1
00:00:00,100 --> 00:00:01,770
Previously on "moonlight"...
2
00:00:01,790 --> 00:00:03,700
you ever think about becoming
a civilian investigator?
3
00:00:03,720 --> 00:00:05,880
I did some investigating at
"buzz wire," but I'm not a cop.
4
00:00:05,890 --> 00:00:08,630
You don't have to be, but
you would have to work for me.
5
00:00:08,660 --> 00:00:12,060
Mick, beth... this
is sara--sara whitley.
6
00:00:12,070 --> 00:00:13,530
whahappened to her?
7
00:00:13,550 --> 00:00:14,540
He tried to turn her.
8
00:00:14,550 --> 00:00:16,220
I fed her my blood, but it didn't work.
9
00:00:16,250 --> 00:00:20,780
All these years, josef, you ranting about
how it could never work between us and humans.
10
00:00:20,810 --> 00:00:23,170
You gonna try and make
your thing with beth work?
11
00:00:23,200 --> 00:00:26,100
Children are a part of most
normal human relationships.
12
00:00:26,110 --> 00:00:28,710
Our relationship being
neither normal nor human.
13
00:00:28,730 --> 00:00:30,990
But josef was right.
Vampires can't have kids.
14
00:00:31,000 --> 00:00:34,120
I just didn't know how much I wanted
a family until I almost had one.
15
00:00:34,130 --> 00:00:36,960
Family's not only about D.N.A.
16
00:00:42,080 --> 00:00:45,360
Tonight hearst college
honors josef kostan,
17
00:00:45,370 --> 00:00:49,840
whose generous donation has made possible
the sara whitley memorial sports arena,
18
00:00:49,880 --> 00:00:54,100
the new home of the hearst college
rough riders basketball team!
19
00:00:56,920 --> 00:01:00,060
to commemorate this event, we're
retiring the jersey of the young man
20
00:01:00,080 --> 00:01:02,990
who led our team to the
national championship last year.
21
00:01:03,040 --> 00:01:06,650
He may have gone to the pros, but
he'll always be hearst's favorite son.
22
00:01:06,670 --> 00:01:10,600
ladies and gentlemen--
number 24--dominic michaels!
23
00:01:14,360 --> 00:01:18,880
josefostan celebrated as a
civic-minded entrepreneur?
24
00:01:18,890 --> 00:01:22,350
Definitely worth putting
on the monkey suit for.
25
00:01:23,540 --> 00:01:27,580
And of course, there
are the fringe benefits.
26
00:01:27,590 --> 00:01:30,310
*********
27
00:01:33,890 --> 00:01:37,110
this is great. I feel like I'm
back at my high school prom.
28
00:01:37,120 --> 00:01:40,010
You know, prom wasn't really
big back in the 1700s...
29
00:01:40,030 --> 00:01:41,200
high school, either.
30
00:01:41,220 --> 00:01:43,530
The plague--the
plague was big.
31
00:01:43,540 --> 00:01:44,740
So what's your connection to hearst?
32
00:01:44,770 --> 00:01:46,150
Did you attend the college
33
00:01:46,160 --> 00:01:48,550
no, no.I founded it.
34
00:01:48,560 --> 00:01:50,600
lost a bet with william randolph.
35
00:01:50,620 --> 00:01:52,280
- I like the dress.
- Oh, thank you.
36
00:01:52,290 --> 00:01:53,880
Is it valentino?
37
00:01:53,890 --> 00:01:57,540
- Civil service doesn't pay quite that well.
- Right. Thank you.
38
00:01:57,550 --> 00:02:00,030
So how's the whole civilian
investigator thing going?
39
00:02:00,050 --> 00:02:02,520
I don't think mick likes your new boss.
40
00:02:02,530 --> 00:02:06,410
He's still trying to decide if talbot
has romantic intentions towards me.
41
00:02:06,420 --> 00:02:08,610
Oh, nice. Mick's not
usually the jealous type.
42
00:02:08,620 --> 00:02:10,020
Speaking of jealous...
43
00:02:10,030 --> 00:02:12,690
ooh, don't worry. Mick isn't
suicidal enough to hit on my date.
44
00:02:12,700 --> 00:02:14,060
Your date?
45
00:02:14,070 --> 00:02:18,270
Let me guess-- she was born to
hungarian aristocracy in 1715,
46
00:02:18,280 --> 00:02:21,920
d9nced "swan lake" with the bolshoi
ballet before you turned her?
47
00:02:21,930 --> 00:02:26,740
Actually, simone was born in
reseda, 1980, and nobody turned her.
48
00:02:26,770 --> 00:02:28,780
Your girlfriend's a human?
49
00:02:28,810 --> 00:02:30,800
She's not my girlfriend.
50
00:02:30,810 --> 00:02:33,270
She's one of my lawyers--
quite an up-and-comer,
51
00:02:33,280 --> 00:02:35,570
and a very willing source
of liquid refreshment.
52
00:02:35,580 --> 00:02:36,460
You drink her blood?
53
00:02:36,470 --> 00:02:39,780
Usually only on tuesdays and fridays,
but she wanted to come to the party.
54
00:02:39,800 --> 00:02:42,370
Simone, this is beth turner.
55
00:02:42,380 --> 00:02:45,170
Mick was just telling me
about you--all good things.
56
00:02:45,180 --> 00:02:47,270
Josef's just told me about you, too.
57
00:02:48,170 --> 00:02:50,560
Well, if you'll excuse
us, time for a drink,
58
00:02:50,580 --> 00:02:53,270
and, uh, the champagne
just ain't cuttin' it.
59
00:02:53,290 --> 00:02:55,710
And we'll be right back.
60
00:02:58,260 --> 00:03:00,310
she just lets him drink her blood?
61
00:03:00,320 --> 00:03:05,280
Yeah, it's not uncommon. A lot of
vampires have, uh, human... donors.
62
00:03:05,610 --> 00:03:07,070
We call them "freshies."
63
00:03:07,080 --> 00:03:09,710
Is it like a paid arrangement,
or friends with benefits?
64
00:03:09,720 --> 00:03:11,330
Well, it depends on the circumstances.
65
00:03:11,340 --> 00:03:14,100
So I s--I suppose
you've had freshies.
66
00:03:14,110 --> 00:03:16,500
I've been a vampire
for over 50 years now.
67
00:03:16,510 --> 00:03:18,500
I take that as a yes. How many?
68
00:03:18,510 --> 00:03:20,610
I don't know off the
top of my head. Not many.
69
00:03:20,620 --> 00:03:23,260
- Rough guesstimate?
- backffffhank!
70
00:03:23,270 --> 00:03:24,870
Dominic, don't!
71
00:03:27,500 --> 00:03:30,680
cool off, hank, or get out. All right?
72
00:03:34,260 --> 00:03:35,520
Who are those two?
73
00:03:35,530 --> 00:03:38,810
It's dominic's managers--
emma and jackson monaghan.
74
00:03:38,820 --> 00:03:43,290
They've got josef courtside seats to every laker
game since wilt chamberlain played for them.
75
00:03:43,310 --> 00:03:45,240
Dominic's managers are vampires?
76
00:03:45,260 --> 00:03:48,510
Yeah. They've been married
for something like 150 years.
77
00:03:48,520 --> 00:03:50,330
150 years?
