1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 Sunday for The Sunday Project. Goodnight. 2 00:00:00,080 --> 00:00:00,200 Goodnight. Captions 3 00:00:00,200 --> 00:00:00,320 Goodnight. Captions by 4 00:00:02,160 --> 00:00:03,680 OSHER GUNSBERG: Bondi. 5 00:00:04,760 --> 00:00:09,360 Always was, always will be Gadigal land. 6 00:00:09,360 --> 00:00:12,200 (STICKS CLICK) 7 00:00:12,200 --> 00:00:15,880 MAN: This place is as much yours as it is ours. 8 00:00:15,880 --> 00:00:18,440 And we need to look after it 9 00:00:18,440 --> 00:00:19,720 together. 10 00:00:21,360 --> 00:00:23,960 The ocean has washed against this sand 11 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 for millions of years. 12 00:00:25,960 --> 00:00:31,560 Now Bondi is one of the busiest beaches in the world... 13 00:00:31,560 --> 00:00:33,480 Hey, hey, hey! Move, move! (HORN TOOTS) 14 00:00:33,480 --> 00:00:35,640 ..where the city meets the sea... 15 00:00:35,640 --> 00:00:37,360 We love Bondi! 16 00:00:37,360 --> 00:00:38,920 ..where the ocean's mood... 17 00:00:38,920 --> 00:00:41,640 (THUNDER RUMBLES) ..can change in a heartbeat. 18 00:00:41,640 --> 00:00:43,240 Where did they go? 19 00:00:43,240 --> 00:00:45,520 We'll launch jet ski now. 20 00:00:45,520 --> 00:00:46,640 In a single season... 21 00:00:46,640 --> 00:00:48,880 (ALL SCREAM) 22 00:00:48,880 --> 00:00:52,920 ..Bondi's lifeguards can rescue up to 1,000 people. 23 00:00:54,080 --> 00:00:55,480 Get on. Get on. 24 00:00:55,480 --> 00:00:59,120 Without them, scores would drown. 25 00:01:00,720 --> 00:01:02,640 MAN: That person is so drowning right now. 26 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 There's two of 'em! 27 00:01:03,800 --> 00:01:06,840 Stop swimming here, 'cause someone's gonna disappear. 28 00:01:06,840 --> 00:01:07,840 Tragically... 29 00:01:07,840 --> 00:01:10,320 Get him out of the water! Get him out of the water. 30 00:01:10,320 --> 00:01:12,440 ..best efforts sometimes fail. 31 00:01:12,440 --> 00:01:13,800 Ambulance. 32 00:01:13,800 --> 00:01:15,360 I want everyone back. 33 00:01:16,960 --> 00:01:21,360 The pandemic saw the beach shut down. 34 00:01:21,360 --> 00:01:26,000 Then one of the wettest summers on record. 35 00:01:28,360 --> 00:01:30,480 Now... Come in, please! 36 00:01:30,480 --> 00:01:32,600 ..Bondi is back... 37 00:01:32,600 --> 00:01:36,120 Sideways, upside down, back to front. 38 00:01:36,120 --> 00:01:38,760 ..a magnet for tourists and locals. 39 00:01:38,760 --> 00:01:40,560 Never seen so many nude people in my life. 40 00:01:40,560 --> 00:01:42,280 Bondi is as busy... 41 00:01:42,280 --> 00:01:44,120 It's like a washing machine out there. 42 00:01:44,120 --> 00:01:45,440 ..and as dangerous... 43 00:01:45,440 --> 00:01:46,720 There is a shark. 44 00:01:46,720 --> 00:01:48,120 ..as ever. 45 00:01:48,120 --> 00:01:49,760 Hey! Stop. 46 00:01:51,560 --> 00:01:53,360 SONG: # Take me back to the 47 00:01:53,360 --> 00:01:56,040 # Sweet times, the hot nights 48 00:01:56,040 --> 00:01:58,840 # Everything is gonna be alright 49 00:01:58,840 --> 00:01:59,960 # In the summertime 50 00:02:00,960 --> 00:02:03,320 # Baby, in the summertime 51 00:02:03,320 --> 00:02:05,600 # That is where I'll be. # 52 00:02:10,960 --> 00:02:12,800 (ETHEREAL MUSIC) 53 00:02:14,680 --> 00:02:17,160 A classic Bondi summer. 54 00:02:20,680 --> 00:02:23,920 But one day of the season is like no other. 55 00:02:27,920 --> 00:02:30,000 ALL: Merry Christmas! 56 00:02:31,200 --> 00:02:34,880 Nowhere does Christmas quite like Bondi. 57 00:02:34,880 --> 00:02:36,080 Whoo! 58 00:02:36,080 --> 00:02:37,920 I am here from Dublin. 59 00:02:37,920 --> 00:02:41,320 I never thought in my wildest dreams I'd be here. 60 00:02:41,320 --> 00:02:44,320 We are from Italy. From Italy, yeah. 61 00:02:44,320 --> 00:02:46,360 Ahhh! Merry Christmas! 