1
00:01:12,699 --> 00:01:16,119
Listen, I'm from the Bronx, so you need to keep it simple.
2
00:01:16,286 --> 00:01:20,498
Why is the bank buying all this
missile-guidance stuff from Calvini?
3
00:01:22,333 --> 00:01:23,585
I don't get it.
4
00:01:54,199 --> 00:01:55,867
The window will stay closed.
5
00:01:59,370 --> 00:02:00,705
You need to relax.
6
00:02:01,247 --> 00:02:04,083
I'm more comfortable tense.
7
00:02:05,251 --> 00:02:07,337
You came to us, remember?
8
00:02:07,504 --> 00:02:09,714
You wanted a way out
and I'm offering you one.
9
00:02:09,881 --> 00:02:12,675
I only met you 30 minutes ago...
10
00:02:12,842 --> 00:02:17,388
...and now you expect me just
to walk away from everything I know...
11
00:02:17,639 --> 00:02:19,724
...put my life in your hands.
12
00:02:21,351 --> 00:02:24,896
You want a little more time
to think things through, I get it...
13
00:02:25,271 --> 00:02:27,148
...but we're gonna need
another meet...
14
00:02:28,066 --> 00:02:30,235
...and I'm gonna need to
see some paper.
15
00:02:32,654 --> 00:02:35,865
Yes. Now get out of the car.
16
00:02:58,596 --> 00:02:59,681
- Hey.
- Ella?
17
00:02:59,848 --> 00:03:01,683
- You done?
- Yeah, I just met with him.
18
00:03:01,850 --> 00:03:04,185
- And?
- Oh, he's real.
19
00:03:04,394 --> 00:03:06,604
He's real enough
to blow this thing wide open.
20
00:03:06,771 --> 00:03:09,107
He told me the bank's
buying $200 million worth...
21
00:03:09,274 --> 00:03:11,192
...of missile-guidance systems.
22
00:03:11,401 --> 00:03:13,736
- What do they need those for?
- I don't know.
23
00:03:13,903 --> 00:03:15,363
You gonna see him a second time?
24
00:03:15,530 --> 00:03:19,784
Yeah, yeah. Listen, we're gonna meet
again. He's agreed to bring me paper.
25
00:03:19,951 --> 00:03:21,786
Right, I'll call you later.
26
00:03:22,161 --> 00:03:23,997
Thanks, Elle.
27
00:03:47,478 --> 00:03:48,813
H9)'-
28
00:04:16,007 --> 00:04:19,552
Are you experiencing
any blurred or double vision?
29
00:04:20,219 --> 00:04:22,013
No.
30
00:04:23,097 --> 00:04:24,140
Nothing.
31
00:04:24,515 --> 00:04:25,934
Just follow the light, please.
32
00:04:31,898 --> 00:04:35,318
It's been noted that you were
experiencing ringing in your ears.
33
00:04:35,693 --> 00:04:36,736
Yes.
34
00:04:36,903 --> 00:04:39,781
Well, I would like to keep you here
overnight for observation.
35
00:04:39,948 --> 00:04:42,200
That won't be necessary.
36
00:04:45,870 --> 00:04:47,747
Where's my colleague?
37
00:04:51,876 --> 00:04:53,044
Thomas Schumer.
38
00:05:05,974 --> 00:05:07,558
It was definitely a heart attack?
39
00:05:09,602 --> 00:05:12,522
"Acute myocardial infarction." Yes.
40
00:05:26,953 --> 00:05:29,080
Your penlight, can I use it?
41
00:05:42,260 --> 00:05:43,261
What are you doing?
42
00:05:43,970 --> 00:05:45,555
Can you help me turn him over?
43
00:05:45,722 --> 00:05:48,599
- I'm afraid I can't allow you to--
- Just help me.
44
00:06:08,244 --> 00:06:11,706
We need to contact the Berlin police
and request an immediate autopsy.
45
00:06:11,873 --> 00:06:13,291
Why?
46
00:06:13,708 --> 00:06:16,753
Because I don't think this man
died of natural causes.
47
00:06:17,420 --> 00:06:18,629
Come on, Ella.
48
00:06:18,796 --> 00:06:21,924
If Schumer met this insider
in Berlin...
49
00:06:22,091 --> 00:06:24,802
...odds are this guy's
a foreign national. So it's federal.
50
00:06:24,969 --> 00:06:27,346
But you're not listening to me.
Let them meet again.
51
00:06:27,513 --> 00:06:30,016
The guy's gonna bring paper
and Tommy will close him.
52
00:06:30,183 --> 00:06:34,145
You still have to coordinate with
Justice if you want witness protection.
53
00:06:34,312 --> 00:06:37,106
I just tried both their cells again.
Straight to voice mail.
54
00:06:37,273 --> 00:06:38,483
Shit.
55
00:06:38,649 --> 00:06:41,986
I'm gonna try Tommy's wife at work
If I have to bring DOJ into this...
56
00:06:42,153 --> 00:06:45,073
...they're gonna do what they've
always done with this.
57
00:06:45,239 --> 00:06:48,159
They're gonna stall us with red tape,
informant's gonna bolt...
58
00:06:48,326 --> 00:06:50,745
...and I'm telling you,
he could be the bombshell...
59
00:06:50,912 --> 00:06:53,498
...we've spent the last two years
looking for.
60
00:06:54,165 --> 00:06:56,000
Voice mail.
61
00:06:57,168 --> 00:06:59,587
What's going on?
Why aren't they calling us back?
62
00:06:59,754 --> 00:07:02,673
What do you want me to do?
I can't afford another turf war.
63
00:07:02,840 --> 00:07:06,844
- It's Salinger.
- Finally. Put him on speaker.
64
00:07:08,971 --> 00:07:12,433
Jesus,Lou.
What took you guys so long?
65
00:07:14,018 --> 00:07:16,479
Hello? You there?
66
00:07:16,646 --> 00:07:18,147
Yeah.
67
00:07:18,314 --> 00:07:20,274
So, what's up?
68
00:07:21,609 --> 00:07:23,653
Tommy's dead.
69
00:07:25,279 --> 00:07:26,531
What?
70
00:07:30,326 --> 00:07:32,036
He's dead, Ella.
71
00:07:32,203 --> 00:07:34,956
I need you to get over here
as soon as you can.
72
00:07:36,874 --> 00:07:40,545
Unnaturally red blood,
lambent membranes.
73
00:07:40,711 --> 00:07:43,005
Two key indicators
of hydrocyanic poisoning.
74
00:07:43,214 --> 00:07:44,715
This lesion on the neck...
75
00:07:44,882 --> 00:07:48,427
...is how the poison was introduced
into the bloodstream, percutaneously.
76
00:07:48,594 --> 00:07:50,680
The lesion tested negative
for any poison.
77
00:07:50,847 --> 00:07:54,350
There are any number of reasons
for this discolouration of the blood...
78
00:07:54,517 --> 00:07:56,519
...least likely of which
is hydrocyanic--
79
00:07:56,686 --> 00:07:58,729
I'm telling you, he was murdered.
80
00:08:05,528 --> 00:08:08,531
Well, I'm assuming
you suspect a combination...
81
00:08:08,698 --> 00:08:10,741
...of prussic acid and DMSO...
82
00:08:11,576 --> 00:08:14,162
...but then the reaction time
would have been immediate.
83
00:08:14,328 --> 00:08:16,164
Within one minute.
84
00:08:16,330 --> 00:08:19,125
Which means the killer
would have had to deliver the toxin...
85
00:08:19,292 --> 00:08:21,586
...after Schumer exited the car.
86
00:08:27,383 --> 00:08:30,595
So did you see anything unusual?
87
00:08:30,761 --> 00:08:33,347
Anybody approaching Schumer?
88
00:08:36,350 --> 00:08:38,603
No. I mean...
89
00:08:40,938 --> 00:08:42,732
I don't know.
90
00:08:43,107 --> 00:08:46,444
What is it that makes you so certain
he was assassinated?
91
00:08:53,451 --> 00:08:56,662
Agent Salinger and I have reason
to believe this might be connected...
92
00:08:56,829 --> 00:08:59,123
...to an ongoing investigation
being conducted...
93
00:08:59,290 --> 00:09:02,460
...by both my team at the Manhattan
DA's office and Interpol.
94
00:09:02,877 --> 00:09:05,296
- What investigation?
- I run a group at Interpol...
95
00:09:05,463 --> 00:09:08,966
...that focuses on financial operations
associated with organised crime.
96
00:09:09,467 --> 00:09:12,511
About two years ago, we began
receiving correlated intelligence...
97
00:09:12,678 --> 00:09:16,307
...regarding the illicit activities of
a bank based out of Luxembourg...
98
00:09:16,474 --> 00:09:18,809
...the International Bank
of Business and Credit.
99
00:09:18,976 --> 00:09:21,854
Under the direction of its chairman,
Jonas Skarssen...
100
00:09:22,021 --> 00:09:24,982
...we believe the IBBC has quietly
become the bank of choice...
101
00:09:25,149 --> 00:09:28,027
...for monies associated with
organised crime, capital flight--
102
00:09:28,194 --> 00:09:32,073
How is any of this related to Schumer
and the New York DA's office?
103
00:09:32,240 --> 00:09:33,658
The lBBC's Manhattan branch...
104
00:09:33,824 --> 00:09:36,827
...is the epicentre of its U.S.
money-laundering operation.
105
00:09:36,994 --> 00:09:39,497
Schumer and I
were working this case together.
106
00:09:39,664 --> 00:09:42,333
Agent Salinger and his department
have been assisting us.
107
00:09:42,500 --> 00:09:45,920
Why weren't we informed
of these details prior to this briefing?
108
00:10:06,482 --> 00:10:08,859
What was Schumer doing
here in Berlin?
109
00:10:09,193 --> 00:10:11,821
I set him up on a blind date
with an IBBC executive...
110
00:10:11,988 --> 00:10:15,032
...who was aware of our investigation
and looking to make a deal.
111
00:10:15,199 --> 00:10:17,368
And the identity of this informant?
112
00:10:17,535 --> 00:10:21,122
We don't know. He took precautions
to keep his identity anonymous.
113
00:10:21,580 --> 00:10:24,208
For the past 12 hours,
I've been trying hard to find him.
114
00:10:24,375 --> 00:10:27,545
I believe that if this man isn't
already dead, he soon will be.
115
00:10:27,920 --> 00:10:29,130
Why?
116
00:10:29,547 --> 00:10:31,882
Because, just like Schumer...
117
00:10:32,216 --> 00:10:34,885
...anyone that's in a position
to move against this bank...
118
00:10:35,052 --> 00:10:37,054
...has either ended up dead
or disappeared.
119
00:10:37,847 --> 00:10:42,018
Agent Salinger,
given your history with this matter...
120
00:10:42,184 --> 00:10:44,395
...I should think
you would be more careful...
121
00:10:44,562 --> 00:10:47,023
...before making
such extreme accusations.
122
00:10:47,189 --> 00:10:49,442
My history?
What are you talking about?
123
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
We've reviewed your dossier.
124
00:10:52,486 --> 00:10:54,155
Have you?
125
00:10:55,448 --> 00:10:58,075
Well, that means you know
just about shit.
126
00:11:01,037 --> 00:11:06,250
I realise this is a trying time
for you both, but until I'm provided...
127
00:11:06,417 --> 00:11:09,670
...with something more compelling
than unsubstantiated theories...
128
00:11:10,421 --> 00:11:14,800
...pursuing the IBBC is simply
not going to happen here in Germany.
129
00:11:22,725 --> 00:11:25,227
Concorde Hotel, please.
130
00:11:30,733 --> 00:11:34,195
What was that back there? What
history was Diemer talking about?
131
00:11:34,362 --> 00:11:36,113
- Don't worry.
- Don't give me that shit.
132
00:11:36,280 --> 00:11:39,075
- What do they know that I don't?
- They don't know anything.
133
00:11:39,241 --> 00:11:40,701
Enough to get a rise out of you.
