> 00:28:16,200 Sedan närbild på flickans ansikte. 210 00:28:16,400 --> 00:28:20,300 - Hon är ledsen. - Jag tror inte våra kunder gillar det. 211 00:28:20,400 --> 00:28:24,000 - Hon hade kunnat flyga en drake. - Jag gillar drakar. 212 00:28:24,001 --> 00:28:27,800 - Bra. - Okej, hon flyger en drake. 213 00:28:27,900 --> 00:28:31,800 Hon springer med draken. Hon börjar bli trött. 214 00:28:32,100 --> 00:28:34,400 Hon är trött och släpper draken. 215 00:28:34,500 --> 00:28:38,400 Åh nej, vi ser hennes ansikte. Hon är ledsen. 216 00:28:38,500 --> 00:28:45,200 - Men inte för ledsen. - Okej. Så hon tar fram sin Goodable... 217 00:28:50,200 --> 00:28:53,400 Min mamma. Ursäkta mig. 218 00:28:53,500 --> 00:28:56,400 - Hej, mamma. - Dave, vi har lite problem. 219 00:28:56,500 --> 00:29:01,300 - Theodore har dammsugit upp Alvin. - Dave, hjälp! 220 00:29:01,500 --> 00:29:06,300 - Tur det inte var avfallskvarnen. - Håll dig bara lugn. 221 00:29:06,500 --> 00:29:10,400 - Och där försvann Theodore. - Jag fixar inte det här just nu, okej? 222 00:29:10,500 --> 00:29:15,600 Jag förstår. Men, en snabb fråga. 223 00:29:16,700 --> 00:29:19,100 Vad tycker du om en inomhuspool? 224 00:29:19,300 --> 00:29:21,600 Översvämmar du huset är du dödens. 225 00:29:21,800 --> 00:29:24,000 Ni åker ut på gatan, fattat? 226 00:29:25,200 --> 00:29:27,600 Mammor... 227 00:29:30,200 --> 00:29:34,500 Vi kan väl kolla lite på siffrorna? 228 00:29:34,600 --> 00:29:39,000 När jag först såg försäljningssiffrorna tänkte jag att det var kört. 229 00:29:39,100 --> 00:29:41,500 Men sedan kollade jag en gång till. 230 00:29:41,600 --> 00:29:44,100 "Theodores rumpa" 231 00:29:46,400 --> 00:29:48,700 "Theodores rumpa?" 232 00:29:48,900 --> 00:29:51,800 Vi får återkomma till det. 233 00:29:52,000 --> 00:29:55,900 För tio år sedan bestod marknaden för tilltugg- 234 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 - till största delen av 6-12 åriga konsumenter. 235 00:29:59,100 --> 00:30:04,500 - Hur smart Simon tror han är. - I motsättning till hur smart han är. 236 00:30:04,501 --> 00:30:06,900 Vem är Simon? 237 00:30:07,100 --> 00:30:09,300 - Jag har inte gjort det där. - Gå vidare. 238 00:30:09,500 --> 00:30:13,100 "Hur mycket stinker Alvin" 239 00:30:16,300 --> 00:30:20,600 Jag tror jag ska städa ur mitt kontor. 240 00:30:20,800 --> 00:30:22,800 Det låter bra. 241 00:30:32,900 --> 00:30:35,400 Grabbar, vad handlar det här om? 242 00:30:35,600 --> 00:30:39,800 - Theodores rumpa. - Vi sa ju att vi hade ritat. 243 00:30:39,900 --> 00:30:46,700 - På min presentation? Jag fick sparken! - Vi visste inte. 244 00:30:47,300 --> 00:30:51,000 - Vi är ledsna, Dave. - Det var ju fantastiskt. 245 00:30:51,300 --> 00:30:55,000 Att ni är ledsna ger mig inte jobbet tillbaka, eller hur, Theodore? 246 00:30:55,900 --> 00:30:59,600 - Varför ligger mina kläder på golvet? - Vi torkade upp vattnet med dem. 247 00:30:59,800 --> 00:31:05,200 - Bra idé, va? - Herregud, Theodore. Gjorde du precis... 248 00:31:05,300 --> 00:31:09,100 - Det är ett russin, Dave. - Bevisa det. 249 00:31:13,300 --> 00:31:17,600 Okej, jag hade väl fel. Jag vill prata med er allihop. Var är Alvin? 250 00:31:18,500 --> 00:31:21,400 Du är skyldig mig en stor tjänst. 251 00:31:33,100 --> 00:31:36,000 Vet du inte hur man knackar? 252 00:31:36,100 --> 00:31:38,900 - Kom ut nu. - Jag väntar på disksköljningen. 253 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 - Ut med dig! - Jag duschar faktiskt! 254 00:31:42,200 --> 00:31:46,700 Om jag hade gjort en lista över mina sämsta dagar, så hade idag legat först. 255 00:31:46,701 --> 00:31:48,800 Och halva dan har inte passerat än. 256 00:31:49,000 --> 00:31:51,100 Tyst med dig, gnagartanden. 257 00:31:54,200 --> 00:31:56,500 Låt mig säga så här... 258 00:31:56,600 --> 00:31:59,000 Jag har inget jobb, ingen karriär- 259 00:31:59,001 --> 00:32:02,200 - mitt hus är alltid rörigt, tack för det. 260 00:32:02,300 --> 00:32:09,600 Hej, Dave. Claire Wilson här... Oj, varför sa jag efternamnet? 261 00:32:10,000 --> 00:32:12,800 Jag är nog bara lite nervös inför middagen. 262 00:32:12,900 --> 00:32:19,400 - Middagen! - Jag lägger på nu, men vi ses vid sju. 263 00:32:19,600 --> 00:32:21,600 Det är om en halvtimme! 264 00:32:23,700 --> 00:32:27,200 - Vem är Claire? - Claire är Daves hona. 265 00:32:27,500 --> 00:32:32,200 Hon är inte min hona. Hon är min ex-hona. 266 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Toppen! 267 00:32:37,200 --> 00:32:41,000 Dave, lugna ner dig. Ordnar du maten så fixar vi resten. 268 00:32:41,100 --> 00:32:43,200 Varför har jag svårt att tro er? 269 00:32:43,201 --> 00:32:46,100 Det sved, Dave. Det sved verkligen. 270 00:32:46,200 --> 00:32:49,900 - Vi är i samma båt allihop. - Som en familj. 271 00:32:50,200 --> 00:32:54,000 - Nej, inte som en familj. - Tick, tack, Dave. Lägg på en rem nu. 272 00:32:54,200 --> 00:32:56,300 Just det. 273 00:33:14,200 --> 00:33:20,100 - Vi fixar också kontor och turnébussar. - Vad är det som luktar? 274 00:33:20,300 --> 00:33:23,600 Ditt rakvatten. Ganska maskulint, eller? 275 00:33:23,700 --> 00:33:26,300 Har ni hällt ut hela flaskan på mattan? 276 00:33:26,400 --> 00:33:29,100 Vi kallar det "att märka reviret". 