1 00:00:44,857 --> 00:00:48,736 Britanija, 740 metai po Kristaus 2 00:00:51,417 --> 00:00:55,490 Istorijos užkulisiuose siautė karas tarp burtininkų, 3 00:00:55,617 --> 00:01:00,771 o žmonijos likimas atsidūrė teisingojo bei galingojo Merlino rankose. 4 00:01:02,377 --> 00:01:05,687 Savo paslaptis jis perdavė trims savo patikimiems mokiniams - 5 00:01:05,817 --> 00:01:09,969 Baltazarui, Veronikai ir Horvatui. 6 00:01:10,857 --> 00:01:12,688 Jam derėjo pasitikėti tik dviem. 7 00:01:20,217 --> 00:01:21,536 Veronikai ir Baltazarui 8 00:01:21,657 --> 00:01:24,217 teko susidurti su juodesne už patį blogį burtininke - 9 00:01:29,497 --> 00:01:33,615 Morgana le Fei, pačia aršiausia Merlino priešininke. 10 00:01:49,857 --> 00:01:51,973 Mes viso labo tik tarnai. 11 00:01:53,897 --> 00:01:55,410 Merlinai. - Horvatai! 12 00:01:57,057 --> 00:01:58,376 Tu mane išdavei? 13 00:02:01,577 --> 00:02:02,930 Aš netarnauju niekam. 14 00:02:05,337 --> 00:02:07,567 Puikiai padirbėjai. Duokš užkeikimą. 15 00:02:07,697 --> 00:02:12,452 Taip Morgana sužinojo patį pavojingiausią užkeikimą, žinomą 16 00:02:12,577 --> 00:02:14,807 "Prikėlimo" pavadinimu. Žinodama jį, 17 00:02:14,937 --> 00:02:19,169 Morgana gali prikelti mirusiuosius ir jų kariuomenės dėka pavergti žmoniją. 18 00:02:34,337 --> 00:02:37,215 Veronika pasiaukojo Baltazaro labui 19 00:02:37,337 --> 00:02:40,534 įtraukdama į savo kūną Morganos sielą. 20 00:02:40,657 --> 00:02:43,774 Tačiau Morgana ėmė žudyti ją iš vidaus. 21 00:02:45,897 --> 00:02:49,287 Tam, kad išgelbėtų Veronikos gyvybę ir sučiuptų Morganą, Baltazaras 22 00:02:49,417 --> 00:02:54,366 uždarė jas į Grimholdą - kalėjimą, iš kurio neįmanoma pasprukti. 23 00:02:56,737 --> 00:02:59,649 Baltazarui teko susikauti su daug burtininkų, 24 00:02:59,697 --> 00:03:01,335 bandžiusių išvaduoti Morganą, 25 00:03:01,377 --> 00:03:04,255 bet šie pakliūdavo į jo spąstus. 26 00:03:05,577 --> 00:03:08,330 Galiausiai jis sučiupo ir patį Horvatą. 27 00:03:10,257 --> 00:03:11,736 Gulėdamas mirties patale 28 00:03:11,777 --> 00:03:13,927 Merlinas atidavė Baltazarui savo drakono žiedą ir pasakė, 29 00:03:14,057 --> 00:03:19,177 kad jis parodys kelią pas vaiką, kuris taps Merlino įpėdiniu - 30 00:03:19,777 --> 00:03:21,256 - Merliniečiu Pirmuoju. 31 00:03:21,377 --> 00:03:23,686 Merlinietis Pirmasis yra vienintelis, 32 00:03:24,497 --> 00:03:26,852 galintis užmušti Morganą. 33 00:03:26,977 --> 00:03:30,014 Baltazaras jo ieško jau šimtus metų. 34 00:03:45,337 --> 00:03:48,807 Sakoma, kad Baltazaras nenurims, 35 00:03:49,457 --> 00:03:51,652 kol Morgana nekris negyva nuo Merliniečio Pirmojo rankos, 36 00:03:51,777 --> 00:03:56,726 nes iki tol žmonijai grės pavojus. 37 00:04:06,057 --> 00:04:08,730 Sveikas, Tankai. Kaip čia užsiropštei? 38 00:04:08,857 --> 00:04:11,087 Deividai? Šiandien žygis. 39 00:04:11,137 --> 00:04:12,172 NIUJORKAS, 2000 metai 40 00:04:12,217 --> 00:04:13,445 Nepamiršk švarių apatinių. 41 00:04:13,497 --> 00:04:15,453 Ji sako man, ne tau. 42 00:04:41,217 --> 00:04:43,094 Negalima taip daryti, Deivai. 43 00:04:44,217 --> 00:04:45,252 Dabar! 44 00:04:47,777 --> 00:04:48,846 Deividai. 45 00:04:50,337 --> 00:04:51,656 Šaunu! 46 00:05:00,217 --> 00:05:03,687 Burtininko mokinys 47 00:05:05,057 --> 00:05:09,289 ...tai reiškia, kad prieš Laisvės salos įkūrimą... 48 00:05:09,857 --> 00:05:11,290 Perduok Bekei. 49 00:05:11,417 --> 00:05:13,214 Perduok. - Perduok. 50 00:05:13,337 --> 00:05:15,214 Perduok Bekei. - Štai. 51 00:05:17,737 --> 00:05:19,568 "Pažymėti vieną variantą. 52 00:05:19,697 --> 00:05:21,494 "Draugė mergina" 53 00:05:32,617 --> 00:05:33,652 Einam. 54 00:05:34,257 --> 00:05:37,135 Lipkite ant kelto. Žiūrėkite savo daiktų. 55 00:05:47,177 --> 00:05:48,690 Ei, stok! 56 00:06:09,057 --> 00:06:10,092 Ne, ponia, nereikia! 57 00:07:13,977 --> 00:07:15,046 Jokiu būdu. 58 00:07:28,017 --> 00:07:30,247 Antrasis Hanų dinastijos imperatorius 59 00:07:30,377 --> 00:07:35,405 savo mažiausiai mylimą žmoną 10 metų laikė uždaręs šioje urnoje. 60 00:07:36,377 --> 00:07:39,733 Sako, kad jei ją atidarysi, tas pats nutiks ir tau. 61 00:07:40,617 --> 00:07:42,972 Atsiprašau, ieškau savo raštelio. 62 00:07:43,097 --> 00:07:45,930 Ar nematėte? Vėjas užnešė į jūsų krautuvę. 63 00:07:46,577 --> 00:07:47,646 Raštelio? 64 00:07:47,777 --> 00:07:49,210 Vėjas nupūtė jį pas jus. 65 00:07:49,337 --> 00:07:51,134 Aš tik... 66 00:07:51,257 --> 00:07:52,849 Sutapimas. 67 00:07:52,977 --> 00:07:54,410 Taip, sutapimas. 68 00:08:00,217 --> 00:08:02,412 Noriu tau kai ką parodyti, Deividai. 69 00:08:02,537 --> 00:08:05,131 Lš kur žinote mano vardą? - Nes moku skaityti mintis! 70 00:08:07,817 --> 00:08:09,136 Jis užrašytas ant tavo kuprinės. 71 00:08:12,337 --> 00:08:13,372 Ateik čia. 72 00:08:27,217 --> 00:08:29,253 Tai nepaprastas daiktas 73 00:08:29,377 --> 00:08:32,210 ir jei tu jam patiksi, galėsi jį pasilikti. 74 00:08:33,417 --> 00:08:37,808 Verčiau nereikia, nes mokytoja neleido ilgam nueiti. Ji žino, kad aš čia. 75 00:08:37,937 --> 00:08:39,336 Tu nemoki meluoti. 76 00:08:40,817 --> 00:08:42,216 Tai gerai. 77 00:08:47,777 --> 00:08:49,176 O, varge. 78 00:09:15,377 --> 00:09:16,526 Negali būti. 79 00:09:17,697 --> 00:09:21,770 Labai ilgai ieškojau. 80 00:09:23,257 --> 00:09:26,169 Ir, o stebukle, tu čia. 81 00:09:26,777 --> 00:09:29,211 Šis tavo žiedas kažką reiškia, Deivai. 82 00:09:30,137 --> 00:09:31,570 Jis reiškia, 83 00:09:31,697 --> 00:09:35,406 kad vieną dieną tapsi labai žymus burtininkas. 84 00:09:36,017 --> 00:09:40,807 Ir pirmoji tavo pamoka prasideda šiandien. 85 00:09:41,697 --> 00:09:44,894 Nejudėk ir nieko neliesk. 86 00:10:42,817 --> 00:10:44,091 Nieko sau. 87 00:11:02,537 --> 00:11:03,765 Kada aš dabar esu? 88 00:11:04,377 --> 00:11:05,776 Niujorko mieste. 89 00:11:06,377 --> 00:11:09,414 Ne, kokie dabar metai? 90 00:11:10,297 --> 00:11:13,050 Tu gaišini mano laiką. 91 00:11:18,377 --> 00:11:21,972 Argi nesakiau, kad nieko neliestum? 92 00:11:22,097 --> 00:11:23,974 Tai ne itin sąžininga, Baltazarai. 93 00:11:24,097 --> 00:11:26,053 Tylos. Tu nekaltas. 94 00:11:26,177 --> 00:11:29,089 Jis toks jau tūkstantį metų. Paaiškinsiu vėliau. 95 00:11:29,857 --> 00:11:31,893 Man reikalingas Grimholdas. Kur ta lėlė? 96 00:12:12,857 --> 00:12:14,131 Aš turiu tą lėlę. 97 00:12:59,577 --> 00:13:01,533 Man jos reikia. 98 00:13:08,617 --> 00:13:10,494 Lšeik, Deivai! Greičiau! 99 00:13:20,737 --> 00:13:22,534 Deividai Statleri! Daugiau niekada... 100 00:13:22,657 --> 00:13:25,569 Ten kažkokie bepročiai magai! Jie visi iš tarakonų? 101 00:13:26,857 --> 00:13:29,291 Neikite ten! Ta krautuvė dega! Neikite ten! 102 00:13:29,417 --> 00:13:31,055 Tie vyrai 103 00:13:34,137 --> 00:13:35,206 bepročiai. 104 00:13:39,377 --> 00:13:41,527 Nepasakok čia tų pasakų. Eime. 105 00:13:44,377 --> 00:13:46,049 Fui! Jis apsisysiojo! 106 00:13:48,897 --> 00:13:52,526 Tai ąsotis sudužo. Čia vanduo! Ten kilo gaisras! 107 00:14:18,337 --> 00:14:22,888 Lygiai po dešimties metų 108 00:14:27,977 --> 00:14:29,968 Labas rytas. Kas tai? A, taip. 109 00:14:31,737 --> 00:14:33,568 Labas rytas, gražuoli. 110 00:14:37,577 --> 00:14:38,646 Dėmesio. 111 00:14:39,857 --> 00:14:41,006 Su gimimo diena. 112 00:14:41,737 --> 00:14:43,056 Ačiū, Benetai. 113 00:14:44,017 --> 00:14:45,336 Anksti atsikėlei. 114 00:14:45,977 --> 00:14:51,097 Mokytojas Heidermanas prašė manęs jo fizikos klasei atlikti demonstraciją. 115 00:14:51,217 --> 00:14:53,287 Anglų kalbos studentus mokai dalybos? 116 00:14:53,417 --> 00:14:56,056 Supratau. Tai kaip "Taikos korpusas", bet Heidermano klasėje. 117 00:14:56,177 --> 00:14:59,249 Šįvakar biologai geria. 118 00:15:01,697 --> 00:15:04,257 Lš Prinsentono pakvietėme palaikymo komandą. 119 00:15:04,897 --> 00:15:06,808 Taigi bus protingų šokėjų. 120 00:15:07,897 --> 00:15:11,776 Tu rimtai nenori niekur eiti per savo gimtadienį? 121 00:15:13,817 --> 00:15:16,889 Jei noriu gauti diplomą, turiu pabaigti Teslos rites. 122 00:15:19,537 --> 00:15:22,973 Deivai, ar žinai, kas yra vilkas pilkas? 123 00:15:23,097 --> 00:15:26,214 Nereikia, prašau. Ir vėl tas vilkas pilkas, aš negaliu... 124 00:15:26,337 --> 00:15:28,487 Pilkasis vilkas gyvena gaujomis. 125 00:15:28,617 --> 00:15:33,008 Jam reikia surasti patelę, medžioti ir urgzti. 126 00:15:33,137 --> 00:15:34,809 Jis turi aktyviai gyventi. 127 00:15:34,937 --> 00:15:37,087 Jei taip ir toliau, būsi gėdingai išmestas iš gaujos! 128 00:15:37,217 --> 00:15:40,368 Liksi vienas ir tave suės alkanas lokys. 129 00:15:40,977 --> 00:15:45,926 Tu išties sužadinai manyje motyvaciją eiti ir nugalėti. 130 00:15:53,497 --> 00:15:54,896 Ne. 131 00:15:55,657 --> 00:15:57,136 O, varge. 