1 00:00:14,440 --> 00:00:17,280 MAN: The most famous crescent of sand in the world... 2 00:00:17,280 --> 00:00:20,000 (ALARM BLARES) 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,320 ..is also one of the most dangerous. 4 00:00:22,320 --> 00:00:24,400 Shark! Coming, I'm coming, I'm coming! 5 00:00:24,400 --> 00:00:26,680 Go, go, go, go, go! WOMAN: Help me! 6 00:00:26,680 --> 00:00:28,400 Let go of the board! 7 00:00:28,400 --> 00:00:33,840 On Bondi Beach, every day is a matter of life or death. 8 00:00:33,840 --> 00:00:36,360 Get as high as you can. MAN: (ON RADIO) Yeah, probably... 9 00:00:36,360 --> 00:00:38,560 For Bondi's elite team of lifeguards... 10 00:00:38,560 --> 00:00:39,960 Hang on! 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,840 ..it's the biggest season in a decade. 12 00:00:41,840 --> 00:00:43,880 MAN: Rescue after rescue after rescue. 13 00:00:45,320 --> 00:00:46,640 Shit! 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,120 Headaches... 15 00:00:49,120 --> 00:00:50,440 Where are your parents? 16 00:00:50,440 --> 00:00:52,280 They've just left the kids. ..heartbreak... 17 00:00:52,280 --> 00:00:54,280 (GIRL SCREAMS) ..deep wounds... 18 00:00:54,280 --> 00:00:56,360 MAN: It was the worst I've ever seen. 19 00:00:56,360 --> 00:00:57,960 ..and deadly surprises. 20 00:00:57,960 --> 00:00:59,840 MAN: The most venomous creature here at Bondi. 21 00:00:59,840 --> 00:01:01,160 I caught it! 22 00:01:01,160 --> 00:01:03,560 Whatever is thrown their way... 23 00:01:03,560 --> 00:01:05,480 What the hell? 24 00:01:05,480 --> 00:01:07,000 Oh, my God, he's still wearing socks. 25 00:01:07,000 --> 00:01:11,960 ..this band of brothers lives by one motto... 26 00:01:11,960 --> 00:01:13,720 Thank you. Saved my life. 27 00:01:13,720 --> 00:01:16,960 ..every swimmer goes home safe. 28 00:01:16,960 --> 00:01:18,400 My friend is alive! 29 00:01:19,920 --> 00:01:22,520 This time on Bondi Rescue - 30 00:01:22,520 --> 00:01:26,680 a man pulled unresponsive from the surf... 31 00:01:26,680 --> 00:01:29,360 No pulse, no breathing, no signs of life. 32 00:01:29,360 --> 00:01:31,080 ..and... Hello. 33 00:01:31,080 --> 00:01:33,400 ..Reidy's back... I hope you're a good swimmer. 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,360 ..blowing a lot of hot air. 35 00:01:35,360 --> 00:01:36,920 (BREATHES INTO RADIO) 36 00:01:36,920 --> 00:01:38,360 Ta-ta-ta! 37 00:01:40,040 --> 00:01:43,480 # Take me back to the sweet times 38 00:01:43,480 --> 00:01:45,320 # The hot nights 39 00:01:45,320 --> 00:01:47,280 # Everything is gonna be alright 40 00:01:47,280 --> 00:01:48,320 # In the summertime 41 00:01:49,320 --> 00:01:51,920 # Baby, in the summertime 42 00:01:51,920 --> 00:01:54,040 # That is where I'll be. # 43 00:02:09,160 --> 00:02:12,240 It's Bondi's biggest summer in years. 44 00:02:14,560 --> 00:02:18,600 Hot, clear days have sent crowd numbers through the roof. 45 00:02:18,600 --> 00:02:21,360 We love Bondi! 46 00:02:24,000 --> 00:02:26,640 More people means more rescues. 47 00:02:28,800 --> 00:02:31,200 Make sure you stay right in the middle of the flags. 48 00:02:31,200 --> 00:02:34,520 Stay nice and close to shore where you can stand. 49 00:02:36,000 --> 00:02:38,720 Bondi's rescue hotspots are the South End 50 00:02:38,720 --> 00:02:41,800 and the notorious Backpackers' Rip, 51 00:02:41,800 --> 00:02:45,440 with Central and North Bondi considered much safer. 52 00:02:47,960 --> 00:02:50,880 This afternoon, nowhere is safe. 53 00:02:50,880 --> 00:02:54,680 Walk straight in and down to the red and yellow flag. 54 00:02:54,680 --> 00:03:00,120 The entire kilometre-long beach has become a lifeguard's nightmare. 