277 00:33:29,200 --> 00:33:32,700 Jag får säga att jag är överraskad. Det ser bra ut här. 278 00:33:32,900 --> 00:33:37,800 - Vi jordekorrar är renliga av oss. - Ja, jag ser det. 279 00:33:38,000 --> 00:33:42,500 - De där brödpinnarna luktar gott. - Ja. När äter vi? 280 00:33:42,600 --> 00:33:48,300 Har jag inte sagt det, killar? Det blir bara jag och Claire ikväll. 281 00:33:48,400 --> 00:33:50,600 Vänta lite, kan vi inte... 282 00:33:50,700 --> 00:33:54,200 - Inte ens om vi... - Men vi trodde... 283 00:33:54,300 --> 00:33:56,300 In i det andra rummet. 284 00:33:56,500 --> 00:34:00,300 Vilken glädjedödare. 285 00:34:01,900 --> 00:34:05,500 - Jag visste inte att du kunde laga mat. - Det handlar om lång tillagningstid. 286 00:34:05,800 --> 00:34:10,600 Det tar längre tid, men smakerna ska man väl inte stressa fram? 287 00:34:10,800 --> 00:34:13,100 Jag är imponerad i alla fall. 288 00:34:15,300 --> 00:34:18,700 - Jag har sett dina bilder i tidningen. - Ja, det går bra för mig. 289 00:34:18,900 --> 00:34:21,100 Och hur går det för dig? 290 00:34:23,100 --> 00:34:25,800 Jättebra, jag trivs verkligen. 291 00:34:30,400 --> 00:34:32,900 - Hur tror ni det går? - Jättedåligt. 292 00:34:33,100 --> 00:34:35,300 De tåflirtar inte ens med varandra. 293 00:34:35,400 --> 00:34:40,200 Dave behöver lite hjälp av "Kärleksdoktorn". 294 00:34:40,400 --> 00:34:43,700 - Och hans assistent. - Kom hit med dig. 295 00:34:43,800 --> 00:34:45,800 Det här är trevligt. 296 00:34:46,000 --> 00:34:49,100 Två vänner som äter middag och umgås. 297 00:34:49,200 --> 00:34:51,700 Ingen stress, inget konstigt. 298 00:34:58,800 --> 00:35:03,500 Min stereo gör så hela tiden, det är som att den har en egen vilja. 299 00:35:03,700 --> 00:35:05,800 Vad sa du? 300 00:35:05,900 --> 00:35:09,600 Inget. Jag var bara lite nervös över att komma hit. 301 00:35:09,800 --> 00:35:13,000 Hade en konstig känsla att det här var en dejt eller något. 302 00:35:13,100 --> 00:35:16,200 En dejt? Nej, då. 303 00:35:22,600 --> 00:35:25,900 Ledningarna är inte så bra här. 304 00:35:26,100 --> 00:35:28,400 Du borde låta en elektriker kolla på det. 305 00:35:28,500 --> 00:35:32,600 Ingen behöver fixa någonting åt mig. 306 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 Okej... 307 00:35:42,200 --> 00:35:46,700 Ursäktar du mig? Jag ska kolla proppskåpet. 308 00:35:56,900 --> 00:35:59,500 Jag vet vad ni försöker göra. Alvin? 309 00:35:59,600 --> 00:36:02,200 - Andedräktskontroll! - Var är... 310 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 Dave, vad gör du? 311 00:36:06,300 --> 00:36:08,300 Allt är under kontroll. 312 00:36:08,400 --> 00:36:11,500 - Varför gjorde du så? - Jag försöker bara hjälpa till. 313 00:36:11,700 --> 00:36:14,000 Du har vitlöksandedräkt. 314 00:36:14,100 --> 00:36:17,700 Sluta hjälpa till. Ni sabbar allt! 315 00:36:20,500 --> 00:36:24,600 - Jag tror jag fick något i ögat. - Låt mig kolla på det. 316 00:36:24,800 --> 00:36:27,900 Ja, det ser irriterat ut. 317 00:36:28,100 --> 00:36:31,300 Så rött. Vad hände? 318 00:36:31,400 --> 00:36:34,500 - Vad var det? - Jag tyckte jag såg en råtta. 319 00:36:34,600 --> 00:36:39,000 - En råtta? - Antagligen inget. Nu äter vi klart. 320 00:36:39,900 --> 00:36:43,000 I morgon ska jag ringa Anticimex. 321 00:36:48,900 --> 00:36:52,100 - Säg att hon gör dig hel. - Vad gör du? 322 00:36:52,200 --> 00:36:54,600 Det fixar du, Dave! 323 00:36:54,601 --> 00:36:57,200 Dave, släpp mig. 324 00:36:57,600 --> 00:37:00,300 Förlåt, Claire, det är bara det att... 325 00:37:01,500 --> 00:37:05,800 Jag har förlorat mitt jobb. Jag behövde en kram. 326 00:37:06,000 --> 00:37:08,900 Varför sa du inte det? Vad hände? 327 00:37:09,000 --> 00:37:13,300 Det här kommer att låta konstigt. 328 00:37:13,400 --> 00:37:15,800 Inga lekar, inget trams. 329 00:37:16,000 --> 00:37:20,500 - Sanningen? - Snälla, jag ber dig. 330 00:37:23,700 --> 00:37:27,700 Mitt liv saboteras av talande jordekorrar. 331 00:37:33,800 --> 00:37:36,100 - Vet du vad... - Jag är inte galen. 332 00:37:36,400 --> 00:37:38,800 Du har inte förändrats ett dugg. 333 00:37:40,900 --> 00:37:45,700 Vänta, Claire. Gå inte! Jag kan förklara! 334 00:37:54,400 --> 00:37:57,400 Du skulle kysst henne, Dave. Hon ville ha dig! 335 00:37:57,401 --> 00:37:59,500 Alvin, du underlättar inte precis. 336 00:37:59,600 --> 00:38:02,200 - Ge inte upp, Dave. - Lämna mig i fred. 337 00:38:02,300 --> 00:38:06,900 - Dave, vill du ha en kaka? - Lämna mig i fred, sa jag! 338 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 Är det bara jag, eller är han jättesur? 339 00:38:14,200 --> 00:38:16,400 Är han det? Självklart! 340 00:38:16,500 --> 00:38:19,700 - Han luktade verkligen vitlök. - Bra gjort, killar. 341 00:38:19,800 --> 00:38:22,200 Jag har en idé! 342 00:38:22,500 --> 00:38:27,200 - Vem har pengar till taxi? - Vi har ju inte ens fickor! 343 00:38:50,300 --> 00:38:52,600 Kära pojkar... 344 00:38:52,800 --> 00:38:55,900 Jag är ledsen, men det här fungerar inte så bra. 345 00:38:56,700 --> 00:38:58,900 Jag vet inte varför jag trodde jag kunde ta hand om er- 346 00:38:59,000 --> 00:39:02,300 - när jag knappt kan ta hand om mig själv. 347 00:39:02,400 --> 00:39:05,600 Ni borde återvända till ert riktiga hem, i skogen. 348 00:39:05,900 --> 00:39:08,200 Det är bäst för oss alla. 349 00:39:08,400 --> 00:39:11,600 Jag är ledsen att det måste bli så här, men... 350 00:39:31,600 --> 00:39:33,600 Killar? 351 00:39:40,400 --> 00:39:42,400 Killar? 352 00:40:27,000 --> 00:40:29,300 Hallå? 