134
00:11:40,868 --> 00:11:44,580
I'm not getting into it.
You're so curious, read my file.
135
00:11:48,876 --> 00:11:51,921
I should never have let Tommy
walk into this.
136
00:11:52,630 --> 00:11:54,465
You didn't. I approved the meet.
137
00:11:54,632 --> 00:11:57,134
I was across the fucking street, Ella.
138
00:11:58,969 --> 00:12:01,138
I was right there.
139
00:12:04,100 --> 00:12:06,352
I saw him go down.
140
00:12:07,603 --> 00:12:09,230
I didn't see a thing.
141
00:12:14,527 --> 00:12:17,321
We won't let them bury this, Lou.
142
00:14:12,770 --> 00:14:15,356
This canvas appeals to you?
143
00:14:16,398 --> 00:14:18,901
I like the look of agony.
144
00:14:20,611 --> 00:14:22,279
Why?
145
00:14:23,239 --> 00:14:25,741
Because I know it's true.
146
00:14:34,542 --> 00:14:35,626
What am I doing here?
147
00:14:36,669 --> 00:14:39,463
Umberto Calvini is disengaging
from the deal.
148
00:14:39,964 --> 00:14:44,385
Your principle would like to bring
you in to troubleshoot the situation.
149
00:14:45,469 --> 00:14:49,473
If Calvini refuses to move forward, my
involvement won't make a difference.
150
00:14:49,640 --> 00:14:52,977
Your involvement would allow them
to appeal to Calvini's two sons...
151
00:14:53,143 --> 00:14:55,229
...who are much more open-minded.
152
00:14:56,605 --> 00:14:59,483
You'll find all the details in the file.
153
00:15:08,534 --> 00:15:11,620
I'll contact you
once negotiations are underway.
154
00:15:32,683 --> 00:15:34,852
IBBC executive dies
in freak road accident
155
00:15:49,074 --> 00:15:51,869
Luxembourg high society in shock
at death of André Clément
156
00:16:09,094 --> 00:16:10,512
Rene?
157
00:16:11,680 --> 00:16:13,724
What are you doing here so early?
158
00:16:13,891 --> 00:16:15,225
Salinger.
159
00:16:28,447 --> 00:16:29,698
I found the insider.
160
00:16:30,491 --> 00:16:31,700
What?
161
00:16:32,743 --> 00:16:35,704
I found the guy that Schumer
met with in Berlin.
162
00:16:36,830 --> 00:16:37,915
André Clément?
163
00:16:38,082 --> 00:16:41,210
The lBBC's senior vice president
of acquisitions.
164
00:16:46,548 --> 00:16:49,259
He was killed in a road accident
just outside Luxembourg...
165
00:16:49,426 --> 00:16:51,679
...approximately nine hours
after Schumer's death.
166
00:16:51,845 --> 00:16:54,598
And this is the gendarmerie's
preliminary accident report.
167
00:16:55,766 --> 00:16:58,018
He arrived in Berlin at 8 a.m...
168
00:16:58,936 --> 00:17:01,772
...on Luxair, Flight 9871
from Luxembourg.
169
00:17:02,272 --> 00:17:05,776
What doesn't track is in his statement,
the IBBC chairman, Jonas Skarssen...
170
00:17:05,943 --> 00:17:09,405
...claims that Clement had been with
him in Luxembourg since 10 a.m...
171
00:17:09,571 --> 00:17:13,283
...which is obviously impossible
if Clément arrived in Berlin at 8 a.m.
172
00:17:13,701 --> 00:17:16,620
Did the gendarmerie say anything
about this inconsistency?
173
00:17:17,329 --> 00:17:18,747
Nothing.
174
00:17:18,914 --> 00:17:20,708
- I haven't told them.
- What?
175
00:17:20,874 --> 00:17:23,544
I wanna go to Luxembourg
and question Skarssen myself.
176
00:17:23,711 --> 00:17:25,671
- No. Absolutely no.
- Viktor, listen to me.
177
00:17:25,838 --> 00:17:28,716
I go to Luxembourg,
Skarssen confirms that statement...
178
00:17:28,882 --> 00:17:30,884
...I catch him in that lie,
I can build--
179
00:17:31,051 --> 00:17:33,721
For chrissake, Lou,
you're not at the Yard any more.
180
00:17:33,887 --> 00:17:36,598
Interpol is not
in the law-enforcement business.
181
00:17:37,433 --> 00:17:39,768
We deal in intelligence
and facilitation.
182
00:17:40,269 --> 00:17:44,440
Focus on that, work that and pass your
take onto the appropriate authorities.
183
00:17:44,606 --> 00:17:45,733
And then what?
184
00:17:46,900 --> 00:17:50,237
You know we've been circulating
our take since the very beginning.
185
00:17:50,404 --> 00:17:52,614
No one ever does anything,
no one ever can.
186
00:17:52,781 --> 00:17:56,493
Whatever case we have gets lost
in the complexities of international law.
187
00:17:57,619 --> 00:18:01,331
Schumer, Clément...
188
00:18:01,498 --> 00:18:04,168
...this entire fucking wall.
189
00:18:04,752 --> 00:18:08,005
There's nothing that complex
about cold-blooded murder.
190
00:18:27,858 --> 00:18:29,985
Hi. I've got an appointment
with Mr. Skarssen.
191
00:18:30,152 --> 00:18:34,323
- Your name, please?
- Mr. Salinger? Please follow me.
192
00:19:16,740 --> 00:19:17,741
Mr. Skarssen.
193
00:19:23,205 --> 00:19:24,915
Mr. Skarssen.
194
00:19:31,547 --> 00:19:33,715
Agent Salinger? Please follow me.
195
00:19:51,275 --> 00:19:53,193
Mr. White.
196
00:19:53,443 --> 00:19:56,697
Agent Salinger.
I apologise for the wait.
197
00:19:56,864 --> 00:19:59,867
I'm Martin White,
the lBBC's legal counsel.
198
00:20:00,033 --> 00:20:02,369
This is Commissioner Villon
of the gendarmerie.
199
00:20:02,536 --> 00:20:06,290
I thought it useful for him to join us,
considering the nature of your query.
200
00:20:06,456 --> 00:20:08,083
Please, have a seat.
201
00:20:09,710 --> 00:20:11,962
I think there's
some misunderstanding.
202
00:20:12,129 --> 00:20:14,965
I'm here to speak with Mr. Skarssen.
203
00:20:15,132 --> 00:20:19,469
Yes, but as Mr. Skarssen's attorney,
I insisted that I speak with you first.
204
00:20:19,845 --> 00:20:23,307
Mr. White, I had a confirmed meeting
with Mr. Skarssen at 11:00.
205
00:20:23,640 --> 00:20:26,560
If I was gonna meet with you first,
why didn't anybody tell me?
206
00:20:26,727 --> 00:20:29,354
I understand,
and I'm sorry for the confusion...
207
00:20:29,521 --> 00:20:32,649
...but I'm sure I can help
answer your questions.
208
00:20:32,816 --> 00:20:35,611
Now, please, have a seat.
209
00:20:56,256 --> 00:20:57,507
As I'm sure you're aware...
210
00:20:57,674 --> 00:20:59,968
...I have some questions
regarding André Clément.
211
00:21:00,761 --> 00:21:02,179
Yes.
212
00:21:03,430 --> 00:21:05,849
It's my understanding
that Mr. Clément was working...
213
00:21:06,016 --> 00:21:09,019
...at Mr. Skarssen's residence
the night he was killed.
214
00:21:09,186 --> 00:21:11,688
The night of the accident, yes.
215
00:21:12,773 --> 00:21:15,192
What time did he arrive
at Skarssen's home that day?
216
00:21:15,359 --> 00:21:18,737
If I recall correctly, around 6 p.m.
217
00:21:21,782 --> 00:21:24,159
- You were there?
- Yes.
218
00:21:25,744 --> 00:21:27,412
And you're certain about this time?
219
00:21:28,372 --> 00:21:29,915
Quite.
220
00:21:30,457 --> 00:21:32,209
I'm confused.
221
00:21:33,669 --> 00:21:36,463
What you're telling me conflicts
with Skarssen's statement...
222
00:21:36,630 --> 00:21:38,840
...in the gendarmerie's
accident report...
223
00:21:39,007 --> 00:21:42,135
...which was that Clement had been
working with him since 10 a.m.
224
00:21:43,136 --> 00:21:45,472
I was present when Mr. Skarssen
gave his statement.
225
00:21:45,639 --> 00:21:48,725
- That is not what he said.
- It is according to this report.
226
00:21:50,519 --> 00:21:52,187
May I?
227
00:22:10,914 --> 00:22:13,041
There is an error
in the preliminary draft.
228
00:22:13,208 --> 00:22:14,251
The time is wrong.
229
00:22:15,919 --> 00:22:19,756
The finalised report here
says Clement arrived at 6 p.m.
230
00:22:20,382 --> 00:22:23,385
Clerical errors like this
can happen from time to time.
231
00:22:23,552 --> 00:22:26,054
This is why the gendarmerie
discourages the release...
232
00:22:26,221 --> 00:22:29,433
...of any preliminary documentation
pertaining to open cases.
233
00:22:31,476 --> 00:22:35,105
So is there anything else
we can do for you, Agent Salinger?
234
00:22:45,615 --> 00:22:46,616
- Yeah.
- It's me.
235
00:22:46,783 --> 00:22:49,661
I just got the results from
the tox analysis I ran on Schumer.
236
00:22:49,828 --> 00:22:52,873
- And?
- It's inconclusive.
237
00:22:53,040 --> 00:22:55,500
Inconclusive? What the hell
is that supposed to mean?
238
00:22:55,667 --> 00:22:58,295
They found trace elements
of cyanide in his blood...
239
00:22:58,462 --> 00:23:00,589
...but the levels
are not nearly high enough...
240
00:23:00,756 --> 00:23:03,216
...to meet their criteria
for poisoning.
241
00:23:05,052 --> 00:23:06,303
Are you there?
242
00:23:25,322 --> 00:23:26,948
Sorry.
243
00:23:29,284 --> 00:23:31,286
I'm sorry.
244
00:23:34,456 --> 00:23:36,583
Are you crazy?
245
00:23:59,856 --> 00:24:01,149
Madame Clément?
246
00:24:04,194 --> 00:24:07,364
It's Eleanor Whitman from the
New York District Attorney's office.
247
00:24:08,115 --> 00:24:10,534
I already left a couple
messages just--
248
00:24:29,719 --> 00:24:31,888
Mrs. Clément,
I'm sorry to keep calling you.
249
00:24:32,055 --> 00:24:35,559
I can only imagine what a difficult time
this must be for you.
250
00:24:36,476 --> 00:24:40,313
But I'm not convinced your
husband's death was an accident.
251
00:24:42,357 --> 00:24:44,067
Look, here's my cell number.
252
00:24:44,234 --> 00:24:49,489
O01-917-135-6565.
253
00:24:49,656 --> 00:24:51,074
You can call any time--
254
00:24:51,241 --> 00:24:55,745
Stop calling me. I have nothing
to say to you. Just leave me alone.
255
00:24:55,912 --> 00:24:58,748
Please. I just need to ask you
a few questions.
256
00:24:58,915 --> 00:25:01,585
I have two children.
They've already lost their father.
257
00:25:01,751 --> 00:25:05,755
- I understand.
- No, you don't.
258
00:25:08,049 --> 00:25:10,594
Are you aware your husband
met with our investigators...
259
00:25:10,760 --> 00:25:12,554
...the day he was killed?
260
00:25:20,520 --> 00:25:22,397
You ever planning to come to bed?
261
00:25:23,148 --> 00:25:25,775
- I heard your voice.
- I'm sorry.
262
00:25:25,942 --> 00:25:28,403
- When'd he come in here?
- An hour ago.
263
00:25:29,070 --> 00:25:30,864
T. rex was in the closet again.
264
00:25:32,282 --> 00:25:34,201
Let me take him back.
265
00:25:34,951 --> 00:25:36,870
Come on, buddy.