132 00:16:00,977 --> 00:16:02,569 Ar ten viskas gerai? 133 00:16:07,217 --> 00:16:09,936 Gal man geriau išeiti? 134 00:16:10,537 --> 00:16:11,606 Taip. 135 00:16:20,377 --> 00:16:23,528 Palauk. Atsiprašau. Beke? 136 00:16:23,657 --> 00:16:24,976 Beke Barns. 137 00:16:28,657 --> 00:16:29,851 Aš Deivas! 138 00:16:32,297 --> 00:16:34,015 Kartu mokėmės ketvirtoje klasėje. 139 00:16:34,617 --> 00:16:36,687 Aš tave pažįstu. Deivas Statleris. 140 00:16:36,817 --> 00:16:37,886 Taip? - Tas pats. 141 00:16:37,937 --> 00:16:40,087 Tu tas berniukas. 142 00:16:40,897 --> 00:16:42,296 Kaip vadinosi ta krautuvė? 143 00:16:42,417 --> 00:16:44,692 "Arkana". - "Arkana Kabana"? 144 00:16:46,577 --> 00:16:49,808 Vadinasi... tu perėjai į kitą mokyklą? - Taip. 145 00:16:49,937 --> 00:16:53,566 Man teko pasigydyti. 146 00:16:53,697 --> 00:16:56,165 Taip, keistokai viskas išėjo. 147 00:16:56,297 --> 00:17:00,085 Pasirodė, kad man tiesiog trūko gliukozės. 148 00:17:00,217 --> 00:17:01,616 Todėl man ėmė vaidentis. 149 00:17:01,737 --> 00:17:04,331 Paauglystėje taip kartais nutinka. 150 00:17:04,937 --> 00:17:06,052 Na taip. 151 00:17:07,417 --> 00:17:08,736 Puikus anekdotas. 152 00:17:32,257 --> 00:17:34,646 Ar tau patinka įvadinis fizikos kursas? 153 00:17:34,777 --> 00:17:37,894 Mano smegenys nevirškina fizikos. 154 00:17:38,017 --> 00:17:39,530 O ką jos virškina? 155 00:17:39,657 --> 00:17:41,966 Muziką. 156 00:17:42,097 --> 00:17:43,416 Aš jau atėjau. 157 00:17:43,537 --> 00:17:46,654 Dirbi radijo stotyje? 158 00:17:46,777 --> 00:17:49,211 Taip. Popietinėje laidoje. 159 00:17:49,337 --> 00:17:50,895 Nejuokauji? Tai taip šaunu! 160 00:17:51,017 --> 00:17:54,930 Tai tik koledžo radijas. Jo klauso kokie septyni žmonės. 161 00:17:55,057 --> 00:17:57,890 Aš irgi klausysiu. Tada bus aštuoni. 162 00:18:01,897 --> 00:18:03,569 Regis, tai mūsų antena. 163 00:18:04,297 --> 00:18:07,209 Kas tai? - Nieko sau. Mikseris sudegė. 164 00:18:07,337 --> 00:18:09,328 Fredis skambino, sakė, kad susirgo. 165 00:18:11,337 --> 00:18:15,216 Atsiprašau, o kur inžinierius laiko savo įrangą? 166 00:18:16,297 --> 00:18:17,366 Kas jis toks? 167 00:18:18,457 --> 00:18:20,971 Gera žinia tai, kad jūs transliuojate. 168 00:18:21,097 --> 00:18:24,851 Bloga žinia - grįžtamojo signalo nuostoliai pernelyg dideli. 169 00:18:28,617 --> 00:18:30,926 Jei išmanau, ką darau, 170 00:18:31,057 --> 00:18:35,528 viskas turėtų būti... gerai! 171 00:18:37,777 --> 00:18:38,812 Taip! 172 00:18:40,297 --> 00:18:42,811 Ačiū tau. - Na ką tu, man buvo malonu. 173 00:18:42,937 --> 00:18:46,054 Matau, kad tai tau labai svarbu. 174 00:18:46,177 --> 00:18:51,297 Mano laida tai vienintelis dalykas... Na, supranti. 175 00:18:53,897 --> 00:18:56,570 Fizika. Tai mano "vienintelis dalykas". 176 00:19:07,897 --> 00:19:09,296 Iki pasimatymo. 177 00:19:09,417 --> 00:19:11,169 Nepakvietei jos į pasimatymą! 178 00:19:11,297 --> 00:19:13,049 Sutaisei anteną ir išėjai. 179 00:19:13,177 --> 00:19:17,375 Ne tai svarbu. Dabar ji mane prisimins. 180 00:19:17,497 --> 00:19:20,489 "Ji mane prisimins"? Gal tu Drąsioji Širdis? 181 00:19:20,617 --> 00:19:25,247 Benetai, prieš 10 metų su šia mergaite žiauriai susimoviau. Dabar to nebus. 182 00:19:25,857 --> 00:19:28,325 Pasitrauk, kol elektra nenutrenkė. 183 00:19:29,897 --> 00:19:31,933 ...tikras stebuklas, kad mes šiandien transliuojame. 184 00:19:32,057 --> 00:19:34,617 Laida gal ir nėra tokia svarbi, kaip muzika. 185 00:19:34,737 --> 00:19:39,174 Čia Bekė Barns ir WNYU Radijas. Tikimės, kad pas jus skamba muzika. 186 00:20:11,577 --> 00:20:15,616 Nesuprantu. Kodėl pirkai tą šlamštą? 187 00:20:15,737 --> 00:20:18,331 Šlamštą? Tai antikvarinis daiktas! 188 00:20:18,457 --> 00:20:21,529 Antikvarinis? Tai šlamštas iš blusų turgaus! 189 00:20:37,737 --> 00:20:39,489 Ar aš išlindau pirmas? 190 00:20:42,017 --> 00:20:46,056 Regis, taip. Mūsų 10 metų prabėgo, Baltazarai. 191 00:20:47,137 --> 00:20:49,207 Kai iš jaunojo Deivido atimsiu Grimholdą, 192 00:20:49,257 --> 00:20:51,054 perduosiu jam labų dienų nuo tavęs. 193 00:20:53,257 --> 00:20:54,576 Lik sveikas, Baltazarai! 194 00:21:43,977 --> 00:21:47,652 "Deivas Statleris, B su minusu, 4 klasė." 195 00:21:48,457 --> 00:21:50,334 B su minusu dar labai gerai. 196 00:21:50,937 --> 00:21:53,770 Kalėjau 10 metų, ką tik baigiau. 197 00:21:53,897 --> 00:21:56,695 Vienintelis daiktas, kurį galėjau skaityti visus tuos metus, 198 00:21:56,817 --> 00:22:01,766 tavo taip vadinamas rašinys apie Napoleoną Bonapartą. 199 00:22:01,897 --> 00:22:04,206 Tavo išvedžiojimai banalūs, rašinio kalba - silpna. 200 00:22:04,337 --> 00:22:06,532 Man buvo 9 metai. - Na ir kas? 201 00:22:07,137 --> 00:22:10,686 Kur Grimholdas? Ta lėlė, kurią paėmei iš tos krautuvės. 202 00:22:10,817 --> 00:22:13,126 Toje lėlėje slypi didžiulė galia. 203 00:22:13,257 --> 00:22:15,851 Kuri yra labai reikalinga... man. 204 00:22:15,977 --> 00:22:19,174 Ji pas tave. Atiduok. 205 00:22:21,537 --> 00:22:23,653 Aš toje gatvėje ją išmečiau. - Kur Grimholdas? 206 00:22:23,777 --> 00:22:26,007 Tai nutiko seniai. Nebežinau, kur ji. 207 00:22:28,697 --> 00:22:31,495 Lšpjausiu iš tavęs tiesą. 208 00:22:39,057 --> 00:22:40,126 Miela. 209 00:22:43,257 --> 00:22:44,326 Gaudykite jį. 210 00:22:46,137 --> 00:22:48,207 Vilkai? Ne, ne, ne. 211 00:23:04,257 --> 00:23:05,292 Ačiū. 212 00:23:36,177 --> 00:23:37,371 Užmuškite jį. 213 00:23:43,417 --> 00:23:44,645 Vilkiukai? 214 00:23:50,737 --> 00:23:51,772 O, varge. 215 00:23:54,017 --> 00:23:55,450 Negali būti. 216 00:23:56,217 --> 00:23:57,445 Kur lėlė? 217 00:23:58,057 --> 00:23:59,410 Jį, jį. 218 00:24:04,297 --> 00:24:06,288 Čionai, greičiau! 219 00:24:38,977 --> 00:24:43,175 To negali būti. To negali būti. Burnoje rūgštu. 220 00:24:43,297 --> 00:24:45,652 Nusiramink. Kvėpuok giliai. 221 00:24:52,297 --> 00:24:54,765 To negali būti! 222 00:24:54,897 --> 00:24:56,808 Kas yra? Kas tai? 223 00:24:59,217 --> 00:25:01,287 Jūs ir vėl darote man tą patį! 224 00:25:01,897 --> 00:25:05,526 Ar nutuoki, kaip aš gyvenu visus šiuos 10 metų? 225 00:25:05,657 --> 00:25:07,648 Pastaruosius 10 metų lindėjau urnoje. 226 00:25:08,497 --> 00:25:12,809 Aš irgi! Patyčių urnoje. 227 00:25:13,617 --> 00:25:16,495 Ar žinojai, kad kai kuriuose trijų valstijų miestuose 228 00:25:16,617 --> 00:25:20,929 nervinį pakrikimą žmonės ėmė vadinti Deivido Statlerio sindromu. 229 00:25:21,057 --> 00:25:22,410 Ar tai žinojai? 230 00:25:22,537 --> 00:25:24,016 Pasistenk klausyti dėmesingiau. 231 00:25:25,017 --> 00:25:27,212 Ta lėlė vadinasi Grimholdu. 232 00:25:27,337 --> 00:25:31,455 Joje kali pavojingiausi istorijoje morganiečiai - 233 00:25:31,577 --> 00:25:34,216 kiekvienoje lėlėje po vieną. 234 00:25:34,897 --> 00:25:39,812 Horvatas nori išlaisvinti savo kolegas morganiečius ir sunaikinti šį pasaulį. 235 00:25:40,977 --> 00:25:45,607 Negalime leisti, kad jam pavyktų. 236 00:25:46,217 --> 00:25:48,253 Aha, žinoma. 237 00:25:50,897 --> 00:25:55,049 Tu turi ypatingą talentą. 238 00:25:55,977 --> 00:25:57,649 Turi tai pamatyti. 239 00:25:57,777 --> 00:26:00,245 Aš noriu būti normalus. 240 00:26:00,857 --> 00:26:04,770 Noriu gyventi kaip normalus žmogus, noriu pamiršti tą dieną krautuvėje. 241 00:26:04,897 --> 00:26:09,493 Noriu pamiršti apie magiją, noriu pamiršti viską. 242 00:26:11,657 --> 00:26:13,488 Pasilenk. - Ką? 243 00:26:16,297 --> 00:26:18,527 Nori pamiršti magiją? 244 00:26:19,137 --> 00:26:22,095 Tada kam laikai žiedą? 245 00:26:23,177 --> 00:26:28,012 Ketinau parduoti jį eBay. 246 00:26:28,137 --> 00:26:31,573 Taip ir neišmokai meluoti. Man tai patinka. Tai geras ženklas. 247 00:26:32,177 --> 00:26:33,576 Tu turi talentą. 248 00:26:33,697 --> 00:26:35,847 Ne, aš turiu gyvenimą. 249 00:26:35,977 --> 00:26:39,686 Tu - paskutinis žmogus su Grimholdu, kurį matė Horvatas. Tu esi jo taikinyje. 250 00:26:39,817 --> 00:26:43,127 Jei nenori, kad ji tave paverstų paršu, mėgstančiu fiziką, 251 00:26:43,257 --> 00:26:45,896 padėk man surasti tą lėlę, kol jis jos nerado. 252 00:26:46,497 --> 00:26:49,853 Beprotystė. Supranti, kad tai beprotystė? 253 00:26:49,977 --> 00:26:52,810 Gerai jau, gerai. 254 00:26:54,097 --> 00:26:56,657 Padėk man ją surasti ir viskas. 255 00:26:57,257 --> 00:26:59,532 Tikrai? - Paliksiu tave ramybėje. 256 00:27:03,657 --> 00:27:05,454 Gal gali padėti į vietą mano spintelę? 257 00:27:13,857 --> 00:27:16,496 Prašau, nereikia. Ką tu darai? 258 00:27:19,897 --> 00:27:22,775 Kas tai? - Mano Grimholdo ieškiklis. 259 00:27:22,897 --> 00:27:26,810 Biometrinis burtų spaudimas keičia atmosferos sudėtį virš lėlės. 260 00:27:26,937 --> 00:27:28,370 Regis, tai miesto centras. 261 00:27:28,497 --> 00:27:30,727 Jei galime susekti Grimholdą, galime sekti ir Horvatą. 