62 00:02:46,360 --> 00:02:48,240 (CHRISTMASSY MUSIC) 63 00:02:48,240 --> 00:02:50,520 Among the throng of revellers, 64 00:02:50,520 --> 00:02:53,960 the man of the moment always drops in. 65 00:02:53,960 --> 00:02:55,760 Ho, ho, ho! 66 00:02:55,760 --> 00:03:01,720 Santa's challenge is to arrive on a different kind of sleigh every year. 67 00:03:01,720 --> 00:03:03,320 Merry Christmas! 68 00:03:03,320 --> 00:03:07,080 It's an ancient Christmas tradition for one of the lifeguards 69 00:03:07,080 --> 00:03:10,280 to swap their Bondi blue for Santa red. 70 00:03:12,320 --> 00:03:14,480 Merry Christmas! 71 00:03:14,480 --> 00:03:15,840 MAN OVER RADIO: 72 00:03:15,840 --> 00:03:17,760 Merry Christmas! 73 00:03:23,560 --> 00:03:26,080 This Christmas, Harries got the job. 74 00:03:27,160 --> 00:03:28,640 HARRIES: There's a lot of pressure. 75 00:03:28,640 --> 00:03:31,440 And it's a very hot day, so the heat is on. 76 00:03:33,880 --> 00:03:36,320 Ho, ho, ho! 77 00:03:36,320 --> 00:03:41,200 Merry Christmas, everybody! Ho, ho, ho! 78 00:03:41,200 --> 00:03:43,600 Little bit different this year. 79 00:03:43,600 --> 00:03:46,160 Santa's carbon-neutral, eco-friendly. 80 00:03:46,160 --> 00:03:48,520 And I've got the electric bike down on the beach. 81 00:03:48,520 --> 00:03:50,800 Merry Christmas! 82 00:03:50,800 --> 00:03:52,320 Ho, ho, ho! 83 00:03:52,320 --> 00:03:53,840 (CHILD SQUEALS) 84 00:03:53,840 --> 00:03:58,160 Santa's little helpers are Harries's sons Leo and Billy. 85 00:03:58,160 --> 00:04:02,800 But Santa's presents may not be on every kid's wish list. 86 00:04:02,800 --> 00:04:05,080 This year, Santa's gone green 87 00:04:05,080 --> 00:04:07,040 in more ways than one. 88 00:04:07,040 --> 00:04:09,200 (CHILDREN SCREAM) 89 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 Ohh, brussels sprouts! 90 00:04:12,800 --> 00:04:14,800 Oh! Oh, oh! 91 00:04:14,800 --> 00:04:17,680 Brussels sprouts. Yum, yum, yum! 92 00:04:17,680 --> 00:04:19,760 Ew, ew, ew! 93 00:04:19,760 --> 00:04:22,320 Come on! Brussels sprouts! 94 00:04:22,320 --> 00:04:23,800 Those poor kids. 95 00:04:23,800 --> 00:04:26,080 This is a Bondi Christmas! 96 00:04:26,080 --> 00:04:28,560 Get your greens into you! 97 00:04:35,920 --> 00:04:40,240 30,000 people are expected to crowd the beach - 98 00:04:40,240 --> 00:04:43,040 the biggest Christmas in years. 99 00:04:43,040 --> 00:04:46,160 Lifeguards brace for mayhem. 100 00:04:47,560 --> 00:04:51,120 At the helm is senior lifeguard Bruce Hopkins. 101 00:04:51,120 --> 00:04:55,400 Hoppo has been patrolling the beach for 30 years. 102 00:04:55,400 --> 00:04:57,440 This is the first busy day we're gonna have 103 00:04:57,440 --> 00:04:59,880 compared to the last three years. 104 00:04:59,880 --> 00:05:02,560 You can lose control of Bondi very easy. 105 00:05:02,560 --> 00:05:04,880 We need to be on the ball and ready to go. 106 00:05:09,320 --> 00:05:13,120 Safest place to swim is inside the red-and-yellow flags. 107 00:05:13,120 --> 00:05:14,600 Conditions are dangerous. 108 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 If you're not a good swimmer, stay close to shore. 109 00:05:16,960 --> 00:05:19,440 Singlets grew up at Bondi 110 00:05:19,440 --> 00:05:21,520 and is a seasoned lifeguard. 111 00:05:23,560 --> 00:05:26,560 But after three quiet summers, 112 00:05:26,560 --> 00:05:28,320 the pressure is on. 113 00:05:29,320 --> 00:05:31,440 It's been really hard for us to adjust as lifeguards 114 00:05:31,440 --> 00:05:32,920 and, you know, getting used to 115 00:05:32,920 --> 00:05:34,800 not having the work volume, the crowd volume 116 00:05:34,800 --> 00:05:36,960 and all of the emergencies that go along with it 117 00:05:36,960 --> 00:05:39,760 to now being in, you know, sort of top gear. 118 00:05:43,440 --> 00:05:46,000 We're just not used to playing grand-final day. 119 00:05:47,800 --> 00:05:49,640 (PEOPLE CHEER) 120 00:05:52,800 --> 00:05:54,360 For young gun Chase, 121 00:05:54,360 --> 00:05:55,960 just 21, 122 00:05:55,960 --> 00:05:59,360 this is the biggest crowd he's ever kept watch over. 123 00:05:59,360 --> 00:06:01,440 This was my first big Christmas Day. 124 00:06:01,440 --> 00:06:03,280 My last two ones have been quite quiet. 