266
00:27:15,719 --> 00:27:16,720
Lou?
267
00:27:17,304 --> 00:27:19,389
They knew about
the discrepancy in the report.
268
00:27:19,556 --> 00:27:22,100
They had Skarssen's
statement changed.
269
00:27:22,267 --> 00:27:23,685
How did they know, Viktor?
270
00:27:24,853 --> 00:27:25,895
- Come inside.
- No.
271
00:27:28,440 --> 00:27:31,067
Are you insane? It's freezing out.
272
00:27:31,359 --> 00:27:32,736
Come outside.
273
00:27:32,902 --> 00:27:34,487
Stop it!
274
00:27:41,828 --> 00:27:43,621
Lou, wait.
275
00:27:45,165 --> 00:27:46,249
Lou.
276
00:27:49,085 --> 00:27:51,254
Have you lost your mind?
277
00:28:05,268 --> 00:28:07,687
I think we take the dog for a walk.
278
00:28:08,021 --> 00:28:10,065
Get some fresh air.
279
00:28:21,826 --> 00:28:23,453
Who did this?
280
00:28:23,620 --> 00:28:24,954
Who do you think?
281
00:28:26,081 --> 00:28:27,248
From my apartment.
282
00:28:27,916 --> 00:28:30,085
Whitman's got them too.
283
00:28:30,585 --> 00:28:33,004
We need to inform
the secretary general immediately.
284
00:28:33,171 --> 00:28:34,381
You gotta be kidding.
285
00:28:34,547 --> 00:28:37,217
We start setting off alarms,
the opportunity will be lost.
286
00:28:37,384 --> 00:28:38,468
0PPortunity'?
287
00:28:38,635 --> 00:28:40,261
The last thing Schumer told Ella...
288
00:28:40,428 --> 00:28:44,808
...was that Clément was giving him
information on an IBBC arms deal.
289
00:28:47,060 --> 00:28:48,269
Umberto Calvini.
290
00:28:48,436 --> 00:28:51,731
Chairman of Calvini Defense, one
of the largest defence contractors.
291
00:28:51,898 --> 00:28:54,317
And probably
Italy's next prime minister.
292
00:28:54,484 --> 00:28:57,237
This guy standing next to him,
that's our insider.
293
00:28:58,113 --> 00:28:59,322
André Clément.
294
00:29:00,115 --> 00:29:01,658
And?
295
00:29:01,825 --> 00:29:04,702
Whitman found out that Clément
was negotiating for the IBBC...
296
00:29:04,869 --> 00:29:07,288
...to purchase a large number
of missile-guidance...
297
00:29:07,455 --> 00:29:09,666
...and control systems
from Calvini Defense.
298
00:29:09,833 --> 00:29:12,252
But at the very last minute,
the deal collapsed.
299
00:29:12,419 --> 00:29:13,461
What happened?
300
00:29:13,628 --> 00:29:16,798
We don't know. Whitman's
meeting me in Milan tomorrow.
301
00:29:16,965 --> 00:29:18,925
We're gonna talk to Calvini
and find out.
302
00:31:02,278 --> 00:31:04,113
_H6Y-
_H6Y-
303
00:31:04,989 --> 00:31:07,325
Eleanor Whitman,
this is Inspector Alberto Cerutti.
304
00:31:07,492 --> 00:31:09,577
- Charmed.
- Nice to meet you.
305
00:31:09,744 --> 00:31:11,120
Please, there's not much time.
306
00:31:11,287 --> 00:31:13,957
Calvini leaves for Turin
immediately after this engagement.
307
00:31:14,123 --> 00:31:16,668
I didn't realise we were meeting
at a political rally.
308
00:31:16,834 --> 00:31:19,462
Best we could do
on such short notice.
309
00:31:23,758 --> 00:31:26,678
Thirtieth floor. I'll be waiting outside.
310
00:31:35,353 --> 00:31:36,771
You need to press the button.
311
00:31:43,611 --> 00:31:45,655
You look awful.
312
00:31:45,822 --> 00:31:47,824
Thanks.
313
00:31:49,534 --> 00:31:51,744
When was the last time
you got any sleep?
314
00:31:52,120 --> 00:31:53,830
Don't know.
315
00:31:56,791 --> 00:31:59,002
When was the last time
you had a healthy meal?
316
00:31:59,460 --> 00:32:01,170
Can't remember.
317
00:32:02,547 --> 00:32:06,509
- How about the last time you got laid?
- Why, are you offering?
318
00:32:07,719 --> 00:32:10,805
You need to take better care
of yourself, Lou.
319
00:32:10,972 --> 00:32:14,809
I can't have you crash and burn
like you did two years ago.
320
00:32:17,395 --> 00:32:19,188
Please follow me.
321
00:32:20,064 --> 00:32:21,941
This meeting is strictly off the record.
322
00:32:22,108 --> 00:32:25,445
Mr. Calvini cannot be entangled
in your investigation...
323
00:32:25,612 --> 00:32:29,616
...nor can his participation in this
discussion find its way to the press.
324
00:32:29,782 --> 00:32:30,825
We understand.
325
00:32:31,409 --> 00:32:33,870
Wait here for a moment.
326
00:32:35,580 --> 00:32:37,874
So you read my file.
327
00:32:38,374 --> 00:32:40,543
I made a few calls to London.
328
00:32:41,002 --> 00:32:42,629
You should've told me everything...
329
00:32:42,795 --> 00:32:46,716
...with your IBBC case at the Yard.
You should've told me it's why you left.
330
00:32:47,342 --> 00:32:49,218
What did they tell you?
331
00:32:50,094 --> 00:32:53,181
That you screwed up because
the witness you brought in was a joke.
332
00:32:53,348 --> 00:32:56,225
And when you were forced to
drop him, the case fell apart.
333
00:32:56,392 --> 00:32:59,729
You flipped out, attacked the assistant
commissioner and broke his nose.
334
00:32:59,896 --> 00:33:03,524
My case did not fall apart, it was shut
down, and my witness was rock-solid.
335
00:33:04,233 --> 00:33:06,653
He gave us everything we needed
against the bank...
336
00:33:06,819 --> 00:33:10,156
...and then suddenly, out of nowhere,
my AC forced me to out him loose.
337
00:33:10,323 --> 00:33:13,076
Three days later,
they all died in a car crash.
338
00:33:15,119 --> 00:33:17,705
-"They"?
- He had a wife and two kids.
339
00:33:20,166 --> 00:33:23,836
Mr. Calvini, we'd like to know
why the IBBC, a bank...
340
00:33:24,003 --> 00:33:27,298
...would be purchasing millions
of dollars worth of missile-guidance...
341
00:33:27,465 --> 00:33:29,342
...and control systems
from your company.
342
00:33:32,011 --> 00:33:35,264
The IBBC has purchased
billions of dollars worth...
343
00:33:35,431 --> 00:33:39,352
...of Silkworm missiles from
the People's Republic of China...
344
00:33:39,519 --> 00:33:42,689
...which they have presold
to clients in the Middle East...
345
00:33:42,855 --> 00:33:44,440
...contingent upon the missiles...
346
00:33:44,607 --> 00:33:47,276
...being equipped
with VOLCON guidance systems.
347
00:33:47,860 --> 00:33:52,281
My company's one of only two in the
world which produce the VOLCON.
348
00:33:52,448 --> 00:33:56,786
- Who's the other?
- Sunay. Ahmet Sunay.
349
00:33:56,953 --> 00:33:58,579
Of Turkish Aerotech?
350
00:34:00,206 --> 00:34:03,126
But why is the bank committing
so much capital and resources...
351
00:34:03,292 --> 00:34:05,545
...to the sale of these missiles?
352
00:34:09,841 --> 00:34:10,883
It's a test.
353
00:34:12,969 --> 00:34:14,762
Small arms
are the only weapons used...
354
00:34:14,929 --> 00:34:18,266
...in 99 percent
of the world's conflicts...
355
00:34:18,891 --> 00:34:21,394
...and no one has the capacity
to manufacture them...
356
00:34:21,561 --> 00:34:24,397
...faster and cheaper than China.
357
00:34:24,939 --> 00:34:27,275
What Skarssen is attempting to do...
358
00:34:27,692 --> 00:34:30,820
...is to make the IBBC
the exclusive broker...
359
00:34:31,195 --> 00:34:34,657
...of Chinese small arms
to the Third World.
360
00:34:35,241 --> 00:34:38,494
And the missile deal
is the gateway transaction.
361
00:34:38,870 --> 00:34:42,665
Yeah, but billions of dollars invested
simply to be a broker?
362
00:34:42,832 --> 00:34:44,500
There can't be much profit for them.
363
00:34:44,667 --> 00:34:48,421
No. This is not about making profit
from weapon sales.
364
00:34:50,173 --> 00:34:52,258
It's about control.
365
00:34:53,509 --> 00:34:57,430
Control the flow of weapons,
control the conflict.
366
00:34:57,597 --> 00:34:59,015
No.
367
00:34:59,974 --> 00:35:02,810
No, no. The IBBC is a bank.
368
00:35:03,269 --> 00:35:06,731
Their objective isn't
to control the conflict...
369
00:35:06,898 --> 00:35:10,318
...it's to control the debt
that the conflict produces.
370
00:35:10,860 --> 00:35:14,280
You see, the real value
of a conflict...
371
00:35:14,447 --> 00:35:15,782
...the true value...
372
00:35:16,199 --> 00:35:19,035
...is in the debt that it creates.
373
00:35:19,202 --> 00:35:21,454
You control the debt...
374
00:35:22,246 --> 00:35:24,373
...you control everything.
375
00:35:26,584 --> 00:35:28,878
You find this upsetting, yes?
376
00:35:29,545 --> 00:35:33,257
But this is the very essence
of the banking industry...
377
00:35:33,466 --> 00:35:38,679
...to make us all,
whether we be nations or individuals...
378
00:35:38,846 --> 00:35:41,182
...slaves to debt.
379
00:35:42,141 --> 00:35:44,852
You sound like
you're not very fond of the IBBC.
380
00:35:46,020 --> 00:35:47,897
What happened?
381
00:35:49,524 --> 00:35:51,651
I was fond of André Clément.
382
00:35:52,401 --> 00:35:54,320
I trusted him...
383
00:35:54,487 --> 00:35:56,197
...and he was a good friend.
384
00:36:04,121 --> 00:36:07,416
Then help us make sure
he didn't die in vain.
385
00:36:09,252 --> 00:36:11,212
Find me after the speech.
386
00:36:11,379 --> 00:36:13,840
We can talk in the car
on my way to the airport.
387
00:36:29,063 --> 00:36:31,482
Umberto Calvini.
388
00:38:06,035 --> 00:38:07,870
Definitely connected to any--
389
00:38:20,800 --> 00:38:22,468
What the hell is going on?
390
00:38:22,677 --> 00:38:24,220
They shot him!
391
00:39:24,030 --> 00:39:26,240
Secure this area
and block all exits, now.
392
00:39:26,407 --> 00:39:28,034
Go!
393
00:41:03,712 --> 00:41:06,132
Oh, my God. Are you all right?
394
00:41:06,298 --> 00:41:07,341
I think so.
395
00:41:07,508 --> 00:41:09,802
Take that left.
Maybe you can cut him off.
396
00:41:09,969 --> 00:41:11,470
Go.
397
00:41:12,138 --> 00:41:13,222
Go!
398
00:42:21,707 --> 00:42:22,750
Turn off the engine...
399
00:42:22,917 --> 00:42:25,294
...and stick your hands
out of the window!
400
00:42:26,212 --> 00:42:27,463
Turn off the engine...
401
00:42:27,630 --> 00:42:30,716
...and stick your hands
out of the window! Now!
402
00:42:47,983 --> 00:42:52,655
Our relationship with the Swiss has
become impossible over the past year.
403
00:42:52,821 --> 00:42:54,823
They are discounting
our dollar deposits...
404
00:42:54,990 --> 00:42:57,368
...by 160 basis points below par.
405
00:42:57,534 --> 00:42:59,828
They have doubled the cost
of moving our money.