262 00:27:30,857 --> 00:27:34,532 Gal tiesiog nuskriskime ereliu? - Perdaug dėmesio atkreipsime. 263 00:27:36,297 --> 00:27:39,130 Teks kviesti vilkiką. - Nereikės. 264 00:27:39,257 --> 00:27:41,248 Bet ši mašina surakinta stovi jau 10 metų. 265 00:27:44,137 --> 00:27:45,855 Štai kas nepritraukė dėmesio. 266 00:27:48,537 --> 00:27:49,765 Ji manęs pasiilgo. 267 00:27:54,377 --> 00:27:57,414 Supažindinsiu tave su pagrindiniu burtininko kursu. Maukis žiedą. 268 00:27:59,177 --> 00:28:00,656 Nieko neatsitiks. 269 00:28:00,777 --> 00:28:01,812 Taip? 270 00:28:06,097 --> 00:28:09,851 Juokauju. Esi girdėjęs, kad žmonės naudoja tik 10% savo smegenų? 271 00:28:09,977 --> 00:28:12,855 Burtininkai gali valdyti materiją, nes jie nuo gimimo 272 00:28:12,977 --> 00:28:14,888 gali naudotis visomis savo smegenimis. 273 00:28:15,017 --> 00:28:18,293 Tai paaiškina, kodėl molekulinė fizika tau tokia suprantama. 274 00:28:18,417 --> 00:28:21,056 Burtai - magija ar mokslas? 275 00:28:21,177 --> 00:28:22,530 Ir viena, ir kita. 276 00:28:22,657 --> 00:28:26,047 Dabar tau reikia išmokti kovos burtų, ugnies įžiebimo. 277 00:28:26,177 --> 00:28:29,214 Nuo ko įkaista molekulės? - Nuo vibracijos? 278 00:28:29,337 --> 00:28:31,646 Viskas, ką matome aplink save nuolatos vibruoja, 279 00:28:31,777 --> 00:28:33,495 kas sukuria kieto medžiagiškumo iliuziją. 280 00:28:33,617 --> 00:28:37,007 Bet kaip tokią kietą medžiagą priversti suliepsnoti? 281 00:28:37,137 --> 00:28:41,289 Mintimis pagreitinsime vibraciją. Pirmas žingsnis: Išvalyti mintis. 282 00:28:41,417 --> 00:28:43,806 Antras žingsnis: Pamatyti molekules. 283 00:28:43,937 --> 00:28:45,734 Trečias žingsnis: Pakratyti jas. 284 00:28:47,537 --> 00:28:50,097 Aišku? - Ne! Nieko man neaišku. 285 00:28:50,217 --> 00:28:52,526 Pasitikėk žiedu. Ir mažiau grubumo. 286 00:28:53,137 --> 00:28:57,016 Civiliai žmonės neturi žinoti, kad magija egzistuoja. Taip bus paprasčiau. 287 00:28:57,137 --> 00:29:00,812 Sako vyras, vilkintis 350 metų senumo nedirbtos odos apsiaustą. 288 00:29:07,657 --> 00:29:09,295 Lšmečiau toje gatvėje. 289 00:29:11,137 --> 00:29:13,253 Tai nutiko seniai. Neprisimenu, kur ji. 290 00:29:13,377 --> 00:29:15,015 Lšmečiau toje gatvėje. 291 00:29:16,337 --> 00:29:17,929 Neikite ten! 292 00:29:18,057 --> 00:29:19,285 Fui! Jis apsisysiojo! 293 00:29:19,417 --> 00:29:21,885 Krautuvė dega! Neikite ten! Tie vyrai... 294 00:29:22,297 --> 00:29:24,811 Tai vanduo. Ten kilo gaisras! 295 00:29:26,337 --> 00:29:29,568 Lšmečiau toje gatvėje. Bet kur? 296 00:29:40,097 --> 00:29:42,213 Traukis iš kelio! Man čia reikia sustoti! 297 00:29:42,337 --> 00:29:43,690 Jūs man? 298 00:29:43,817 --> 00:29:45,250 Nenervink manęs. 299 00:29:48,937 --> 00:29:50,256 Tai apie ką aš čia? 300 00:29:51,777 --> 00:29:53,005 Kinų kvartalas. 301 00:30:11,417 --> 00:30:14,693 Štai. Atgausiu Grimholdą. Saugokis Horvato. 302 00:30:23,137 --> 00:30:24,490 Sveiki. 303 00:30:48,537 --> 00:30:52,325 Kuo galiu padėti? Ar jums paskirtas laikas? 304 00:30:52,457 --> 00:30:54,766 Atleiskite, kad trukdau. Leškau... 305 00:30:54,897 --> 00:30:58,776 Keista. Tai lėlė lėlėje. Tokio dydžio. 306 00:30:58,897 --> 00:31:00,933 Priekyje piktai atrodantis kinų ponas. 307 00:31:01,057 --> 00:31:02,376 Lėlė lėlėje? 308 00:31:02,977 --> 00:31:05,810 Gali būti. Aš daug ką kolekcionuoju. 309 00:31:05,937 --> 00:31:07,575 "Tavo gražūs plaukai." 310 00:31:11,017 --> 00:31:12,848 Kalbi mandarinų kalba. 311 00:31:17,777 --> 00:31:19,529 Tai kantoniečių tarmė, Horvatai. 312 00:31:20,977 --> 00:31:22,808 Grimholdas. Kur? 313 00:31:22,937 --> 00:31:26,168 Mano senas kolega nepriekaištingai kalba kantoniečių tarme. 314 00:31:26,297 --> 00:31:28,253 Jis gyveno prieš daugiau, nei 200 metų. 315 00:31:28,377 --> 00:31:30,937 Pažįsti? Sun-Lokas. 316 00:31:31,697 --> 00:31:35,087 Žinoma, kad pažįsti. Juk pats įkalinai jį Grimholdo viduje. 317 00:31:36,937 --> 00:31:39,451 Ups. Atidariau. 318 00:31:47,817 --> 00:31:50,615 Kas tau? Kas? 319 00:31:54,297 --> 00:31:55,855 Juk aš tik vienas jų. 320 00:31:58,017 --> 00:31:59,336 Tau reikia bėgti. 321 00:32:16,137 --> 00:32:18,970 "Šis daiktas tampa sunkus". 322 00:32:21,977 --> 00:32:24,047 Atsiprašau. Atleiskite. 323 00:32:56,777 --> 00:32:57,846 Nejudėk. 324 00:33:24,537 --> 00:33:26,050 Nagi. 325 00:33:28,137 --> 00:33:29,616 Tu praleidai pirmą žingsnį! 326 00:33:29,737 --> 00:33:31,693 Reikėjo išvalyti mintis! - Praleidau pirmą žingsnį. 327 00:33:36,977 --> 00:33:39,366 Lšvalyti mintis? Gal išprotėjai? 328 00:33:41,537 --> 00:33:42,606 Mažumėlę. 329 00:34:03,737 --> 00:34:05,056 Tikrai. 330 00:34:05,857 --> 00:34:07,813 Lšvalyti mintis. Patikėk. 331 00:34:34,697 --> 00:34:36,847 Tegyvuoja Magiškoji komanda. 332 00:34:45,857 --> 00:34:48,166 Matei, ką aš padariau? 333 00:34:53,937 --> 00:34:55,336 Negali būti. 334 00:35:01,217 --> 00:35:02,445 Neįtikėtina. 335 00:35:06,177 --> 00:35:07,929 Ką sužinojai? Matei, kas čia įvyko? 336 00:35:08,057 --> 00:35:12,847 Šio Azijos festivalio metu susiduria fejerverkai su popieriniu drakonu. 337 00:35:12,977 --> 00:35:14,569 Viskas liepsnoja it gimtadienio tortas. 338 00:35:14,697 --> 00:35:16,733 Sulaukėme skambučių, pranešusių, kad drakonas buvo tikras. 339 00:35:18,217 --> 00:35:21,732 Pasakyčiau, kad kai kas prisiragavo sakės. 340 00:35:22,337 --> 00:35:24,771 Sakę geria Japonijoje. 341 00:35:29,057 --> 00:35:30,126 Tęskite. 342 00:35:32,177 --> 00:35:34,691 "Sakė Japonijoje"? - Na, taip. 343 00:35:34,817 --> 00:35:37,285 Įsijaučiau į personažą. - Taip. 344 00:35:42,737 --> 00:35:44,216 Dabar gali grąžinti žiedą. 345 00:35:46,577 --> 00:35:49,091 Aš laikausi duoto žodžio. Tu man padėjai, gali eiti. 346 00:35:49,777 --> 00:35:51,176 Taip. Žinoma. 347 00:35:56,257 --> 00:35:58,088 Norėčiau daugiau išmokti. 348 00:36:00,257 --> 00:36:01,929 Mums reikės susirasti vietą, kur mokytis. 349 00:36:03,337 --> 00:36:05,009 Kuo nuošaliau nuo Horvato radaro. 350 00:36:05,137 --> 00:36:06,855 Regis, žinau gerą vietą. 351 00:36:14,817 --> 00:36:18,526 Anksčiau čia buvo metro apsisukimo vieta. 352 00:36:18,657 --> 00:36:20,090 Man leido čia dirbti, 353 00:36:20,217 --> 00:36:23,687 nes kai kurie mano eksperimentai pasirodė gana pavojingi. 354 00:36:24,697 --> 00:36:28,690 Mano dėstytojas su kai kuo susitaręs, todėl niekas nesužinos, kad mes čia. 355 00:36:31,817 --> 00:36:33,933 Norėčiau pagaliau atiduoti tau šį daiktą. 356 00:36:35,257 --> 00:36:36,610 Enkantusas. 357 00:36:38,297 --> 00:36:40,606 Pamenu, kad jis buvo didesnis. 358 00:36:40,737 --> 00:36:42,409 Kišeninis formatas. 359 00:36:42,537 --> 00:36:44,812 Enkantusas - mūsų vadovėlis. 360 00:36:44,937 --> 00:36:50,057 Magijos pasaulio menas, mokslas ir istorija. 361 00:36:50,977 --> 00:36:52,933 Įskaitant ir netolimą mūsų istoriją. 362 00:36:55,657 --> 00:36:57,136 Liaukis. 363 00:36:58,177 --> 00:37:00,691 Matai? Štai. 364 00:37:04,017 --> 00:37:06,690 Prieš įkišdami Horvatą atgal į Grimholdą, 365 00:37:06,817 --> 00:37:09,889 turime išmokyti tave magijos pagrindų, 366 00:37:10,017 --> 00:37:11,814 ką dabar pradėsime. 367 00:37:11,937 --> 00:37:13,256 Pasitrauk. 368 00:37:14,497 --> 00:37:17,011 Aš juk dirbu. - Plačiai atsimerk. 369 00:37:17,137 --> 00:37:18,456 Burną užčiaupk. 370 00:37:50,937 --> 00:37:52,768 Tai Merlino ratas. 371 00:37:53,457 --> 00:37:55,095 Jis sufokusuos tavo energiją. 372 00:37:56,017 --> 00:37:58,087 Padės tau įvaldyti naujus kerus. 373 00:37:58,697 --> 00:38:00,972 Tai čia mokysiesi šio meno. 374 00:38:01,937 --> 00:38:05,407 Žengęs į vidų, viską palik. 375 00:38:06,737 --> 00:38:08,136 Žengęs į vidų, 376 00:38:09,457 --> 00:38:12,369 atgal išeit nebegalėsi. 377 00:38:15,177 --> 00:38:16,815 Tai gal man pirma pasysiot? 378 00:38:18,017 --> 00:38:19,132 Dėl viso pikto... 379 00:38:21,977 --> 00:38:23,330 Galiu ir pakentėti. 380 00:38:29,217 --> 00:38:30,855 Aš Baltazaras Bleikas, 381 00:38:31,457 --> 00:38:34,494 777 laipsnio burtininkas, 382 00:38:35,497 --> 00:38:38,170 o tu esi mano mokinys. 383 00:38:39,937 --> 00:38:40,972 Miela. 384 00:38:41,977 --> 00:38:44,491 Tavo žiedas - ne šiaip papuošalas. 385 00:38:44,617 --> 00:38:47,973 Jis projektuoja tavo nervinės sistemos elektros signalus 386 00:38:48,097 --> 00:38:49,815 į fizinį pasaulį. 387 00:38:49,937 --> 00:38:53,088 Be savo žiedo burtininkas bejėgis. 388 00:38:53,217 --> 00:38:55,606 Dar burtininkui reikalinga 389 00:38:56,617 --> 00:38:58,767 smailių batų pora. 390 00:38:59,697 --> 00:39:01,653 Tavo guminiai puspadžiai blokuoja srautą. 391 00:39:02,297 --> 00:39:03,889 Plius - klasiškas įvaizdis. 392 00:39:04,017 --> 00:39:06,577 Tokius batus nešioja seniai. 393 00:39:09,137 --> 00:39:10,172 Atsiprašau? 