78
00:03:50,350 --> 00:03:54,140
That gives a whole new meaning
to "till death do us part."
79
00:03:55,710 --> 00:03:57,940
you want to dance?
80
00:03:58,560 --> 00:04:00,240
Yeah.
81
00:04:01,720 --> 00:04:06,990
"Love Remains The Same"-- Gavin Rossdale
82
00:04:09,050 --> 00:04:12,350
150 years with one person?
83
00:04:12,360 --> 00:04:14,540
That seems like a long time.
84
00:04:14,560 --> 00:04:17,000
Well, it depends who you're with.
85
00:04:17,010 --> 00:04:19,760
How long were you and coraline married?
86
00:04:19,770 --> 00:04:24,700
Technically, 33 years, and that
did feel like a really long time.
87
00:04:25,610 --> 00:04:28,620
But here you are, dipping your
totoin the dating pool again.
88
00:04:28,630 --> 00:04:32,340
Do you realize this is
our fourth official date?
89
00:04:32,360 --> 00:04:34,590
Define "official."
90
00:04:34,910 --> 00:04:38,230
Any outing that doesn't
involve dead bodies.
91
00:04:38,240 --> 00:04:41,140
You are such a romantic. You know that?
92
00:05:02,370 --> 00:05:04,500
it's dominic.
93
00:05:06,420 --> 00:05:08,210
Simone!
94
00:05:10,150 --> 00:05:12,350
I didn't do it.
95
00:05:14,160 --> 00:05:16,230
I guess this won't be
our fourth date after all.
96
00:05:17,250 --> 00:05:23,240
97
00:05:23,250 --> 00:05:30,240
98
00:05:30,250 --> 00:05:33,240
Moonlight
Season 01 Episode 16
99
00:05:36,780 --> 00:05:38,400
Simone?
100
00:05:41,090 --> 00:05:43,750
D.A.Talbot asked me to speak to you.
101
00:05:43,760 --> 00:05:44,700
That's right.
102
00:05:44,720 --> 00:05:47,130
And mick told me that you
work for the D.A.'S office.
103
00:05:47,140 --> 00:05:49,200
And you used to be a reporter?
104
00:05:49,220 --> 00:05:51,660
I think we can both agree that
I've got a pretty lame story.
105
00:05:51,680 --> 00:05:55,020
I wouldn't want any of my
clients going to court with it.
106
00:05:56,570 --> 00:05:58,770
But I didn't kill dominic.
107
00:05:58,800 --> 00:06:01,930
You told talbot that he was already
in the tank when you found him.
108
00:06:01,940 --> 00:06:04,710
I was trying to get him
out. I mean, it was...
109
00:06:04,720 --> 00:06:07,170
stupid and--and
too late, anyway.
110
00:06:07,200 --> 00:06:09,530
So why didn't you tell
talbot you were with josef?
111
00:06:09,550 --> 00:06:12,160
Because we were, uh...
112
00:06:20,520 --> 00:06:23,360
And then afterward, I...
113
00:06:23,370 --> 00:06:26,210
I went to the bathroom
to get cleaned up.
114
00:06:46,900 --> 00:06:50,340
but at least if you were with josef,
it gives you some kind of alibi.
115
00:06:50,350 --> 00:06:53,790
But then that would give the police a
reason to look at josef more closely.
116
00:06:53,810 --> 00:06:55,530
I can't risk that.
117
00:06:55,540 --> 00:06:56,970
I mean, you know what it's like.
118
00:06:56,980 --> 00:06:59,950
Keeping their secret
is the number one rule.
119
00:06:59,960 --> 00:07:02,370
it's weird talking about
them with someonelse.
120
00:07:02,380 --> 00:07:05,680
We're members of a very
exclusive club, you and I.
121
00:07:06,640 --> 00:07:11,870
I know it's none of my business,
but your arrangement with josef...
122
00:07:11,880 --> 00:07:16,930
are you ever afraid that he'll go too
far, that he'll accidentally turn you?
123
00:07:16,940 --> 00:07:21,710
Josef's careful, although,
yeah, sometimes I...
124
00:07:23,070 --> 00:07:24,220
I do wonder.
125
00:07:24,230 --> 00:07:25,870
You'd want him to turn you?
126
00:07:25,900 --> 00:07:30,940
No. I mean, no,
of--of... of course not.
127
00:07:31,440 --> 00:07:33,870
- Beth, can I talk to you for a minute?
- Thank you.
128
00:07:41,120 --> 00:07:43,330
- Did she tell you anything new?
- No.
129
00:07:43,340 --> 00:07:46,960
Look, if there was some kind of kinky gone
wrong in the hot tub, she should just say so.
130
00:07:46,970 --> 00:07:49,900
Why do you think there was something
going on between simone and dominic?
131
00:07:49,910 --> 00:07:51,750
Dominic's coach said she
came to all his games.
132
00:07:51,760 --> 00:07:53,800
She even left with him a few times.
133
00:07:53,820 --> 00:07:55,100
Sounds like something to me.
134
00:07:55,120 --> 00:07:57,650
Have you interviewed hank bishop yet?
135
00:07:57,670 --> 00:07:59,720
He and dominic got into it at the party.
136
00:07:59,730 --> 00:08:01,780
No, he was gone by the
time the cops got there.
137
00:08:01,790 --> 00:08:02,870
They're still looking for him.
138
00:08:02,890 --> 00:08:04,840
How long are you gonna keep her?
139
00:08:04,850 --> 00:08:07,650
Till I figure out what she's hiding.
140
00:08:13,390 --> 00:08:18,000
$100 million worth of architecture, and all
the papers talk about is dominic's death.
141
00:08:19,520 --> 00:08:21,900
At least I get a write-off.
142
00:08:23,040 --> 00:08:24,950
- Where's simone?
- Talbot's still holding her.
143
00:08:24,960 --> 00:08:28,820
He's not sure if dominic's
death was an accident or not.
144
00:08:29,160 --> 00:08:32,770
He said simone knew dominic.
145
00:08:32,780 --> 00:08:35,210
Well, she never said anything to me.
146
00:08:35,220 --> 00:08:38,690
Talbot thinks they
were sleeping together.
147
00:08:40,650 --> 00:08:43,000
Well, we're not exclusive.
148
00:08:43,010 --> 00:08:45,630
And anyway, what simone does when
she's not with me is her business.
149
00:08:45,650 --> 00:08:47,310
How very egalitarian of you.
150
00:08:47,340 --> 00:08:48,540
Wow, that's a big word.
151
00:08:48,560 --> 00:08:51,970
Look, forget simone. Okay, there's
too many vampires mixed up in this.
152
00:08:51,980 --> 00:08:52,680
Look, don't worry.
153
00:08:52,690 --> 00:08:56,160
We'll find out what happened to dominic before
the cops start asking the wrong questions.
154
00:08:56,180 --> 00:08:58,550
We'll start with emma and
jackson, dominic's managers.
155
00:08:58,570 --> 00:09:01,140
Good. I'm going home.
156
00:09:01,150 --> 00:09:03,600
It's past my bedtime.
157
00:09:07,250 --> 00:09:08,310
josef's upset.
158
00:09:08,320 --> 00:09:13,460
I think he's jealous, and that blood isn't the
only bodily fluid that he and simone are exchanging.