406
00:42:59,995 --> 00:43:02,790
Well, general, what do you expect?
407
00:43:02,998 --> 00:43:04,833
You've been in the jungle
long enough...
408
00:43:05,000 --> 00:43:08,045
...to know that when the lion kills,
it's the jackal that profits.
409
00:43:08,212 --> 00:43:09,713
Yes.
410
00:43:10,339 --> 00:43:12,216
The IBBC is specifically structured...
411
00:43:12,383 --> 00:43:15,302
...to handle the particular needs
of your type of organisation.
412
00:43:15,803 --> 00:43:18,847
We can give you better rates
and terms than other competitors...
413
00:43:19,848 --> 00:43:21,475
...but we can offer you much more:
414
00:43:22,309 --> 00:43:23,352
Weapons...
415
00:43:23,811 --> 00:43:26,272
...intelligence, logistical support...
416
00:43:26,438 --> 00:43:28,857
...everything that
the Revolutionary Freedom Front...
417
00:43:29,024 --> 00:43:31,068
...would need to revive itself.
418
00:43:31,277 --> 00:43:33,487
But in exchange for what?
419
00:43:33,654 --> 00:43:37,199
You must understand,
the RFF has no money.
420
00:43:40,035 --> 00:43:45,165
Money is not this institution's
primary medium of exchange.
421
00:43:48,585 --> 00:43:51,130
What are you proposing exactly?
422
00:43:51,797 --> 00:43:54,717
We believe that, with the right kind
of direction and support...
423
00:43:54,883 --> 00:43:58,053
...the RFF could become a very
influential force in your country.
424
00:43:58,595 --> 00:43:59,888
Perhaps potent enough...
425
00:44:00,055 --> 00:44:03,267
...to stage a successful coup
in the coming months.
426
00:44:05,394 --> 00:44:07,604
And if this were possible...
427
00:44:08,022 --> 00:44:10,941
...what does your bank
hope to gain from it?
428
00:44:13,360 --> 00:44:18,073
The gratitude and consideration
of a very influential friend.
429
00:44:19,742 --> 00:44:21,535
Excuse me.
430
00:44:22,077 --> 00:44:24,747
Mr. White and Mr. Ehames
asked me to interrupt.
431
00:44:26,540 --> 00:44:29,293
Would you excuse me, general?
I'll be right back.
432
00:44:42,431 --> 00:44:43,766
What is it?
433
00:44:49,146 --> 00:44:52,524
Approximately 30 minutes ago,
Umberto Calvini was assassinated...
434
00:44:52,691 --> 00:44:55,944
...while giving a speech
at a political rally in Milan.
435
00:44:59,365 --> 00:45:00,949
We've been discussing it.
436
00:45:01,325 --> 00:45:04,787
I think we should wait until
the authorities resolve the matter...
437
00:45:04,953 --> 00:45:08,415
...and then approach the sons
to revive negotiations.
438
00:45:09,041 --> 00:45:10,125
How long will this take?
439
00:45:10,292 --> 00:45:14,254
I've been assured the investigation
will move swiftly...
440
00:45:15,214 --> 00:45:19,551
...but unexpected fallout of an event
like this can always complicate things.
441
00:45:19,718 --> 00:45:22,179
We only have 60 days left
to deliver the worms.
442
00:45:22,346 --> 00:45:23,972
There's no time for complications.
443
00:45:24,139 --> 00:45:27,267
That's a risk you take
with such an ambitious agenda.
444
00:45:27,851 --> 00:45:30,854
I don't foresee any problems.
Had it not been for their father...
445
00:45:31,021 --> 00:45:34,066
...Mario and Enzo Calvini
would have made our deal long ago.
446
00:45:34,233 --> 00:45:36,652
Now there's no reason
for them not to move forward.
447
00:45:37,820 --> 00:45:41,115
An important man and devoted father
has just been killed.
448
00:45:43,242 --> 00:45:45,744
I suggest that we send a letter
to Calvini's family...
449
00:45:45,911 --> 00:45:49,915
...extending our heartfelt prayers
and condolences for their terrible loss.
450
00:45:51,166 --> 00:45:52,751
I don't know, but I'm okay.
451
00:45:52,918 --> 00:45:55,337
The doctors
checked me out thoroughly.
452
00:45:56,004 --> 00:45:57,965
Kiss Jake for me, will you?
453
00:46:05,389 --> 00:46:08,642
So the shooter was identified
as a member of the Red Brigade.
454
00:46:08,809 --> 00:46:10,519
What about the guy in the car?
455
00:46:10,686 --> 00:46:13,939
Car was stolen. They were unable
to lift prints, fibres or residue...
456
00:46:14,106 --> 00:46:17,359
...or locate any witnesses
who saw him exiting the vehicle.
457
00:46:17,526 --> 00:46:19,653
- So?
- So the carabinieri are announcing...
458
00:46:19,820 --> 00:46:21,697
...that the Red Brigade
was responsible...
459
00:46:21,864 --> 00:46:24,533
...for the assassination
at the press conference tonight.
460
00:46:24,700 --> 00:46:26,952
We're not convinced
the Red Brigade's behind this.
461
00:46:27,119 --> 00:46:29,872
Someone could simply be
making it appear as though they are.
462
00:46:31,206 --> 00:46:32,624
This isn't my case...
463
00:46:32,791 --> 00:46:35,794
...and the man in charge
of the investigation is very powerful...
464
00:46:35,961 --> 00:46:37,212
...and a real bastard.
465
00:46:37,379 --> 00:46:40,674
All we wanna do
is just look around a little.
466
00:47:03,739 --> 00:47:05,407
- Antonio.
- Alberto.
467
00:47:05,908 --> 00:47:07,242
Just a moment.
468
00:47:35,062 --> 00:47:37,022
They done
the trajectory analysis yet?
469
00:47:38,106 --> 00:47:40,275
Cerutti said no.
470
00:49:00,272 --> 00:49:03,525
If there was a second shooter,
he could've positioned himself here.
471
00:49:05,277 --> 00:49:07,029
The stopwatch they found
in the room...
472
00:49:07,195 --> 00:49:09,281
...it was set on
a one-minute countdown, yes?
473
00:49:09,448 --> 00:49:12,951
Right. Calvini was killed a little
over one minute into his speech.
474
00:49:13,702 --> 00:49:16,204
What if this was all synchronized?
475
00:49:19,958 --> 00:49:21,668
OKEY
476
00:49:23,378 --> 00:49:25,172
...let's say I'm the second shooter.
477
00:49:26,590 --> 00:49:28,342
The guy below
doesn't know I'm here...
478
00:49:28,508 --> 00:49:31,178
...but I'm positioned
right above his room.
479
00:49:32,429 --> 00:49:36,141
I'm armed with a Sauer 200 rifle,
just like he is.
480
00:49:37,017 --> 00:49:39,478
I have a stopwatch set
on a one-minute countdown...
481
00:49:39,645 --> 00:49:42,064
...which I start when Calvini
begins his speech.
482
00:49:42,230 --> 00:49:44,733
The sniper below has been instructed
to do the same...
483
00:49:44,900 --> 00:49:47,569
...because that's when
he's gonna fire his first bullet.
484
00:49:47,736 --> 00:49:52,074
If he misses, I'm ready to
follow through with one of my own.
485
00:49:52,908 --> 00:49:54,993
The sniper fires, misses.
486
00:49:55,327 --> 00:49:56,745
Seconds later...
487
00:49:58,038 --> 00:49:59,831
...I take Calvini out with a headshot.
488
00:50:01,458 --> 00:50:04,127
It's a good theory,
but there's one problem.
489
00:50:04,294 --> 00:50:06,004
Why?
490
00:50:08,548 --> 00:50:11,051
Two shots were fired
from the window...
491
00:50:11,218 --> 00:50:13,011
...two slugs were recovered...
492
00:50:13,178 --> 00:50:15,514
...and two casings were found
next to the gun...
493
00:50:15,681 --> 00:50:19,267
...ballistics confirming that the casings
came from the gun in the hotel room.
494
00:50:19,434 --> 00:50:22,562
So if the kill shot came from
a second shooter here on the roof...
495
00:50:22,729 --> 00:50:25,440
...that'd be a total
of three bullets fired.
496
00:50:25,607 --> 00:50:27,943
How do you explain
the absence of the third bullet?
497
00:50:30,529 --> 00:50:32,322
I can't.
498
00:51:00,559 --> 00:51:02,978
I think I've seen this print before.
499
00:51:03,645 --> 00:51:05,230
Where?
500
00:51:05,397 --> 00:51:07,149
Hanging on the wall of my office.
501
00:51:22,622 --> 00:51:26,418
So this was lifted from the scene of the
Stefan Heuss hit in Brussels last year.
502
00:51:26,585 --> 00:51:28,712
A former IMF executive director.
503
00:51:28,879 --> 00:51:31,173
Has he ever seen
a tread pattern like this before?
504
00:51:39,806 --> 00:51:43,518
He believes it came from
a custom shoe made for a leg brace.
505
00:51:43,685 --> 00:51:45,771
The braces are typically
made out of steel...
506
00:51:45,937 --> 00:51:47,939
...or alloy,
but the condition of the leg...
507
00:51:48,106 --> 00:51:50,525
...would determine the specific
type of device used.
508
00:51:52,694 --> 00:51:54,946
He says that the prints
are a probable match.
509
00:51:57,616 --> 00:52:01,077
Please get these over to Alan Kovacs
at FBI Impressions right away...
510
00:52:01,244 --> 00:52:03,997
...and make sure
he has my contact numbers.
511
00:52:04,956 --> 00:52:06,625
Thanks.
512
00:52:07,626 --> 00:52:10,378
Ella, if the FBI confirms
that these prints are a match...
513
00:52:10,545 --> 00:52:12,964
...it means the bank's
used the same assassin twice.
514
00:52:13,882 --> 00:52:17,844
Which means if we can get him,
we can get the bank.
515
00:52:52,379 --> 00:52:53,672
What was that?
516
00:52:58,343 --> 00:53:01,930
That was Capitano Barillo, the man
in charge of the Calvini investigation.
517
00:53:02,097 --> 00:53:05,350
- What did he want?
- My ass on a platter...
518
00:53:05,517 --> 00:53:07,853
...and both of you
on the next flight out of Milan.
519
00:53:08,228 --> 00:53:10,230
Didn't you tell him
what we just found?
520
00:53:10,397 --> 00:53:11,898
I tried.
521
00:53:12,065 --> 00:53:15,110
Fuck him.
He can't force us to leave.
522
00:53:15,277 --> 00:53:17,904
He has already spoken
to your superiors.
523
00:53:18,071 --> 00:53:20,240
You have both been ordered home.
524
00:53:21,116 --> 00:53:22,951
Arnie, you can't just sit there...
525
00:53:23,118 --> 00:53:25,245
...and lecture me
about protocol and procedure.
526
00:53:25,412 --> 00:53:27,205
You know what's happening here.
527
00:53:27,372 --> 00:53:29,916
Well, who gives a shit
about jurisdictional provenance?
528
00:53:30,083 --> 00:53:32,294
We just had a major breakthrough.
529
00:53:33,503 --> 00:53:36,381
That's great, Arnie.
You're a real stand-up guy.
530
00:53:36,548 --> 00:53:38,717
This is total bullshit.
531
00:53:39,301 --> 00:53:41,219
I wish I could have
been more helpful.
532
00:53:41,386 --> 00:53:43,346
Oh, no, you've been great, Alberto.
533
00:53:43,513 --> 00:53:46,474
I'm gonna do everything I can
to take the heat off you.
534
00:53:46,975 --> 00:53:48,351
Thanks.
535
00:53:49,311 --> 00:53:52,731
Thanks for everything.
Sorry for all the trouble we caused.
536
00:54:05,035 --> 00:54:06,077
What?
537
00:54:06,244 --> 00:54:08,663
His leg brace would be made
of metal, right?
538
00:54:09,497 --> 00:54:12,250
- So?
- So if he left through an airport...