394 00:39:10,857 --> 00:39:12,210 Man jie patinka. 395 00:39:13,777 --> 00:39:15,096 Labai. 396 00:39:31,617 --> 00:39:35,929 Šios lazdelės nemačiau nuo tada, kai vaikystėje mačiau jos nuotrauką. 397 00:39:37,257 --> 00:39:38,610 Ilgai sėdėjai uždarytas. 398 00:39:38,737 --> 00:39:42,047 O dabar aš laisvėje. 399 00:39:42,177 --> 00:39:43,405 Turiu vieną vaikį. 400 00:39:45,057 --> 00:39:46,615 Jis ne visai kaip kiti. 401 00:39:46,737 --> 00:39:48,216 Vieno pakaks. 402 00:39:49,017 --> 00:39:51,975 Tavo išmoningumas ir širdis 403 00:39:52,097 --> 00:39:54,452 suteiks tau pranašumą prieš morganiečius. 404 00:39:54,577 --> 00:39:56,772 Jie remiasi tik savo magijos galia. 405 00:39:58,257 --> 00:40:02,170 Bet jei esi priremtas prie sienos, 406 00:40:02,777 --> 00:40:04,130 plazmos šuoras. 407 00:40:11,857 --> 00:40:13,927 Nieko neturiu. Nieko nėra. 408 00:40:15,177 --> 00:40:17,816 Turiu! Pavyko! 409 00:40:19,737 --> 00:40:21,170 Tai visai nedžiugina. 410 00:40:25,017 --> 00:40:26,211 Ir vėl. 411 00:40:36,257 --> 00:40:37,485 Ir dar sykį. 412 00:40:39,257 --> 00:40:40,770 Matai? Štai kam reikalinga apsauga. 413 00:40:49,097 --> 00:40:51,736 Tai aš išnirsiu vonioje, pilnoje brangakmenių? 414 00:40:51,857 --> 00:40:53,449 Ir visi manys, kad tai aš. 415 00:40:53,577 --> 00:40:56,933 Lštrauksiu save už didelio cilindro, 416 00:40:57,057 --> 00:40:59,048 tačiau aš būsiu jau moteris. 417 00:40:59,177 --> 00:41:03,295 Ugnies kamuolys, kūdikis su sauskelnėmis, bet labiau norėčiau tigro. 418 00:41:03,417 --> 00:41:05,373 O kas, jei tigras iššoktų iš leopardo. 419 00:41:05,497 --> 00:41:06,816 "Dreikas Stounas Orakulas" 420 00:41:06,937 --> 00:41:09,007 Tik ne iš burnos, nes greičiausiai tai jau kur nors buvo atlikta. 421 00:41:09,057 --> 00:41:10,126 "Metų magas 2009" 422 00:41:10,177 --> 00:41:13,886 Nuostabu. Tobula, brangioji. 423 00:41:14,017 --> 00:41:17,054 Taip, kad grėsmingai atrodytų, taip. 424 00:41:17,657 --> 00:41:19,966 Pasakyk, kad tai pokštas. 425 00:41:21,257 --> 00:41:22,736 Atsiprašau, jūs pasiklydote? 426 00:41:22,857 --> 00:41:27,373 Vadinasi, tu - visa, kas iki šių laikų liko iš morganiečių. 427 00:41:28,777 --> 00:41:31,769 Maksimas Horvatas! Tu pats didžiausias... 428 00:41:31,897 --> 00:41:33,376 Atleiskite, ponios. 429 00:41:33,497 --> 00:41:35,374 Taip, atleiskite, ponios. 430 00:41:36,377 --> 00:41:37,492 Bobai. 431 00:41:38,777 --> 00:41:40,176 Bobai. 432 00:41:40,297 --> 00:41:42,367 Atsiprašau. - Taigi 433 00:41:42,497 --> 00:41:46,456 girdėjau, kad tu šiais laikais tiesiog linksmini publiką. 434 00:41:47,057 --> 00:41:50,606 Penki pasirodymai Gardene plius pasirodymai pagal užsakymą. 435 00:41:52,537 --> 00:41:55,131 Ar esi matęs, kad Morgana iš skrybėlės trauktų triušius? 436 00:41:55,257 --> 00:41:58,613 Mano mokytoja dingo, kai man tebuvo vos 15-ika, prapuolė! 437 00:41:58,737 --> 00:42:00,375 Paliko man tik enkantusą 438 00:42:00,497 --> 00:42:03,057 ir krūvą palikto paauglio kompleksų. 439 00:42:03,177 --> 00:42:04,735 Taigi, teko improvizuoti. 440 00:42:04,857 --> 00:42:07,291 Tavo improvizacijos baigtos. 441 00:42:09,297 --> 00:42:12,607 Baltazaras Bleikas greičiausiai surado Merlinietį Pirmąjį. 442 00:42:12,737 --> 00:42:13,965 Jis mūvi žiedą? 443 00:42:17,937 --> 00:42:20,246 Geriausias būdas apsiginti nuo ugnies - 444 00:42:22,817 --> 00:42:23,886 vakuumo sfera. 445 00:42:25,697 --> 00:42:26,766 Tavo eilė. 446 00:42:31,657 --> 00:42:33,090 Pavyko! Pavyko! 447 00:42:33,217 --> 00:42:35,572 Nuostabu. Nuostabu. 448 00:42:35,697 --> 00:42:37,813 Nuostabu. - Ėmiau ir padariau. 449 00:42:40,337 --> 00:42:43,329 Kas nutiko tavo ritei? Regis, ji pati blykčioja. 450 00:42:47,857 --> 00:42:49,609 Tikrai labai keista. 451 00:42:49,737 --> 00:42:51,090 Tai bus linksma. 452 00:42:51,217 --> 00:42:52,775 Dieve mano! 453 00:42:57,737 --> 00:42:59,329 Vyruti! 454 00:42:59,457 --> 00:43:02,529 Labai atsiprašau, bet aš 10 metų nevalgiau. 455 00:43:02,657 --> 00:43:04,887 Aha, tada aišku. 456 00:43:05,017 --> 00:43:07,133 Nieko prieš, jei paklausiu, kuo ypatingas šis suolelis? 457 00:43:11,617 --> 00:43:12,766 Ne, ne, ne. 458 00:43:13,417 --> 00:43:15,214 Tam nėra laiko, be to pernelyg daug kuo rizikuojame. 459 00:43:15,337 --> 00:43:16,656 Ta mergina... 460 00:43:17,897 --> 00:43:19,728 Yra toji vienintelė. 461 00:43:20,577 --> 00:43:22,488 O tu mano mentorius, Baltazarai. 462 00:43:22,617 --> 00:43:26,292 Turi padėti man siekti savo tikslų, ar ne? 463 00:43:26,417 --> 00:43:29,614 A, taip! Taip! Tik aš tau ne mentorius. 464 00:43:29,737 --> 00:43:31,250 Aš tavo mokytojas. 465 00:43:31,377 --> 00:43:34,210 O tavo mokytojas sako, jei Horvatas sugaus tave tiesiog gatvėje, 466 00:43:34,337 --> 00:43:35,486 tu mirsi. 467 00:43:36,417 --> 00:43:37,770 Ar ji to verta? 468 00:43:37,897 --> 00:43:39,410 Pagalvok, Deivai. 469 00:43:45,777 --> 00:43:47,369 Ir nevalgyk mano sumuštinio. 470 00:43:48,457 --> 00:43:51,210 Beke! Koks sutapimas. 471 00:43:51,337 --> 00:43:52,770 Sveikas, Deivai. 472 00:43:52,897 --> 00:43:55,365 Į centrą ar... - Ar tu mane seki? 473 00:43:55,497 --> 00:43:57,089 Nieko blogo daryti neketinu. 474 00:43:57,217 --> 00:43:58,889 Ir ko aš nerimavau? 475 00:43:59,817 --> 00:44:02,047 Vakar klausiau tavo laidos. 476 00:44:02,177 --> 00:44:04,168 Ką manai? - Ji nuostabi. 477 00:44:04,297 --> 00:44:08,131 Nebuvau girdėjęs nė vienos tų grupių, o tai reiškia, kad jos tikrai geros. 478 00:44:09,577 --> 00:44:12,045 Džiaugiuosi, kad nors kažkas klausė. 479 00:44:12,177 --> 00:44:14,771 Tu gali nustebti. Aš nedaug bendrauju. 480 00:44:15,937 --> 00:44:17,893 Duok man pinigų. Duok. 481 00:44:18,017 --> 00:44:19,814 Duok man apyrankę. 482 00:44:23,377 --> 00:44:25,368 Tai mano senelės apyrankė. 483 00:44:28,377 --> 00:44:29,696 Ne! Deivai, nereikia! 484 00:44:40,217 --> 00:44:42,777 Tiesiog atiduok man apyrankę. 485 00:44:43,377 --> 00:44:45,095 Tu geriau bėk pas savo merginą. 486 00:44:45,937 --> 00:44:47,336 Patikėk, norėčiau, kad ji... 487 00:44:48,577 --> 00:44:49,930 Manei, kad ji mano mergina? 488 00:44:50,537 --> 00:44:52,926 Tikrai? Tu susidarei tokią nuomonę? 489 00:44:53,057 --> 00:44:55,332 Tu pernelyg daug kalbi. Užsičiaupk. 490 00:44:58,497 --> 00:44:59,691 Ką tu darai? 491 00:44:59,817 --> 00:45:02,456 Nesuprantu, apie ką tu. 492 00:45:05,937 --> 00:45:07,848 Tu tai matai? - Saugokis. 493 00:45:12,337 --> 00:45:13,656 Laiptais aukštyn! 494 00:45:14,497 --> 00:45:16,806 Kaip tu? - Gerai. Štai. 495 00:45:16,937 --> 00:45:18,575 Tavo močiutės apyrankė. 496 00:45:18,697 --> 00:45:21,655 Kaip tu tai darai? Tas tipas didžiulis. 497 00:45:22,257 --> 00:45:26,455 Pastaruoju metu daug dariau pratimų širdies veiklai stiprinti. 498 00:45:26,577 --> 00:45:29,614 Noriu pristatyti tau Griaustinį ir Žaibą. 499 00:45:32,697 --> 00:45:35,006 Tu kažkoks pasikeitęs. 500 00:45:36,017 --> 00:45:37,848 Mano batai nauji. 501 00:45:39,737 --> 00:45:42,456 Gražu. - Dėkoju. Tai tavo traukinys? 502 00:45:42,577 --> 00:45:45,489 Taip. Ačiū tau. 503 00:45:45,617 --> 00:45:47,892 Noriu tau pasakyti, 504 00:45:48,017 --> 00:45:49,973 jei nori, kad padėčiau tau pasiruošti egzaminams, 505 00:45:50,097 --> 00:45:51,325 ateik į mano laboratoriją. 506 00:45:51,457 --> 00:45:53,925 Žinute atsiųsiu tau adresą. - Taip. Gerai. 507 00:45:54,057 --> 00:45:55,775 Taip? - Rytoj? 508 00:45:55,897 --> 00:45:56,966 Tai pasimatymas. 509 00:45:58,337 --> 00:46:02,808 Tai ne tas pasimatymas! Tai tiesiog susitikimas. 510 00:46:02,937 --> 00:46:05,690 Ne. Pasimatymas kaip susitikimas. 511 00:46:13,337 --> 00:46:16,374 Meilė... trukdo. 512 00:46:17,017 --> 00:46:19,815 Burtininko niekas neturi blaškyti. 513 00:46:20,537 --> 00:46:23,370 Einam, Griaustini ir Žaibe. Reikia mokytis. 514 00:46:28,137 --> 00:46:30,093 Tobula. 515 00:46:30,217 --> 00:46:32,048 Prikėlimas įvyks. 516 00:46:32,817 --> 00:46:35,968 Mes panaudosime palydovines lėkštes ant stogų. 517 00:46:36,097 --> 00:46:40,693 Ten, ten ir ten. 518 00:46:42,217 --> 00:46:43,252 Pasiruošk. 519 00:46:43,297 --> 00:46:45,765 Kitą mėnesį atveš "Geriausių" DVD rinkinius. 520 00:46:47,457 --> 00:46:49,652 Štai. Traukis. 521 00:46:51,457 --> 00:46:55,336 Atsiprašau. Jie tiesiog džiaugiasi mane pamatę gyvą. 522 00:46:56,097 --> 00:46:57,735 Laimei, jie visi netrukus bus negyvi. 523 00:46:59,177 --> 00:47:01,975 Bet prieš tai mums reikia surasti berniūkštį. 524 00:47:02,097 --> 00:47:03,416 Kaip mums tai padaryti? 525 00:47:05,817 --> 00:47:08,047 Mes palauksime, kol jis liks vienas. 526 00:47:08,177 --> 00:47:10,611 Niujorko universitetas 527 00:47:11,297 --> 00:47:15,336 Dabar susikaupk. Ramiai ir iš lėto mane pastatyk. 