159
00:09:13,470 --> 00:09:15,720
It's hard to believe
he'd get that involved.
160
00:09:15,730 --> 00:09:17,460
With a freshie?
161
00:09:17,470 --> 00:09:19,130
Especially with a freshie.
162
00:09:19,140 --> 00:09:21,840
Josef has his rules.
163
00:09:35,770 --> 00:09:41,870
josef said you'd be coming by and that you're--
how shall we say-- friend of the family.
164
00:09:41,880 --> 00:09:44,030
I guess I am, yeah.
165
00:09:44,040 --> 00:09:46,860
so I saw you with jackson at
the party. How did you two meet?
166
00:09:46,870 --> 00:09:52,400
Oh, I came over from ireland during
the famine, buried my family there.
167
00:09:52,410 --> 00:09:56,390
I was turned on the ship,
never even saw who did it.
168
00:09:56,410 --> 00:09:57,270
How horrible.
169
00:09:57,300 --> 00:10:00,710
Yes, well, my brother was a boxer.
170
00:10:00,720 --> 00:10:03,220
So when I landed in new
york, I went to the fights,
171
00:10:03,250 --> 00:10:07,030
searching for something
familiar, and jacksos n wathere.
172
00:10:08,190 --> 00:10:12,670
The moment I saw him, he felt like home.
173
00:10:14,480 --> 00:10:15,750
He made you feel safe.
174
00:10:15,760 --> 00:10:18,180
You know, he didn't care what I was.
175
00:10:18,190 --> 00:10:19,670
That's how I knew he was the one.
176
00:10:19,680 --> 00:10:21,990
So he let you turn him?
177
00:10:22,340 --> 00:10:25,560
He wanted to be with me... forever.
178
00:10:25,570 --> 00:10:29,360
Just wish I'd known
about the snoring first.
179
00:10:30,850 --> 00:10:34,400
So... after all this time, no regrets?
180
00:10:35,730 --> 00:10:37,780
No, not one.
181
00:10:37,790 --> 00:10:41,550
150 years later, I can
still remember exactly
182
00:10:41,560 --> 00:10:44,840
what jackson was wearing
the night we first met.
183
00:10:49,700 --> 00:10:52,630
So what were dominic and hank
fighting about at the party?
184
00:10:52,640 --> 00:10:55,210
Hank was on the hearst
team with dominic.
185
00:10:55,220 --> 00:10:59,100
They would compete for everything--playing
time, girls, you name it.
186
00:10:59,120 --> 00:11:00,680
Any particular girls?
187
00:11:00,710 --> 00:11:03,450
Dominic was sowing his wild oats.
188
00:11:03,460 --> 00:11:05,620
Do they still say that?
189
00:11:06,020 --> 00:11:09,110
he wasn't mature enough
for anything serious.
190
00:11:09,120 --> 00:11:11,840
Do you think hank is capable of murder?
191
00:11:11,860 --> 00:11:14,800
Dominic made the big time.
192
00:11:14,820 --> 00:11:19,630
Hank thought it should h him
there was a lot of bad blood there.
193
00:11:29,860 --> 00:11:31,550
That's beautiful.
194
00:11:31,560 --> 00:11:33,800
Gettin' soft after all these years?
195
00:11:33,820 --> 00:11:36,130
Hearst was in my march madness bracket.
196
00:11:36,140 --> 00:11:38,420
This guy helped me win the office pool.
197
00:11:38,430 --> 00:11:40,630
Can't a man grieve?
198
00:11:40,920 --> 00:11:42,180
C.O.D.?
199
00:11:42,190 --> 00:11:43,470
Neck snapped.
200
00:11:43,480 --> 00:11:44,580
Accident or murder?
201
00:11:44,590 --> 00:11:48,760
Not sure, but i was wondering
about all the vamp smell on him.
202
00:11:48,770 --> 00:11:51,710
Well, he was around a lot
of vampires last night.
203
00:11:53,540 --> 00:11:55,700
Dominic had sex right before he died.
204
00:11:55,710 --> 00:11:58,400
Yup. Crime scene guys
found blood on him--
205
00:11:58,410 --> 00:12:01,510
pretty degraded from the chlorine
and other chemicals in the water,
206
00:12:01,520 --> 00:12:04,040
but the type was
b-positive--not dominic'S.
207
00:12:04,050 --> 00:12:05,420
So it could be his partner'S.
208
00:12:05,430 --> 00:12:07,530
Can you get ahold of that blood sample?
209
00:12:07,540 --> 00:12:12,350
Gary the forensic hematologist
owes me serious for march madness.
210
00:12:22,130 --> 00:12:24,660
- make yourself at home.
- I always do.
211
00:12:25,780 --> 00:12:28,830
- What are we celebrating?
- Simone's release.
212
00:12:28,840 --> 00:12:32,880
The D.A.Can only keep someone in
for 24 hours without probable cause.
213
00:12:33,840 --> 00:12:35,050
But they haven't cleared you yet.
214
00:12:35,060 --> 00:12:36,110
And that's your job.
215
00:12:36,120 --> 00:12:38,370
I really appreciate you and beth's help.
216
00:12:41,270 --> 00:12:43,120
Right.
217
00:12:45,820 --> 00:12:47,870
simone...
218
00:12:49,450 --> 00:12:52,650
what exactly was your
relationship with dominic?
219
00:12:52,660 --> 00:12:56,640
I did some work for his family and ended
up following his career pretty closely.
220
00:12:56,650 --> 00:12:58,280
Yeah? You never told me that.
221
00:12:58,290 --> 00:13:01,100
- Well, I didn't want you to get the wrong idea.
- What? Did he hit on you?
222
00:13:01,110 --> 00:13:02,440
- Occasionally.
- Really?
223
00:13:02,450 --> 00:13:05,600
But then again, dominic hit
on every woman he ever met.
224
00:13:05,610 --> 00:13:06,920
I always turned him down.
225
00:13:07,740 --> 00:13:12,390
Yeah, well, the police found
blood on dominic's body...
226
00:13:13,480 --> 00:13:14,430
b-positive.
227
00:13:14,460 --> 00:13:16,260
You see? There you go. Simone's cleared.
228
00:13:16,270 --> 00:13:17,810
I'm b-negative.
229
00:13:17,820 --> 00:13:20,090
Still, I think we should
give the police a sample.
230
00:13:20,100 --> 00:13:23,100
Look, there's a much
easier way to settle this.
231
00:13:25,710 --> 00:13:27,330
josef, don'T.
232
00:13:32,190 --> 00:13:33,830
here.
233
00:13:34,730 --> 00:13:37,820
For professional
purposes only, of course.
234
00:14:06,060 --> 00:14:07,510
hi, beth.
235
00:14:07,520 --> 00:14:09,070
We were just having drinks.
236
00:14:09,080 --> 00:14:11,550
I can see that.
237
00:14:15,530 --> 00:14:16,710
we should go.
238
00:14:16,720 --> 00:14:18,100
But this is so awkward.
239
00:14:18,110 --> 00:14:20,100
- I love awkward.
- I know.
240
00:14:29,560 --> 00:14:31,160
The police found blood
on dominic's body.
241
00:14:31,170 --> 00:14:33,220
I was just making sure
it wasn't simone'S.