539
00:54:12,417 --> 00:54:14,669
...security would have made him
show it to them.
540
00:54:33,855 --> 00:54:35,523
That's definitely him.
541
00:54:35,690 --> 00:54:39,361
- He doesn't look like much.
- I think that's the idea.
542
00:54:40,111 --> 00:54:41,780
Seems to know
where the cameras are.
543
00:54:41,947 --> 00:54:44,950
Look how he always angles his face
just out of our line of sight.
544
00:54:45,116 --> 00:54:46,534
Even if you do find him...
545
00:54:46,701 --> 00:54:49,955
...that's not enough evidence to
convict the man without a confession.
546
00:54:50,121 --> 00:54:53,375
If we find him, prosecution will be
irrelevant. He'll be a marked man.
547
00:54:53,541 --> 00:54:56,336
He can either die for the bank
or flip for us.
548
00:54:57,212 --> 00:55:01,716
I got him. He is travelling under
the name Sherwood, Timothy M.
549
00:55:01,883 --> 00:55:06,054
He boarded Flight Alitalia 422,
departing Milan at 6 p.m. yesterday...
550
00:55:06,221 --> 00:55:08,682
...and arriving in New York
at JFK at 10 p.m.
551
00:55:11,059 --> 00:55:13,061
What time's the next flight
to New York?
552
00:55:53,685 --> 00:55:57,063
Detectives Hubbard, Ward, Ornelas,
this is Agent Lou Salinger.
553
00:55:57,230 --> 00:55:58,314
- Finally.
- How you doing?
554
00:55:58,481 --> 00:56:01,067
- Let me take that.
- Thanks. So, what do we have?
555
00:56:01,234 --> 00:56:02,402
Well, we got lucky.
556
00:56:03,236 --> 00:56:06,197
Some clip shots of him
moving through customs.
557
00:56:06,364 --> 00:56:08,241
That's a good one.
558
00:56:09,701 --> 00:56:13,705
The Sherwood ID he used? It's clean.
All of it attached to a dead address.
559
00:56:13,872 --> 00:56:15,707
Where'd he go
after he cleared customs?
560
00:56:15,874 --> 00:56:18,752
Don't know.
CCTV footage lost him at the kerb.
561
00:56:18,918 --> 00:56:21,963
We canvassed all the limousine
and taxicab companies in the city.
562
00:56:22,130 --> 00:56:26,051
Airport parking, rental agencies.
Didn't come up with shit.
563
00:56:26,217 --> 00:56:28,303
There's a chance
he might live in the city.
564
00:56:28,470 --> 00:56:29,637
Why is that?
565
00:56:30,305 --> 00:56:32,724
Kovacs from FBI Impressions called.
566
00:56:33,349 --> 00:56:37,979
"The footprint was left by a shoe
used for knee-ankle-foot orthosis.
567
00:56:38,354 --> 00:56:41,149
The tread pattern is exclusive
to shoes produced...
568
00:56:41,316 --> 00:56:44,652
...at the lsaacson Orthopedic Institute
here in the city."
569
00:56:44,819 --> 00:56:46,780
The shoe could have only come
from there.
570
00:56:46,946 --> 00:56:49,157
Do you have a contact person
to run down?
571
00:56:49,324 --> 00:56:50,950
We got Dr. lsaacson.
572
00:56:52,410 --> 00:56:55,747
All right. You guys go check it out.
I'm expected at the office.
573
00:56:55,914 --> 00:56:56,956
Hubb?
574
00:56:57,123 --> 00:57:00,293
Get ready for the smackdown.
He's gonna come at you hard.
575
00:57:43,837 --> 00:57:46,548
- Who is it?
- N.Y.P.D.
576
00:57:49,300 --> 00:57:50,927
- Dr. lsaacson?
- Yeah.
577
00:57:51,094 --> 00:57:54,222
Detective Ornelas, N.Y.P.D.
This is my partner, Detective Ward.
578
00:57:54,389 --> 00:57:56,683
- We'd like to ask a couple questions.
- Why?
579
00:57:57,016 --> 00:57:58,601
What do you want?
Why are you here?
580
00:57:58,768 --> 00:58:02,438
Calm down. We just wanna ask you
a few questions about a patient.
581
00:58:02,605 --> 00:58:05,233
Patient? What patient?
Come on, you know what time it is?
582
00:58:06,234 --> 00:58:09,070
Listen, I'm sorry. I must go.
I really didn't do anything.
583
00:58:09,237 --> 00:58:11,656
- I'm sorry. Good night.
- Doctor, if we could-
584
00:58:13,908 --> 00:58:17,579
Douche bag's pinned out of his mind.
He thinks we're here to bust him.
585
00:58:20,039 --> 00:58:21,875
Dr. lsaacson, please.
586
00:58:22,041 --> 00:58:25,336
We have reason to believe your life
is in danger, grave danger.
587
00:58:26,379 --> 00:58:29,257
We think one of your patients
is trying to kill you.
588
00:58:34,512 --> 00:58:35,555
Kill me?
589
00:58:35,722 --> 00:58:39,100
I'm Agent Salinger with Interpol.
We're assisting in this manhunt.
590
00:58:39,267 --> 00:58:42,729
Why would a patient wanna kill me?
I'm an orthopaedist.
591
00:58:42,896 --> 00:58:46,232
This man's a psychotic. He's already
butchered seven doctors in Europe.
592
00:58:46,399 --> 00:58:49,277
We got some serious evidence
to suggest you may be next.
593
00:58:49,444 --> 00:58:50,778
Have you ever seen this man?
594
00:58:53,114 --> 00:58:55,909
No, no. I don't think so.
595
00:58:56,075 --> 00:58:59,662
Does the name Timothy Sherwood
mean anything to you, doctor?
596
00:58:59,829 --> 00:59:02,624
No. How do you know
he's a patient of mine?
597
00:59:02,790 --> 00:59:03,875
We have his footprint.
598
00:59:04,042 --> 00:59:06,628
Yeah, the shoe was manufactured
by AGM Biomechanics...
599
00:59:06,794 --> 00:59:11,132
...exclusively for the lsaacson Institute,
model K-A-F-O 1-2-1.
600
00:59:11,299 --> 00:59:13,134
K-A-F-O 1-2-1?
601
00:59:13,301 --> 00:59:15,428
We started prescribing
that three years ago.
602
00:59:15,762 --> 00:59:17,639
We've used it on hundreds
of our patients.
603
00:59:17,805 --> 00:59:20,934
Well, then we're gonna need
to review all of your files.
604
00:59:21,476 --> 00:59:22,644
Right now?
605
00:59:22,810 --> 00:59:26,856
Doctor, we need to find this man
before he finds you.
606
00:59:28,483 --> 00:59:32,153
- What are you trying to do here, Ella?
- I'm doing my job.
607
00:59:32,320 --> 00:59:34,948
You have any idea of the shitstorm
you've gotten me into?
608
00:59:35,114 --> 00:59:37,742
- We're just trying to get to the truth.
- I get it.
609
00:59:38,326 --> 00:59:42,247
You need to remember there's what
people wanna hear, wanna believe...
610
00:59:42,413 --> 00:59:44,874
...there's everything else,
then there's the truth.
611
00:59:45,041 --> 00:59:48,378
And since when is that okay?
I can't believe you're saying this to me.
612
00:59:48,544 --> 00:59:50,672
The truth means responsibility, Arnie.
613
00:59:50,838 --> 00:59:53,841
Exactly, which is why
everyone dreads it.
614
00:59:58,888 --> 01:00:00,556
Look
615
01:00:04,519 --> 01:00:09,232
The IBBC is using one assassin
for all their hits...
616
01:00:09,649 --> 01:00:12,485
...and we've tracked him here
to New York.
617
01:00:14,070 --> 01:00:16,781
This guy can bury them.
618
01:00:19,784 --> 01:00:22,996
They want me to put a gun
to your head.
619
01:00:23,371 --> 01:00:26,207
You don't find this guy,
and I mean quick...
620
01:00:26,374 --> 01:00:28,626
...they're gonna make me
pull the trigger.
621
01:00:33,881 --> 01:00:35,842
- Do you want dessert?
- No, thank you.
622
01:00:36,342 --> 01:00:38,011
I'd like one.
623
01:00:38,303 --> 01:00:40,930
This is a game that rewards
patience and balance.
624
01:00:41,097 --> 01:00:44,642
You must think like a man of action
and act like a man of thought.
625
01:00:56,571 --> 01:00:57,864
Gentlemen.
626
01:00:58,031 --> 01:01:00,825
Sorry to disturb you at home.
I'm afraid this couldn't wait.
627
01:01:01,576 --> 01:01:02,827
Yes?
628
01:01:02,994 --> 01:01:05,246
Salinger was in Milan
629
01:01:05,413 --> 01:01:06,956
Whitman too.
630
01:01:07,123 --> 01:01:08,416
They have the scent.
631
01:01:08,583 --> 01:01:12,503
It's only a matter of time
before they find our consultant.
632
01:01:19,552 --> 01:01:21,095
Any recommendations?
633
01:01:21,262 --> 01:01:23,348
I strongly advise
against doing anything...
634
01:01:23,514 --> 01:01:25,933
...that would heighten your exposure
right now.
635
01:01:26,100 --> 01:01:28,436
Wilhelm, we've leveraged ourselves
over the edge.
636
01:01:28,603 --> 01:01:31,606
If we don't meet the delivery date,
buyers will cancel orders...
637
01:01:31,773 --> 01:01:33,107
our plans will implode
638
01:01:33,274 --> 01:01:35,693
and this bank will be left
a bill it cannot pay.
639
01:01:35,860 --> 01:01:38,112
Heightening exposure
is the least of our problems
640
01:01:38,279 --> 01:01:40,615
I agree.
We're about to engage Calvini's sons.
641
01:01:40,782 --> 01:01:42,950
We can't allow anyone
to put our agenda at risk.
642
01:01:43,117 --> 01:01:45,453
We must sever all ties
with the consultant.
643
01:01:45,620 --> 01:01:47,830
Consider the mark, gentlemen.
644
01:01:47,997 --> 01:01:52,960
Doing this could be
a very messy affair.
645
01:01:53,127 --> 01:01:55,421
Well, then make it one.
646
01:01:55,588 --> 01:01:58,216
I don't know why you pay me
to advise on these matters.
647
01:01:58,383 --> 01:02:02,303
It is clear that you don't want my
counsel, only my corroboration.
648
01:02:02,470 --> 01:02:06,099
Really, Wilhelm. We've had
just about all we can take of you.
649
01:02:06,265 --> 01:02:11,270
Yes. I've had about all I can take
of myself.
650
01:02:12,146 --> 01:02:14,482
How would you like us to proceed?
651
01:02:19,237 --> 01:02:22,990
Cassian, what does one do when
there's no way out of a situation?
652
01:02:23,366 --> 01:02:25,284
If there's no way out...
653
01:02:26,452 --> 01:02:29,831
...the best thing is
to find a way further in.
654
01:02:49,725 --> 01:02:52,520
- Fucking disgusting, you know that?
- What are you, my mother?
655
01:02:52,687 --> 01:02:55,648
No, but I could be your old man
for all you know, asshole.
656
01:03:06,701 --> 01:03:08,327
Hey, doc.
657
01:03:10,705 --> 01:03:12,123
Gabriel Hansen?
658
01:03:12,832 --> 01:03:16,419
I don't know.
My associate handled this.
659
01:03:17,295 --> 01:03:20,047
Well, the address
is a post-office box...
660
01:03:20,882 --> 01:03:23,468
...and he paid cash
for all of his medical bills.
661
01:03:24,886 --> 01:03:28,556
There are no diagnostic photos.
Why?
662
01:03:30,516 --> 01:03:32,310
- I don't know.
-ls there a number?
663
01:03:32,477 --> 01:03:38,274
Yeah, 212-157-6421.
664
01:03:44,113 --> 01:03:45,156
It's a dead line.
665
01:03:51,287 --> 01:03:53,581
I'll put a call in to Hubby,
have her run it down.