55 00:03:01,560 --> 00:03:06,120 A strong outgoing tide causing several powerful rips. 56 00:03:06,120 --> 00:03:07,440 We had probably... 57 00:03:07,440 --> 00:03:10,440 I think it was seven to eight rips across the beach. 58 00:03:10,440 --> 00:03:13,680 It was pretty much one of the most dangerous days I've seen at Bondi, 59 00:03:13,680 --> 00:03:15,680 in probably over 10 years. 60 00:03:17,040 --> 00:03:19,160 Troy. 61 00:03:19,160 --> 00:03:21,200 Straight in front, buddy. 62 00:03:21,200 --> 00:03:22,680 Quick as you can. 63 00:03:22,680 --> 00:03:23,960 (CHATTER ON RADIO) 64 00:03:23,960 --> 00:03:26,000 There was a gentleman floating across the bank, 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,120 head down. 66 00:03:28,160 --> 00:03:30,600 I was waiting for him to put his head up and take a breath of air 67 00:03:30,600 --> 00:03:32,440 and do some movement, 68 00:03:32,440 --> 00:03:34,560 and then he didn't move. 69 00:03:40,560 --> 00:03:42,080 (HORN HONKS) 70 00:03:43,480 --> 00:03:45,520 By the time Noah arrives, 71 00:03:45,520 --> 00:03:48,720 Troy has already joined the rescue effort. 72 00:03:48,720 --> 00:03:50,400 And when I got there, 73 00:03:50,400 --> 00:03:52,560 a member of the public's taken our lifeguard board out. 74 00:03:54,480 --> 00:03:56,400 And was trying to put him onto the board 75 00:03:56,400 --> 00:03:57,920 so they could carry him back to shore. 76 00:04:01,680 --> 00:04:03,000 He's foaming from the mouth. 77 00:04:04,920 --> 00:04:07,000 And I could see no signs of life. 78 00:04:11,320 --> 00:04:13,520 I was pretty much the last person to get a handle on the board 79 00:04:13,520 --> 00:04:15,280 and help carry him in. 80 00:04:20,400 --> 00:04:23,760 KC's role is to set up the defibrillator, 81 00:04:23,760 --> 00:04:26,120 but he can't leave the tower unattended. 82 00:04:27,920 --> 00:04:29,480 In that situation, we were lucky we had Jack 83 00:04:29,480 --> 00:04:31,280 who could take over the tower. 84 00:04:31,280 --> 00:04:34,480 Off-duty Jack is suddenly in the hot seat. 85 00:04:36,960 --> 00:04:38,040 Yeah. 86 00:04:38,040 --> 00:04:41,640 To be just thrown into the tower, it was, you know, 0 to 100 for me. 87 00:04:45,840 --> 00:04:47,240 Keep going, keep going, keep going! 88 00:04:47,240 --> 00:04:48,680 When a major incident happens, 89 00:04:48,680 --> 00:04:51,120 you kind of know your roles straight from the start. 90 00:04:51,120 --> 00:04:53,160 So, while we're out in the water, 91 00:04:53,160 --> 00:04:56,160 KC's getting all the defib and oxygen ready. 92 00:04:57,800 --> 00:05:01,360 A defibrillator monitors the heart and, if needed, delivers 93 00:05:01,360 --> 00:05:06,040 a powerful electric shock to get it back into normal rhythm. 94 00:05:10,240 --> 00:05:13,040 He was probably around about 160 to 180 kilos. 95 00:05:14,800 --> 00:05:18,320 Seeing it was low tide and he's been washed onto that shallow bank, 96 00:05:18,320 --> 00:05:20,480 it was a lot easier for us to get back in. 97 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 Otherwise, I don't know how we would have got him back in. 98 00:05:26,120 --> 00:05:27,840 Put him down, put him down! 99 00:05:31,720 --> 00:05:33,080 No-one knows what happened 100 00:05:33,080 --> 00:05:35,560 or how long the man was face down in the water. 101 00:05:35,560 --> 00:05:38,240 Every second is critical. MAN: He's breathing. 102 00:05:38,240 --> 00:05:39,760 So, we've rolled him onto his side. 103 00:05:39,760 --> 00:05:40,800 No, he's not. 104 00:05:40,800 --> 00:05:41,960 We've drained the fluids out. 105 00:05:46,240 --> 00:05:47,360 Check his pulse. 