125 00:06:03,280 --> 00:06:05,680 So the one before was COVID, where there was no-one down here, 126 00:06:05,680 --> 00:06:07,680 and then we had one before that which was raining. 127 00:06:07,680 --> 00:06:11,560 So this one was definitely a bit of a thrill, packing up into it. 128 00:06:11,560 --> 00:06:14,480 And then we got down here, the car park was already filling in. 129 00:06:14,480 --> 00:06:16,120 There was people roaming around the beaches. 130 00:06:16,120 --> 00:06:20,120 Straightaway, we all, in the morning, knew what we had in for us. 131 00:06:26,840 --> 00:06:31,080 By lunchtime, the crowd is swelling and the tide is running out. 132 00:06:32,280 --> 00:06:35,040 It's a potentially lethal combination. 133 00:06:35,040 --> 00:06:37,920 When the tide's running out, it's the most dangerous, 134 00:06:37,920 --> 00:06:39,720 because all the water's moving back out to sea. 135 00:06:39,720 --> 00:06:41,960 So having that in the afternoon at our peak time 136 00:06:41,960 --> 00:06:44,000 is just not what you want. 137 00:06:45,560 --> 00:06:47,800 Former head lifeguard Lawrie 138 00:06:47,800 --> 00:06:51,520 monitors a series of strong rips in the middle of the beach. 139 00:06:54,600 --> 00:06:57,760 Two men are caught 50m from shore. 140 00:07:03,880 --> 00:07:05,960 The first rescue of Christmas Day. 141 00:07:06,960 --> 00:07:09,640 One man battles to keep his head above water. 142 00:07:09,640 --> 00:07:12,000 His friend tries to help him. 143 00:07:12,000 --> 00:07:14,200 It was the worst rip of the day, so we knew 144 00:07:14,200 --> 00:07:16,200 as soon as that tide was gonna start pulling out 145 00:07:16,200 --> 00:07:17,800 that it was definitely the one to watch, 146 00:07:17,800 --> 00:07:20,600 and by the time I had my board, he already had his head under. 147 00:07:20,600 --> 00:07:22,840 So I just beelined it straight for him. 148 00:07:22,840 --> 00:07:24,680 His mate was kind of outside of him. 149 00:07:36,360 --> 00:07:37,840 By the time I got to him, 150 00:07:37,840 --> 00:07:40,840 I reckon it was three seconds he was under water for. 151 00:07:40,840 --> 00:07:42,480 Very close to drowning. 152 00:07:42,480 --> 00:07:44,040 Right in the nick of time. 153 00:07:46,240 --> 00:07:49,440 As Chase ferries the men back to the sandbank, 154 00:07:49,440 --> 00:07:52,320 another swimmer is caught in the same rip. 155 00:07:55,280 --> 00:07:57,760 It was just like a conveyor belt going around. 156 00:07:57,760 --> 00:08:00,280 I just had to make some quick decisions. 157 00:08:00,280 --> 00:08:01,880 I just tried getting him off the board 158 00:08:01,880 --> 00:08:03,880 and he was obviously so scared 'cause he almost drowned. 159 00:08:03,880 --> 00:08:05,640 He didn't wanna touch the water again. 160 00:08:11,320 --> 00:08:15,440 Hoppo then spots another two people struggling in the rip. 161 00:08:18,080 --> 00:08:20,280 Three swimmers are now in trouble. 162 00:08:21,280 --> 00:08:24,000 Any delay could be lethal. 163 00:08:28,520 --> 00:08:32,520 I ran to get the board, went across the deep gutter 164 00:08:32,520 --> 00:08:35,320 and then hit the shallow sandbank and started running. 165 00:08:35,320 --> 00:08:38,160 And then I realised something was wrong. 166 00:08:40,200 --> 00:08:43,000 I look out to where the rescues are being performed, 167 00:08:43,000 --> 00:08:45,680 and I notice something's seriously wrong with Hoppo. 168 00:08:48,240 --> 00:08:49,320 I'm in trouble. 169 00:08:56,560 --> 00:08:59,040 It's a packed Christmas Day, 170 00:08:59,040 --> 00:09:00,640 the busiest in years. 171 00:09:01,960 --> 00:09:05,360 Strong rips play havoc across Bondi. 172 00:09:05,360 --> 00:09:08,280 After rescuing two swimmers, 173 00:09:08,280 --> 00:09:11,360 Chase is on his way to rescue a third. 174 00:09:11,360 --> 00:09:15,720 Then, as Hoppo spots another two in trouble, 175 00:09:15,720 --> 00:09:17,600 disaster strikes. 