528 00:47:19,097 --> 00:47:21,213 Deivai? Čia Bekė. 529 00:47:22,137 --> 00:47:24,048 Aš tuojau. 530 00:47:24,177 --> 00:47:26,532 Ar gali pasislėpti? Pasislėpk. Prašau. 531 00:47:26,657 --> 00:47:28,409 Deivai, grįžk. 532 00:47:28,537 --> 00:47:30,767 Mūsų laukia svarbus darbas. - Tuk-tuk. 533 00:47:33,297 --> 00:47:34,366 Labas. - Labas. 534 00:47:34,417 --> 00:47:36,373 Mums reikia iš čia dingti. Į biblioteką, kur nors... 535 00:47:36,497 --> 00:47:37,612 Deivai? 536 00:47:38,697 --> 00:47:41,165 Ar turime svečių? 537 00:47:41,297 --> 00:47:46,007 Na, tiek to. Beke, čia mano... 538 00:47:46,137 --> 00:47:48,492 Dėdė. Dėdė Baltazaras. 539 00:47:48,617 --> 00:47:52,007 Deivai, aš sutrikęs. Maniau, mes būsime tik dviese. 540 00:47:52,617 --> 00:47:54,016 Jei dabar ne laikas... 541 00:47:54,137 --> 00:47:55,456 Galiu ateiti kitą sykį. - Taip, gerai būtų. 542 00:47:55,577 --> 00:47:56,726 Ne, ne. 543 00:47:56,857 --> 00:48:00,167 Dėde, juk buvome susitarę vėlesniam laikui. 544 00:48:00,297 --> 00:48:02,015 Beke, varom iš čia. 545 00:48:02,137 --> 00:48:04,412 Žinot, ką? Viskas gerai, nes aš prisiminiau... 546 00:48:04,537 --> 00:48:07,370 Turiu vykt į vaistinę nupirkti tau to kremo nuo niežulio. 547 00:48:07,497 --> 00:48:10,648 Taigi, jūs abu likite čia. Malonu buvo susipažinti. 548 00:48:58,777 --> 00:49:02,292 Pakaks tų mokslų. Noriu tau kai ką parodyti. 549 00:49:02,417 --> 00:49:04,806 Kas tai? - Tesla ritės. 550 00:49:04,937 --> 00:49:08,691 Jų pagalba išgaunu tai, kas vadinama plazma. 551 00:49:08,817 --> 00:49:13,811 Tik taip susitelkiau ties techninėmis detalėmis, 552 00:49:13,937 --> 00:49:18,533 kad vos nepražiopsojau kai ko 553 00:49:19,217 --> 00:49:20,252 labai gražaus. 554 00:49:21,897 --> 00:49:24,570 Užeik į mano narvą. 555 00:49:25,217 --> 00:49:28,334 Tai pirmas toks pakvietimas mano gyvenime. 556 00:49:28,937 --> 00:49:30,655 Nesistebiu. 557 00:49:31,857 --> 00:49:34,166 Prašau laikytis už šito. 558 00:49:34,937 --> 00:49:37,132 Abiem rankom. Taip. 559 00:49:44,817 --> 00:49:47,968 Tvirtai laikykis ir... smagaus reginio. 560 00:49:53,977 --> 00:49:56,571 Jergutėliau. 561 00:49:56,697 --> 00:49:58,653 Kaip tai įmanoma? 562 00:49:58,777 --> 00:50:01,735 Ritės kibirkščiuoja tokiu aukštu dažniu, 563 00:50:01,857 --> 00:50:05,611 kad kibirkštys, skrisdamos oru, sukuria garso bangas. 564 00:50:05,737 --> 00:50:07,693 Labai moksliška. 565 00:50:22,897 --> 00:50:26,492 Tu iš tikrųjų klausei! Vakar laidoje grojau šią melodiją. 566 00:50:26,617 --> 00:50:28,926 Šios ritės - mano gyvenimas. 567 00:50:29,817 --> 00:50:32,172 Du metus su jomis knisausi, 568 00:50:32,297 --> 00:50:35,494 jos pačios ėmė skambėti it muzika, o aš to vos nepražiopsojau. 569 00:50:35,617 --> 00:50:38,256 Pastebėjau tik tada, 570 00:50:39,217 --> 00:50:40,650 kai sutikau tave 571 00:50:41,577 --> 00:50:45,013 ir išgirdau tave toje laidoje kalbant apie muziką ir... 572 00:50:45,657 --> 00:50:47,932 O, koks aš sentimentalus. 573 00:51:13,497 --> 00:51:14,691 Jau atėjom. 574 00:51:14,817 --> 00:51:18,969 Gal susitikime vėliau? Aštuntą? Mano laboratorijoje? 575 00:51:19,097 --> 00:51:21,213 Būtų puiku. 576 00:51:21,337 --> 00:51:22,486 Su manimi? 577 00:51:23,097 --> 00:51:25,611 Su tavimi? Taip. - Tik pasitikslinau. 578 00:51:25,737 --> 00:51:28,205 Man reikia į... jogą. - O man reikia į tualetą. 579 00:51:29,977 --> 00:51:34,846 Eisiu į pasimatymą su panele, nes kietas esu 580 00:51:34,977 --> 00:51:36,808 Dainuoju pats sau 581 00:51:36,937 --> 00:51:39,246 Tai tu? - Atsiprašau? 582 00:51:40,617 --> 00:51:43,927 Merlinietis Pirmasis? Nepasakyčiau. 583 00:51:45,057 --> 00:51:47,366 Nesuprantu jūsų. 584 00:51:47,497 --> 00:51:49,453 Šaunu. Taip bus lengviau. 585 00:51:53,817 --> 00:51:56,377 Niekas negirdės tavo mergaitiško spiegimo. 586 00:51:57,137 --> 00:51:59,014 Aš jūsų nepažįstu. 587 00:52:00,217 --> 00:52:01,969 Tikrai? Nepažįsti manęs? 588 00:52:02,657 --> 00:52:04,215 Ar jūs iš Depeche Mode? 589 00:52:09,137 --> 00:52:11,128 Kiek sveri? 55 kg? 590 00:52:12,537 --> 00:52:14,368 Ką? Vėl mokyklinės patyčios. 591 00:52:16,537 --> 00:52:18,414 Štai ką pasakysiu. 592 00:52:18,537 --> 00:52:21,415 Smok man kiečiausiais savo burtais. Stipriausiu savo užkeikimu. 593 00:52:21,537 --> 00:52:23,334 Gerai. - Užsimauk žiedą. 594 00:52:24,057 --> 00:52:25,331 Geras berniukas. 595 00:52:29,977 --> 00:52:31,729 Ne, aš juokauju. - Nieko nevyksta. 596 00:52:31,857 --> 00:52:34,052 Ar išvalei savo mintis? - Aha, taip. 597 00:52:34,177 --> 00:52:36,213 Tai nervai. Įtampa. - Aš šiame reikale dar naujokas. 598 00:52:36,337 --> 00:52:38,692 Žiedas. Nusimauk žiedą. - Nusimauk žiedą. 599 00:52:38,817 --> 00:52:42,446 Man tai nepadeda... - Pakaks, idiote. Saugok duris. 600 00:52:54,137 --> 00:52:56,571 Sveikas, Deivai. - Sveiki. 601 00:52:57,537 --> 00:52:59,016 Tai va, Deivai... 602 00:53:02,017 --> 00:53:06,533 Aš tave užmušiu. Taip, šiame apgailėtiname tūlike. 603 00:53:06,657 --> 00:53:08,648 Ne itin klasiška, bet ką padarysi. 604 00:53:09,737 --> 00:53:13,446 Tačiau kol nepradėjome visų tų nemalonumų, sakyk, kur Grimholdas. 605 00:53:14,977 --> 00:53:18,094 Kur jis? - Jis? 606 00:53:20,417 --> 00:53:22,373 Jis tau nesakė? 607 00:53:23,097 --> 00:53:26,089 Apie tai, kas lėlės viduje? 608 00:53:27,097 --> 00:53:31,852 O, mielasis, pasitikėjai ne tuo žmogumi. 609 00:53:33,777 --> 00:53:37,406 Sakyk, ar buvai kada įsimylėjęs? 610 00:53:39,817 --> 00:53:42,047 Tu dabar įsimylėjęs. Matau iš akių. 611 00:53:42,177 --> 00:53:44,054 Ne, ne. Neatsikalbinėk. 612 00:53:45,657 --> 00:53:47,090 Įdomu, kas būtų, 613 00:53:48,577 --> 00:53:50,249 jei jos netektum. 614 00:53:51,697 --> 00:53:53,130 Patylėk. 615 00:53:55,937 --> 00:53:58,371 Elgtumeisi ne ką geriau už mus. 616 00:54:06,017 --> 00:54:07,416 Kur Grimholdas? 617 00:54:10,177 --> 00:54:11,246 Nežinau. 618 00:54:11,297 --> 00:54:14,255 O, Deivai. Tu pats prasčiausias melagis. 619 00:54:14,377 --> 00:54:15,856 Aš jam sakau tą patį. 620 00:54:16,657 --> 00:54:18,170 Nori atgauti savo bičiulį? 621 00:54:24,897 --> 00:54:28,731 Jau senokai nemačiau Vengriškųjų Veidrodinių spąstų. 622 00:54:32,337 --> 00:54:33,975 Matyt aš tiesiog senamadiškas. 623 00:54:39,297 --> 00:54:40,855 Baltazarai, saugokis! 624 00:54:46,737 --> 00:54:48,375 Ką tu čia darai, Deivai? 625 00:54:49,697 --> 00:54:51,449 Horvatas mėgino mane užmušti. 626 00:54:51,577 --> 00:54:53,772 Jo moralės kompasas rodo aiškiai ne į šiaurę. 627 00:54:53,897 --> 00:54:55,888 O ką rodo tavasis? 628 00:54:56,017 --> 00:54:59,009 Tu man nepasakei visos tiesos. 629 00:54:59,617 --> 00:55:01,608 Tas tipas vadino mane Merliniečiu Pirmuoju. 630 00:55:01,737 --> 00:55:03,773 Baltazarai, kas tai? 631 00:55:03,897 --> 00:55:06,013 Nieko nedarysiu, 632 00:55:06,137 --> 00:55:09,766 kol nepaaiškinsi man visko, kas čia vyksta. 633 00:55:11,657 --> 00:55:13,613 Kas tas Grimholdas? 634 00:55:15,337 --> 00:55:16,656 Morgana. 635 00:55:23,697 --> 00:55:27,053 Pažadink tą idiotą trečioje būdelėje, gerai? 636 00:55:32,737 --> 00:55:34,011 Dėl Dievo meilės. 637 00:55:35,617 --> 00:55:36,732 Morgana. 638 00:55:37,337 --> 00:55:41,046 Ji ruošėsi Prikėlimui - 639 00:55:41,657 --> 00:55:44,296 žmonijos pavergimui, 640 00:55:44,417 --> 00:55:47,011 prikeliant mirusius burtininkus morganiečius. 641 00:55:47,617 --> 00:55:48,970 Po tos raganos 642 00:55:49,097 --> 00:55:52,248 eina kita lėlė, talpinanti savyje didžiausią pasaulio blogį? 643 00:55:52,377 --> 00:55:53,605 Ji - paskutinėje lėlėje. 644 00:55:55,537 --> 00:55:59,928 Kuo čia dėtas tas... Merlinietis Pirmasis? 645 00:56:00,537 --> 00:56:04,132 Merlinas turėjo tris mokinius. Aš buvau vienas jų. 646 00:56:05,377 --> 00:56:07,811 Tu buvai Merlino mokinys? 647 00:56:07,937 --> 00:56:09,928 Jis užbūrė mus, kad nesentume tol, 648 00:56:10,057 --> 00:56:13,766 kol surasime burtininką, paveldėjusį visą jo galią. 649 00:56:14,657 --> 00:56:16,375 Ir jo drakono žiedą. 650 00:56:19,017 --> 00:56:22,327 Tam tikra tavęs dalis, kad ir labai maža, 651 00:56:23,497 --> 00:56:25,408 turi būti to paties kraujo. 652 00:56:26,617 --> 00:56:28,209 Kaip Merlino? 653 00:56:28,337 --> 00:56:31,886 Ateina laikas, kai pašaukiami visi didieji vyrai. Dabar pašauktas esi tu. 654 00:56:33,537 --> 00:56:34,856 Merlinas sakė: 655 00:56:34,977 --> 00:56:39,448 "Tas, kuriam vieninteliam pavyks sunaikinti Morganą amžiams yra 656 00:56:39,577 --> 00:56:41,169 "Merlinietis Pirmasis." 657 00:56:42,617 --> 00:56:45,006 Tai man dabar pasaulį teks gelbėti. 658 00:56:48,097 --> 00:56:50,133 Nemanau, kad esu tam pasiruošęs. 659 00:56:50,897 --> 00:56:54,492 Manai, kad mokiau tave magijos, kad prieš mergaites pasirodytum? 660 00:56:56,617 --> 00:57:00,656 Prieš tau žengiant į ratą, sakiau, kad kelio atgal nebus. 