666
01:03:53,748 --> 01:03:56,584
See if we can't get a crack warrant
for the P.O. Box in Jersey.
667
01:04:01,130 --> 01:04:04,675
What do all these G-T's
next to the appointment entries mean?
668
01:04:05,259 --> 01:04:07,929
We have a kickback account
with Go Taxi...
669
01:04:08,429 --> 01:04:11,224
...and they indicate when we
use their service for a patient.
670
01:04:13,976 --> 01:04:15,728
Hey. Hubb says you caught a lead.
671
01:04:15,895 --> 01:04:17,855
Yeah, we've got an address.
We're en route.
672
01:04:18,022 --> 01:04:19,649
- What is it?
- Well, it could be him.
673
01:04:19,815 --> 01:04:21,108
- Really?
- Yeah.
674
01:04:21,275 --> 01:04:24,111
Well, they gotta bring him in now.
This is our last shot.
675
01:04:24,278 --> 01:04:25,905
What do you mean, "our last shot"?
676
01:04:26,072 --> 01:04:28,950
Arnie and I had it out last night,
and our clock's run out.
677
01:04:29,450 --> 01:04:33,246
If we don't get this guy right now,
it's over.
678
01:04:34,997 --> 01:04:37,291
Well, it better be him, then.
679
01:04:49,220 --> 01:04:51,597
I'm here. Yeah.
680
01:04:54,892 --> 01:04:55,935
I know that.
681
01:04:56,102 --> 01:04:57,937
This is definitely the right address?
682
01:04:58,104 --> 01:05:02,149
Checked the log myself. This is where
they dropped him off every time.
683
01:05:03,317 --> 01:05:05,361
Well, he could be anywhere.
684
01:05:08,281 --> 01:05:10,992
- What do you think he was doing?
- Beats the shit out of me.
685
01:05:11,158 --> 01:05:12,243
It's a big, empty lot.
686
01:05:12,410 --> 01:05:15,329
Well, I'm starving. I'm gonna
get something. You want anything?
687
01:05:15,496 --> 01:05:16,497
Yeah, a coffee, black.
688
01:05:16,664 --> 01:05:19,083
I'm going back down to
headquarters after this.
689
01:05:19,250 --> 01:05:21,127
Okay, all right.
690
01:05:28,718 --> 01:05:29,719
Right, bye.
691
01:05:29,885 --> 01:05:32,013
How long do you think
this has been like this?
692
01:05:32,179 --> 01:05:34,015
I don't know, but we need to find out.
693
01:05:34,181 --> 01:05:36,058
The doctor's records say
the last time...
694
01:05:36,225 --> 01:05:39,145
...somebody got dropped off here
was five weeks ago.
695
01:05:39,687 --> 01:05:42,607
I mean, there's not even
a temporary office or anything.
696
01:05:43,232 --> 01:05:45,276
- How you doing?
- How you doing?
697
01:06:02,043 --> 01:06:04,795
Son of a bitch.
698
01:06:10,217 --> 01:06:11,302
What's the matter?
699
01:06:11,469 --> 01:06:14,180
I just made our perp.
Eleven o'clock, blue overcoat.
700
01:06:16,807 --> 01:06:19,393
- You sure that's him?
- A hundred percent.
701
01:06:20,061 --> 01:06:21,896
- Where did he come from?
- Shit if I know.
702
01:06:22,063 --> 01:06:24,857
I'm at the counter and
I see him rolling past the window.
703
01:06:25,024 --> 01:06:26,400
- Wanna go for the collar?
- No.
704
01:06:26,567 --> 01:06:29,236
We tail him, find out where he sleeps,
then take him down.
705
01:06:29,403 --> 01:06:32,406
A, B, C. Keep the box tight.
706
01:07:50,401 --> 01:07:55,197
- Five-oh-two-six. Designator?
- Samuel Koppler.
707
01:07:56,991 --> 01:07:58,242
Message:
708
01:07:58,909 --> 01:08:01,829
Your uncle
wishes to see you immediately.
709
01:08:01,996 --> 01:08:03,414
Response?
710
01:08:03,581 --> 01:08:08,335
The Guggenheim, fifth floor
of the rotunda, 40 minutes.
711
01:08:53,964 --> 01:08:55,549
- Hi, how you doing?
- Hello.
712
01:08:55,716 --> 01:08:57,968
N.Y.P.D. I need to
speak to your security chief.
713
01:08:58,135 --> 01:08:59,553
Okay, one moment.
714
01:09:00,638 --> 01:09:02,223
Rick?
715
01:09:02,848 --> 01:09:06,227
How you doing? Detective Ornelas.
I need to be able to clear security.
716
01:09:06,393 --> 01:09:07,853
- Okay.
- Thanks.
717
01:09:13,025 --> 01:09:14,735
We're clear.
718
01:09:46,183 --> 01:09:48,561
Directly behind me.
719
01:09:56,318 --> 01:09:58,195
There you go. Thank you.
720
01:10:49,079 --> 01:10:51,248
Who's the old scag
sitting next to him?
721
01:10:51,415 --> 01:10:54,668
I don't know, but I saw him at the
bank's headquarters in Luxembourg.
722
01:10:55,252 --> 01:10:57,963
You don't look well today.
723
01:10:58,339 --> 01:11:00,841
We all begin better than we end.
724
01:11:01,634 --> 01:11:04,011
What would you prefer your ending
to be like?
725
01:11:04,178 --> 01:11:09,141
Oh, more purposeful,
and certainly more climactic.
726
01:11:09,600 --> 01:11:11,226
A finale.
727
01:11:11,852 --> 01:11:13,479
A finale.
728
01:11:13,646 --> 01:11:17,191
Circumstances can always
be arranged.
729
01:11:18,192 --> 01:11:20,069
As much as the thought
appeals to me...
730
01:11:20,235 --> 01:11:23,948
...I'm afraid your consideration
is needed elsewhere.
731
01:11:24,782 --> 01:11:27,368
- What is this?
- Salinger.
732
01:11:27,868 --> 01:11:30,746
The method and manner
is entirely up to you.
733
01:11:30,913 --> 01:11:36,168
Your principle would simply like him
to vanish without a trace.
734
01:11:38,379 --> 01:11:41,715
- Any other provisions?
- Yes.
735
01:11:41,882 --> 01:11:43,217
No mistakes.
736
01:11:46,553 --> 01:11:48,389
I'll follow.
737
01:11:53,560 --> 01:11:56,897
- Where's Iggy going?
- Following a new lead.
738
01:12:25,634 --> 01:12:27,052
Shit.
739
01:12:27,219 --> 01:12:28,595
We gotta go.
740
01:12:30,222 --> 01:12:33,350
N.Y.P.D. Lock your hands
behind your head.
741
01:12:37,354 --> 01:12:38,522
Do it now.
742
01:12:39,106 --> 01:12:40,858
They'll never let you bring me in.
743
01:12:41,025 --> 01:12:43,110
Do it, or I'll take you down.
744
01:12:46,280 --> 01:12:47,614
- Cuffs.
- On the belt.
745
01:12:58,083 --> 01:12:59,460
There's a guy right up there.
746
01:13:27,154 --> 01:13:29,323
- Where'd he--?
- Up there! Up there!
747
01:13:39,958 --> 01:13:41,001
Get down!
748
01:13:47,758 --> 01:13:49,676
- God! Oh, my God!
- It's okay.
749
01:13:52,387 --> 01:13:53,430
Down there.
750
01:14:03,232 --> 01:14:05,109
Shit.
751
01:14:25,337 --> 01:14:26,380
Drop the gun.
752
01:14:27,631 --> 01:14:31,385
- If I drop the gun, we'll both die.
- I said, drop the gun!
753
01:14:31,552 --> 01:14:35,556
They're here for me but they'll kill
you too. Now help me get this off.
754
01:14:37,057 --> 01:14:38,308
I can't breathe.
755
01:15:01,248 --> 01:15:03,000
Stairs.
756
01:15:15,012 --> 01:15:16,930
- Fuck.
- You okay?
757
01:15:20,058 --> 01:15:21,560
The ramp is the only way out.
758
01:17:36,778 --> 01:17:38,447
H9)'-
759
01:17:40,073 --> 01:17:42,701
Don't you fucking dare.
760
01:18:35,712 --> 01:18:37,964
I'm calling from the dark side.
761
01:18:38,131 --> 01:18:41,802
- Sorry. Sorry. Sorry.
- I'm calling from the--
762
01:19:19,631 --> 01:19:20,966
Get back.
763
01:19:41,361 --> 01:19:43,029
I told you.
764
01:19:45,031 --> 01:19:47,451
What? You told me what?
765
01:19:48,952 --> 01:19:51,872
They'd never let you bring me in.
766
01:20:18,023 --> 01:20:19,065
Fuck, fuck.
767
01:20:29,117 --> 01:20:31,411
Move away from the building.
768
01:20:31,578 --> 01:20:35,499
Can everybody please
move away from the building?
769
01:20:54,059 --> 01:20:56,061
They know you're coming.
We gotta hurry.
770
01:20:56,228 --> 01:20:59,606
- Where'd they find him?
- Sitting on a bench near the reservoir.
771
01:21:00,190 --> 01:21:03,360
- Has he said anything yet?
- Nothing. He's pretty shaken up.
772
01:21:03,527 --> 01:21:07,364
- Who else knows he's here?
- Everyone. Nothing I could do.
773
01:21:07,531 --> 01:21:09,950
Heavies from the Bureau
and Justice are on their way.
774
01:21:10,116 --> 01:21:11,868
--With an unidentified third man.
775
01:21:12,035 --> 01:21:14,788
- How long do I have?
- Five, 10 minutes, max.
776
01:21:14,955 --> 01:21:17,541
--Wanted for questioning
in an ongoing investigation.
777
01:21:17,791 --> 01:21:23,129
Now, a Guggenheim employee tells me
that while they were in the museum--
778
01:21:59,332 --> 01:22:01,543
This isn't over.
779
01:22:19,603 --> 01:22:21,271
Are you sure about this?
780
01:22:27,152 --> 01:22:28,194
Just read it.
781
01:22:43,585 --> 01:22:45,629
- They recognise you?
- Don't think so.
782
01:22:50,050 --> 01:22:52,052
Back it up!
783
01:23:33,551 --> 01:23:35,720
-...Screens came crashing down.
- How you doing?
784
01:23:35,887 --> 01:23:39,265
- There was glass everywhere.
- As compared to what?
785
01:23:39,432 --> 01:23:41,267
And just on the ground.
786
01:23:41,434 --> 01:23:44,229
When you heard all of this
commotion, did you think--?
787
01:23:44,437 --> 01:23:46,398
Anything you need, Ellie,
just let me know.
788
01:23:46,564 --> 01:23:48,608
- Thanks.
- I just heard gunshots.
789
01:23:48,775 --> 01:23:50,944
And people were hit
and screaming...
790
01:23:51,111 --> 01:23:53,405
...and people just started running
out the door...
791
01:23:53,571 --> 01:23:55,323
...and I didn't know
what was going on.
792
01:23:55,490 --> 01:23:56,533
You okay?
793
01:23:57,283 --> 01:23:58,827
Yeah.
794
01:24:00,662 --> 01:24:02,789
You flip this guy.
795
01:24:03,248 --> 01:24:06,209
You make sure my partner
wasn't killed for nothing.
796
01:24:06,376 --> 01:24:10,130
I know that-- I think random people
were going down and--
797
01:24:10,296 --> 01:24:14,884
I mean, there was police running up
as other people were going down.
798
01:24:27,355 --> 01:24:28,940
You ready for this?
799
01:25:05,560 --> 01:25:08,104
Good evening, Colonel Wexler.
800
01:25:09,856 --> 01:25:12,525
I'm Agent Louis Salinger.
801
01:25:13,318 --> 01:25:15,528
I know who you are.
802
01:25:17,363 --> 01:25:19,491
Of course you do.
803
01:25:21,493 --> 01:25:23,870
I was at the Guggenheim
this afternoon.