242
00:14:33,230 --> 00:14:34,950
They have laboratories for that.
243
00:14:34,960 --> 00:14:37,140
- Beth--
- no. Stop.
244
00:14:38,420 --> 00:14:40,780
I have a lead on hank bishop.
245
00:14:40,790 --> 00:14:42,600
He's the guy dominic was
fighting with at the party.
246
00:14:42,620 --> 00:14:45,120
Are you coming with me or what?
247
00:14:53,840 --> 00:14:55,550
so the police already
checked this place out,
248
00:14:55,580 --> 00:14:58,450
but I thought you might pick
up on something they missed.
249
00:14:58,470 --> 00:15:00,450
I assume you don't want to
talk about what happened.
250
00:15:00,460 --> 00:15:01,520
Why would you assume that?
251
00:15:01,530 --> 00:15:03,460
Because you haven't said a word
to me since we left my apartment.
252
00:15:03,470 --> 00:15:04,650
Well, what do you expect me to say?
253
00:15:04,670 --> 00:15:08,140
I wasn't feeding on simone,
okay? It wasn't a big deal.
254
00:15:08,150 --> 00:15:10,980
Then why do I feel like i
walked in on you two making out?
255
00:15:10,990 --> 00:15:13,970
We were not making out.
256
00:15:13,980 --> 00:15:15,840
I only want to make out with you.
257
00:15:15,850 --> 00:15:17,450
Yeah, but you don't
want to drink my blood.
258
00:15:17,460 --> 00:15:19,090
Whoa, you want me to drink your blood?
259
00:15:19,100 --> 00:15:22,280
- Where is this coming from?
- No, I don'T...
260
00:15:24,880 --> 00:15:27,590
it's just that when you were dying
in the desert and yofeu d on me,
261
00:15:27,600 --> 00:15:30,240
you made it seem like it was a big
deal, and now you're saying it's not,
262
00:15:30,250 --> 00:15:33,400
so please forgive me for
being a little confused.
263
00:15:57,820 --> 00:16:00,740
oh, god, I should've
worn my hazmat suit.
264
00:16:02,020 --> 00:16:06,240
Hey, don't touch that.
It's sacred. Members only.
265
00:16:08,560 --> 00:16:10,900
- We're looking for hank bishop.
- And you are?
266
00:16:10,910 --> 00:16:12,760
I'm beth turner from the D.A.'S office.
267
00:16:12,770 --> 00:16:14,660
Well, then you already
know what I told the police.
268
00:16:14,680 --> 00:16:16,070
Hank hasn't been around here in a while.
269
00:16:16,080 --> 00:16:18,440
I wish I could help you, really.
The guy owes me, like, 50 bucks.
270
00:16:18,450 --> 00:16:20,020
How long since you last saw him?
271
00:16:20,030 --> 00:16:21,450
Not since last semester.
272
00:16:21,470 --> 00:16:25,060
He got a place of his own in palms
maybe you should check over there.
273
00:16:26,590 --> 00:16:29,160
You're lying. Ere is he?
274
00:16:29,170 --> 00:16:31,630
Hank, the cops are here!
275
00:16:34,590 --> 00:16:36,720
Go! Go! Go, hank! Go!
276
00:16:41,310 --> 00:16:43,470
Stop!
277
00:16:45,120 --> 00:16:46,140
Hank
278
00:16:49,470 --> 00:16:51,360
play nice.
279
00:16:52,020 --> 00:16:53,140
Are you okay?
280
00:16:53,150 --> 00:16:56,840
Yeah, well, I got hit in the
face with a sacred ass paddle.
281
00:16:56,850 --> 00:16:58,530
Karma.
282
00:17:04,330 --> 00:17:05,450
Hey, I got your text.
283
00:17:05,480 --> 00:17:09,430
Hey, I scored that blood sample from whomever
dominic was with in that hydrotherapy tank.
284
00:17:09,440 --> 00:17:10,210
Great.
285
00:17:10,220 --> 00:17:14,830
It turns out, it's not
contaminated after all.
286
00:17:18,630 --> 00:17:21,460
the coroner just doesn't know
vampire blood when he sees it.
287
00:17:21,470 --> 00:17:25,120
Humans getting busy with
vamps, always trouble.
288
00:17:25,130 --> 00:17:27,100
that it is.
289
00:17:30,240 --> 00:17:32,500
Trouble with beth?
290
00:17:34,040 --> 00:17:35,940
Well, she thinks I
fed on josef's freshie.
291
00:17:35,950 --> 00:17:37,710
So? It's not like she's volunteering.
292
00:17:37,720 --> 00:17:39,020
I don't want her to volunteer.
293
00:17:39,040 --> 00:17:40,090
Why not?
294
00:17:40,100 --> 00:17:41,050
Well, 'cause I don'T.
295
00:17:41,060 --> 00:17:43,900
I'm just saying vampires got needs.
296
00:17:43,920 --> 00:17:45,550
Why do I even talk to
you about this stuff?
297
00:17:45,560 --> 00:17:48,610
You've obviously blocked out all
memories of what human women are like.
298
00:17:48,620 --> 00:17:53,050
Yeah, well, I need all available
brainpower to figure out vampire women.
299
00:18:03,140 --> 00:18:05,100
It's a shame about dominic.
300
00:18:05,110 --> 00:18:07,970
Yeah. Emma and I have been
managing him since he graduated.
301
00:18:07,980 --> 00:18:09,360
He would have been great in the pros.
302
00:18:09,370 --> 00:18:10,750
Everyone loved dominic.
303
00:18:10,760 --> 00:18:14,030
I saw dominic with a blonde
cheerleader at the party.
304
00:18:16,090 --> 00:18:17,740
lisa?
305
00:18:17,750 --> 00:18:22,150
Yeah, dominic was,
uh, lisa's boy du jour.
306
00:18:22,160 --> 00:18:23,300
It wasn't serious.
307
00:18:23,310 --> 00:18:24,480
You know her?
308
00:18:24,490 --> 00:18:27,820
Met her in new york
back in 1923, I think.
309
00:18:27,850 --> 00:18:29,130
She was a flapper then.
310
00:18:29,140 --> 00:18:30,780
She's a vampire?
311
00:18:30,790 --> 00:18:33,310
And loving every minute
of it, let me tell ya.
312
00:18:33,320 --> 00:18:36,700
I didn't get close enough
to her at the party to tell.
313
00:18:36,710 --> 00:18:37,730
Did dominic know?
314
00:18:37,740 --> 00:18:39,170
No, no, of course not.
315
00:18:39,180 --> 00:18:41,480
He didn't know about any of us.
316
00:18:47,010 --> 00:18:49,400
All right, guys, good practice.
317
00:19:13,380 --> 00:19:14,300
Lisa
318
00:19:14,310 --> 00:19:16,000
you must be mick.
319
00:19:16,010 --> 00:19:18,150
How have we not met before?
320
00:19:18,160 --> 00:19:20,510
It's a cruel world.
321
00:19:20,520 --> 00:19:23,820
I heard you're looking into dominic's
death, that maybe it was murder?
322
00:19:23,840 --> 00:19:25,370
Yeah, or an accident.
323
00:19:25,390 --> 00:19:27,760
Somebody get a little rough?