176 00:09:17,600 --> 00:09:19,920 As I was running across the sandbank, 177 00:09:19,920 --> 00:09:21,400 I went into a pothole 178 00:09:21,400 --> 00:09:24,760 and I just felt this massive pain and tear in my calf. 179 00:09:24,760 --> 00:09:27,560 I knew straightaway I'd torn my calf 180 00:09:27,560 --> 00:09:29,440 and I was in excruciating pain. 181 00:09:29,440 --> 00:09:32,720 When swimmers can drown in seconds, 182 00:09:32,720 --> 00:09:35,280 every moment counts. 183 00:09:35,280 --> 00:09:37,480 I'm finding it hard to get across the sandbank, 184 00:09:37,480 --> 00:09:39,280 but I knew I still had to get there 185 00:09:39,280 --> 00:09:41,040 to get these two people and rescue them. 186 00:09:42,680 --> 00:09:46,480 Luckily, a board rider comes across and holds them up until I get there. 187 00:09:47,640 --> 00:09:49,760 As Hoppo pushes through the pain, 188 00:09:49,760 --> 00:09:53,520 Chase makes his third rescue in minutes. 189 00:09:55,320 --> 00:09:56,480 (MAN GRUNTS) 190 00:10:10,120 --> 00:10:12,520 The pain at this point's probably about an 8 out of 10. 191 00:10:12,520 --> 00:10:14,880 And I'm really struggling. 192 00:10:17,360 --> 00:10:18,960 I'm floating with the two patients 193 00:10:18,960 --> 00:10:20,880 hoping for Chase to come out and help me 194 00:10:20,880 --> 00:10:22,400 and grab one of my patients 195 00:10:22,400 --> 00:10:24,200 to be able to take them back to shore. 196 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 I see that Hoppo's out there, 197 00:10:29,680 --> 00:10:32,960 but I knew something was up just because he'd taken so long. 198 00:10:32,960 --> 00:10:35,720 That moment, I knew I was gonna have to go back out here. 199 00:10:36,920 --> 00:10:40,480 Chase is not only helping rescue the two swimmers, 200 00:10:40,480 --> 00:10:42,920 he's now rescuing his boss. 201 00:10:42,920 --> 00:10:45,840 Rescuing another lifeguard is quite an ironic situation 202 00:10:45,840 --> 00:10:48,840 that I'm definitely not used to, and I didn't know what I was in for. 203 00:11:01,160 --> 00:11:05,480 Now the weight is off my calf, paddling the board is not as bad. 204 00:11:05,480 --> 00:11:08,000 So I pass one off to Chase 205 00:11:08,000 --> 00:11:09,920 and then I brought the other person in. 206 00:11:12,720 --> 00:11:17,000 The full extent of Hoppo's injury soon becomes apparent. 207 00:11:32,400 --> 00:11:34,040 When I was running to get those two, 208 00:11:34,040 --> 00:11:36,160 I just hit a pothole and done my calf. 209 00:11:36,160 --> 00:11:39,040 Just felt a crack. Felt a little tear. 210 00:11:39,040 --> 00:11:41,160 I've gotta go up. 211 00:11:41,160 --> 00:11:45,840 There are an estimated 30,000 people on the beach 212 00:11:45,840 --> 00:11:48,880 and now lifeguards are one man down. 213 00:11:50,080 --> 00:11:51,880 Being a big day on Christmas Day 214 00:11:51,880 --> 00:11:54,880 and halfway through it, to have our main man, Hoppo, go down, 215 00:11:54,880 --> 00:11:56,800 was pretty devastating for the rest of us. 216 00:11:56,800 --> 00:11:59,240 It's, like, the worst thing you could ask for - 217 00:11:59,240 --> 00:12:02,240 especially with Hoppo, who's our most experienced lifeguard. 218 00:12:02,240 --> 00:12:04,640 I guess he's gonna still be good eyes up in the tower, 219 00:12:04,640 --> 00:12:06,720 but we could definitely do with his water skills 220 00:12:06,720 --> 00:12:08,320 and knowledge on the edge of the water. 221 00:12:15,760 --> 00:12:17,960 With all my experience and helping out the guys, 222 00:12:17,960 --> 00:12:20,040 I really felt like I let the team down 223 00:12:20,040 --> 00:12:21,440 by getting the injury. 224 00:12:27,800 --> 00:12:30,880 But young gun Chase and veteran Tommy Woodruff 225 00:12:30,880 --> 00:12:32,520 are up for the challenge. 226 00:12:34,040 --> 00:12:35,840 Tommy is a seasoned waterman 227 00:12:35,840 --> 00:12:38,160 but new to the lifeguard team. 228 00:12:38,160 --> 00:12:40,520 It's been 20 years since I've been a lifeguard. 