804
01:25:26,039 --> 01:25:27,707
The assassin you met with...
805
01:25:29,334 --> 01:25:31,461
...I know you were his handler.
806
01:25:31,628 --> 01:25:34,839
I know you arranged for him
to be killed at the behest of the bank...
807
01:25:35,006 --> 01:25:37,217
...because I was obviously
getting too close.
808
01:25:40,512 --> 01:25:43,223
But if a hit team at the Guggenheim
is what happens...
809
01:25:43,389 --> 01:25:46,226
...because I was
getting too close to him...
810
01:25:48,770 --> 01:25:52,524
...what do you think the bank'll do
when it realises how close I am to you?
811
01:25:52,690 --> 01:25:57,278
Death comes for us all,
Agent Salinger.
812
01:25:57,987 --> 01:26:00,073
But based on everything
I've read about you...
813
01:26:00,240 --> 01:26:01,991
...you seem like the kind of man...
814
01:26:02,158 --> 01:26:05,078
...who aspired to die
for something more than this.
815
01:26:06,871 --> 01:26:11,417
Well, this is the difference
between truth and fiction.
816
01:26:12,710 --> 01:26:15,004
Fiction has to make sense.
817
01:26:17,757 --> 01:26:19,676
I'm confused, colonel.
818
01:26:22,804 --> 01:26:25,056
Why would a tried
and true communist...
819
01:26:26,099 --> 01:26:28,518
...a hardliner that spent 30 years
in the Stasi...
820
01:26:28,685 --> 01:26:30,895
...fighting against the evils
of capitalism...
821
01:26:31,563 --> 01:26:34,774
Why would this man waste his
final days working for an institution...
822
01:26:34,941 --> 01:26:38,111
...that was the very embodiment
of everything he once despised?
823
01:26:41,114 --> 01:26:44,033
You dedicated your life
to the communist ideal.
824
01:26:46,452 --> 01:26:49,831
You sacrificed everything
for the good of the party.
825
01:26:51,332 --> 01:26:52,709
For what?
826
01:26:56,421 --> 01:26:59,090
You lost your wife to betrayal...
827
01:26:59,674 --> 01:27:02,218
...your daughter to suicide...
828
01:27:03,553 --> 01:27:06,806
...and when the Wall fell,
your whole life fell apart with it.
829
01:27:07,098 --> 01:27:09,392
You know nothing about me.
830
01:27:09,934 --> 01:27:12,812
I was lost long before the Wall fell.
831
01:27:14,022 --> 01:27:18,776
I was once destined to become
a man much like yourself.
832
01:27:19,152 --> 01:27:20,987
True-hearted...
833
01:27:21,321 --> 01:27:23,323
...determined...
834
01:27:23,489 --> 01:27:25,491
...full of purpose.
835
01:27:26,451 --> 01:27:28,369
But...
836
01:27:28,828 --> 01:27:31,581
...character is easier kept
than recovered.
837
01:27:32,790 --> 01:27:36,669
We cannot control
the things life does to us.
838
01:27:37,337 --> 01:27:41,299
They are done before you know it,
and once they are done...
839
01:27:42,675 --> 01:27:44,844
...they make you do other things...
840
01:27:45,428 --> 01:27:48,681
...until at last,
everything comes between you...
841
01:27:49,682 --> 01:27:52,185
...and the man you wanted to be.
842
01:27:54,103 --> 01:27:55,605
No.
843
01:27:57,523 --> 01:28:00,693
We all have choices in life.
You made yours.
844
01:28:08,076 --> 01:28:09,911
Sometimes a man
can meet his destiny...
845
01:28:10,078 --> 01:28:11,955
...on the road he took to avoid it.
846
01:28:15,166 --> 01:28:17,919
Skarssen and that bank need to
answer for what they've done.
847
01:28:18,086 --> 01:28:20,088
They have to be brought to justice.
848
01:28:20,254 --> 01:28:22,215
You can help me do that.
849
01:28:22,548 --> 01:28:24,384
Justice...
850
01:28:25,176 --> 01:28:27,136
...is not possible.
851
01:28:27,762 --> 01:28:29,263
Why not?
852
01:28:29,722 --> 01:28:32,225
Because, Agent Salinger...
853
01:28:32,392 --> 01:28:36,396
...your idea of justice is an illusion.
854
01:28:37,105 --> 01:28:39,691
Understand the very system
that you serve and protect...
855
01:28:39,857 --> 01:28:43,403
will never allow anything to happen
to Skarssen or the bank.
856
01:28:43,987 --> 01:28:45,571
On the contrary.
857
01:28:45,947 --> 01:28:50,076
The system guarantees
the lBBC's safety...
858
01:28:50,451 --> 01:28:53,746
...because everyone is involved.
859
01:28:54,497 --> 01:28:56,457
What do you mean, "everyone"?
860
01:28:59,252 --> 01:29:00,753
Hezbollah.
861
01:29:01,254 --> 01:29:03,214
CIA.
862
01:29:03,673 --> 01:29:05,425
The Colombian drug cartels.
863
01:29:05,758 --> 01:29:07,969
Russian organised crime.
864
01:29:08,136 --> 01:29:11,597
Governments of Iran, Germany,
China, your government.
865
01:29:11,806 --> 01:29:14,934
Every multinational corporation,
every one.
866
01:29:15,309 --> 01:29:19,647
They all need banks like the IBBC...
867
01:29:19,814 --> 01:29:24,736
...so that they can operate
within the black and grey latitudes.
868
01:29:25,111 --> 01:29:27,155
And this is why
your investigative efforts...
869
01:29:27,321 --> 01:29:30,950
...have either been ignored
or undermined...
870
01:29:31,117 --> 01:29:34,287
...and why you and I
will be quietly disposed of...
871
01:29:35,246 --> 01:29:40,293
...before any case against the bank
ever reaches a court of law.
872
01:29:46,424 --> 01:29:48,468
So, what are we all
supposed to do?
873
01:29:51,804 --> 01:29:54,098
We just supposed to give up...
874
01:29:54,348 --> 01:29:57,143
...and accept that
this is the way of the world?
875
01:30:01,606 --> 01:30:03,399
I'm not gonna do that.
876
01:30:04,817 --> 01:30:07,987
I still believe-- I know...
877
01:30:08,154 --> 01:30:11,616
...that there has to be a way
to bring down this bank...
878
01:30:12,200 --> 01:30:14,619
...and you are gonna help me.
879
01:30:21,709 --> 01:30:23,920
You understand...
880
01:30:25,254 --> 01:30:29,008
...if you really want to
stop the IBBC...
881
01:30:29,717 --> 01:30:34,931
...you won't be able to do it within the
boundaries of your system of justice.
882
01:30:35,515 --> 01:30:37,934
You will have to go outside.
883
01:30:38,684 --> 01:30:40,269
Once you do...
884
01:30:41,896 --> 01:30:45,441
...there will always be
collateral damage.
885
01:30:50,154 --> 01:30:51,906
Yes.
886
01:30:52,949 --> 01:30:57,370
Should you sacrifice your own ideals
for the greater good?
887
01:30:58,538 --> 01:31:02,375
That's a difficult choice,
one I understand all too well...
888
01:31:03,251 --> 01:31:05,545
...but as you so eloquently put it...
889
01:31:05,920 --> 01:31:09,298
...sometimes a man
can meet his destiny...
890
01:31:09,465 --> 01:31:12,885
...on the road he took to avoid it.
891
01:31:24,772 --> 01:31:25,898
What?
892
01:31:26,065 --> 01:31:27,358
What are you doing?
893
01:31:27,942 --> 01:31:29,902
I think it's time for you to leave.
894
01:31:30,528 --> 01:31:35,241
- Leave? What are you talking about?
- You know what I'm talking about.
895
01:31:38,744 --> 01:31:40,621
No way, Lou.
896
01:31:40,788 --> 01:31:43,708
No fucking way.
You've already got him turned.
897
01:31:43,875 --> 01:31:47,295
Now go back in there
and get him to come in on his own.
898
01:31:47,795 --> 01:31:50,882
We can use everything.
We'll blow this whole thing wide open.
899
01:31:51,048 --> 01:31:53,384
- I don't think so.
- Why not?
900
01:31:53,551 --> 01:31:55,595
I'm not gonna make
the same mistake twice.
901
01:31:55,761 --> 01:31:59,348
- I can protect him, Lou.
- No, you can't. They'll get to him.
902
01:31:59,515 --> 01:32:01,100
If they can't, they'll get to you.
903
01:32:01,267 --> 01:32:03,728
If they can't get to you,
they'll get to your family.
904
01:32:16,407 --> 01:32:18,618
I can't just walk away from this.
905
01:32:19,869 --> 01:32:22,705
You're walking away
so I don't have to.
906
01:32:31,631 --> 01:32:33,090
How can you trust him?
907
01:32:33,507 --> 01:32:36,677
That relic in there
is looking for redemption.
908
01:32:36,844 --> 01:32:38,930
I'm the only one
who can give it to him.
909
01:32:39,972 --> 01:32:42,808
Then who gives it to you
when this is all over?
910
01:32:44,477 --> 01:32:46,604
You need to cut me loose.
911
01:32:49,148 --> 01:32:51,943
Tell them I escaped from custody,
whatever you have to.
912
01:32:52,109 --> 01:32:54,153
Just use my history.
They'll believe you.
913
01:32:54,320 --> 01:32:56,614
- I don't know.
- Ella, listen to me.
914
01:32:58,449 --> 01:32:59,825
Sometimes the hardest thing...
915
01:32:59,992 --> 01:33:03,037
...is to know which bridge to cross
and which to burn.
916
01:33:07,416 --> 01:33:09,669
I'm the one you burn.
917
01:34:09,228 --> 01:34:11,314
We've been waiting here
for an hour.
918
01:34:11,480 --> 01:34:15,318
I'm sorry, Martin, but none of us
have been able to reach them.
919
01:34:15,860 --> 01:34:20,406
Unfortunately, Mario and Enzo Calvini
are not known for their punctuality.
920
01:34:20,573 --> 01:34:22,408
They do realise this is the closing?
921
01:34:45,181 --> 01:34:46,557
Mr. White...
922
01:34:46,724 --> 01:34:50,227
...I've been instructed to escort you
and your associates from the building.
923
01:34:50,394 --> 01:34:52,480
Please gather your materials
and come with me.
924
01:34:52,646 --> 01:34:56,233
- Instructed by whom?
- Please, if you could just comply.
925
01:35:18,422 --> 01:35:21,092
Our father
never trusted these people.
926
01:35:22,676 --> 01:35:25,846
Thank you for telling us the truth.
927
01:35:29,433 --> 01:35:31,310
Had you not come forward...
928
01:35:31,477 --> 01:35:33,896
...we would have made
a terrible mistake today.
929
01:35:34,063 --> 01:35:36,774
I'm just glad I could be of service
930
01:35:43,072 --> 01:35:46,784
I don't know, Jonas. I was told nothing.
I was simply thrown out.
931
01:35:47,201 --> 01:35:48,994
They know.
932
01:35:55,459 --> 01:35:59,797
Look, I can't discuss this right now.
I'll call you when I'm in the air.
933
01:36:25,364 --> 01:36:27,867
Welcome to World News.
I'm Tristana Moore.
934
01:36:28,033 --> 01:36:31,495
We're live today in the
Democratic Republic of Niberia.
935
01:36:31,662 --> 01:36:34,707
As we go on air, we're getting reports
that thousands of troops...
936
01:36:34,874 --> 01:36:38,544
loyal to General Charles Motomba's
Revolutionary Freedom Front. . .
937
01:36:38,711 --> 01:36:41,338
...Are moving towards
the capital of Dénué.
938
01:36:41,505 --> 01:36:44,467
According to eyewitnesses,
several explosions have been heard...
939
01:36:44,633 --> 01:36:48,679
...and there 've been heavy outbreaks
of gunfire in many parts of the city.
940
01:36:48,846 --> 01:36:51,557
The people of Niberia
have suffered greatly.