324
00:19:27,770 --> 00:19:29,860
They found vamp blood on the body.
325
00:19:29,880 --> 00:19:32,030
Not mine... not that night.
326
00:19:32,040 --> 00:19:33,520
You were sleeping with him, though?
327
00:19:33,540 --> 00:19:35,480
We hooked up once or twice.
328
00:19:35,490 --> 00:19:37,090
I'm into jocks this semester.
329
00:19:38,680 --> 00:19:40,690
So how long you been in college?
330
00:19:40,700 --> 00:19:42,510
40 years or so.
331
00:19:42,520 --> 00:19:44,340
It's the perfect life for a vamp.
332
00:19:44,350 --> 00:19:46,400
Nobody notices when you sleep all day,
333
00:19:46,410 --> 00:19:51,160
and there's a constant rotation of frat boys
too drunk to know when a hickey isn't a hickey.
334
00:19:51,170 --> 00:19:53,690
No one notices the
puncture marks in the neck?
335
00:19:53,700 --> 00:19:55,970
That's not the artery I go for.
336
00:19:58,630 --> 00:20:01,270
Okay, hank, let's go over this again.
337
00:20:01,280 --> 00:20:02,510
I didn't kill dominic.
338
00:20:02,520 --> 00:20:03,400
Then why'd you run?
339
00:20:03,410 --> 00:20:05,990
It's not safe here.
You gotta protect me.
340
00:20:06,000 --> 00:20:08,840
Sure, but listen, who exactly
are we protecting you from?
341
00:20:08,850 --> 00:20:10,790
From her. She
killed dominic--
342
00:20:10,800 --> 00:20:16,430
threw him around the room ke a rag doll,
snapped his neck like it was nothing.
343
00:20:18,290 --> 00:20:20,220
so you weren't feeding on dominic?
344
00:20:20,230 --> 00:20:21,280
No way.
345
00:20:21,300 --> 00:20:24,070
He took our team to the
tournament three years in a row.
346
00:20:24,080 --> 00:20:25,980
He needed his strength.
347
00:20:26,000 --> 00:20:28,630
Emma was careful, too. At
least, I never noticed anything.
348
00:20:28,640 --> 00:20:31,740
Wait a minute. Emma? Emma monaghan?
349
00:20:31,750 --> 00:20:33,360
Dominic was sleeping with his manager?
350
00:20:33,370 --> 00:20:35,850
Yeah, for the past few months.
351
00:20:35,860 --> 00:20:37,090
Did jackson know?
352
00:20:37,110 --> 00:20:40,350
Not from me. No way I'd
get in the middle of that.
353
00:20:40,360 --> 00:20:42,690
And then I saw her
face-- her eyes.
354
00:20:42,700 --> 00:20:44,270
Well, who is it?
Who--who'd you s?
355
00:20:44,280 --> 00:20:46,780
It was dominic's manager, emma.
356
00:20:49,500 --> 00:20:54,200
hey, listen, hank says he saw emma
monaghan kill dominic during rough sex.
357
00:20:54,210 --> 00:20:56,430
We're gonna go pick her up.
358
00:21:00,460 --> 00:21:01,080
Mick.
359
00:21:01,090 --> 00:21:03,620
I think dominic may have been
with emma in the locker room.
360
00:21:03,630 --> 00:21:06,490
And hank saw her kil him.
361
00:21:06,500 --> 00:21:08,470
L talbot's on his way to her office now.
362
00:21:08,480 --> 00:21:10,730
- Stop him.
- How? What am I supposed to say?
363
00:21:10,740 --> 00:21:12,250
I don't know. Anything. Just stall him.
364
00:21:12,260 --> 00:21:14,590
Well, he's just bringing her in for
questioning. What's she gonna do?
365
00:21:14,600 --> 00:21:17,150
Well, I don't know, but I don't
think talbotwants to find out.
366
00:21:17,160 --> 00:21:18,660
Then you have to get there first.
367
00:21:18,670 --> 00:21:20,370
I'm on my way.
368
00:21:27,220 --> 00:21:28,200
No! No!
369
00:21:28,210 --> 00:21:29,310
Emma, stop!
370
00:21:29,320 --> 00:21:30,910
No, I will not go to jail!
371
00:21:30,920 --> 00:21:33,620
Emma, emma, put the chair down, okay?
372
00:21:33,920 --> 00:21:37,350
are you here to help me or them?
373
00:21:42,900 --> 00:21:44,500
you okay?
374
00:21:46,460 --> 00:21:50,670
emma, stop it. Stop! stop!
375
00:21:50,680 --> 00:21:53,250
this is not how this
goes. You know that.
376
00:21:53,260 --> 00:21:55,880
I will not go to jail.
377
00:21:55,890 --> 00:21:59,890
Okay, we'll figure that out, but
think about what you're doing.
378
00:22:00,520 --> 00:22:04,610
You're endangering all of
us. Think about jackson.
379
00:22:07,270 --> 00:22:10,020
I guess we know whose side you're on.
380
00:22:22,900 --> 00:22:25,330
how did she do all this?
381
00:22:27,720 --> 00:22:29,530
Psychotic break, maybe?
382
00:22:29,540 --> 00:22:30,720
Definitely psychotic.
383
00:22:30,730 --> 00:22:34,340
Yeah, but I just... I
thought hank was exaggerating.
384
00:22:38,490 --> 00:22:41,690
Well, that wasn't so bad.
385
00:22:41,700 --> 00:22:46,720
A homicidal, desperate vampire is in
custody, and she's gonna need to feed soon.
386
00:22:47,140 --> 00:22:48,950
It's very bad.
387
00:22:59,960 --> 00:23:03,720
so this is what 150 years
of marriage looks like.
388
00:23:03,750 --> 00:23:05,290
Check out these wedding licenses.
389
00:23:05,300 --> 00:23:07,880
They've got a new pair of
names every 20 years or so.
390
00:23:07,890 --> 00:23:12,400
Yeah, one thing about being a vampire-- you
get to reinvent yourself over and over again.
391
00:23:12,410 --> 00:23:17,030
But no matter who they were or what they did,
they always stayed togethe it's so romantic.
392
00:23:17,050 --> 00:23:20,190
They probably have a
double-wide freezer as well.
393
00:23:23,250 --> 00:23:26,510
emma said jackson asked her to turn him,
394
00:23:26,520 --> 00:23:29,020
that he knew it was the only way
they could really be together.
395
00:23:29,030 --> 00:23:31,090
Well, at least jackson had a choice.
396
00:23:31,110 --> 00:23:34,790
What about you? Have you ever
turned anyone into a vampire?
397
00:23:34,800 --> 00:23:36,890
Sorry, uh, all we got is tap.
398
00:23:36,900 --> 00:23:39,310
We don't have many
humans over to the house.
399
00:23:39,320 --> 00:23:41,220
That's fine. Thank you.
400
00:23:41,230 --> 00:23:43,000
Thank you.
401
00:23:43,200 --> 00:23:46,070
So you didn't know
about emma and dominic?
402
00:23:46,080 --> 00:23:48,180
Never suspected a thing.
403
00:23:48,190 --> 00:23:54,070
But like they say, no matter how long you
know someone, you never really know 'em.
404
00:23:54,080 --> 00:23:56,470
I thought we were happy.