353 00:40:29,700 --> 00:40:32,000 Hallå? 354 00:40:32,500 --> 00:40:34,600 Ungar... 355 00:40:58,400 --> 00:41:01,100 Välkommen till Jett Records. 356 00:41:14,600 --> 00:41:19,200 Ny regel: Ni får inte gå ut efter nio, och ska alltid säga till mig var ni ska. 357 00:41:19,400 --> 00:41:23,900 - Var du orolig? - Nej, jag behöver bara veta var ni är. 358 00:41:24,100 --> 00:41:27,400 Vänta! Om du inte är orolig, varför behöver du veta det då? 359 00:41:27,500 --> 00:41:29,600 Jag måste få veta, okej? 360 00:41:46,000 --> 00:41:48,900 Förlåt. 361 00:41:49,700 --> 00:41:51,800 - Förlåt. - Ungar, va. 362 00:41:52,000 --> 00:41:54,100 Ja, man får vara på vakt. Har du några? 363 00:41:54,101 --> 00:41:57,500 - Tre pojkar. - Vissa dagar är bättre än andra. 364 00:41:57,700 --> 00:42:03,900 Och ibland vill man stänga in dem i en låda, ställa lådan i skogen och sticka. 365 00:42:12,000 --> 00:42:18,800 - Göm er. - Vad ska det här föreställa, pojkar? 366 00:42:18,900 --> 00:42:23,600 - Toaster-våfflor! - Jag har inte råd med det här. 367 00:42:24,100 --> 00:42:28,300 - Varför inte? - Om ni inte märkt det, så har jag... 368 00:42:37,000 --> 00:42:39,100 Min låt. 369 00:42:39,500 --> 00:42:42,600 Härligt. 370 00:42:47,700 --> 00:42:50,600 - Hallå? - Hej, Dave. 371 00:42:51,400 --> 00:42:53,600 Hur mår min favoritlåtskrivare? 372 00:42:53,800 --> 00:42:55,900 Säg att du hört låten. 373 00:42:56,100 --> 00:42:59,700 Jag lyssnar på den nu, men hur... 374 00:42:59,900 --> 00:43:02,100 Affärer måste gå snabbt, så gör vi här. 375 00:43:02,200 --> 00:43:04,200 Det är så vi rockar. 376 00:43:04,400 --> 00:43:06,900 Jag har en vän på Satellite Radio som spelade den direkt. 377 00:43:07,000 --> 00:43:12,200 Och videoklippet? Vi har redan tio miljoner träffar på YouTube! 378 00:43:14,500 --> 00:43:16,500 Det är helgalet. Jag måste dra. 379 00:43:16,700 --> 00:43:20,600 Ge dem lite kläder. Det är lite pinsamt. 380 00:43:25,500 --> 00:43:27,600 Vi var skyldig dig det, Dave. 381 00:43:27,900 --> 00:43:31,400 Så, vi kan köpa våfflorna, va? 382 00:43:31,500 --> 00:43:33,500 Dave? 383 00:44:07,500 --> 00:44:09,600 Soppan är klar! 384 00:44:20,800 --> 00:44:23,100 Killar, det var super! Simon - bra gjort! 385 00:44:23,200 --> 00:44:25,800 - Tackar. - Theodore, bra jobbat. 386 00:44:25,900 --> 00:44:29,300 Alvin, du var lite slö, tänk på det. 387 00:44:29,600 --> 00:44:32,000 Alvin! 388 00:44:41,000 --> 00:44:43,200 Vad tycker ni? 389 00:44:43,400 --> 00:44:45,400 Cool! 390 00:45:15,000 --> 00:45:17,400 Okej... 391 00:45:22,900 --> 00:45:26,000 En tandborste? Okej... 392 00:45:30,800 --> 00:45:32,900 Nej. 393 00:45:49,900 --> 00:45:53,100 - Är du vaken? - Nu är jag det. 394 00:45:53,200 --> 00:45:57,900 Jag hade en mardröm. Kan jag sova hos dig? 395 00:46:00,100 --> 00:46:02,400 Du kommer inte ens märka att jag är här. 396 00:46:02,401 --> 00:46:05,000 Okej, men stanna på den sidan av sängen. 397 00:46:05,100 --> 00:46:07,200 Okej. 398 00:46:22,100 --> 00:46:25,200 Theodore, det är inte din sida av sängen. 399 00:46:46,000 --> 00:46:48,200 Theodore, vakna! 400 00:46:48,300 --> 00:46:51,600 - Det är julafton! - Alvin, det är julafton! 401 00:46:51,900 --> 00:46:54,000 Det är julaftons morgon, Dave vakna upp 402 00:46:54,100 --> 00:46:57,700 - Kom igen, det är julafton! - Vakna, latmask! 403 00:46:57,800 --> 00:47:01,800 - Just det, julafton. - Upp och hoppa. 404 00:47:02,000 --> 00:47:05,500 - Du kan sova när du är död. - Kom nu, pappa. 405 00:47:05,800 --> 00:47:09,400 - Pappa? - Dave. Jag sa Dave. 406 00:47:09,600 --> 00:47:13,400 - Det här är min bästa jul någonsin. - Du måste öppna min present först. 407 00:47:13,600 --> 00:47:15,700 - Öppna min först. - Nej, min först. 408 00:47:15,701 --> 00:47:19,400 - Har ni ordnat julklappar till mig? - Självklart! 409 00:47:22,200 --> 00:47:24,500 Okej då, Simon. 410 00:47:29,100 --> 00:47:33,000 - Det är en... - Papperskompass. 411 00:47:33,100 --> 00:47:35,800 En papperskompass. Nu går jag aldrig vilse. 412 00:47:35,900 --> 00:47:38,200 Nu är det min. 413 00:47:44,100 --> 00:47:46,200 - Min plånbok. - Gillar du den? 414 00:47:46,400 --> 00:47:49,700 Jag ville ge dig nåt du använder varje dag. 415 00:47:49,900 --> 00:47:53,000 Och jag använder denna varje dag. I nästan tio år nu. 416 00:47:53,200 --> 00:47:55,300 Omtänksamt, Alvin. Tack. 417 00:47:55,500 --> 00:47:58,500 Ditt ansiktsuttryck säger allt, Dave. 418 00:47:59,000 --> 00:48:03,900 Fint gjort, Theodore. "Till Dav". 419 00:48:04,200 --> 00:48:08,900 "God jul, kramar från Theodore". 420 00:48:09,000 --> 00:48:12,700 Och en teckning av ett par... ananasfrukter? 421 00:48:12,800 --> 00:48:16,300 Det är inga ananasfrukter. Det är vår familj. 422 00:48:17,900 --> 00:48:22,800 Hör ni, killar. Vi får reda ut det här. 423 00:48:23,200 --> 00:48:25,400 Jag är inte er... 424 00:48:25,700 --> 00:48:29,200 Ni vet, er pappa eller något. Eller hur? 425 00:48:29,201 --> 00:48:32,500 Men, du är som en pappa. 426 00:48:34,300 --> 00:48:36,600 Inte precis. 427 00:48:36,900 --> 00:48:39,400 Vi är vänner, javisst. 428 00:48:39,500 --> 00:48:42,800 Jag skriver er musik, jag är er manager. 429 00:48:43,100 --> 00:48:45,300 - Gör tröjor till oss. - Ger oss mat. 430 00:48:45,400 --> 00:48:48,600 Låter oss sova i din säng när vi haft mardrömmar. 