106 00:05:47,360 --> 00:05:50,160 A bystander says he's a medical professional 107 00:05:50,160 --> 00:05:52,560 and tries to take control of the situation. 108 00:05:56,560 --> 00:05:58,400 MAN: OK. OK, you can do. Yeah. 109 00:05:58,400 --> 00:06:00,520 Troy is having none of it. 110 00:06:00,520 --> 00:06:03,000 We can't be sure that this person is a doctor. 111 00:06:04,360 --> 00:06:07,040 So what we do is trust the training that we've been put through. 112 00:06:07,040 --> 00:06:08,440 23, 24, 25. 113 00:06:08,440 --> 00:06:11,600 And we also know that we can work well as a team 114 00:06:11,600 --> 00:06:13,240 to bring this person back to life. 115 00:06:13,240 --> 00:06:15,400 KC dries the patient's body 116 00:06:15,400 --> 00:06:18,360 so Noah can attach the defibrillator pads. 117 00:06:21,400 --> 00:06:27,480 My role was to look after the head, make sure the airways were open. 118 00:06:29,840 --> 00:06:33,080 When you've got a big patient, you know, it can be quite difficult. 119 00:06:33,080 --> 00:06:35,440 You've got to use a lot of your strength. 120 00:06:35,440 --> 00:06:37,800 And I would have broken one or two ribs 121 00:06:37,800 --> 00:06:39,360 just to get the oxygen pumping around 122 00:06:39,360 --> 00:06:41,680 to try to kick-start the brain and the heart. 123 00:06:53,680 --> 00:06:56,400 They can't touch the patient in case the defib delivers 124 00:06:56,400 --> 00:06:58,440 its strong electric shock. 125 00:07:05,880 --> 00:07:10,240 (PEOPLE TALK INDISTINCTLY, DEFIB MACHINE GIVES VOICE UPDATES) 126 00:07:10,240 --> 00:07:14,440 With Troy, KC and Noah all on the resus, 127 00:07:14,440 --> 00:07:18,400 there's only one other lifeguard for the whole beach. 128 00:07:18,400 --> 00:07:21,000 JACK: It was super dangerous, lots of rips running. 129 00:07:21,000 --> 00:07:22,680 Will was 200m away. 130 00:07:22,680 --> 00:07:25,240 We could have another five people drowning at once. 131 00:07:25,240 --> 00:07:29,360 At that moment, Will has got problems of his own at North Bondi. 132 00:07:40,520 --> 00:07:42,560 There's people in dangerous spots 133 00:07:42,560 --> 00:07:44,760 while everybody's focused on the resus. 134 00:07:44,760 --> 00:07:45,960 I made the call. 135 00:07:50,720 --> 00:07:53,280 (ALARM BLARES) 136 00:07:53,280 --> 00:07:56,000 There are rare occasions where we can use a shark alarm 137 00:07:56,000 --> 00:07:57,280 for something else, 138 00:07:57,280 --> 00:08:00,600 such as clearing the water for a mass rescue or a first aid. 139 00:08:00,600 --> 00:08:02,800 Alright? Make sure it's dry. 140 00:08:05,320 --> 00:08:07,960 Troy starts another two-minute round of CPR. 141 00:08:07,960 --> 00:08:09,240 Don't worry about the radio. 142 00:08:09,240 --> 00:08:11,160 The patient's body spasms. 143 00:08:11,160 --> 00:08:13,520 When you're doing compressions on someone, 144 00:08:13,520 --> 00:08:15,240 there's electrical currents 145 00:08:15,240 --> 00:08:17,800 trying to pump the blood and oxygen through the body. 146 00:08:17,800 --> 00:08:19,400 It can be body spasms. 147 00:08:20,840 --> 00:08:22,200 It can give a false sense 148 00:08:22,200 --> 00:08:25,160 that the person is actually conscious and alive. 149 00:08:28,760 --> 00:08:31,800 In this case, he was definitely still unconscious. 150 00:08:33,920 --> 00:08:36,480 Before this resuscitation, I've had a pretty big day. 151 00:08:36,480 --> 00:08:38,800 I've done numerous amounts of rescues across the beach. 152 00:08:38,800 --> 00:08:40,640 And so you're quite exhausted already. 153 00:08:42,080 --> 00:08:43,520 DEFIB MACHINE: Continue. 