661 00:57:00,777 --> 00:57:01,892 Tu prisiekei! 662 00:57:03,257 --> 00:57:05,771 Tavęs ieškojau tūkstantį metų. 663 00:57:07,057 --> 00:57:11,528 Kautynės su morganiečiais, Grimholdo išsaugojimas. Tu mane išlaisvinsi. 664 00:57:12,137 --> 00:57:14,173 Turi tapti Merliniečiu Pirmuoju. 665 00:57:14,857 --> 00:57:16,848 Ir tai ne prašymas. 666 00:57:24,777 --> 00:57:28,008 Vienas mano studentas neišlaiko egzamino. Man reikia jo bylos. 667 00:57:28,617 --> 00:57:31,814 Pirma parodykite pažymėjimą. 668 00:57:33,337 --> 00:57:37,853 Jums nereikia mano pažymėjimo. 669 00:57:41,377 --> 00:57:44,414 Man nereikia jūsų pažymėjimo. 670 00:57:45,297 --> 00:57:47,811 "Tu ieškai ne šitų droidų." 671 00:57:53,337 --> 00:57:57,171 Štai. Jis be leidimo naudojasi laboratorijos patalpa. 672 00:58:00,417 --> 00:58:04,695 O kaip aš suprasiu, kada aš - jis? 673 00:58:04,817 --> 00:58:07,331 Merlinietis Pirmasis? 674 00:58:07,937 --> 00:58:10,929 Merlinietis Pirmasis taps tokiu galingu, 675 00:58:11,897 --> 00:58:14,331 kai burtams vykdyti jam nebereikės žiedo. 676 00:58:14,457 --> 00:58:18,291 Kai tai sugebėsi, tapsi pakankamai stipriu kautis su Morgana. 677 00:58:20,097 --> 00:58:22,816 Tankai! Ką jis čia veikia? 678 00:58:24,737 --> 00:58:26,216 Bus įdomu. 679 00:58:28,257 --> 00:58:30,817 Schematiška pačiai sintezei. 680 00:58:30,937 --> 00:58:33,895 Dviejų sielų susijungimui viename kūne. 681 00:58:34,497 --> 00:58:39,173 Esu matęs tik vieną burtininką, sėkmingai atlikusį sielų sintezę. 682 00:58:39,297 --> 00:58:41,572 O Tankas čia... 683 00:58:41,697 --> 00:58:42,925 Praktikai. 684 00:58:43,057 --> 00:58:45,048 Nori pasakyti, kad užvaldysi Tanką? 685 00:58:50,897 --> 00:58:54,287 Taip. Ir pats abejoju, ar tai gera mintis. 686 00:58:58,857 --> 00:59:00,085 Vajė. 687 00:59:02,057 --> 00:59:05,811 Bekė tuojau ateis, o aš čia stoviu gazuoto gėrimo baloje. 688 00:59:05,937 --> 00:59:07,495 Man reikia sustoti ir išsivalyti. 689 00:59:07,617 --> 00:59:08,970 Treniruotė dar nebaigta. 690 00:59:09,937 --> 00:59:14,692 Baltazarai, aš dešimt metų laukiau šios merginos. 691 00:59:15,297 --> 00:59:17,527 Ar nutuoki, ką man teko ištverti? 692 00:59:19,737 --> 00:59:21,329 Kad būtum susikaupęs, kai grįšiu. 693 00:59:29,417 --> 00:59:31,294 Labai lipnu. 694 00:59:33,577 --> 00:59:35,329 Man šakės. 695 00:59:37,177 --> 00:59:38,405 Nieko sau. 696 00:59:41,897 --> 00:59:43,888 Ačiū. Ačiū. 697 01:01:12,257 --> 01:01:14,532 Liepiu jums liautis! 698 01:01:50,337 --> 01:01:53,056 Labas! - Labas. Atėjai laiku. 699 01:01:53,177 --> 01:01:54,576 Tu pamiršai? 700 01:01:54,737 --> 01:01:55,806 Ne, nieko 701 01:01:56,977 --> 01:01:58,046 nepamiršau. 702 01:01:58,097 --> 01:02:00,452 Ar viskas gerai? - Su manim? Kaip tu laikaisi? 703 01:02:01,417 --> 01:02:03,294 Gerai, gerai. 704 01:02:03,417 --> 01:02:05,567 Gal malonėtumei liautis? 705 01:02:09,817 --> 01:02:12,411 Gal tau geriau išeiti. 706 01:02:12,537 --> 01:02:14,016 Na ką aš sakau? 707 01:02:14,137 --> 01:02:16,128 Gerai. Lšeisiu. 708 01:02:16,737 --> 01:02:19,490 Atleisk man. Turiu problemų. 709 01:02:27,057 --> 01:02:28,251 Mano ritės! 710 01:02:41,337 --> 01:02:42,770 Lšsisklaidyt! 711 01:02:54,377 --> 01:02:59,451 Tu piktnaudžiauji sakraliu menu ir Merlino ratu. 712 01:02:59,577 --> 01:03:01,169 Magija - ne žaidimas. 713 01:03:01,297 --> 01:03:03,015 Ji ne niekams skirta! 714 01:03:03,137 --> 01:03:05,446 Kristi į vandenį, kur tave trenkia elektra - 715 01:03:05,577 --> 01:03:07,454 taip burtininkas netenka savo galios! 716 01:03:07,577 --> 01:03:10,137 Kokia tai taisyklė? 14-ta? 717 01:03:10,257 --> 01:03:12,452 27? Aš net neprisimenu! 718 01:03:12,577 --> 01:03:16,092 Koks skirtumas, jei akivaizdu, jog net kelių šluotų negaliu suvaldyti? 719 01:03:16,217 --> 01:03:18,287 Kuo stipresnis vyras, tuo stipresnis burtininkas. 720 01:03:18,417 --> 01:03:20,248 Dėkoju už dar vieną beprasmį devizą! 721 01:03:20,377 --> 01:03:21,492 Žinau dar vieną. 722 01:03:21,617 --> 01:03:24,256 Nesuvaldysi magijos, prieš tai nesuvaldęs savęs. 723 01:03:24,377 --> 01:03:26,845 Liaukis nerimavęs ir patikėk savimi. 724 01:03:26,977 --> 01:03:28,296 Tu taip ir darai? 725 01:03:28,417 --> 01:03:29,896 Nesvarbu, ką darau aš. 726 01:03:30,017 --> 01:03:32,133 Neabejoju, kad savo gyvenimą skiri tam, 727 01:03:32,177 --> 01:03:34,691 kad mano gyvenimą paverstum pragaru. 728 01:03:37,257 --> 01:03:39,896 Tu nežinai, kas yra tikras pragaras. 729 01:03:45,217 --> 01:03:48,209 Tobulėji. - Ne, nieko aš netobulėju. 730 01:03:50,337 --> 01:03:51,656 Žiedo nėra, teisingai? 731 01:03:55,657 --> 01:03:58,888 Jokios magijos. Negaliu judinti kėdžių, negaliu. 732 01:04:01,097 --> 01:04:02,530 Tas žmogus ne aš, Baltazaras. 733 01:04:02,657 --> 01:04:04,852 Atsiprašau, atsiprašau. 734 01:04:06,257 --> 01:04:09,454 Aš ne jis. Aš ne tas didvyris. 735 01:04:09,577 --> 01:04:11,374 Aš ne Merlinietis Pirmasis. 736 01:04:11,497 --> 01:04:13,533 Aš tik fizikos studentas, 737 01:04:13,657 --> 01:04:17,445 kuris labai labai kvailai atrodo su šiais batais. 738 01:05:28,337 --> 01:05:30,532 Ką tu čia veiki? 739 01:05:30,657 --> 01:05:34,445 Būdama kavinėje, pamačiau tave ir pasekiau. 740 01:05:34,577 --> 01:05:37,455 Atrodei labiau sunerimęs, nei visada. 741 01:05:37,577 --> 01:05:39,135 Taip blogai? 742 01:05:39,257 --> 01:05:43,409 Negi manai, kad dėl vieno neįvykusio pasimatymo imsiu tavęs nekęsti? 743 01:05:48,497 --> 01:05:52,456 Turiu tavęs paklausti vieno dalyko. 744 01:05:54,777 --> 01:05:55,971 Ką tu čia darai? 745 01:05:58,057 --> 01:06:01,333 Kartą mane čia atvedė mano draugas. 746 01:06:01,937 --> 01:06:04,974 Ir nebijai aukščio? 747 01:06:06,177 --> 01:06:08,452 O tu bijai aukščio? - Truputį. 748 01:06:08,577 --> 01:06:10,169 Pasitikėk manimi. 749 01:06:11,017 --> 01:06:12,370 Eime. Viskas gerai. 750 01:06:12,497 --> 01:06:14,294 Viskas gerai. - Nežinau. 751 01:06:18,817 --> 01:06:19,966 Oho. 752 01:06:20,577 --> 01:06:23,171 Aha. Oho. 753 01:06:25,097 --> 01:06:28,453 Pameni, kaip ant autobuso lango nupiešei King Kongą? 754 01:06:28,577 --> 01:06:31,011 O paskui jis atsidūrė ant Empire State Building stogo? 755 01:06:32,457 --> 01:06:33,572 Pameni? 756 01:06:33,697 --> 01:06:35,210 Labai gražiai. 757 01:06:37,537 --> 01:06:41,052 Tu visada į pasaulį žvelgei kitaip, nei kiti. 758 01:06:41,657 --> 01:06:43,136 Aš tik stengiausi padaryti tau įspūdį. 759 01:06:44,817 --> 01:06:48,810 Tau pavyko. Kaip dešimtmečiui berniukui, neblogai. 760 01:06:50,017 --> 01:06:52,372 Taip. O kas nutiko paskui? 761 01:06:53,617 --> 01:06:56,529 Kaip tai? - Tiesiog ironiška, 762 01:06:56,657 --> 01:07:00,332 kad 10-metis buvo šaunesnis už 20-metį. 763 01:07:00,937 --> 01:07:04,009 Manau, 20-metis Deivis irgi šaunus. 764 01:07:04,617 --> 01:07:08,610 Kaip "šaunus" šaunus ar "Šaunus!" šaunus? 765 01:07:11,657 --> 01:07:15,332 Kažkur per vidurį. 766 01:07:15,937 --> 01:07:20,772 Diplomatiškas atsakymas. Ačiū. 767 01:07:32,137 --> 01:07:35,971 Atsiprašau. Mums reikia pakalbėti. 768 01:07:36,097 --> 01:07:39,407 Neatsiprašinėk. Tęskime. 769 01:07:39,537 --> 01:07:41,209 Tu tikras deimantas, bičiuli. 770 01:07:55,417 --> 01:07:58,614 Stebėtinai gerai padirbėjai. Dabar eik ir surask Grimholdą. 771 01:08:02,257 --> 01:08:05,135 Tu, regis, prisirišai prie šio vaikinuko. 772 01:08:05,777 --> 01:08:07,893 Ar Baltazaras turi naują draugą? 773 01:08:08,977 --> 01:08:12,208 Nematau Grimholdo. - Nes ieškai akimis. 774 01:08:12,977 --> 01:08:14,296 Protingasis Baltazaras. 775 01:08:15,377 --> 01:08:16,969 Visuomet po ranka turi porą triukų. 776 01:08:38,937 --> 01:08:40,211 Radau. 777 01:08:43,337 --> 01:08:44,850 Prisimenu, kad buvo sunkesnis. 778 01:08:46,617 --> 01:08:48,335 Kadaise mes varžėmės tarpusavyje, Maksimai. 779 01:08:48,457 --> 01:08:50,334 Daug vandens po to nutekėjo. 780 01:08:50,457 --> 01:08:53,255 Tai nesvarbu. - Svarbu, Baltazarai. 781 01:08:54,257 --> 01:08:55,656 Tai buvo svarbiausia visada. 782 01:08:56,257 --> 01:09:01,251 Veronika išsirinko ne mane, o tave, didysis Baltazarai Bleikai, 783 01:09:02,857 --> 01:09:04,449 mano geriausias drauge. 784 01:09:05,097 --> 01:09:09,249 Leisiu tau pažiūrėti, kaip išlaisvinu Morganą. 785 01:09:09,377 --> 01:09:12,608 Leisiu tau žiūrėti, kaip tavo pasaulis tampa nieku! 786 01:09:33,777 --> 01:09:35,051 Dreikai! Eime! 787 01:09:38,137 --> 01:09:40,367 Gražiai pagavai. - Buvau tau skolingas. 788 01:09:40,977 --> 01:09:42,933 Jie turi lėlę. - Susigrąžinkime ją. 789 01:09:46,897 --> 01:09:47,966 Laikykis. 790 01:09:48,977 --> 01:09:50,296 Laikykis, Tankai. 791 01:10:04,817 --> 01:10:06,136 Į kairę. 