229 00:12:40,520 --> 00:12:45,440 And I was nervous, because I could be a bit rusty. 230 00:12:45,440 --> 00:12:47,640 I'm the new old guy. 231 00:12:47,640 --> 00:12:48,680 (LAUGHS) 232 00:12:48,680 --> 00:12:50,640 Tommy's one of those guys, 233 00:12:50,640 --> 00:12:52,360 you can never take experience away from someone, 234 00:12:52,360 --> 00:12:54,560 no matter how long they've been out of the game for. 235 00:12:54,560 --> 00:12:56,560 So to be on the beach, sitting in the buggy 236 00:12:56,560 --> 00:12:58,960 next to the old man, it's great, and it's a real honour 237 00:12:58,960 --> 00:13:01,600 to be working alongside him down here at Bondi Beach. 238 00:13:04,560 --> 00:13:07,840 By 3pm, the crowd is at its peak. 239 00:13:14,880 --> 00:13:19,120 Hundreds of swimmers are oblivious to the rips running out at low tide. 240 00:13:24,480 --> 00:13:26,360 No-one is paying attention. 241 00:13:27,640 --> 00:13:31,200 Chase and Tommy take drastic action. 242 00:13:31,200 --> 00:13:34,920 Doing our maintenance on the beach, it's normally over the megaphone, 243 00:13:34,920 --> 00:13:36,720 but this day, it just had to be warned 244 00:13:36,720 --> 00:13:38,200 straight in front of their faces 245 00:13:38,200 --> 00:13:40,600 so they got the idea of how alarming it was for us. 246 00:13:46,200 --> 00:13:48,000 All I wanted is everyone out of those rips 247 00:13:48,000 --> 00:13:50,400 and just straight onto the sandbank where it was a lot safer 248 00:13:50,400 --> 00:13:51,880 and manageable for us. 249 00:13:54,760 --> 00:13:56,720 It was like talking to a brick wall. 250 00:14:03,320 --> 00:14:04,920 It was an absolute nightmare. 251 00:14:10,240 --> 00:14:12,200 Oi! Oi! 252 00:14:20,400 --> 00:14:22,000 Christmas Day revellers 253 00:14:22,000 --> 00:14:24,520 are disregarding lifeguards' safety warnings. 254 00:14:24,520 --> 00:14:26,240 No more swimming here, OK? No more. 255 00:14:26,240 --> 00:14:27,240 WOMAN: OK. 256 00:14:31,000 --> 00:14:32,720 Hundreds of swimmers are in danger 257 00:14:32,720 --> 00:14:35,880 of being swept into Bondi's notorious rips. 258 00:14:40,680 --> 00:14:42,440 With the crowd ignoring warnings... 259 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 Oi! 260 00:14:43,440 --> 00:14:46,640 ..Chase and Tommy decide to marshal swimmers face to face. 261 00:14:46,640 --> 00:14:47,840 Too dangerous. 262 00:14:52,640 --> 00:14:54,920 TOMMY: Chase, I've never worked with him before. 263 00:14:54,920 --> 00:14:58,200 He was just like a little whippet all day. There's not much of him. 264 00:14:58,200 --> 00:14:59,720 He was herding people. 265 00:14:59,720 --> 00:15:02,040 He was just an absolute machine. 266 00:15:15,840 --> 00:15:18,000 You right? Yeah. 267 00:15:18,000 --> 00:15:19,480 All good. 268 00:15:20,600 --> 00:15:24,800 Swimmers are finally herded into the safety of shallow water. 269 00:15:26,400 --> 00:15:29,760 Scores of potential rescues have been prevented. 270 00:15:30,960 --> 00:15:32,760 Oh, we're buggered. 271 00:15:33,800 --> 00:15:35,440 I can barely breathe. (CHUCKLES) 272 00:15:35,440 --> 00:15:37,000 It all happened so quickly. 273 00:15:39,120 --> 00:15:40,600 Workin' hard, bro. 274 00:15:40,600 --> 00:15:43,400 Working with Tommy, I just had a great partner. 275 00:15:43,400 --> 00:15:45,400 The old boy's still got it in him for sure. 276 00:15:46,440 --> 00:15:48,040 I was really impressed by Chase, 277 00:15:48,040 --> 00:15:50,680 but, you know, I reckon I did alright for an old rookie. 278 00:15:50,680 --> 00:15:52,400 (LAUGHS) 279 00:15:55,880 --> 00:15:57,400 6:45pm. 280 00:15:57,400 --> 00:16:01,360 Pack-up time after one of the busiest days in years. 281 00:16:02,360 --> 00:16:05,760 Attention, everyone. The lifeguard service is finishing for the day. 282 00:16:05,760 --> 00:16:07,240 Merry Christmas 283 00:16:07,240 --> 00:16:09,120 and make sure you stay safe. 284 00:16:09,120 --> 00:16:11,040 We had 30 rescues for the day, 285 00:16:11,040 --> 00:16:12,520 so it was very successful 286 00:16:12,520 --> 00:16:14,480 and I was very proud of the team. 287 00:16:14,480 --> 00:16:17,760 They all chipped in, especially with me out injured. 