154 00:08:43,520 --> 00:08:46,640 It's quite hard on the body to press on someone at that size. 155 00:08:50,000 --> 00:08:52,840 With KC managing the airways, 156 00:08:52,840 --> 00:08:55,480 I figured that it was just going to have to be me to swap over. 157 00:08:57,960 --> 00:09:00,240 It's been nearly five years of working down here, 158 00:09:00,240 --> 00:09:01,840 and this is my first resus. 159 00:09:03,720 --> 00:09:05,320 There's foam coming out of his mouth, 160 00:09:05,320 --> 00:09:07,800 no pulse, no breathing. 161 00:09:07,800 --> 00:09:09,480 It's pretty intense. 162 00:09:16,000 --> 00:09:18,480 A man has been pulled lifeless from dangerous surf. 163 00:09:21,080 --> 00:09:22,600 No pulse, no breathing. 164 00:09:22,600 --> 00:09:24,280 23, 24, 25. 165 00:09:24,280 --> 00:09:26,760 There's foam coming out of his mouth. 166 00:09:26,760 --> 00:09:27,800 It's pretty intense. 167 00:09:27,800 --> 00:09:28,880 DEFIB MACHINE: Continue. 168 00:09:28,880 --> 00:09:30,960 It's Noah's turn to step up. 169 00:09:30,960 --> 00:09:33,120 It's been nearly five years of working down here, 170 00:09:33,120 --> 00:09:34,720 and the time has come. 171 00:09:40,440 --> 00:09:41,920 It's his first resus. 172 00:09:41,920 --> 00:09:44,080 The defib puts out a metronome. 173 00:09:44,080 --> 00:09:46,120 You just follow that beat for the compression. 174 00:09:47,600 --> 00:09:49,920 But the background noise 175 00:09:49,920 --> 00:09:53,600 and the adrenaline and the chaos of it all, I just couldn't hear it. 176 00:09:53,600 --> 00:09:56,800 So I just had the song by the Bee Gees, 177 00:09:56,800 --> 00:09:58,920 Stayin' Alive, in my head. 178 00:09:58,920 --> 00:10:00,320 OK, one take. 179 00:10:00,320 --> 00:10:04,320 It's perfectly in time, which is really ironic. 180 00:10:13,440 --> 00:10:15,200 Finally, a sign 181 00:10:15,200 --> 00:10:18,200 that their desperate efforts aren't in vain. 182 00:10:19,480 --> 00:10:21,320 I could just start seeing a little bit of a rise and fall 183 00:10:21,320 --> 00:10:22,600 in his stomach. 184 00:10:28,800 --> 00:10:32,840 We've rolled him onto his side into the recovery position, 185 00:10:32,840 --> 00:10:34,800 and the whole crowd starts clapping. 186 00:10:34,800 --> 00:10:37,160 (CHEERING AND APPLAUSE) I'm trying. 187 00:10:39,640 --> 00:10:43,680 It just shows that there is a lot more awareness out in the public. 188 00:10:45,560 --> 00:10:46,840 They knew he was conscious, 189 00:10:46,840 --> 00:10:48,720 they knew we've got him back to life. 190 00:10:48,720 --> 00:10:50,360 We've done it. 191 00:10:55,320 --> 00:10:56,920 DEFIB MACHINE: Continue. 192 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 Once you see that person open their eyes, 193 00:11:11,520 --> 00:11:13,760 you definitely get a bit of goose bumps through your body. 194 00:11:13,760 --> 00:11:15,880 Like, you just... Yeah, you... 195 00:11:15,880 --> 00:11:17,120 It's a great feeling. 196 00:11:17,120 --> 00:11:19,080 It's... There's nothing better. 197 00:11:23,720 --> 00:11:25,480 (SIREN BLARES) 198 00:11:36,680 --> 00:11:38,360 (CAR HORN BLARES) 199 00:11:40,080 --> 00:11:42,200 When the paramedics arrive, 200 00:11:42,200 --> 00:11:44,760 we've done what we can do to give this patient 201 00:11:44,760 --> 00:11:46,840 the best chance of survival. 202 00:11:48,920 --> 00:11:50,200 PARAMEDIC: We just need your arm. 203 00:11:51,160 --> 00:11:56,040 Lifeguards have no time to rest or reflect on what's just unfolded... 204 00:11:56,040 --> 00:11:58,040 Get out of the water. 205 00:11:58,040 --> 00:11:59,040 Don't swim here. 206 00:11:59,040 --> 00:12:02,640 ..other lives are still at risk up and down the beach. 