431 00:48:48,700 --> 00:48:51,900 Det är vad vänner gör. 432 00:48:53,700 --> 00:48:55,700 Vem vill öppna sina julklappar? 433 00:48:55,800 --> 00:48:58,700 Är det en kuggfråga? Vi, så klart! 434 00:48:58,800 --> 00:49:01,600 - Äntligen! - Ge mig! Ge mig! 435 00:49:01,900 --> 00:49:06,200 Jag kan inte vänta tills jag får öppna mitt första... kuvert? 436 00:49:08,600 --> 00:49:11,700 - Det är sparfonder. - Cool. 437 00:49:11,800 --> 00:49:16,100 Om sju år kan ni köpa något riktigt fint. 438 00:49:16,200 --> 00:49:20,100 Har du något som du köpte för sju år sedan? 439 00:49:20,800 --> 00:49:22,800 Alvin, uppför dig. 440 00:49:23,000 --> 00:49:27,000 - Tack, Dave. - Ja, tack så mycket, Dave. 441 00:49:30,400 --> 00:49:32,900 Vem vill ha julklappar? 442 00:49:34,700 --> 00:49:37,700 Det finns mer av den här varan. 443 00:49:37,900 --> 00:49:40,400 Bär in dem, grabbar. 444 00:49:40,700 --> 00:49:43,000 - Jackpot. - Vad gör du? 445 00:49:43,100 --> 00:49:46,800 - Tar hand om mina pojkar. - Det är det jag menar. 446 00:49:46,900 --> 00:49:49,000 Konstigt, vad hände med era presenter? 447 00:49:49,200 --> 00:49:52,200 - Vilka är mina? - Den stora är nog min. 448 00:49:52,300 --> 00:49:54,800 - Vad har du gett dem? - Sparfonder. 449 00:49:54,801 --> 00:49:57,600 Härligt, precis vad alla ungar vill ha. 450 00:49:57,800 --> 00:50:00,100 Ni har tur att ni har farbror Ian. 451 00:50:00,400 --> 00:50:02,700 - Cool. - Farbror Ian? 452 00:50:04,200 --> 00:50:09,700 - Är den till mig? - Nej, till Simon. Till Theodore. 453 00:50:10,900 --> 00:50:13,000 Och till Alvin. 454 00:50:13,200 --> 00:50:16,600 - Tack så mycket, tomten! - Denna är till dig. 455 00:50:16,800 --> 00:50:19,800 Du gillar Oaker Boys, väl? Varsågod. 456 00:50:20,000 --> 00:50:24,900 Och vet ni vad? Farbror Ian ska ha en stor releasefest för den nya skivan. 457 00:50:25,100 --> 00:50:28,700 Jajamensan. Pressen, paparazzis, höjdare från Hollywood... 458 00:50:28,800 --> 00:50:32,300 - Alltihop. - Helgrymt! 459 00:50:32,400 --> 00:50:35,700 Dave, jag måste ha en ny hitsingel om en vecka. 460 00:50:35,800 --> 00:50:38,900 Något riktigt fräscht, okej? Fridens liljor! 461 00:50:39,200 --> 00:50:43,400 - Hej då, farbror Ian. - Nu är det verkligen julafton. 462 00:50:43,600 --> 00:50:45,900 Mayday, mayday! 463 00:50:49,900 --> 00:50:54,200 Okej, sätt er ner. 464 00:50:54,400 --> 00:50:56,700 Det är en väldigt speciell kväll i kväll. 465 00:50:56,800 --> 00:51:03,000 Jett Records är stolta att presentera morgondagens musik - i dag. 466 00:51:03,001 --> 00:51:06,600 Och gissa vad, jag gjorde det igen. 467 00:51:06,700 --> 00:51:10,400 Mina damer och herrar, här för att framföra sin nya hitsingel... 468 00:51:10,600 --> 00:51:17,100 En applåd för Alvin, Simon och Theodore. 469 00:54:01,600 --> 00:54:03,700 Tack så mycket. 470 00:54:03,800 --> 00:54:08,900 - Får jag ta ett par bilder? - Claire? Absolut. 471 00:54:09,200 --> 00:54:14,400 Fint. Jag har ett nytt uppdrag. Jag ska täcka er väg till framgång. 472 00:54:15,700 --> 00:54:20,600 - Det här är Alvin, Simon och Theodore. - Hej, Claire. 473 00:54:20,700 --> 00:54:25,500 - Du är het. - Jag glömde att ni inte träffats än. 474 00:54:31,100 --> 00:54:35,900 - Förlåt för sist, jag trodde faktiskt... - Att jag var galen? 475 00:54:36,000 --> 00:54:41,200 Jag förstår dig. Pratande jordekorrar är mycket att förstå över en middag. 476 00:54:41,400 --> 00:54:45,900 Titta på dig nu. Du har karriär, lovande framtid... 477 00:54:46,000 --> 00:54:49,900 - Ungar... Ni är nästan som en familj. - Nämn inte det ordet framför honom. 478 00:54:50,100 --> 00:54:53,400 Han får gaser. Liksom "utrym rummet"-gaser. 479 00:54:53,500 --> 00:54:56,800 - Det får jag inte! - Han vill inte ha en familj. 480 00:54:56,900 --> 00:55:00,300 Gå och spela lite, eller kolla in dessertbordet, eller något. 481 00:55:00,400 --> 00:55:02,500 Ta det inte personligt, killar. 482 00:55:02,501 --> 00:55:05,000 Somliga vet inte när de har något bra. 483 00:55:05,300 --> 00:55:07,400 Eller hur, Dave? 484 00:55:10,000 --> 00:55:14,600 Ta inte illa upp, men du är inte bra på det där. 485 00:55:21,900 --> 00:55:24,100 Vad tycker du om den här? 486 00:55:24,300 --> 00:55:26,900 - Vad är det? - Det är Alvin. 487 00:55:27,100 --> 00:55:30,700 - Det är ju inte alls likt honom. - Det är en prototyp. 488 00:55:30,900 --> 00:55:35,100 Vi säljer miljontals. Han är röstaktiverad, säg något. 489 00:55:36,300 --> 00:55:40,700 Hejsan, lilla fula Alvin-docka, som inte liknar Alvin alls. 490 00:55:42,900 --> 00:55:46,300 - Se, den är underbar, det är spanska. - Det är bara knepigt. 491 00:55:46,301 --> 00:55:50,000 Kom igen, Dave. Vi måste utöka deras skara av fans. 492 00:55:50,200 --> 00:55:56,700 Jag menar, glöm musiken. De riktiga pengarna finns i allt det andra. 493 00:55:56,800 --> 00:56:03,800 Jag pratar om klädeslinjer, parfym, alkoläsker... 494 00:56:03,900 --> 00:56:06,800 - Ian, de är bara ungar. - Nej, de är råttor. 495 00:56:07,000 --> 00:56:11,500 Och de kan göra oss rika, om du bara låter mig jobba med dem. 496 00:56:11,700 --> 00:56:15,100 Jag hör dig inte, musiken är för hög. 497 00:56:15,200 --> 00:56:20,400 Sätt dig inte emot mig, Dave. Jag förlorar aldrig. 498 00:56:29,000 --> 00:56:31,800 Har någon testat chokladköttbullarna? 499 00:56:32,000 --> 00:56:34,300 Jag får nog en insulinchock, men det är det värt. 500 00:56:34,400 --> 00:56:39,500 Söta underbara turkiska frukter. 