288 00:16:17,760 --> 00:16:20,560 And it was good to see everyone could enjoy the day at the beach 289 00:16:20,560 --> 00:16:22,040 and all go home safe. 290 00:16:23,280 --> 00:16:24,280 Oh. 291 00:16:24,280 --> 00:16:26,480 I'm now off to get an ultrasound. 292 00:16:26,480 --> 00:16:28,080 Not the Christmas present I wanted. 293 00:16:31,840 --> 00:16:34,160 Waves lapping on the shore. 294 00:16:34,160 --> 00:16:37,000 It doesn't get any more tranquil. 295 00:16:38,160 --> 00:16:41,120 But sometimes the soundtrack of the beach 296 00:16:41,120 --> 00:16:43,240 is far from peaceful. 297 00:16:43,240 --> 00:16:47,600 (SCREAMS) 298 00:16:47,600 --> 00:16:50,160 The crowds are back at Bondi. 299 00:16:50,160 --> 00:16:51,880 So too are the injuries. 300 00:16:54,320 --> 00:16:56,960 KC has been alerted to an injured boy 301 00:16:56,960 --> 00:16:58,440 at South Bondi. 302 00:17:00,080 --> 00:17:02,120 KC OVER RADIO: 303 00:17:05,560 --> 00:17:06,560 Yeah, copy. 304 00:17:12,440 --> 00:17:14,200 WOMAN: 305 00:17:14,200 --> 00:17:16,240 15-year-old Dan 306 00:17:16,240 --> 00:17:19,560 was swimming with mates when he got dumped by a wave. 307 00:17:21,680 --> 00:17:23,160 Young boy's in a lot of pain. 308 00:17:23,160 --> 00:17:26,520 I'll take you up to the tower and the ambo's gonna meet us there, OK? 309 00:17:26,520 --> 00:17:28,400 So I'll give you a hand up. 310 00:17:28,400 --> 00:17:29,960 I'd put my weight under here. 311 00:17:31,080 --> 00:17:32,560 Good? You're right. 312 00:17:32,560 --> 00:17:34,440 OK. (GROANS PAINFULLY) 313 00:17:34,440 --> 00:17:36,320 The way the kid was holding his shoulder, 314 00:17:36,320 --> 00:17:38,560 it was obvious that it was a dislocation. 315 00:17:38,560 --> 00:17:40,160 My arm's gone numb, bro. 316 00:17:40,160 --> 00:17:41,840 (GROANS) 317 00:17:43,280 --> 00:17:45,880 Yeah, we'll treat him with a green whistle when I get up there. 318 00:17:45,880 --> 00:17:47,480 For anyone who's in a lot of pain, 319 00:17:47,480 --> 00:17:49,880 we can give them the green whistle, which is a pain relief. 320 00:17:49,880 --> 00:17:51,640 (GROANS) 321 00:17:51,640 --> 00:17:55,040 And it's the only pain relief we can offer to our patients. 322 00:17:55,040 --> 00:17:57,160 All good? Holding on? Yep! 323 00:18:00,720 --> 00:18:02,400 (DAN GROANS) 324 00:18:02,400 --> 00:18:06,760 Lifeguards aren't authorised to put dislocations back in. 325 00:18:07,920 --> 00:18:10,600 All they can do is administer pain relief 326 00:18:10,600 --> 00:18:12,160 and call for back-up. 327 00:18:12,160 --> 00:18:14,320 Hey, buddy. Come in here, mate. 328 00:18:14,320 --> 00:18:18,880 I've had more dislocated shoulders than I've had hot breakfasts. 329 00:18:18,880 --> 00:18:20,680 Just rest back there. (GROANS) 330 00:18:20,680 --> 00:18:22,160 Can you put your back back? 331 00:18:22,160 --> 00:18:24,360 Just try. (GROANS) Ahh, my arm! 332 00:18:24,360 --> 00:18:26,480 Yeah, I know. I can't, I can't move it! 333 00:18:26,480 --> 00:18:28,880 So he's quite a wiry young fella. 334 00:18:28,880 --> 00:18:31,240 Yeah, he just needed a bit of pain relief straightaway. 335 00:18:31,240 --> 00:18:32,920 Ahh! Moving, no. 336 00:18:32,920 --> 00:18:35,480 Just cover the hole here. 337 00:18:35,480 --> 00:18:36,960 Alright, and just breathe it in. 338 00:18:36,960 --> 00:18:40,120 Nice, deep breaths. In through the mouth, out through your nose. 339 00:18:40,120 --> 00:18:41,960 That's it. Good job, mate. 340 00:18:46,040 --> 00:18:47,520 It sucks. It really sucks. 341 00:18:47,520 --> 00:18:49,560 I feel sorry for anyone who does dislocate their shoulder. 