207 00:12:02,640 --> 00:12:04,200 I've just got to reset this beach 208 00:12:04,200 --> 00:12:06,040 and make sure no-one else is going to drown, 209 00:12:06,040 --> 00:12:07,880 or something else will happen on the beach. 210 00:12:11,040 --> 00:12:14,920 The patient from Sydney is thought to have suffered a medical episode 211 00:12:14,920 --> 00:12:16,320 in the surf. 212 00:12:18,600 --> 00:12:22,080 He has since made a full recovery. 213 00:12:22,080 --> 00:12:25,200 JACK: I don't know if there's ever going to be a textbook resus... 214 00:12:26,360 --> 00:12:29,480 ..but I feel like we got pretty close that day. 215 00:12:29,480 --> 00:12:32,400 Working in first aid, we learn about the chain of survival. 216 00:12:32,400 --> 00:12:35,480 Early recognition - so, we saw the patient very quickly, 217 00:12:35,480 --> 00:12:38,000 early access to advanced medical care, 218 00:12:38,000 --> 00:12:40,080 which, you know, we got him onto the ambulance straightaway, 219 00:12:40,080 --> 00:12:42,520 early CPR and early defibs. 220 00:12:42,520 --> 00:12:44,880 As the chain of survival goes, it was pretty good. 221 00:12:44,880 --> 00:12:46,600 (APPLAUSE) 222 00:12:46,600 --> 00:12:52,320 I'm really happy that my first resus was a positive outcome. 223 00:12:58,120 --> 00:13:01,400 (PEOPLE TALK INDISTINCTLY) 224 00:13:07,240 --> 00:13:10,960 KC: You reset the kits and make sure you're going again, 225 00:13:10,960 --> 00:13:14,520 get everyone back in place, and you move on. 226 00:13:17,680 --> 00:13:19,240 Keep moving forward. 227 00:13:21,920 --> 00:13:24,600 TROY: I think you can always get better. 228 00:13:24,600 --> 00:13:26,280 You can always improve. 229 00:13:27,640 --> 00:13:30,880 But when I look back at that resuscitation, 230 00:13:30,880 --> 00:13:33,080 it was an incredible job. 231 00:13:33,080 --> 00:13:35,240 Everyone should be very proud of themselves. 232 00:13:55,320 --> 00:14:00,800 Today, Bondi welcomes back a familiar face. 233 00:14:00,800 --> 00:14:05,920 Andrew Reid, or Reidy, has returned after a two-year break. 234 00:14:05,920 --> 00:14:09,040 Just another reminder - try and stay out of this hole, please. 235 00:14:09,040 --> 00:14:11,480 Yeah, I've been off for two years on parental leave. 236 00:14:11,480 --> 00:14:13,680 Three beautiful children, 237 00:14:13,680 --> 00:14:15,560 and the last two were pretty close together, 238 00:14:15,560 --> 00:14:18,440 so wanted to spend time with the kids while they were young. 239 00:14:18,440 --> 00:14:21,240 (SPEAKS INDISTINCTLY) 240 00:14:21,240 --> 00:14:25,920 Reidy has been a fixture at Bondi for nearly 20 years. 241 00:14:25,920 --> 00:14:27,880 Yeah, a lot's changed. 242 00:14:27,880 --> 00:14:31,120 Back in the day, I had blonde hair, which was made even blonder 243 00:14:31,120 --> 00:14:32,680 by Coca-Cola and lemon, 244 00:14:32,680 --> 00:14:34,440 that I used to put in it! 245 00:14:34,440 --> 00:14:36,800 I'm probably one of the older dogs now. 246 00:14:36,800 --> 00:14:39,320 I still try and keep fit, but. 247 00:14:39,320 --> 00:14:42,480 I could probably run rings around a lot of the younger blokes. 248 00:14:42,480 --> 00:14:44,920 It's good to be back on the beach, eh? 249 00:14:44,920 --> 00:14:47,240 It's good to have you back, bro. Oh, thanks, mate. 250 00:14:47,240 --> 00:14:49,120 It's a very lovely thing of you to say. 251 00:14:49,120 --> 00:14:53,040 For Will, the novelty of having Reidy back on deck 252 00:14:53,040 --> 00:14:54,520 could soon wear thin. 253 00:14:54,520 --> 00:14:57,160 There's no-one like Andrew Reid. 254 00:14:57,160 --> 00:14:59,240 (WHISTLES) Don't go in that hole! 255 00:14:59,240 --> 00:15:01,840 Guys, you'll 100% appear on Bondi Rescue 256 00:15:01,840 --> 00:15:03,280 if you swim in that hole. 257 00:15:03,280 --> 00:15:05,720 Really good on a megaphone, 258 00:15:05,720 --> 00:15:08,400 Reidy never shuts up. 259 00:15:08,400 --> 00:15:10,600 Guys, there's two 'dangerous current' signs. 