405
00:23:56,480 --> 00:23:58,360
How long can emma go without feeding?
406
00:23:58,380 --> 00:24:00,080
She wouldn't do anything stupid.
407
00:24:00,090 --> 00:24:01,420
You sure about that?
408
00:24:01,430 --> 00:24:05,980
She just needs to know that she's
not alone, that we'll figure this out.
409
00:24:05,990 --> 00:24:08,000
Let me talk to her.
410
00:24:08,010 --> 00:24:10,310
Can you get him in to see her?
411
00:24:10,320 --> 00:24:11,810
Yeah.
412
00:24:25,350 --> 00:24:27,540
jackson.
413
00:24:31,460 --> 00:24:34,260
I'm so sorry.
414
00:24:34,690 --> 00:24:37,330
I love you.
415
00:24:42,900 --> 00:24:44,820
Why can't we hear them?
416
00:24:44,830 --> 00:24:47,300
They don't want their
conversation to be overheard.
417
00:24:47,310 --> 00:24:50,300
They're speaking below
audible hearing levels.
418
00:24:50,310 --> 00:24:52,400
You can hear them, right?
419
00:24:52,410 --> 00:24:54,400
Yeah.
420
00:24:54,490 --> 00:24:56,450
I never meant to hurt you.
421
00:24:56,470 --> 00:24:57,680
What'd she say?
422
00:24:57,690 --> 00:25:00,280
She's telling him she's sorry.
423
00:25:00,290 --> 00:25:04,130
He was sleeping with lisa.
424
00:25:04,590 --> 00:25:07,230
I got angry. I forgot my strength.
425
00:25:07,240 --> 00:25:10,960
Then when dominic told her he
was seeing lisa, she lost control.
426
00:25:10,970 --> 00:25:14,320
He was dead before she even
realized what she'd done.
427
00:25:14,850 --> 00:25:16,930
did you love him?
428
00:25:17,970 --> 00:25:20,820
of course not. It was nothing.
429
00:25:20,830 --> 00:25:25,300
So you threw away everything we built
together, everything we were to each other--
430
00:25:25,310 --> 00:25:29,100
y-you betrayed me
for-- for nothing?
431
00:25:29,110 --> 00:25:32,660
it wasn't about us... or you.
432
00:25:33,200 --> 00:25:35,910
it was about me.
433
00:25:35,920 --> 00:25:39,180
Being with dominic, it
made me feel young...
434
00:25:39,980 --> 00:25:43,440
until he dumped me for a younger model.
435
00:25:44,420 --> 00:25:47,830
if only he knew the truth.
436
00:25:55,570 --> 00:25:58,890
I'm sorry. I know I sewed
up, but it was an accident.
437
00:25:58,900 --> 00:26:01,740
This is first-degree murder.
438
00:26:01,750 --> 00:26:03,220
That is life in prison.
439
00:26:03,230 --> 00:26:05,050
I will never survive that.
440
00:26:05,060 --> 00:26:09,100
Josef already has a lawyer working
on your bail. It won't come to that.
441
00:26:09,110 --> 00:26:11,670
No, it won'T.
442
00:26:11,680 --> 00:26:13,600
St.John sided with the humans.
443
00:26:13,610 --> 00:26:16,080
He's the one that let
them put me in here.
444
00:26:16,090 --> 00:26:18,890
- What's wrong.
- He will get me out.
445
00:26:20,430 --> 00:26:24,190
You go out there, and you
tell him if he doesn'T...
446
00:26:24,200 --> 00:26:27,830
not only will I tell the
cops exactly what I am,
447
00:26:28,210 --> 00:26:30,220
but I'll tell 'em I'm not the only one.
448
00:26:30,230 --> 00:26:33,050
- Emma, that's crazy.
- You tell him that I will do it.
449
00:26:33,060 --> 00:26:38,770
I will give up his name, all of his
friends, every vampire in los angeles.
450
00:26:40,520 --> 00:26:43,730
You have 24 hours.
451
00:26:47,180 --> 00:26:49,630
what's wrong? What did she say?
452
00:26:55,710 --> 00:26:58,430
But how could the judge
deny emma bail, hmm?
453
00:26:58,440 --> 00:27:00,580
Whatever happened to
innocent till proven guilty?
454
00:27:00,590 --> 00:27:01,430
Emma is guilty.
455
00:27:01,440 --> 00:27:03,410
I know, but simone
made her sound innocent.
456
00:27:03,420 --> 00:27:05,550
And halfway through her
speech, even I was buying it.
457
00:27:05,570 --> 00:27:08,410
Doesn't matter. I've already made
some calls. We're gonna work this out.
458
00:27:08,420 --> 00:27:10,160
good.
459
00:27:10,170 --> 00:27:13,290
You know, simone looked a little
green when she left court today,
460
00:27:13,300 --> 00:27:18,200
like, uh, she might be afraid you
would blame her for the judgment,
461
00:27:18,210 --> 00:27:21,560
and by blame I mean...******
462
00:27:21,860 --> 00:27:26,600
no. I told her it wasn't
her fault. I'm not mad.
463
00:27:27,850 --> 00:27:29,620
She likes you, you know.
464
00:27:29,630 --> 00:27:31,910
Who doesn't like me? She tell you that?
465
00:27:31,920 --> 00:27:34,100
She didn't need to, and I
think the feeling's mutual.
466
00:27:34,110 --> 00:27:36,590
Now doesn't that violate
one of your rules?
467
00:27:36,600 --> 00:27:38,830
Yeah, several.
468
00:27:41,100 --> 00:27:42,930
Simon
469
00:27:42,940 --> 00:27:45,650
I-I'm so sorry. I know I
should have called first.
470
00:27:45,660 --> 00:27:47,920
No, that's okay. Come in.
471
00:27:53,000 --> 00:27:57,050
you know... about the
other night, I just...
472
00:27:57,560 --> 00:28:00,680
- I just feel like I should apologize.
- No, no, no. It's okay.
473
00:28:00,690 --> 00:28:02,790
I was just upset. It...
474
00:28:03,390 --> 00:28:05,090
just looked kind of, uh...
475
00:28:05,100 --> 00:28:08,180
- intimate?
- Yeah.
476
00:28:08,190 --> 00:28:10,380
Feeding them blood? I mean...
477
00:28:10,390 --> 00:28:13,380
i think it's intimate,
but to them it's just...
478
00:28:13,390 --> 00:28:15,960
vampires don't care
about humans like that.
479
00:28:15,970 --> 00:28:19,230
We're just a blip in their life span.
480
00:28:19,240 --> 00:28:22,500
To love us is to... watch us die.
481
00:28:23,130 --> 00:28:26,760
So... when are you gonna break it off?
482
00:28:27,280 --> 00:28:29,460
I don't know yet.
483
00:28:30,200 --> 00:28:32,630
Oh, you really care about this person...
484
00:28:32,960 --> 00:28:35,750
even though she's A... human.
485
00:28:41,750 --> 00:28:44,020
we were out one night.
486
00:28:44,030 --> 00:28:46,940
Simone might've been a
few martinis in, but...
487
00:28:47,970 --> 00:28:51,180
well, she implied she might be
interested in not being human anymore.
488
00:28:51,190 --> 00:28:53,100
Wait a minute. You're
actually considering this?