501 00:56:39,700 --> 00:56:42,900 Hallå, Alvster. ÄIskade sången där. 502 00:56:43,100 --> 00:56:45,700 - High five! - Läget, playa? 503 00:56:46,400 --> 00:56:50,400 Så ni gillar festen? 504 00:56:50,500 --> 00:56:53,600 Vad menar jag? Så här har ni väl det hela tiden? 505 00:56:53,700 --> 00:56:55,800 Dave vill inte skämma bort oss. 506 00:56:56,000 --> 00:57:00,400 Ni är rockstjärnor. Ni ska skämmas bort. 507 00:57:00,500 --> 00:57:03,500 Ni borde åka i limousine och privatplan. 508 00:57:03,600 --> 00:57:07,100 Ni borde gå på såna här fester varje kväll. 509 00:57:07,101 --> 00:57:10,300 Verkligen? För Dave säger att vi behöver vår sömn. 510 00:57:10,500 --> 00:57:13,400 Alvin, det här är svårt att berätta... 511 00:57:13,500 --> 00:57:15,600 Men jag måste vara ärlig. 512 00:57:15,700 --> 00:57:19,800 Dave håller er tillbaka. Jag skulle kunna tjäna 20000 om dagen åt er. 513 00:57:20,500 --> 00:57:26,100 - Är det mycket? - Ja! En sak till... 514 00:57:26,400 --> 00:57:29,700 Bakom er rygg kallar Dave er... 515 00:57:30,600 --> 00:57:33,300 ...råttorna! 516 00:57:35,100 --> 00:57:39,500 - Råttor? - Bry er inte om det. 517 00:57:39,501 --> 00:57:47,100 Jag anser att ni tillhör familjen. Hör av er om ni behöver nåt. 518 00:57:55,700 --> 00:57:58,900 Kom igen! Du kör som min farmor! 519 00:57:59,000 --> 00:58:01,700 Skaffa en rullstol. Ur vägen! 520 00:58:01,800 --> 00:58:04,600 Hör ni, killar. Kolla på mig. 521 00:58:04,700 --> 00:58:07,100 Upp och iväg! 522 00:58:11,500 --> 00:58:14,700 Kan inte hjälpa dig, Simon. Jag tar nästan ledningen här. 523 00:58:14,800 --> 00:58:17,700 Hej, killar. Jag har en idé till en ny låt. 524 00:58:18,400 --> 00:58:23,900 Vad gör ni? Jag tyckte jag sa till er att städa upp här. 525 00:58:28,700 --> 00:58:32,700 - Vem är det? - Farbror Ian hyrde en städerska. 526 00:58:32,800 --> 00:58:35,300 Hon är massös också. 527 00:58:38,800 --> 00:58:42,500 Kom igen, ur vägen! Kör eller parkera! 528 00:58:42,800 --> 00:58:45,400 - Byt till snigel-filen! - Var fick du spelet ifrån? 529 00:58:45,500 --> 00:58:50,300 Från farbror Ian. Ur vägen eller kör jag på dig. Skaffa stödhjul! 530 00:58:50,400 --> 00:58:53,700 Vet ni vad, nu räcker det! 531 00:58:53,900 --> 00:58:56,800 Vad gör du? Jag slog nästan mitt rekord! 532 00:58:56,801 --> 00:58:59,100 Så synd. Var är Theodore? 533 00:59:03,100 --> 00:59:07,400 - Spotta ut det. - Aldrig. 534 00:59:08,900 --> 00:59:10,900 Jett Records... 535 00:59:11,000 --> 00:59:14,700 Nu räcker det. Möte, nu, allihop på soffan. 536 00:59:14,900 --> 00:59:17,500 Kan vi få vara lite ensamma? 537 00:59:20,800 --> 00:59:23,900 Killar, det är jobbigt, jag vet... 538 00:59:24,200 --> 00:59:29,100 Tre månader sedan satt ni i ett träd någonstans, och nu är ni... 539 00:59:29,300 --> 00:59:32,100 Stora rockstjärnor. 540 00:59:32,101 --> 00:59:38,100 - Okej, men bara för att ni är... - Stora rockstjärnor! 541 00:59:40,700 --> 00:59:43,300 Ni får inte göra hur ni vill! 542 00:59:43,500 --> 00:59:45,700 Farbror Ian sa att vi ska alltid vara glada och lyckliga. 543 00:59:45,800 --> 00:59:49,800 Vet ni vad? Han är inte er farbror! 544 00:59:50,500 --> 00:59:55,800 Han sa också att vi kan tjäna tjugo dollar om dagen. 545 00:59:55,900 --> 00:59:58,000 Ni tjänar ännu mer än det- 546 00:59:58,100 --> 01:00:01,100 - och för att jag bryr mig, så sparar jag det åt er- 547 01:00:01,200 --> 01:00:05,100 - som att spara nötter för vintern. - Vintern är för förlorare. 548 01:00:05,300 --> 01:00:09,200 Och borde inte vi få tycka till om våra investeringar? 549 01:00:09,300 --> 01:00:13,100 Var får ni allt i från? Ni är bara barn. 550 01:00:13,200 --> 01:00:17,000 - Barn, eller råttor? - Vad? 551 01:00:17,200 --> 01:00:19,600 Farbror Ian säger att vi är som hans familj. 552 01:00:19,800 --> 01:00:25,000 Om ni gillar farbror Ian så mycket, och inte tycker jag tar hand om er- 553 01:00:25,001 --> 01:00:27,700 - så kan ni ju flytta ihop med honom. 554 01:00:41,000 --> 01:00:43,500 Är du fortfarande arg på oss? 555 01:00:54,800 --> 01:00:58,200 "Kära killar. Jag är ledsen, men..." 556 01:00:58,700 --> 01:01:01,700 "Ni borde återvända till skogen igen." 557 01:01:03,000 --> 01:01:05,700 Han vill nog att vi sticker. 558 01:01:17,000 --> 01:01:21,200 Jag sa till dig, Dave. Jag förlorar aldrig. 559 01:01:47,700 --> 01:01:52,400 Välkomna till ert nya hem, killar. 560 01:01:58,200 --> 01:02:01,300 Härligt! Pappa är hemma. 561 01:02:02,800 --> 01:02:05,900 - Får vi leka med allt det här? - Visst, varför inte? 562 01:02:06,100 --> 01:02:10,300 - Det är ert hus. - Vad finns det för regler? 563 01:02:10,600 --> 01:02:15,300 Jag har en regel. Det finns inga regler. 564 01:02:15,400 --> 01:02:17,700 Cool! 565 01:02:28,400 --> 01:02:33,200 Fyra grader till vänster, sex grader upp. 566 01:02:34,000 --> 01:02:36,100 Ge fyr! 567 01:02:47,800 --> 01:02:50,800 Förbered dig på mina uråldriga förfäders vrede. 568 01:02:50,900 --> 01:02:53,100 Reta inte upp mig. 569 01:03:06,600 --> 01:03:10,200 Er kung-fu är ingen match mot mina raketer. 570 01:03:16,200 --> 01:03:20,700 Okej, Simon. Stanna nu. Det räcker. 571 01:03:21,000 --> 01:03:23,100 - Ge mig den där. - Släpp, Alvin. 