260 00:15:10,600 --> 00:15:12,880 Not one, but two. 261 00:15:12,880 --> 00:15:15,560 You can't have missed both of them, surely. 262 00:15:15,560 --> 00:15:18,080 I try and make my megaphone announcements fun and interesting. 263 00:15:18,080 --> 00:15:21,160 Guys, spin around. Have a look at those two yellow signs. 264 00:15:21,160 --> 00:15:23,200 The swimmer and the cross. 265 00:15:23,200 --> 00:15:25,520 But there is a serious reason behind it, 266 00:15:25,520 --> 00:15:27,280 because I genuinely don't want them to drown. 267 00:15:27,280 --> 00:15:29,920 Me saying, "No, no, no, no, no," 268 00:15:29,920 --> 00:15:33,480 that means no, no, no, no, no. 269 00:15:33,480 --> 00:15:35,720 If I can get them out of the water and down to the flags, 270 00:15:35,720 --> 00:15:37,000 I've been successful. 271 00:15:43,360 --> 00:15:45,360 And like any good performer, 272 00:15:45,360 --> 00:15:48,040 Reidy always makes sure to check the mic 273 00:15:48,040 --> 00:15:50,360 before starting his routine. 274 00:15:50,360 --> 00:15:53,000 Before Reidy makes an announcement, 275 00:15:53,000 --> 00:15:56,440 he makes three blows into the megaphone. 276 00:15:56,440 --> 00:15:57,640 So... (BLOWS THREE TIMES) 277 00:15:57,640 --> 00:15:58,880 (BLOWS INTO MICROPHONE THREE TIMES) 278 00:15:58,880 --> 00:16:00,080 (BLOWS THREE TIMES) 279 00:16:00,080 --> 00:16:01,880 (BLOWS THREE TIMES) 280 00:16:01,880 --> 00:16:02,880 (BLOWS THREE TIMES) 281 00:16:02,880 --> 00:16:03,880 (BLOWS THREE TIMES) 282 00:16:03,880 --> 00:16:05,400 (BLOWS THREE TIMES) 283 00:16:05,400 --> 00:16:07,000 Hello. 284 00:16:07,000 --> 00:16:09,280 I hope you're a good swimmer. 285 00:16:09,280 --> 00:16:11,200 We're about to find out. 286 00:16:11,200 --> 00:16:13,960 You never want to talk into the megaphone when it's not working. 287 00:16:13,960 --> 00:16:16,240 So I always give it a quick... (BLOWS THREE TIMES) 288 00:16:16,240 --> 00:16:18,120 ..and then off we go! 289 00:16:18,120 --> 00:16:22,400 Reidy's also been known to try a spot of rescue commentary, 290 00:16:22,400 --> 00:16:24,760 unfortunately for Will. 291 00:16:24,760 --> 00:16:27,600 Seen a rescue that needs to be done, 292 00:16:27,600 --> 00:16:30,400 I keep hearing the same whining voice, 293 00:16:30,400 --> 00:16:31,960 but I can just make out what he's saying. 294 00:16:31,960 --> 00:16:35,120 And it said something along the lines of, uh... 295 00:16:39,960 --> 00:16:43,600 Actually, Will's been a Bondi lifeguard for six years. 296 00:16:43,600 --> 00:16:46,600 Basically put me to the sword in front of everyone. 297 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 And then he decided to end with... 298 00:16:51,120 --> 00:16:52,960 (APPLAUSE) (CHUCKLES) 299 00:17:00,000 --> 00:17:03,160 I liked him better when he was on daddy leave. 300 00:17:03,160 --> 00:17:04,920 Reidy's got so many years of experience, 301 00:17:04,920 --> 00:17:07,080 he's a fantastic lifeguard, 302 00:17:07,080 --> 00:17:09,480 he is a good bloke and I've got a lot of time for Reidy. 303 00:17:09,480 --> 00:17:11,920 I just wish he didn't talk as much. 304 00:17:16,240 --> 00:17:20,080 Reidy is experienced enough to know when to get serious. 305 00:17:23,200 --> 00:17:25,400 A man has been swept off a sandbank 306 00:17:25,400 --> 00:17:28,360 right in front of this central lifeguard tower. 