342 00:18:49,560 --> 00:18:51,440 Yeah, I know. (GROANS) 343 00:18:52,840 --> 00:18:54,440 It's on its way, mate. Keep using this. 344 00:18:57,800 --> 00:19:00,040 I know. I know, mate. I know, I know. 345 00:19:00,040 --> 00:19:01,640 (SCREAMS) 346 00:19:01,640 --> 00:19:03,440 (BLEEP) Ahh! 347 00:19:07,840 --> 00:19:09,200 (BOY SCREAMS) 348 00:19:09,200 --> 00:19:11,200 Ow, my arm! 349 00:19:11,200 --> 00:19:12,680 I know. I know, mate. I know. 350 00:19:12,680 --> 00:19:15,480 15-year-old Dan is in extreme pain... 351 00:19:15,480 --> 00:19:17,120 (SCREAMS) 352 00:19:17,120 --> 00:19:19,680 ..after dislocating his shoulder in the surf. 353 00:19:20,840 --> 00:19:23,720 Breathe. Hey. I know. I know. Here, breathe. 354 00:19:23,720 --> 00:19:26,560 We're very limited to what we can do with a dislocation. 355 00:19:26,560 --> 00:19:29,080 We've just gotta manage their pain and make sure they're comfortable. 356 00:19:29,080 --> 00:19:30,560 Breathe again. 357 00:19:30,560 --> 00:19:32,760 The green whistle contains methoxyflurane. 358 00:19:32,760 --> 00:19:34,760 It's quick and effective pain relief, 359 00:19:34,760 --> 00:19:37,480 but can have other side effects. 360 00:19:37,480 --> 00:19:39,400 You've done well. It's a good dislocation. 361 00:19:41,760 --> 00:19:42,760 WILL: 362 00:19:44,360 --> 00:19:45,480 (LAUGHS) 363 00:19:45,480 --> 00:19:48,040 The green whistle worked its magic pretty quick on Dan. 364 00:19:49,160 --> 00:19:51,200 Yeah, he really enjoyed the green whistle. 365 00:19:51,200 --> 00:19:55,360 He was quite little, so a few puffs into it and he was flying. 366 00:19:55,360 --> 00:19:57,640 Yeah, real happy drug for some. 367 00:19:57,640 --> 00:20:00,080 Well, we went down the bogey, right? 368 00:20:00,080 --> 00:20:05,120 And we caught a bit of, like, waves and that and, like, it was sweet. 369 00:20:05,120 --> 00:20:06,720 And then I went to these shories. 370 00:20:06,720 --> 00:20:10,040 First wave I caught, I get barrelled 371 00:20:10,040 --> 00:20:12,880 and I just get dumped on my back and just... 372 00:20:12,880 --> 00:20:14,920 ..slam into my shoulder. 373 00:20:14,920 --> 00:20:17,720 Just died, you know what I mean? 374 00:20:18,920 --> 00:20:20,280 (LAUGHS) 375 00:20:21,680 --> 00:20:23,160 (GIGGLES) 376 00:20:23,160 --> 00:20:24,880 (SIREN WAILS) 377 00:20:24,880 --> 00:20:26,600 Ambos are here, mate. They're just pulling up. 378 00:20:26,600 --> 00:20:27,840 DAN: 379 00:20:30,800 --> 00:20:32,360 Hey, mate. How are ya? 380 00:20:33,920 --> 00:20:35,560 We've got Daniel here. He's 15. 381 00:20:35,560 --> 00:20:37,240 Dislocated his right shoulder. 382 00:20:37,240 --> 00:20:38,720 PARAMEDIC: Alright. How'd you do it, buddy? 383 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 Yeah, no, buddy. 384 00:20:43,560 --> 00:20:45,760 Yeah, I gotta check your blood pressure before I do anything. 385 00:20:45,760 --> 00:20:47,000 And then I'll fix that, OK? 386 00:20:47,000 --> 00:20:49,280 PARAMEDIC: 387 00:20:49,280 --> 00:20:50,680 DAN: 388 00:20:50,680 --> 00:20:52,920 I love you, bro, just so you know that. 389 00:20:52,920 --> 00:20:54,400 No worries. Can you just... 390 00:20:54,400 --> 00:20:57,240 I actually appreciate you doing this for me. 391 00:20:57,240 --> 00:20:59,480 He started telling us how much he loves us. 392 00:20:59,480 --> 00:21:02,160 It's always nice to hear. You know, can't complain about that. 393 00:21:02,160 --> 00:21:03,400 PARAMEDIC: 394 00:21:10,880 --> 00:21:12,240 PARAMEDIC: 395 00:21:13,760 --> 00:21:15,360 PARAMEDIC: 396 00:21:27,520 --> 00:21:29,000 Keep the whistle in your mouth. 397 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Just keep... How about you put your hand down and I'll hold it for ya? 398 00:21:32,000 --> 00:21:33,400 PARAMEDIC: 399 00:21:33,400 --> 00:21:34,560 WILL: 400 00:21:34,560 --> 00:21:36,480 Just stay there. 401 00:21:36,480 --> 00:21:39,000 So he just needed that whistle, that was his distraction 402 00:21:39,000 --> 00:21:41,400 to just roll with it and the shoulder will go back in. 403 00:21:41,400 --> 00:21:42,640 Yeah. 404 00:21:42,640 --> 00:21:45,400 Sometimes you're fighting against quite a bit of muscle, 405 00:21:45,400 --> 00:21:47,360 but fortunately, in this case... 406 00:21:47,360 --> 00:21:50,400 He promised me he was gonna go to the gym after this, didn't ya? 407 00:21:50,400 --> 00:21:51,400 Well, you know... 408 00:21:51,400 --> 00:21:53,960 Can I give you a hug after this, paramedic, please? 