941
01:36:51,724 --> 01:36:55,186
It is time to begin a new chapter
in our country's history.
942
01:36:55,352 --> 01:36:58,230
We will not stop
until national liberation...
943
01:36:58,397 --> 01:37:00,900
...and the restoration of nationhood--
944
01:37:05,696 --> 01:37:06,739
News about Martin?
945
01:37:07,698 --> 01:37:10,242
He didn't show up at his hotel
or at the airport.
946
01:37:10,409 --> 01:37:14,997
The Italian police have been unable
to locate his car or driver.
947
01:37:15,164 --> 01:37:18,876
I think Enzo and Mario Calvini
are sending us a message.
948
01:37:19,043 --> 01:37:21,420
How could they possibly
have found out?
949
01:37:25,174 --> 01:37:27,760
This is precisely
what we pay you to know.
950
01:37:27,927 --> 01:37:29,428
We're out of time and options.
951
01:37:29,803 --> 01:37:33,766
- We must make the deal with Sunay.
- How can we trust this man?
952
01:37:33,933 --> 01:37:37,102
The Israeli government
is his biggest customer.
953
01:37:37,269 --> 01:37:38,395
Why would he agree...
954
01:37:38,562 --> 01:37:42,149
...to help us provide missiles
to the Iranians and the Syrians...
955
01:37:42,316 --> 01:37:45,110
...that have a first-strike capability
against the Israelis?
956
01:37:45,277 --> 01:37:47,780
I know Sunay.
I believe he has every intention...
957
01:37:47,947 --> 01:37:49,782
...of selling you
the guidance systems...
958
01:37:50,199 --> 01:37:52,409
...because he's already provided
the Israelis...
959
01:37:52,576 --> 01:37:55,454
...with the countermeasures
to defeat them.
960
01:37:57,289 --> 01:38:00,125
Would the Turk really play
such a dangerous game?
961
01:38:01,627 --> 01:38:03,295
We are.
962
01:38:04,380 --> 01:38:06,674
The only way we can make this work...
963
01:38:06,840 --> 01:38:07,883
...is to guarantee...
964
01:38:08,050 --> 01:38:10,803
...that Sunay keeps this information
in complete confidence.
965
01:38:10,970 --> 01:38:14,974
If our buyers find out the missiles are
worthless, they'll pull all their orders...
966
01:38:15,140 --> 01:38:17,476
...and this bank will be left insolvent.
967
01:38:17,977 --> 01:38:19,937
Have him here
by tomorrow afternoon.
968
01:38:20,104 --> 01:38:23,357
Tomorrow he's going to
a funeral service for his cousin.
969
01:38:23,524 --> 01:38:25,442
He'll be unavailable till Monday.
970
01:38:26,026 --> 01:38:29,154
Unless of course,
you'd be willing to attend.
971
01:38:30,614 --> 01:38:32,449
Make the call.
972
01:38:34,868 --> 01:38:37,204
Get me Ahmet Sunay.
973
01:38:44,003 --> 01:38:46,005
It's tomorrow.
974
01:39:27,171 --> 01:39:29,757
It's right there.
Do you want to be escorted?
975
01:39:29,923 --> 01:39:31,383
We'll be fine, thank you.
976
01:39:37,348 --> 01:39:38,807
The Sunay funeral, please.
977
01:39:38,974 --> 01:39:41,310
It will be over soon.
You may wait here.
978
01:39:41,477 --> 01:39:45,522
- Is there a bathroom I could use?
- Just over there.
979
01:39:45,689 --> 01:39:48,651
- I won't be a moment.
- Right.
980
01:39:55,115 --> 01:39:57,326
- The signal?
- Good.
981
01:39:57,493 --> 01:39:58,911
The Sunay funeral, please.
982
01:39:59,495 --> 01:40:03,082
- Where'd you put the spike?
- Inside the lapel of his jacket.
983
01:40:04,249 --> 01:40:05,334
The lawyer?
984
01:40:06,502 --> 01:40:08,087
White?
985
01:40:08,295 --> 01:40:09,380
He's gone.
986
01:40:11,090 --> 01:40:14,968
I told you, there will always
be collateral damage...
987
01:40:15,135 --> 01:40:17,429
...when you take matters
into your own hands.
988
01:40:19,848 --> 01:40:20,933
Your plan is working.
989
01:40:21,809 --> 01:40:24,103
It has left Skarssen
with only one option.
990
01:40:24,269 --> 01:40:27,981
Record the conversation
and you'll gain your end.
991
01:40:30,109 --> 01:40:33,696
Sure they'll talk about Sunay's deal
with Israel and the countermeasures?
992
01:40:33,862 --> 01:40:35,239
It is the key issue.
993
01:40:35,406 --> 01:40:37,366
Once you let the Iranians
and Syrians...
994
01:40:37,533 --> 01:40:42,121
...hear that the missiles are completely
useless against the Israelis...
995
01:40:42,621 --> 01:40:48,460
...they will cancel their orders
and the IBBC will collapse.
996
01:40:57,136 --> 01:40:59,263
- Wilhelm
- Ah met.
997
01:40:59,722 --> 01:41:01,056
It's been a long time.
998
01:41:01,390 --> 01:41:02,433
Yes.
999
01:41:02,599 --> 01:41:04,476
My sympathies for the loss
of your cousin.
1000
01:41:04,643 --> 01:41:05,936
Thank you.
1001
01:41:06,103 --> 01:41:08,731
Jonas Skarssen, Ahmet Sunay.
1002
01:41:08,897 --> 01:41:13,110
If you'd simply come to me in the
beginning, it would have been better.
1003
01:41:15,904 --> 01:41:17,740
Midday prayers will begin soon.
1004
01:41:17,906 --> 01:41:20,492
Should take a short time
to settle on the broad strokes.
1005
01:41:20,659 --> 01:41:22,536
The rest can be sorted out
at your leisure.
1006
01:41:22,703 --> 01:41:23,746
We have 10 minutes.
1007
01:41:35,841 --> 01:41:39,178
Wilhelm, would you mind
if I spoke to Mr. Sunay alone?
1008
01:41:44,391 --> 01:41:48,061
I believe I understand
the particulars of your situation.
1009
01:41:48,228 --> 01:41:51,106
Perhaps we should discuss this
in a more private place.
1010
01:41:51,273 --> 01:41:52,983
Yes, of course.
1011
01:41:53,358 --> 01:41:56,028
Allow me to show you something
very special.
1012
01:41:56,195 --> 01:41:59,990
Something that very few outsiders
know exists.
1013
01:42:01,450 --> 01:42:06,205
It's my understanding that the product
you purchased are the X W-41 s.
1014
01:42:06,622 --> 01:42:07,706
After you.
1015
01:42:07,873 --> 01:42:10,209
Yes. Forty-two hundred units.
1016
01:42:12,461 --> 01:42:15,339
What kind of guidance
are they currently equipped--?
1017
01:42:20,552 --> 01:42:23,555
They all need to be upgraded
with VOLCON systems.
1018
01:42:24,348 --> 01:42:26,058
Launch platforms?
1019
01:42:26,225 --> 01:42:28,811
Ground-based vehicles
and fixed-wing aircraft.
1020
01:42:39,238 --> 01:42:41,824
So you understand
I have a terminal deadline.
1021
01:42:41,990 --> 01:42:43,826
First of February, yes.
1022
01:42:43,992 --> 01:42:45,911
- Can you meet it?
- To be sure.
1023
01:42:46,078 --> 01:42:49,748
But you must arrange for the
end-user certificates, transport. ...
1024
01:42:49,915 --> 01:42:51,458
We'll arrange for it all.
1025
01:42:51,625 --> 01:42:53,085
Where would the work be done?
1026
01:42:53,252 --> 01:42:56,171
Cyprus. I've a facility there.
1027
01:42:57,589 --> 01:43:01,176
We would start retrofitting the worms
within a day of their arrival.
1028
01:43:01,343 --> 01:43:04,429
So if you deliver them to me
within the next two weeks...
1029
01:43:04,596 --> 01:43:06,598
we'll meet your deadline
1030
01:43:19,111 --> 01:43:22,447
I'm concerned that we limit any and all
knowledge of your involvement.
1031
01:43:23,115 --> 01:43:26,535
If we structure my involvement
through a thick veil of shells...
1032
01:43:27,703 --> 01:43:29,705
...I don't foresee any complications.
1033
01:43:31,123 --> 01:43:33,876
- Sorry?
- You. Come here now.
1034
01:43:34,042 --> 01:43:37,129
Usually we would involve
our import partners from Russia.
1035
01:43:37,504 --> 01:43:38,964
What? I'm just a tourist.
1036
01:43:39,131 --> 01:43:41,800
- Now, you must leave.
- Could you get that light out of--?
1037
01:43:41,967 --> 01:43:44,636
Get your fucking-
1038
01:43:46,763 --> 01:43:50,309
So shall we discuss numbers?
1039
01:43:50,684 --> 01:43:52,436
There is a more salient deal point...
1040
01:43:52,603 --> 01:43:55,439
...that needs to be resolved
before we can do that.
1041
01:43:55,606 --> 01:43:57,441
And what point is that?
1042
01:43:58,400 --> 01:44:00,652
The point of fidelity.
1043
01:44:07,826 --> 01:44:09,870
I know you provided
the Israeli government...
1044
01:44:10,037 --> 01:44:12,998
...with the countermeasures
to this guidance system.
1045
01:44:21,089 --> 01:44:23,175
Last year alone...
1046
01:44:23,342 --> 01:44:26,970
...I did more than 300 million
in business with the Israelis.
1047
01:44:30,641 --> 01:44:32,976
I would never put that at risk.
1048
01:44:33,143 --> 01:44:37,356
How can I trust you not to divulge
this information to anyone else?
1049
01:44:38,315 --> 01:44:40,859
It's mutual interest, not trust...
1050
01:44:41,276 --> 01:44:43,946
...that will be the bond
of our relationship.
1051
01:44:47,699 --> 01:44:50,535
Your compensation will be held
in an escrow account.
1052
01:44:51,745 --> 01:44:53,997
--Released until our clients pay
in full.
1053
01:44:54,665 --> 01:44:56,041
And those are the terms.
1054
01:44:58,752 --> 01:45:00,420
The payout structure"
1055
01:45:02,798 --> 01:45:05,133
The transfers will be begun
by tomorrow morning.
1056
01:45:05,300 --> 01:45:08,845
Ehames will contact you with
the number for the escrow account.
1057
01:45:14,101 --> 01:45:17,145
So ends the bloody business
of the day.
1058
01:45:29,950 --> 01:45:32,369
We're closed. I need you and Ehames
here tomorrow...
1059
01:45:32,536 --> 01:45:35,122
...to work out all the details
with Sunay's people.
1060
01:45:35,497 --> 01:45:38,250
Yes. We're on our way home.
1061
01:45:46,091 --> 01:45:47,092
Wilhelm?
1062
01:45:50,095 --> 01:45:51,513
Wake up.
1063
01:48:52,527 --> 01:48:53,570
Who are you?
1064
01:48:55,780 --> 01:48:57,574
I'm Louis Salinger.
1065
01:49:07,500 --> 01:49:10,253
You don't have the authority
to arrest me.
1066
01:49:12,464 --> 01:49:15,217
Who said anything
about arresting you?
1067
01:49:19,512 --> 01:49:23,308
- What do you want?
- I want some fucking justice.
1068
01:49:23,475 --> 01:49:27,187
Wait, wait. Wait.
Executing me won't change anything.
1069
01:49:27,354 --> 01:49:29,898
There will be 100 other bankers
to take my place.
1070
01:49:30,065 --> 01:49:33,109
Everything will continue.
1071
01:49:33,276 --> 01:49:39,241
The only thing you'll succeed in doing
is to satisfy your own blood lust.
1072
01:49:44,162 --> 01:49:45,622
And you know it.
1073
01:50:40,218 --> 01:50:42,887
With compliments of Enzo
and Mario Calvini.
1074
01:50:58,028 --> 01:50:59,529
Thank you.