307 00:17:28,360 --> 00:17:29,680 He was heading out in this rip, 308 00:17:29,680 --> 00:17:31,720 which we'd done a few rescues in already. 309 00:17:31,720 --> 00:17:33,480 (MAN SCREAMS) 310 00:17:33,480 --> 00:17:36,160 He went from floating to climbing the ladder 311 00:17:36,160 --> 00:17:37,720 and drowning within seconds. 312 00:17:39,720 --> 00:17:41,600 (MAN SCREAMS) 313 00:17:44,200 --> 00:17:46,600 He was screaming his head off, going under. 314 00:17:46,600 --> 00:17:48,520 (MAN SCREAMS) 315 00:17:48,520 --> 00:17:50,880 Yeah, you've just got to get out there as quick as you can. 316 00:17:54,720 --> 00:17:58,080 With the patient unable to keep his head above water... 317 00:17:58,080 --> 00:17:59,480 Oh, shit. 318 00:17:59,480 --> 00:18:00,800 ..there's not a second to lose. 319 00:18:16,640 --> 00:18:20,960 A man is caught in a strong rip right in front of the central tower. 320 00:18:25,880 --> 00:18:28,720 Reidy rushes to the rescue. 321 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 Oh, shit. 322 00:18:33,400 --> 00:18:34,520 But suddenly... 323 00:18:35,760 --> 00:18:37,000 ..loses his board. 324 00:18:40,400 --> 00:18:43,280 REIDY: Just got this double upshore-y. 325 00:18:43,280 --> 00:18:45,520 Literally, it just exploded on me, 326 00:18:45,520 --> 00:18:47,120 and I tried to hold the board 327 00:18:47,120 --> 00:18:49,120 and it twisted my shoulder right around, 328 00:18:49,120 --> 00:18:51,480 and I felt my ligament tear a little bit. 329 00:18:51,480 --> 00:18:54,760 As the swimmer struggles to stay afloat, 330 00:18:54,760 --> 00:18:58,280 Reidy loses vital seconds recovering the board. 331 00:19:00,120 --> 00:19:01,840 Losing the board can definitely be the difference 332 00:19:01,840 --> 00:19:03,480 between life and death. 333 00:19:05,520 --> 00:19:06,920 Oh, wow. 334 00:19:06,920 --> 00:19:08,720 Lucky for me, as it happens at Bondi, 335 00:19:08,720 --> 00:19:10,160 there's so many surfers around - 336 00:19:10,160 --> 00:19:12,680 a surfer got to him in time and all was good. 337 00:19:25,280 --> 00:19:26,760 When I got to him and got him on the board, 338 00:19:26,760 --> 00:19:28,200 he was definitely scared. 339 00:19:32,840 --> 00:19:33,840 He was pretty close. 340 00:19:33,840 --> 00:19:36,280 I reckon he probably had another 30 seconds left in him. 341 00:19:47,080 --> 00:19:48,320 Gotta be careful. 342 00:19:58,520 --> 00:20:01,240 Oh, he was screaming! 343 00:20:01,240 --> 00:20:04,160 He just started to panic, obviously, very quickly. 344 00:20:04,160 --> 00:20:06,640 And then this little sucker, I try to get under it, 345 00:20:06,640 --> 00:20:08,360 and then it just... 346 00:20:08,360 --> 00:20:10,840 Lost the board, which is a cardinal sin. 347 00:20:10,840 --> 00:20:12,360 I owe the boys a case of beer. 348 00:20:12,360 --> 00:20:13,880 You know it's bad. 349 00:20:13,880 --> 00:20:18,120 Reidy doesn't have time to dwell on his mishap with the board... 350 00:20:18,120 --> 00:20:20,920 Just swim straight back to shore. You're swimming against the rip. 351 00:20:20,920 --> 00:20:24,040 ..there's always another swimmer to save. 352 00:20:33,400 --> 00:20:36,520 68-year-old Chris might be from California, 353 00:20:36,520 --> 00:20:38,240 but he's not much of a beach boy. 354 00:20:41,920 --> 00:20:44,400 He said... (US ACCENT) "Oh, man, I screwed up, I screwed up. 355 00:20:44,400 --> 00:20:45,400 "I went in the wrong spot." 356 00:20:45,400 --> 00:20:47,200 And I was like, "Oh, mate, it's alright. It's all good. 357 00:20:47,200 --> 00:20:49,040 "You have, but that's what we're here for." 358 00:20:49,040 --> 00:20:51,000 And this is why we love doing this job. 359 00:20:55,600 --> 00:20:56,800 I think I'm OK. No worries. 