489
00:28:53,110 --> 00:28:56,260
Look, I haven't tried to turn
anyone since sara whitley,
490
00:28:56,270 --> 00:28:57,880
and we all know how that worked out.
491
00:28:57,890 --> 00:28:59,870
So you're--you're
worried you'll kill her.
492
00:28:59,880 --> 00:29:01,940
I don't know. Maybe I'm worried I won'T.
493
00:29:01,950 --> 00:29:05,020
Forever's a long time, mick. I mean...
494
00:29:05,030 --> 00:29:06,980
and I've got commitment issues.
495
00:29:06,990 --> 00:29:09,370
***
496
00:29:10,880 --> 00:29:15,260
do you think it would be different
between you and josef hife turned you,
497
00:29:15,270 --> 00:29:17,160
if you were both vampires?
498
00:29:17,170 --> 00:29:19,400
I mean, it didn't work
for emma and jackson.
499
00:29:19,420 --> 00:29:22,890
But at least they had 150 years to try.
500
00:29:22,900 --> 00:29:24,940
Wouldn't you want that with mick?
501
00:29:24,950 --> 00:29:26,580
Mick would never turn me.
502
00:29:26,590 --> 00:29:29,610
He's a kind of anti-vampire vampire.
503
00:29:30,790 --> 00:29:33,200
Well, I mean, I don't--I don't
know how he feels about it now,
504
00:29:33,210 --> 00:29:39,520
but if you're with him long enough, I
guarantee the topic's going to come up.
505
00:30:02,400 --> 00:30:03,960
Can we talk?
506
00:30:03,970 --> 00:30:07,220
Right now? It's not a good time.
507
00:30:07,680 --> 00:30:09,800
What's going on?
508
00:30:10,970 --> 00:30:14,140
Oh, let me guess--
vampire busiss.
509
00:30:15,220 --> 00:30:17,820
You can't be involved.
510
00:30:17,830 --> 00:30:20,460
No, I guess I can'T.
511
00:30:31,250 --> 00:30:33,410
what was that about?
512
00:30:34,440 --> 00:30:35,800
Nothing.
513
00:30:35,810 --> 00:30:39,670
You should never have allowed the
police to take emma into custody.
514
00:30:39,690 --> 00:30:41,510
What was I
supposed to do--
515
00:30:41,520 --> 00:30:44,010
let emma kill a couple
of cops, maybe a D.A.?
516
00:30:44,020 --> 00:30:45,440
Collateral damage.
517
00:30:45,460 --> 00:30:48,520
No. Not to me.
518
00:30:48,530 --> 00:30:50,940
Uh, emma's pretty well-connected.
519
00:30:50,950 --> 00:30:54,310
Gotta have the names of at
least 300 vampires in the area.
520
00:30:54,320 --> 00:30:56,720
Anything she says, the
cops'll think it's just nuts.
521
00:30:56,750 --> 00:31:00,140
Until she turns vamp and starts
slicing through guards like butter.
522
00:31:00,150 --> 00:31:03,470
I've sent out the coded e-mails, but
there's-- there's not enough time.
523
00:31:03,490 --> 00:31:05,130
A lot of vamps aren't gonna
be able to get out of town.
524
00:31:05,140 --> 00:31:09,790
Which means when the cops come,
they'll fight, exposing even more of us.
525
00:31:09,800 --> 00:31:12,450
It's gonna be a freakin'
vampire apocalypse.
526
00:31:12,460 --> 00:31:17,600
No. Emma's not gonna
say anything to anyone.
527
00:31:18,140 --> 00:31:20,260
You're gonna do it?
You're gonna break her out?
528
00:31:20,270 --> 00:31:24,200
No. We are.
529
00:31:32,590 --> 00:31:36,400
Emma is being held here at the
district processing facility.
530
00:31:36,410 --> 00:31:40,710
She gets transferred from the
processing facility to the county lockup.
531
00:31:40,720 --> 00:31:45,250
the transport van is scheduled
to pick up at 8:00 P.M
532
00:31:45,580 --> 00:31:51,260
For the approximately 18 minutes that she's in
transit, she will be under minimal protection.
533
00:31:51,270 --> 00:31:55,050
That means one guard, one driver.
534
00:31:55,060 --> 00:31:58,470
The transport van's route will take
it up main street, by which time,
535
00:31:58,480 --> 00:32:01,200
logan will have hacked the
city's traffic control mainframe.
536
00:32:01,210 --> 00:32:01,990
I will?
537
00:32:02,000 --> 00:32:07,140
Yeah. You're gonna make sure the lights at
3rd and main stay green as the van approaches.
538
00:32:07,150 --> 00:32:11,120
Guillermo, I'm gonna need an
ambulance, a stretcher, the works.
539
00:32:11,130 --> 00:32:13,020
No problem.
540
00:32:13,430 --> 00:32:15,160
And b ing a couple pints of blood.
541
00:32:15,170 --> 00:32:16,150
Road snacks?
542
00:32:16,160 --> 00:32:19,060
Jackson said emma hasn't
fed in over 72 hours.
543
00:32:19,070 --> 00:32:20,950
She's gonna be in bad shape.
544
00:32:20,960 --> 00:32:23,030
Got it.
545
00:32:26,590 --> 00:32:28,680
hello, ladies.
546
00:32:28,690 --> 00:32:30,110
What do you want us to do?
547
00:32:30,120 --> 00:32:32,250
You clean up accidents every day.
548
00:32:32,260 --> 00:32:34,620
Now I need you to create one.
549
00:32:34,630 --> 00:32:37,250
As the van passes through
the 3rd street intersection,
550
00:32:37,260 --> 00:32:39,860
you guys are gonna be waiting for it.
551
00:32:39,870 --> 00:32:42,270
Main street is a one-way street.
552
00:32:42,280 --> 00:32:45,400
The van will have to stop
where we want it to stop.
553
00:32:45,410 --> 00:32:47,940
Josef and I will be
waiting to extract them.
554
00:32:47,960 --> 00:32:50,800
We pack her in the
ambulance and take off.
555
00:32:50,810 --> 00:32:52,750
Questions?
556
00:32:52,760 --> 00:32:56,380
can my code name be lando calrissian?
557
00:33:03,610 --> 00:33:05,610
let's go.
558
00:33:23,270 --> 00:33:26,960
all right. I am in.
559
00:33:26,970 --> 00:33:28,800
Okay, do it.
560
00:33:28,810 --> 00:33:31,270
Green lights all the way.
561
00:33:37,400 --> 00:33:39,170
Excuse me.
562
00:33:39,180 --> 00:33:40,230
What is it?
563
00:33:40,240 --> 00:33:46,270
The restraints-- they're too
tight, and I feel sick. Please.
564
00:33:46,280 --> 00:33:49,830
Fine. Let me check 'em.
565
00:33:56,770 --> 00:33:59,370
right on time.
566
00:33:59,480 --> 00:34:02,080
Wow, you're really cold.
567
00:34:03,070 --> 00:34:05,730
I'm very thirsty.
568
00:34:07,270 --> 00:34:10,010
Uh, I hit a secondary firewall.
569
00:34:10,020 --> 00:34:11,490
the city must've upgraded their system.
570
00:34:11,500 --> 00:34:13,280
- I need time to pop it.
- You've got ten seconds.