409 00:21:55,480 --> 00:21:57,560 A full hug! No, a whole-arm hug. 410 00:21:58,760 --> 00:22:00,240 Please, bro! I love you. 411 00:22:00,240 --> 00:22:01,560 I love you, bro. 412 00:22:01,560 --> 00:22:04,680 (LAUGHS) 413 00:22:04,680 --> 00:22:06,400 Thank you. I love you! 414 00:22:09,000 --> 00:22:10,080 DAN: 415 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 PARAMEDIC: 416 00:22:11,080 --> 00:22:13,600 He was feeling the love. Shoulder was back in, he was happy. 417 00:22:13,600 --> 00:22:15,080 So he was fine, mate. 418 00:22:15,080 --> 00:22:18,000 You've done well, Daniel. Did I cry? 419 00:22:18,000 --> 00:22:19,800 Nah, mate. You were brave as. You were good. 420 00:22:19,800 --> 00:22:20,960 Tough as. Really? 421 00:22:20,960 --> 00:22:22,040 Yeah, you were awesome. 422 00:22:24,640 --> 00:22:27,400 (LAUGHS) I reckon you are, brother. 423 00:22:27,400 --> 00:22:29,440 Yeah. You're a legend, mate. I love you. 424 00:22:29,440 --> 00:22:31,120 I love you, bro. (LAUGHS) 425 00:22:31,120 --> 00:22:34,240 I love all the Bondi blokes. You guys are all, like, sick. 426 00:22:34,240 --> 00:22:37,320 I've seen some characters down here, but Dan the Man takes the cake. 427 00:22:37,320 --> 00:22:39,360 DAN: 428 00:22:39,360 --> 00:22:40,360 PARAMEDIC: 429 00:22:40,360 --> 00:22:41,800 What's that saying? Yeah? 430 00:22:41,800 --> 00:22:42,800 Thank you. 431 00:22:42,800 --> 00:22:45,120 That's alright. Thank you for fixing my shoulder. 432 00:22:45,120 --> 00:22:47,280 That's OK. We called his mum, 'cause he is 15. 433 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 How are you? Thank you. Thank you so much. 434 00:22:50,320 --> 00:22:51,680 It was nice and simple. 435 00:22:51,680 --> 00:22:53,880 I've just given him some medication so he doesn't feel it. 436 00:22:56,120 --> 00:22:57,920 MUM: 437 00:23:01,560 --> 00:23:03,080 Oh, with my friends? Yeah! 438 00:23:03,080 --> 00:23:04,560 Really? You guys want some food? 439 00:23:04,560 --> 00:23:05,960 Yep! (LAUGHS) 440 00:23:05,960 --> 00:23:07,840 Alright. Oh, yeah. 441 00:23:07,840 --> 00:23:10,440 (SPEAKS INDISTINCTLY) I have quite a few friends, Mum. 442 00:23:10,440 --> 00:23:11,920 Felt sorry for the mum. 443 00:23:11,920 --> 00:23:14,120 She just wants to take her baby boy out for lunch 444 00:23:14,120 --> 00:23:15,760 and he didn't want a bar of it 445 00:23:15,760 --> 00:23:17,880 but he was happy to go out with his mates. 446 00:23:17,880 --> 00:23:19,360 Cheers, boys, for everything. No worries, mate! 447 00:23:19,360 --> 00:23:20,840 Thanks, guys. 448 00:23:20,840 --> 00:23:22,360 Thanks to you too. 449 00:23:22,360 --> 00:23:23,840 Thanks to you. 450 00:23:23,840 --> 00:23:25,320 Cheers, bro! 451 00:23:27,120 --> 00:23:29,080 It's been a good experience from these lifeguards. 452 00:23:29,080 --> 00:23:31,240 These are good men. 453 00:23:31,240 --> 00:23:33,560 (FRIENDS CHEER) 454 00:23:33,560 --> 00:23:35,600 That was our first dislocation of the season 455 00:23:35,600 --> 00:23:37,720 and it was a bloody good one - absolute cracker. 456 00:23:41,600 --> 00:23:43,440 OSHER: Next time on Bondi Rescue... 457 00:23:43,440 --> 00:23:46,520 A man dragged from the water. 458 00:23:46,520 --> 00:23:49,400 He was unconscious in the water for around five seconds. 459 00:23:49,400 --> 00:23:51,480 And Maxi's back. 460 00:23:51,480 --> 00:23:52,680 Oh, handsome? 461 00:23:52,680 --> 00:23:55,080 One of Bondi's favourite lifeguards 462 00:23:55,080 --> 00:23:56,560 Hello! ..is on a roll. 463 00:23:56,560 --> 00:23:58,320 Hey! What are you doing? 464 00:23:58,320 --> 00:24:00,800 No more Mr Nice Guy. So whose board's this? 465 00:24:00,800 --> 00:24:03,360 It's a very serious situation unfolding.