792 01:10:13,257 --> 01:10:15,646 Horvatai! Jis kažkur čia. 793 01:10:15,777 --> 01:10:18,245 Jis turi tokių galių, kad savo mašiną paverstų taksi? 794 01:10:18,377 --> 01:10:20,129 Savo žiedą nukreipk į Grimholdą ir laikyk. 795 01:10:20,257 --> 01:10:23,294 Atmink, ji juda kartu su žiedu. - Gerai. 796 01:10:35,337 --> 01:10:36,565 Štai ir jie! 797 01:10:42,057 --> 01:10:44,048 Velniava! 798 01:10:45,057 --> 01:10:46,968 Neblogai! 799 01:10:52,337 --> 01:10:54,293 Tik pažiūrėk. - Laikykis. 800 01:11:02,937 --> 01:11:03,972 Į tunelį. 801 01:11:04,937 --> 01:11:05,972 "Įvažiavimas draudžiamas" 802 01:11:17,097 --> 01:11:19,088 Ar tai dūmai? 803 01:11:37,697 --> 01:11:39,176 Mažumėlę pakerštausime. 804 01:11:46,297 --> 01:11:49,095 Kokia čia velniava? - Įvažiavome į veidrodį. 805 01:11:49,217 --> 01:11:51,048 Užstrigome atbuliniame pasaulyje. 806 01:11:51,177 --> 01:11:53,566 Tu teisus. Horvatas atkeršijo mums už tą veidrodį tualete. 807 01:11:53,697 --> 01:11:56,291 Ne. Jei greit ištrūksime, tada išgyvensime. 808 01:11:56,417 --> 01:11:59,011 Reikia važiuoti per mūsų atvaizdą. - Fantastika. 809 01:11:59,137 --> 01:12:00,968 Ten! Lange! - Tinka! 810 01:12:09,777 --> 01:12:11,847 Ne, ne. Nereikia! 811 01:12:11,977 --> 01:12:13,695 Pirmyn! - Mums nepavyks! 812 01:12:36,177 --> 01:12:37,656 Labas, Baltazarai. 813 01:12:40,297 --> 01:12:41,810 Atgal atgal. 814 01:12:47,337 --> 01:12:48,975 Turiu idėją. 815 01:12:49,097 --> 01:12:51,053 Deivai, nereikia! - Leisk man! 816 01:12:53,417 --> 01:12:56,329 Ką? - 73-jų Pinto? Tokia tavo idėja? 817 01:12:56,457 --> 01:13:00,245 Ne. Mano idėja buvo jų mašiną paversti laužu. 818 01:13:07,257 --> 01:13:08,656 Pribaik juos. - Gerai! 819 01:13:18,057 --> 01:13:19,331 Regis, liovėsi. 820 01:13:30,097 --> 01:13:33,726 Kantrybės, Tankai. Aš tave laikau. 821 01:13:54,377 --> 01:13:57,494 Atsiprašau, susipainiojau. 822 01:14:01,617 --> 01:14:04,006 Kur Horvatas? Ar jis pabėgo? 823 01:14:04,137 --> 01:14:06,731 Kur Grimholdas? Kas ji tokia? 824 01:14:09,057 --> 01:14:12,447 Tai ji, tiesa? Trečioji mokinė. 825 01:14:15,977 --> 01:14:18,616 Šimtmečius mes su Horvatu ir Veronika 826 01:14:18,737 --> 01:14:22,286 buvome vieninteliai, stovintys tarp Morganos ir žmonijos. 827 01:14:23,337 --> 01:14:27,012 Mes su Veronika kliovėmės mūsų draugyste ir magijos galia. 828 01:14:28,777 --> 01:14:30,005 Tu ją mylėjai, tiesa? 829 01:14:32,337 --> 01:14:34,214 Aš ją mylėjau. 830 01:14:36,537 --> 01:14:39,847 Kaip ir tu, Veronika troško būti paprasta moterimi. 831 01:14:40,537 --> 01:14:43,529 Gyventi paprastą gyvenimą. 832 01:14:45,497 --> 01:14:46,816 Aš ją pamilau. 833 01:14:49,497 --> 01:14:51,010 Horvatas irgi. 834 01:14:53,177 --> 01:14:55,372 Todėl Horvatas mus išdavė. 835 01:14:55,497 --> 01:14:59,536 Tūkstantį metų tu nešiojai ją su savimi. 836 01:14:59,657 --> 01:15:01,375 Grimholdo lėlėje. 837 01:15:02,817 --> 01:15:05,206 Šį vėrinį ketinau jai padovanoti tą vakarą. 838 01:15:13,857 --> 01:15:15,176 Man labai gaila. 839 01:15:19,937 --> 01:15:24,533 Mes išvaduosime iš ten Veroniką ir sunaikinsime Morganą. 840 01:15:26,297 --> 01:15:27,855 Kas tau nutiko? 841 01:15:27,977 --> 01:15:29,296 Nieko. 842 01:15:29,417 --> 01:15:31,009 Vis dar nemoki meluoti. 843 01:15:32,097 --> 01:15:34,406 Džiaugiuosi, kad tu jai patinki. 844 01:15:34,537 --> 01:15:37,847 Ne, visai nesistebiu, tik džiaugiuosi. 845 01:15:38,457 --> 01:15:40,413 Už šį jausmą nieko nėra geresnio, tiesa? 846 01:15:43,057 --> 01:15:46,845 Aukis savo senuko batus. 847 01:15:47,497 --> 01:15:48,850 Mūsų laukia darbas. 848 01:15:52,937 --> 01:15:54,655 Visos palydovinės lėkštės savo vietose? 849 01:15:54,777 --> 01:15:58,770 Visos išrikiuotos. Nusilupo mano nagų lakas, o tai yra blogai. 850 01:15:58,897 --> 01:16:00,250 Žinoma, blogai. 851 01:16:01,257 --> 01:16:04,693 Viduje tūno dar viena mūsų bendradarbė. 852 01:16:04,817 --> 01:16:09,254 Abigailė Viljams, raganiūkštė, išgarsinusi Salemo miestą. 853 01:16:09,377 --> 01:16:11,971 Kai ji ištrūks, kita lėlė - Morganos. 854 01:16:12,097 --> 01:16:14,850 Tam prireiks daug laiko ir energijos. 855 01:16:15,457 --> 01:16:16,776 Tai ką darysime? 856 01:16:16,897 --> 01:16:19,536 Ar esi girdėjęs apie parazitų burtus? 857 01:16:20,817 --> 01:16:24,446 Atleisk, pamiršau, kad esi nepilno išsilavinimo. 858 01:16:24,577 --> 01:16:26,852 Man patinka kliautis nuojauta. 859 01:16:26,977 --> 01:16:28,774 Ji man pašnibžda, kas gerai. 860 01:16:28,897 --> 01:16:33,413 O, taip. Parazitų burtai gali pridaryti baisiai daug žalos. 861 01:16:33,537 --> 01:16:37,166 Kiek pamenu, juos sugalvojo Haityje. 862 01:16:37,297 --> 01:16:41,370 Jų pagalba vienas burtininkas gali pavogti galią iš kito burtininko. 863 01:16:46,377 --> 01:16:48,652 Tu jais nesi naudojęsis, tiesa? 864 01:16:59,697 --> 01:17:02,734 Atsiprašau, turiu prašymą. 865 01:17:02,857 --> 01:17:06,486 Šiandien laidą jau baigiau. Gal kitą sykį? 866 01:17:24,337 --> 01:17:27,966 Kai bus išvaduota Morgana, pažadėk, 867 01:17:28,577 --> 01:17:31,649 kad nežiūrint į nieką tu padarysi viską, kad ją sunaikintum. 868 01:17:33,697 --> 01:17:34,732 Pažadu. 869 01:17:36,057 --> 01:17:39,049 Beje, puikiai nešioji senuko batus. 870 01:17:40,017 --> 01:17:42,247 Mano pėdos nesutinka, tačiau dėkoju. 871 01:17:43,417 --> 01:17:44,691 Trinktelėsim krumpliais. 872 01:17:47,857 --> 01:17:48,926 Kodėl gi ne? 873 01:17:50,337 --> 01:17:54,216 Na, pagrobiau merginą, tai gal metas išlaisvinti ir Morganą? 874 01:17:54,817 --> 01:17:56,455 Perduosiu jai linkėjimų nuo tavęs. 875 01:17:57,737 --> 01:18:00,251 Pone Horvatai, ar aš padariau ką nors ne taip? 876 01:18:02,177 --> 01:18:05,135 Nieko panašaus. Man reikia tavo galios, kad išlaisvinčiau Morganą. 877 01:18:05,257 --> 01:18:08,966 Tik man visai nereikia... tavęs. 878 01:18:10,337 --> 01:18:13,773 Jau du. Liko dar vienas. 879 01:18:24,577 --> 01:18:26,249 Siaubinga. 880 01:18:26,377 --> 01:18:28,368 Tiesiog suraskime Grimholdą. 881 01:18:42,417 --> 01:18:45,215 Bateri parkas. Prikėlimas. 882 01:18:52,777 --> 01:18:54,415 Persiškas greitaeigis kilimas. 883 01:18:55,177 --> 01:18:57,247 Jis sako, kad tai aš senamadiškas. 884 01:19:00,537 --> 01:19:01,811 Pretenzinga. 885 01:19:22,137 --> 01:19:23,456 Nieko, nieko. 886 01:19:26,617 --> 01:19:28,050 Vadinasi, čia Morgana. 887 01:19:31,977 --> 01:19:33,126 Veronika. 888 01:19:45,017 --> 01:19:46,132 Baltazarai? 889 01:19:46,617 --> 01:19:49,814 Lengvai pavyko. Nagi, Deivai. Žinai, ką turi daryti. 890 01:19:49,937 --> 01:19:51,848 Duok man tai, ko man reikia ir aš ją paleisiu. 891 01:19:52,017 --> 01:19:53,245 Kas čia vyksta? 892 01:19:53,377 --> 01:19:55,493 Tau nieko nenutiks. - Dar ir kaip nutiks! 893 01:19:56,377 --> 01:19:59,494 Ji bus sukapota į gabalus ir išmesta katėms, 894 01:19:59,617 --> 01:20:02,529 jei neatiduosi man Merlino žiedą ir Grimholdą. 895 01:20:02,657 --> 01:20:05,615 O, Baltazarai? Jis užsiėmęs - žavisi dekoru. 896 01:20:05,737 --> 01:20:07,489 Tai ką pasakysi? 897 01:20:35,337 --> 01:20:36,452 Štai. 898 01:20:38,417 --> 01:20:39,645 Imk. 899 01:20:45,217 --> 01:20:49,096 Merlino žiedas. Senokai nebuvau taip arti jo. 900 01:20:50,377 --> 01:20:52,015 Įdomu, ar jis dar veikiantis. 901 01:20:57,497 --> 01:20:59,852 Sveika? - Regis, taip. 902 01:21:06,497 --> 01:21:07,532 Kur Grimholdas? 903 01:21:11,177 --> 01:21:12,690 Aišku. 904 01:21:13,537 --> 01:21:15,732 Jis paėmė mano žiedą. 905 01:21:16,337 --> 01:21:18,055 Jis norėjo užmušti Bekę. 906 01:21:18,937 --> 01:21:20,734 Man labai gaila, Baltazarai. 907 01:21:22,057 --> 01:21:23,934 Aš irgi taip būčiau pasielgęs. 908 01:21:28,417 --> 01:21:30,373 Kur eini? - Į Bateri parką. 909 01:21:30,497 --> 01:21:32,215 Horvatas išlaisvins Morganą. 910 01:21:32,337 --> 01:21:37,206 Negali kovoti su juo ir Morgana tuo pačiu metu. Lšties negali. 911 01:21:37,337 --> 01:21:40,170 Turiu pamėginti. - Tada aš su tavimi. 912 01:21:40,777 --> 01:21:42,256 Be jokios magijos? 913 01:21:42,377 --> 01:21:45,449 Jis turi tavo žiedą. Aš einu vienas. 914 01:21:47,857 --> 01:21:49,813 Jis prie to pripratęs. 915 01:21:52,817 --> 01:21:55,092 Niekas nežino, kiek jie turi laiko 916 01:21:56,377 --> 01:21:59,369 būti su tais, kurie jiems yra svarbiausi. 917 01:21:59,977 --> 01:22:01,296 Mėgaukitės. 918 01:22:14,657 --> 01:22:18,411 Jis ką tik nuskrido su ereliu. Plieniniu ereliu. 919 01:22:18,537 --> 01:22:22,416 Norėjau apie tai tau pasakyti, tik nežinojau, nuo ko pradėti. 920 01:22:23,337 --> 01:22:24,611 Kaip gerai, kad tu sveika. 921 01:22:25,977 --> 01:22:30,653 Klausyk, Deivai. Jei pasakytum man visą tiesą, 922 01:22:30,777 --> 01:22:34,531 tai aš pažadu pasistengti tave suprasti. 923 01:22:35,857 --> 01:22:40,009 Visų pirma, turi žinoti, kad aš burtininkas. 