571
00:34:13,290 --> 00:34:16,110
Oh, that's helpful. That's definitely
gonna make me go faster! Thanks!
572
00:34:16,120 --> 00:34:19,460
- Hey, logan- -
calrissian out.
573
00:34:22,930 --> 00:34:24,490
Logan, get that light grn.
574
00:34:24,500 --> 00:34:26,460
They've gotta make it
through the intersection.
575
00:34:26,970 --> 00:34:28,730
how much longer? She
doesn't look too good.
576
00:34:28,740 --> 00:34:31,200
I think there's some
kind of accident up ahead.
577
00:34:31,220 --> 00:34:32,880
Flip the lights and take us around.
578
00:34:32,890 --> 00:34:35,420
We need to get her to a doctor fast.
579
00:34:35,600 --> 00:34:37,710
what's he doing?
580
00:34:38,040 --> 00:34:40,040
- What's plan "b"?
- There is no plan "B."
581
00:34:40,050 --> 00:34:42,830
Hey, calrissian! Stop that van!
582
00:34:48,540 --> 00:34:51,680
Leeroy jenkins!
583
00:35:07,320 --> 00:35:10,790
Oh, yes! I am the man!
584
00:35:10,800 --> 00:35:12,640
Did you see that? That was awesome!
585
00:35:12,650 --> 00:35:15,120
- Quite the plan "B."
- I'll say.
586
00:35:21,780 --> 00:35:23,150
Get up.
587
00:35:43,110 --> 00:35:48,680
Emma monaghan, for threatening to
expose your brothers and sisters,
588
00:35:48,690 --> 00:35:53,560
you have endangered the safety and
security of the entire community.
589
00:35:54,700 --> 00:35:56,750
Wait!
590
00:35:58,360 --> 00:36:00,980
you can't do this. It was an accident.
591
00:36:02,190 --> 00:36:05,040
This isn't about the human.
592
00:36:06,380 --> 00:36:08,610
Our secrecy...
593
00:36:08,620 --> 00:36:11,120
is all we have.
594
00:36:12,630 --> 00:36:16,150
It's all that keeps us alive.
595
00:36:17,570 --> 00:36:21,060
The crime is treason.
The penalty is death.
596
00:36:25,420 --> 00:36:27,520
Continue.
597
00:36:28,730 --> 00:36:32,490
Stop. Back away now.
598
00:36:35,690 --> 00:36:38,300
Give them a minute.
599
00:36:41,850 --> 00:36:45,050
Don't do anything foolish, mr. Monaghan.
600
00:36:52,920 --> 00:36:56,090
I am so sorry.
601
00:36:56,600 --> 00:37:01,240
I-I wanted to start over... with you.
602
00:37:05,250 --> 00:37:07,300
I love you.
603
00:37:07,310 --> 00:37:09,870
Always have and always will.
604
00:37:11,950 --> 00:37:14,510
We're ready.
605
00:37:14,520 --> 00:37:15,640
- Go, jackson.
- No, no, no.
606
00:37:15,650 --> 00:37:18,960
No, we do this like we've done
everything else-- together.
607
00:37:18,970 --> 00:37:22,280
No! No! No! I don't
want you to die, too.
608
00:37:22,290 --> 00:37:24,540
- Mr. Monaghan?
- Please.
609
00:37:28,340 --> 00:37:30,470
Together.
610
00:37:32,550 --> 00:37:35,050
We're ready.
611
00:37:51,290 --> 00:37:53,730
We don't have to watch this.
612
00:37:53,740 --> 00:37:57,650
Yeah... we do.
613
00:38:09,090 --> 00:38:10,770
No, sir, we don't know how she escaped.
614
00:38:10,780 --> 00:38:13,280
We're investigating that as we speak.
615
00:38:13,290 --> 00:38:15,680
I'm sorry, sir.
616
00:38:16,470 --> 00:38:18,470
Okay, bye.
617
00:38:40,170 --> 00:38:41,060
talbot.
618
00:38:41,070 --> 00:38:44,260
file's for your eyes
only. We'll be in touch.
619
00:38:44,270 --> 00:38:46,060
Who is this?
620
00:39:17,450 --> 00:39:21,850
I assume your "vampire business" meant
getting emma out of jail. Where is she?
621
00:39:22,220 --> 00:39:24,470
She's dead.
622
00:39:24,840 --> 00:39:28,200
She was a liability to our community.
623
00:39:28,210 --> 00:39:30,290
Vampires dispensing vampire justice.
624
00:39:30,300 --> 00:39:31,990
There have to be rules, beth.
625
00:39:32,000 --> 00:39:34,220
And jackson?
626
00:39:35,700 --> 00:39:38,080
He didn't want to live without her.
627
00:39:38,090 --> 00:39:40,990
So they were both just executed?
628
00:39:47,920 --> 00:39:51,340
I know that this isn't
easy for you to understand.
629
00:39:54,870 --> 00:39:56,930
Look...
630
00:39:58,750 --> 00:40:02,880
you've been saying for months now
that things can't work between us,
631
00:40:03,790 --> 00:40:06,770
that we live in different worlds.
632
00:40:06,780 --> 00:40:10,670
And I didn't want to hear
you, but maybe you're right.
633
00:40:12,390 --> 00:40:15,690
you can't come back to my world...
634
00:40:16,960 --> 00:40:18,830
and I'm not ready to join yours.
635
00:40:18,840 --> 00:40:20,570
Wait. You think that
that's what this is about?
636
00:40:20,580 --> 00:40:23,360
You think I'm gonna want to turn you?
637
00:40:23,370 --> 00:40:26,770
Wouldn't you? Eventually?
638
00:40:27,270 --> 00:40:31,360
And what happens when
I start to get old?
639
00:40:31,690 --> 00:40:34,580
maybe then I'd want it, too.
640
00:40:35,350 --> 00:40:38,790
I don't ever want to have
to make that decision.
641
00:40:39,690 --> 00:40:43,250
Emma and jackson made me
realize that you were right.
642
00:40:43,690 --> 00:40:45,420
I don'T...
643
00:40:45,430 --> 00:40:47,960
think I can do this anymore.
644
00:41:28,410 --> 00:41:32,430
I*********
645
00:41:33,420 --> 00:41:37,900
But*********
646
00:41:38,460 --> 00:41:44,040
"Love Remains The Same"-- Gavin Rossdale
647
00:41:49,940 --> 00:41:53,040
you want to know what emma
and jackson made me realize?
648
00:41:54,100 --> 00:41:55,980
That you were right.
649
00:41:55,990 --> 00:41:58,430
You were right all along.
650
00:41:58,440 --> 00:42:02,160
This isn't about being
a vampire or a human.
651
00:42:02,790 --> 00:42:08,760
This is about us and how we feel about
one another right here, right now.
652
00:42:15,990 --> 00:42:21,770
the night that we first met-- or met
again, whatever-- what was I wearing?
653
00:42:24,210 --> 00:42:27,740
blue jeans, white striped
shirt, cream jacket.
654
00:42:29,620 --> 00:42:31,830
what about my shoes?
655
00:42:32,300 --> 00:42:34,590
You were barefoot.
656
00:42:35,490 --> 00:42:38,180
How can you remember that?
657
00:42:39,530 --> 00:42:41,560
Because I love you.