572 01:03:23,200 --> 01:03:25,300 Kom igen, nu. 573 01:03:26,800 --> 01:03:29,200 - Nu är det min tur. - Jag är ju inte klar än! 574 01:03:29,201 --> 01:03:31,400 Ge hit den! 575 01:03:35,200 --> 01:03:38,900 - Ge hit den! - Det är min bil! 576 01:03:40,600 --> 01:03:43,300 - Stick! - Jag vill ha den! 577 01:03:57,000 --> 01:04:01,500 - Varför utlöstes inte airbagen? - Theodore, gå inte mot ljuset! 578 01:04:02,400 --> 01:04:04,800 - Vi gör om det! - Helgrymt! 579 01:04:05,000 --> 01:04:07,500 - Leker ni mycket? - Jajamensan. 580 01:04:07,600 --> 01:04:11,600 Bra. För i morgon börjar mycket jobb. 581 01:04:11,900 --> 01:04:14,000 Kust till kust på fem dagar. 582 01:04:14,200 --> 01:04:17,700 Dave sa att turnera inte är ett liv för barn. 583 01:04:17,900 --> 01:04:21,400 För normala barn, ja. Ni är ju superstjärnor. 584 01:04:21,500 --> 01:04:26,100 Vilket påminner mig. Simon, vi tar de här tråkiga glasögonen... 585 01:04:26,200 --> 01:04:31,800 Och testar de här moderna brillorna. 586 01:04:32,000 --> 01:04:37,700 - Herregud, vad snygga! - Men jag kan ju inte se med dem. 587 01:04:37,900 --> 01:04:42,200 Dina ögon anpassar sig. Kom igen, killar, nu sticker vi. 588 01:05:40,000 --> 01:05:42,100 Kom igen, lek med kameran. 589 01:05:42,200 --> 01:05:46,400 Alvin, stort leende. Theodore, runda kinder! 590 01:05:46,500 --> 01:05:49,700 Så där, ja. Bra så! 591 01:05:52,200 --> 01:05:55,900 Ge mig lite booty. Där har vi det! 592 01:06:03,000 --> 01:06:07,500 Om jordekorrarna älskar Crunchy Nibbles, så kommer ditt husdjur att älska dem. 593 01:06:08,100 --> 01:06:12,200 - Bryt! - Då testar vi det här. 594 01:06:58,500 --> 01:07:00,700 Vänta! 595 01:07:06,100 --> 01:07:11,000 ...håller dem vakna tillräckligt länge. - Du har ju fem tusen knappar! 596 01:07:14,300 --> 01:07:17,600 Okej, killar. Gissa vad farbror Ian har med till er. 597 01:07:17,700 --> 01:07:19,900 Kaffe. 598 01:07:20,300 --> 01:07:23,700 - Jag älskar toffee-kolor. - Nej, kaffe, Theodore. Kaffe. 599 01:07:23,900 --> 01:07:27,700 Det är som en supercool energidricka. 600 01:07:27,800 --> 01:07:34,800 Med vispgrädde, karamell och choklad. 601 01:07:35,000 --> 01:07:37,100 Varsågoda. 602 01:07:39,500 --> 01:07:41,900 Det borde hålla dem vakna. 603 01:08:42,200 --> 01:08:45,900 Bryt där. Kom igen nu! Vi behöver mer energi! 604 01:08:46,000 --> 01:08:50,700 Vi behöver mer torra ögon. Vi behöver mer... Wow! 605 01:08:50,900 --> 01:08:54,000 - Vi är Jordekorrarna, för guds skull! - Det här är absurt. 606 01:08:54,100 --> 01:08:59,400 - Jag känner mig som en grillad kyckling. - Och det låter inte riktigt som oss. 607 01:08:59,600 --> 01:09:05,700 Jag tycker att inriktningen är perfekt. Det handlar om att ha fräscha saker. 608 01:09:05,900 --> 01:09:08,500 Dave sa att det handlade om musiken. 609 01:09:09,400 --> 01:09:13,500 Vet ni vad? Dave är inte här! 610 01:09:13,600 --> 01:09:18,000 Det är jag. Roliga farbror Ian. 611 01:09:20,500 --> 01:09:24,000 Vad sa du? Vad heter du? 612 01:09:24,900 --> 01:09:28,600 Taffy? Vad är det för namn? Vad gör du här? 613 01:09:28,700 --> 01:09:32,900 - Koreografin. - Jag vet inte vad det är. 614 01:09:33,100 --> 01:09:35,600 - Dansen. - Är det dansen? 615 01:09:35,800 --> 01:09:40,000 Säg att du är danskillen nästa gång. 616 01:09:41,000 --> 01:09:44,600 Vem? Dave Seville? 617 01:09:45,000 --> 01:09:47,200 Det ringer en klocka. En död och trasig klocka. 618 01:09:48,400 --> 01:09:52,100 - Låt mig få prata med pojkarna. - Det är nog ingen bra idé, Dave. 619 01:09:52,300 --> 01:09:55,700 Pojkarna är lite sura fortfarande för att du sparkade ut dem. 620 01:09:55,800 --> 01:09:59,200 - Det är inte vad som hände. - Förnekelse! 621 01:09:59,500 --> 01:10:04,200 Vad är det jag hör om en Europaturné? Ska de åka iväg i sex månader? 622 01:10:04,400 --> 01:10:07,600 Tolv, om vi får med Kina i svängen. 623 01:10:07,800 --> 01:10:09,800 Tolv? 624 01:10:10,200 --> 01:10:14,100 - Jag vill bara höra hur de mår. - De mår toppen! 625 01:10:14,200 --> 01:10:20,000 De lever livet, siktar stort. Inse det, Dave. De har gått vidare. 626 01:10:20,100 --> 01:10:22,900 - De är lyckliga nu. - Ian, jag vill prata med dem. 627 01:10:23,100 --> 01:10:26,800 - Ge dem luren. - Det kommer nog inte att ske, Dave. 628 01:10:26,900 --> 01:10:31,500 Vi har en stor världsturné som börjar i morgon och de behöver inte stressen. 629 01:10:31,700 --> 01:10:34,000 - Vi skickar ett vykort. - Ian, du kan inte göra så här. 630 01:10:34,300 --> 01:10:37,500 De klarar inte det, de är bara barn! 631 01:10:37,700 --> 01:10:40,500 - Jag ska träffa dem. - Vänta, Dave, jag... 632 01:10:40,700 --> 01:10:48,100 - Ian? - Jag... kan... inte... 633 01:10:51,200 --> 01:10:54,900 Ian, var det Dave? 634 01:10:57,200 --> 01:11:02,900 Ja. Han ville att jag skulle säga att han har det jättebra. 635 01:11:03,000 --> 01:11:05,300 Han är verkligen lycklig. 636 01:11:06,900 --> 01:11:09,500 Kommer han till showen? 637 01:11:11,400 --> 01:11:15,600 Jag skickade biljetter till honom, men han skickade tillbaka dem. 638 01:11:15,800 --> 01:11:20,800 Ja, jag vet. Han har väl bättre saker för sig. 639 01:11:21,000 --> 01:11:23,500 Varför de ledsna, ludna ansiktena? 640 01:11:23,700 --> 01:11:27,100 Vi kommer ha kul, vi ska ha en stor show. Vet ni vad? 641 01:11:27,101 --> 01:11:30,700 Gillade ni helkroppsmassagen? Jag känner en kille. 642 01:11:30,900 --> 01:11:33,000 Jag ska ringa honom. 643 01:11:33,100 --> 01:11:35,600 Hallå, kapten, kom hit. 644 01:11:35,800 --> 01:11:40,800 Hör här. Dave Seville. Lär dig namnet, lär dig ansiktet. 