924 01:22:44,017 --> 01:22:47,487 Rankomis galiu sukelt plazmos šuorus. 925 01:22:48,657 --> 01:22:50,773 Galiu pagreitinti laiką, sulėtinti jį 926 01:22:50,897 --> 01:22:52,569 varijuojant levitacijos laipsniais. 927 01:22:52,697 --> 01:22:55,165 Tai labai magiška. 928 01:22:56,617 --> 01:23:00,929 Buvusį savo vaikiną vadinau keistuoliu vien dėl to, kad jis ryšėjo kaklaskarę. 929 01:23:07,977 --> 01:23:10,093 Aš greit grįšiu, gerai? 930 01:23:10,217 --> 01:23:12,208 Pasimatysime po minutės. - Gerai. Lauksiu. 931 01:23:17,177 --> 01:23:18,656 Dabar aš užsiėmęs, Deivai. 932 01:23:18,777 --> 01:23:20,369 Ačiū Dievui, atsiliepei. 933 01:23:20,497 --> 01:23:24,615 Man nutiko kai kas labai keisto. Kuo greičiau mauk į mano laboratoriją! 934 01:23:26,097 --> 01:23:27,769 Turiu tave išleisti. 935 01:23:27,897 --> 01:23:30,695 Lšleisti mane? Gerai. 936 01:23:30,817 --> 01:23:33,809 Regis, žinau, kaip juos įveikti be jokios magijos. 937 01:23:33,937 --> 01:23:35,006 Kaip? 938 01:23:35,137 --> 01:23:36,934 Tie žiedai ant Horvato lazdos. Jis juos ten sumovė, 939 01:23:37,057 --> 01:23:40,493 kad gautų daugiau galios, bet tuo pačiu jis tampa geru laidininku. 940 01:23:40,617 --> 01:23:43,768 Nesuprantu, apie ką šneki. 941 01:23:44,377 --> 01:23:46,845 Gerai, klausyk. 942 01:23:47,457 --> 01:23:50,813 Šią naktį iš numirusių bus prikelta daug piktų burtininkų. 943 01:23:50,937 --> 01:23:55,533 Nes Morgana trokšta sunaikinti mūsų pasaulį. 944 01:23:56,257 --> 01:23:57,929 Tik tiek? 945 01:23:58,057 --> 01:24:01,413 Tai labai pavojinga. Neleisiu tau į tai veltis. 946 01:24:02,377 --> 01:24:04,447 Aš jau įvelta. 947 01:24:05,057 --> 01:24:08,891 Beje, jei tu susimausi, mums vis tiek galas. 948 01:24:09,497 --> 01:24:11,249 Noriu eiti su tavim. 949 01:24:13,097 --> 01:24:14,246 Tu tokia patraukli. 950 01:24:16,777 --> 01:24:19,416 Atnešiau visus ričių valdymo pultelius. - Ačiū. 951 01:24:20,137 --> 01:24:21,889 Po mūsų pokalbio, radau štai ką. 952 01:24:23,457 --> 01:24:24,776 Buvo ant stalo. 953 01:24:26,257 --> 01:24:28,293 "Atiduok tai Veronikai. Baltazaras." 954 01:24:34,657 --> 01:24:37,569 Nemanau, kad Baltazaras grįš. 955 01:24:39,577 --> 01:24:41,488 Nežinau, į ką tu čia įsivėlei, 956 01:24:42,617 --> 01:24:47,133 bet atrodo, tu aktyviai dalyvauji, bičiuli. 957 01:24:47,897 --> 01:24:50,491 Dėkoju. Tikrai ačiū. Mums metas. 958 01:25:03,257 --> 01:25:04,815 O dabar - Prikėlimas. 959 01:25:07,297 --> 01:25:08,491 Metas. 960 01:25:36,457 --> 01:25:37,526 Veronika. 961 01:25:40,417 --> 01:25:43,056 Čia aš, Horvatai. Morgana. 962 01:25:43,937 --> 01:25:46,087 Atrodai apgailėtinai. 963 01:25:48,417 --> 01:25:51,250 Sunaikink šį daiktą. Kad daugiau nematyčiau. 964 01:25:53,617 --> 01:25:57,246 Kol ratas nebaigtas, negaliu prikelti mirusių. 965 01:26:21,857 --> 01:26:24,576 Nieko sau! Negali būti. 966 01:26:24,697 --> 01:26:27,689 Kas? - Nori pasakyti, kad tu nieko nematai? 967 01:26:27,817 --> 01:26:28,852 Ko nematau? 968 01:26:28,977 --> 01:26:31,889 Spėju, jie naudojasi palydovinėmis lėkštėmis, kur ant pastatų stogų. 969 01:26:32,017 --> 01:26:34,485 Jų pagalba jie nukreipia bei didina elektromagnetinę energiją. 970 01:26:34,617 --> 01:26:35,970 Stojam. 971 01:26:40,257 --> 01:26:42,168 Padaryk man paslaugą. 972 01:26:42,297 --> 01:26:45,767 Reikia, kad užliptum į patį viršų. 973 01:26:46,977 --> 01:26:48,092 Puiku. 974 01:26:48,177 --> 01:26:51,294 Reikia pakreipti tą anteną, tada išsikreips signalas. 975 01:26:51,897 --> 01:26:52,966 Gerai. 976 01:26:54,297 --> 01:26:58,768 Pameni tą raštelį, kurį parašiau tau prieš 10 metų? 977 01:26:58,897 --> 01:27:00,125 Draugė arba mergina? 978 01:27:00,257 --> 01:27:02,327 Aš taip ir nepamačiau, kurį variantą pažymėjai, 979 01:27:03,577 --> 01:27:05,693 taigi gal gali pasakyti, nes galiu šiąnakt mirti. 980 01:27:07,177 --> 01:27:08,496 Nemirk, aš tau pasakysiu. 981 01:27:09,657 --> 01:27:11,727 Gerai. 982 01:27:49,497 --> 01:27:52,933 Pakaks tavo senų triukų, Baltazarai. - Kaip nori. 983 01:28:01,297 --> 01:28:04,972 Buvo laikai, kai mes gana smagiai sutardavom. 984 01:28:05,977 --> 01:28:07,569 Kaip matai, 985 01:28:08,537 --> 01:28:10,493 įgijau naujų papuošalų. 986 01:28:15,097 --> 01:28:17,133 Ateinu, bičiuli, ateinu. 987 01:28:17,257 --> 01:28:22,092 Kas tai? Į ką žiūriu? Ne! 988 01:28:24,257 --> 01:28:26,566 Ir vaikštynė. Žinoma, ji turi... 989 01:28:30,417 --> 01:28:31,896 O, varge. 990 01:28:34,377 --> 01:28:37,050 Buliaus subadytas matadoras 991 01:28:37,177 --> 01:28:40,169 iki mirties gali galuotis 3 dienas. 992 01:28:40,297 --> 01:28:42,288 Labai nemalonu, tiesa? 993 01:29:27,377 --> 01:29:29,333 Ratas beveik baigtas. 994 01:29:29,457 --> 01:29:31,175 Tai siaubinga, Baltazarai. 995 01:29:31,777 --> 01:29:34,974 Ilgus metus laukti šios akimirkos 996 01:29:35,577 --> 01:29:37,408 ir paskutinę minutę susimauti. 997 01:30:14,777 --> 01:30:15,892 Tai mano mašina. 998 01:30:33,497 --> 01:30:34,850 Ačiū tau! 999 01:30:45,057 --> 01:30:46,126 Pavėlavom. 1000 01:31:08,657 --> 01:31:09,976 Ar ji... 1001 01:31:12,457 --> 01:31:14,049 Jos abi dar gyvos. 1002 01:31:42,257 --> 01:31:43,929 Ką tu padarei? 1003 01:31:44,697 --> 01:31:46,096 O tu ką dėl manęs padarei? 1004 01:31:49,857 --> 01:31:51,609 Pameni savo pažadą. - Baltazarai, nereikia. 1005 01:31:51,737 --> 01:31:53,887 Tu padarysi viską, kad sunaikinti Morganą. 1006 01:31:54,017 --> 01:31:57,532 Negaliu. Neleisiu tau kalėti šiame daikte. 1007 01:31:57,777 --> 01:31:59,290 Aš irgi. 1008 01:32:00,297 --> 01:32:01,696 Kaip miela. 1009 01:32:13,617 --> 01:32:14,652 Vajė. 1010 01:32:17,217 --> 01:32:20,368 Dabar mes viską baigsime! - Ne! 1011 01:32:25,737 --> 01:32:27,056 Jokiu būdu. 1012 01:32:32,897 --> 01:32:34,046 Aš neturiu žiedo. 1013 01:32:34,497 --> 01:32:35,532 Tai tu. 1014 01:32:35,697 --> 01:32:37,210 Merlinietis Pirmasis! 1015 01:32:40,017 --> 01:32:41,086 Kvailiai! 1016 01:32:53,417 --> 01:32:54,736 Dabar mano eilė. 1017 01:33:02,977 --> 01:33:04,968 Tai viskas, ką moki? 1018 01:33:06,297 --> 01:33:07,491 Tikiuosi, kad ne. 1019 01:33:25,057 --> 01:33:28,015 O dabar - mano eilė. 1020 01:33:33,577 --> 01:33:35,135 "Pavojinga Aukšta įtampa" 1021 01:33:50,977 --> 01:33:52,126 Nagi. 1022 01:33:58,497 --> 01:33:59,532 Lipk. 1023 01:34:03,177 --> 01:34:05,691 Turi Merlino galių, 1024 01:34:05,817 --> 01:34:08,615 bet neturi nei jo jėgos, nei įgūdžių. 1025 01:34:08,737 --> 01:34:10,216 Tu silpnas! 1026 01:34:11,057 --> 01:34:14,367 Bet aš ne vienas. Į pagalbą pasitelksiu šiek tiek mokslo. 1027 01:34:15,057 --> 01:34:16,126 Pirmyn! 1028 01:34:36,577 --> 01:34:37,612 Liaukis! 1029 01:34:58,937 --> 01:35:01,531 Man pavyko! Baltazarai, man iš tiesų pavyko! 1030 01:35:12,177 --> 01:35:13,326 Jo nebėra. 1031 01:35:17,497 --> 01:35:19,294 Jis įvykdė savo užduotį. 1032 01:35:21,697 --> 01:35:25,975 Ne, ne. Dar ne pabaiga. Jis negali mirti. 1033 01:35:27,137 --> 01:35:28,650 Ne dabar. 1034 01:35:31,577 --> 01:35:32,896 Nagi. 1035 01:35:50,577 --> 01:35:52,010 Aš nesutinku. 1036 01:35:54,977 --> 01:35:57,366 Veronika, prašau pasitraukti. 1037 01:35:57,977 --> 01:36:01,174 Jei Morgana galėjo sustabdyti jo širdį, gal aš galiu ją atgaivinti. 1038 01:36:07,097 --> 01:36:09,770 Na, bičiuli, pirmyn. Štai taip. Klausyk. 1039 01:36:09,897 --> 01:36:13,128 Kad tave kur su savo kvailom taisyklėm! 1040 01:36:13,737 --> 01:36:15,534 Ir tais senuko batais. 1041 01:36:15,657 --> 01:36:18,410 Ir tuo savo žvilgsniu, kai pažvelgi į mane po to, kai išgelbėji. 1042 01:36:18,537 --> 01:36:20,971 Nagi! Nagi! 1043 01:36:39,257 --> 01:36:40,975 Sapnavau sapną. 1044 01:36:43,737 --> 01:36:47,855 Kuriame tu įžeidinėjai mane, Deivai. Ne vieną kartą. 1045 01:36:48,457 --> 01:36:51,574 Aš? Keista, a? 1046 01:36:51,697 --> 01:36:54,655 Ne, tai logiška. 1047 01:36:54,777 --> 01:36:55,812 Taip. 1048 01:37:00,097 --> 01:37:02,486 Ačiū. - Sveikas sugrįžęs, seni. 1049 01:37:03,577 --> 01:37:05,010 Grįžai. 1050 01:37:33,377 --> 01:37:36,255 Tau pavyko! - Žinau. Ir aš dar gyva. 1051 01:37:36,377 --> 01:37:39,494 Aš taip pat, nors tai labai keista. - Žinau. 1052 01:37:39,617 --> 01:37:41,369 A, raštelis. 1053 01:37:41,497 --> 01:37:43,408 Draugė ar mergina? - Man nebesvarbu. 1054 01:37:48,777 --> 01:37:50,927 Mergina. Tik mergina. 1055 01:37:55,897 --> 01:37:59,936 Gal papusryčiaukime kartu? Prancūzijoje? 1056 01:38:00,537 --> 01:38:01,652 Prancūzijoje. 1057 01:38:04,977 --> 01:38:06,695 Taip. Yra kuo nuskristi. 1058 01:38:07,457 --> 01:38:09,175 Kaip su tavimi įdomu. 1059 01:38:14,057 --> 01:38:16,890 Beke, pamiršau tau kai ką pasakyti. 1060 01:38:17,897 --> 01:38:20,092 Nenumanau, kaip nusileisti su šiuo daiktu. 1061 01:38:23,017 --> 01:38:25,292 PABAIGA