645 01:11:41,000 --> 01:11:46,200 Kommer han i morgon får han inte komma någonstans i närheten av dem. Okej? 646 01:12:01,100 --> 01:12:05,300 - Farbror Ian? - Vad? 647 01:12:07,900 --> 01:12:10,300 Vad gör du här? 648 01:12:10,500 --> 01:12:14,600 Kan jag få sova hos dig? Jag hade en mardröm. 649 01:12:15,600 --> 01:12:19,600 Hade du en mardröm? Det hade jag också. 650 01:12:19,700 --> 01:12:29,200 I min mardröm skulle jag fixa 37 gig på 42 dagar i 16 olika länder! 651 01:12:29,201 --> 01:12:35,400 121 olika intervjuer på fem olika språk! 652 01:12:35,500 --> 01:12:44,500 Men skillnaden mellan våra mardrömmar är att när jag vaknar så finns den kvar! 653 01:12:44,600 --> 01:12:48,800 Så... betyder det nej? 654 01:13:17,900 --> 01:13:21,700 Killar, jag vill åka hem. 655 01:13:21,900 --> 01:13:24,000 Vad menar du? Du är hemma. 656 01:13:24,100 --> 01:13:29,200 Nej, jag menar hem-hemma. Med Dave. 657 01:13:29,201 --> 01:13:33,200 Men Theodore, vakna upp nu. 658 01:13:33,300 --> 01:13:38,900 Dave vill inte ha oss. Han kommer ju inte ens till showen. 659 01:13:44,600 --> 01:13:47,300 För trötta för att rocka? Det är kanske Jordekorrarna. 660 01:13:47,400 --> 01:13:51,400 Rykten om utbrändhet och röstmatthet florerar kring superstjärnorna. 661 01:13:51,401 --> 01:13:56,000 Är det på grund av våffel-överdoser? Eller ett tufft turnéprogram? 662 01:13:56,100 --> 01:13:58,500 Det vet vi inte, men managern Ian Hawke- 663 01:13:58,600 --> 01:14:04,500 - försäkrade Fox om att trion gör sin första spelning på världsturnén- 664 01:14:04,700 --> 01:14:07,900 - på Orpheum-teatern i Los Angeles. 665 01:14:09,700 --> 01:14:11,800 Nu räcker det. 666 01:14:37,800 --> 01:14:41,300 Ni låter som om ni har svalt en kråka. 667 01:14:48,600 --> 01:14:50,700 Nå? 668 01:14:50,900 --> 01:14:53,800 Jag kan ge dig många fina ord, men när det kommer till kritan... 669 01:14:53,900 --> 01:14:57,200 - De är utmattade. - Ge dem en spruta eller något. 670 01:14:57,300 --> 01:15:01,900 Eller ett piller, eller något. Jag har investerat allt jag har i dem. 671 01:15:02,300 --> 01:15:05,100 De behöver en lång semester. 672 01:15:05,200 --> 01:15:10,200 En lång semester? Okej. Visst. 673 01:15:10,201 --> 01:15:13,300 Jag är ingen doktor, så de ska få sin vila. 674 01:15:13,400 --> 01:15:16,600 Tack så mycket, jag ska ta hand om det. 675 01:15:16,800 --> 01:15:21,200 Jag uppskattar det. Doktorn? Jordekorr-feber! 676 01:15:22,800 --> 01:15:25,000 Knack, knack! 677 01:15:25,300 --> 01:15:28,400 Jag har precis pratat med doktorn. 678 01:15:28,600 --> 01:15:32,100 Det känns inte bra att låta er uppträda så här. 679 01:15:32,300 --> 01:15:34,800 Så ska du ställa in showen? 680 01:15:35,000 --> 01:15:38,100 Nej, då måste jag betala tillbaka pengar. 681 01:15:38,200 --> 01:15:42,400 Nej, vi kör playback! 682 01:15:42,700 --> 01:15:44,800 Är inte det som att fuska? 683 01:15:44,900 --> 01:15:48,000 Nej, det vore fel att fuska. 684 01:15:48,100 --> 01:15:51,200 Playback hjälper till. Alla superstjärnorna gör det. 685 01:15:51,300 --> 01:15:55,300 Ni måste bara röra läpparna exakt som när ni spelade in låten. 686 01:15:55,500 --> 01:15:59,800 - Annars märker publiken det. - Att vi fuskar? 687 01:16:00,100 --> 01:16:04,800 - Nej! - Vad har vi för val? 688 01:16:04,900 --> 01:16:07,600 Precis. Det är därför han har en bokstav på sin tröja. 689 01:16:07,700 --> 01:16:09,900 Okej, killar. Gör er klara. 690 01:16:10,000 --> 01:16:15,100 Kom ihåg, mima orden, så får ingen veta. 691 01:16:15,200 --> 01:16:17,600 ÄIskar er. 692 01:17:16,100 --> 01:17:20,300 - Du måste väl ha en till biljett? - Tyvärr. 693 01:17:32,400 --> 01:17:34,600 Ta över, Simon. 694 01:17:38,900 --> 01:17:41,200 - ÄIskar det! - Ja, Jordekorr-feber! 695 01:17:41,300 --> 01:17:43,300 De är fantastiska! 696 01:17:47,500 --> 01:17:52,100 - Dave Seville. - Nej, ingen Dave Seville på listan. 697 01:17:52,200 --> 01:17:55,700 Det gör inget. Jag är redaktör på Los Angeles Musikjournal. 698 01:17:55,900 --> 01:17:58,800 - Jag tror inte det. - Det är okej, han är med mig. 699 01:17:59,600 --> 01:18:02,000 Det är min assistent. 700 01:18:04,800 --> 01:18:08,400 - Tack, Claire. - Vad är det som pågår? 701 01:18:10,300 --> 01:18:13,700 Jag måste få tillbaka mina pojkar men Ian försöker hålla mig borta. 702 01:18:14,100 --> 01:18:16,400 Dina pojkar? 703 01:18:16,600 --> 01:18:21,100 - Det låter säkert jättekonstigt. - Det är ett fint ord. 704 01:18:21,200 --> 01:18:27,100 - Efter allt jag ställt till med... - Dave, dina pojkar. 705 01:18:27,200 --> 01:18:30,000 - Vi måste gå. - Just det. 706 01:18:43,700 --> 01:18:48,400 Om du ska göra något, gör det fort. Du tillhör pressen. 707 01:18:48,500 --> 01:18:50,600 Tack. 708 01:18:55,000 --> 01:18:59,100 - Nu går vi, kompis. - Jag är fotograf, jag har presskort. 709 01:19:08,700 --> 01:19:11,800 - Han är här! - Det är Dave! 710 01:19:21,200 --> 01:19:25,200 - Vad gör du? - Skickar ett meddelande till farbror Ian. 711 01:19:25,300 --> 01:19:29,400 - Låter som en bra idé. - Tycker jag också. 712 01:19:34,900 --> 01:19:37,300 Kom igen, killar. 713 01:19:38,100 --> 01:19:40,200 Hör du, Ian... 714 01:19:40,400 --> 01:19:44,000 Kyss mina ludna skinkor. 715 01:19:44,400 --> 01:19:46,800 Håll den här. 716 01:19:48,100 --> 01:19:50,200 Akta dig lite, gumman. 717 01:19:55,600 --> 01:19:58,700 Bort från mina trummor! 718 01:19:58,900 --> 01:20:01,600 Är ni redo att rocka? 719 01:20:01,900 --> 01:20:03,900 Nu ökar vi volymen, flickor. 720 01:20:16,400 --> 01:20:18,500 Kom igen, killar. Vi åker hem! 721 01:20:18,600 --> 01:20:20,600 Ur vägen! 722 01:20:21,500 --> 01:20:23,800 Nu sticker vi! 723 01:20:25,600 --> 01:20:28,700 - Ta dem! - Se upp! 724 01:20:31,900 --> 01:20:35,600 Hej... då! 725 01:20:35,700 --> 01:20:39,100 Elle, belle, bi... 726 01:20:39,200 --> 01:20:42,000 Missar en jordekorre, det gör ni. 727 01:20:42,100 --> 01:20:44,400 Yippie-kaye mammapussare! 728 01:20:44,500 --> 01:20:46,500 Akta knäna! 729 01:20:46,800 --> 01:20:48,900 - Förlåt! - Kom igen, grabben! 730 01:20:49,000 --> 01:20:52,300 Lite närmare... 731 01:20:52,301 --> 01:20:55,000 Kom igen. Precis där. 732 01:20:57,300 --> 01:20:59,400 Det kommer att kännas i morgon. 733 01:21:01,500 --> 01:21:04,600 - Killar! - Dave! 734 01:21:05,300 --> 01:21:08,000 Du ska ingenstans! 735 01:21:08,300 --> 01:21:10,900 - Vad gör du? - Släpp ner oss! 736 01:21:10,901 --> 01:21:15,600 Hoppas ni pluggat franska, för vi åker till Paris i natt. 737 01:21:15,700 --> 01:21:18,500 - Jag har precis fixat till svansen. - Nej, vänta! 738 01:21:18,501 --> 01:21:21,700 - Ställ den med mina grejor. - Släpp ut oss! 739 01:21:21,701 --> 01:21:25,400 Ian, de vill inte längre. Släpp dem! 740 01:21:25,600 --> 01:21:30,000 Men han gick precis. Du skulle sagt något tidigare. 741 01:21:30,100 --> 01:21:32,200 Kom tillbaka... 742 01:21:32,400 --> 01:21:36,800 Ian, de behöver ett liv. Inte det här. 743 01:21:37,000 --> 01:21:39,100 Dessutom sabbade de konserten. 744 01:21:39,400 --> 01:21:43,000 Ryktet sprider sig. Ingen kommer! 745 01:21:43,800 --> 01:21:49,700 Dave, de är talande jordekorrar. Det kommer att komma folk. 746 01:21:50,000 --> 01:21:52,400 Killar, följ med. 747 01:22:04,400 --> 01:22:09,400 - Ni tar oss aldrig levande! - Det har de precis gjort, Alvin. 748 01:22:09,500 --> 01:22:11,600 Det är ett talesätt, Simon. 749 01:22:11,700 --> 01:22:15,600 Istället för att kritisera mig kan du ju komma på ett sätt att rymma. 750 01:22:28,600 --> 01:22:30,900 Kör! 751 01:22:39,700 --> 01:22:42,100 Kom igen! 752 01:22:48,700 --> 01:22:52,000 Fortare, Dave. Du tappar honom! 753 01:23:02,000 --> 01:23:05,500 - Hur kunde ni... - Vi är talande jordekorrar, Dave. 754 01:23:05,600 --> 01:23:10,100 Vi kan ta oss ur en kattbur. Så svårt är det inte. 755 01:23:10,300 --> 01:23:13,000 Du kom tillbaka efter oss. 756 01:23:13,400 --> 01:23:17,700 Självklart, vi är en familj. 757 01:23:17,800 --> 01:23:20,600 - Heliga nötter! - Vad? 758 01:23:20,700 --> 01:23:24,600 Är jag galen, eller sa han "familj"? 759 01:23:25,300 --> 01:23:32,100 Jag vet, men jag saknade verkligen er. 760 01:23:32,101 --> 01:23:34,800 Jag saknade dig också, Dave. 761 01:23:36,100 --> 01:23:41,500 Jag också. Alvin med. Han är för cool för att erkänna det, bara. 762 01:23:41,600 --> 01:23:44,700 Ja, för macho. 763 01:23:45,900 --> 01:23:48,700 Saknade... dig... också. 764 01:23:48,800 --> 01:23:51,700 Förlåt, jag hade något sentimentalt i strupen. 765 01:23:51,900 --> 01:23:55,600 Jag sa bara att jag saknade dig också. 766 01:23:55,800 --> 01:23:57,900 Strunt samma, vad bryr ni er för? 767 01:23:58,100 --> 01:24:01,600 Vet ni vad? Jag saknade min kompis Dave! 768 01:24:01,800 --> 01:24:06,000 Jag kan skrika ut det från taken, jag skäms inte, jag är inte rädd. 769 01:24:06,100 --> 01:24:08,900 Jag älskar dig, Dave. 770 01:24:11,700 --> 01:24:13,700 Kom här. 771 01:24:16,100 --> 01:24:18,700 - Dave? - Ja, Alvin? 772 01:24:18,800 --> 01:24:21,500 Kan jag få styra nu? Snälla! 773 01:24:21,700 --> 01:24:25,200 - Jag har alltid velat sköta torkarbladen. - Jag har alltid velat tuta på tutan. 774 01:24:25,300 --> 01:24:27,700 Då kör vi, killar. 775 01:24:29,000 --> 01:24:31,800 - Jag är en tutare. - Spara lite tut åt oss andra. 776 01:24:32,000 --> 01:24:34,900 - Kom igen, Dave, fortare. - Inte när du styr. 777 01:24:35,000 --> 01:24:38,300 - Dave, du kör som en gammal björn. - Alvin, det räcker nu. 778 01:24:38,400 --> 01:24:41,700 - Räcker med vad? Att vara helgrym? - Alvin, det räcker, sa jag. 779 01:24:41,900 --> 01:24:44,600 Titta, Dave! Inga tassar! 780 01:24:46,700 --> 01:24:52,000 Sköter ni er så får ni kanske kalla mig "farbror Ian" igen. 781 01:24:52,200 --> 01:24:54,400 Överens? 782 01:25:13,900 --> 01:25:16,900 Nej! 783 01:25:29,200 --> 01:25:31,500 - Hej. - Kom in. 784 01:25:32,900 --> 01:25:34,900 - Hej, Claire! - Hallå, raring. 785 01:25:35,000 --> 01:25:37,500 - Hej, killar! - Hoppas du gillar toaster-våfflor. 786 01:25:37,600 --> 01:25:41,800 Och för oss klassiska jordekorrar, lite bubbel. 787 01:25:52,100 --> 01:25:54,200 Jag säger inget. 788 01:25:55,600 --> 01:25:57,700 Herregud. 789 01:25:58,300 --> 01:26:02,000 - Du säger fortfarande inget? - Nej. 790 01:26:06,300 --> 01:26:07,300 Jag säger det... 791 01:26:07,400 --> 01:26:11,500 Alvin! 792 01:26:27,800 --> 01:26:30,400 Vi försöker igen. 793 01:26:30,600 --> 01:26:33,200 Nu kör vi. - Sjung! 794 01:26:33,400 --> 01:26:38,600 Kom igen. Sjung för farbror Ian. Sjung då. 795 01:26:39,100 --> 01:26:42,600 Varför sjunger ni inte? Sjung! 796 01:26:48,900 --> 01:26:51,400 Den här filmen tillägnas Ross Bagdasarian - 797 01:26:51,600 --> 01:26:56,100 - som var galen nog att uppfinna tre sjungande jordekorrar för femtio år sen.