360 00:20:56,800 --> 00:20:58,360 I'm OK. You're good. 361 00:21:02,400 --> 00:21:04,200 Look, I got everybody excited! 362 00:21:04,200 --> 00:21:05,360 Even my wife. 363 00:21:05,360 --> 00:21:07,720 I haven't seen her that excited for a long time. 364 00:21:09,040 --> 00:21:11,200 If Reidy was hoping to ease his way back in 365 00:21:11,200 --> 00:21:13,280 after a two-year break, 366 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 Bondi didn't get the memo. 367 00:21:15,960 --> 00:21:17,280 It was a big day for me. 368 00:21:17,280 --> 00:21:19,240 A good little initiation back to the beach. 369 00:21:19,240 --> 00:21:22,520 Hey, boys, let's get everyone over to the sand bank, please. 370 00:21:22,520 --> 00:21:23,800 You go from doing nothing, 371 00:21:23,800 --> 00:21:25,720 you're just sitting around having a laugh with the boys 372 00:21:25,720 --> 00:21:27,000 to, like, rescue, rescue, rescue! 373 00:21:27,000 --> 00:21:28,040 And then it's... 374 00:21:28,040 --> 00:21:30,440 Your muscles aren't really warmed-up. 375 00:21:30,440 --> 00:21:33,200 Yeah. It's just... That's Bondi. (CHUCKLES) 376 00:21:39,400 --> 00:21:42,200 (PSYCHEDELIC SIREN BLARES) 377 00:21:42,200 --> 00:21:44,800 There's no point burying your head in the sand. 378 00:21:44,800 --> 00:21:47,800 When it comes to weird and wonderful sights, 379 00:21:47,800 --> 00:21:50,160 Bondi always delivers. 380 00:21:55,960 --> 00:21:59,760 WILL: I was with Tommy in the tower and I looked north. 381 00:21:59,760 --> 00:22:03,320 I just saw this bloke standing with two creatures. 382 00:22:09,480 --> 00:22:11,320 What are these things? 383 00:22:19,480 --> 00:22:23,560 Something is causing a stir on the promenade at Bondi. 384 00:22:23,560 --> 00:22:27,200 I just saw this bloke standing with two creatures. 385 00:22:30,640 --> 00:22:32,520 What are these things? 386 00:22:37,560 --> 00:22:40,160 My name's Adam, and I'm just walking my ferrets. 387 00:22:43,000 --> 00:22:45,360 Down here on the beach, we've seen dogs, 388 00:22:45,360 --> 00:22:47,880 we've seen cats, we've seen rabbits, 389 00:22:47,880 --> 00:22:49,200 horses, 390 00:22:49,200 --> 00:22:51,720 alpacas... 391 00:22:51,720 --> 00:22:53,360 Ferrets?! 392 00:22:53,360 --> 00:22:55,640 I love ferrets. I think they're great pets. 393 00:22:55,640 --> 00:22:59,400 They like to run along the beach, have a bit of a dig. 394 00:22:59,400 --> 00:23:02,560 They like to chase the seagulls. They're little carnivores. 395 00:23:04,560 --> 00:23:07,000 My history with ferrets is slim to none. 396 00:23:07,000 --> 00:23:09,440 No, I've never seen anyone with a ferret before. 397 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 That's so cool, man. (CHUCKLES) 398 00:23:11,400 --> 00:23:12,840 I didn't know you could put them on a leash, 399 00:23:12,840 --> 00:23:14,320 I didn't know you could own them as a pet. 400 00:23:14,320 --> 00:23:16,800 Everyone stops to ask you what they are. 401 00:23:16,800 --> 00:23:19,200 Because he lives in a small apartment in Bondi, 402 00:23:19,200 --> 00:23:20,920 he can't have a dog, 403 00:23:20,920 --> 00:23:24,360 so he skipped out on the cat and decided to go for ferrets. 404 00:23:26,000 --> 00:23:28,600 When they are sleepy, they just kind of lay on the ground 405 00:23:28,600 --> 00:23:30,080 and refuse to move. 406 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 That's why I've got the bag! 407 00:23:32,960 --> 00:23:34,960 Cart them home. 408 00:23:34,960 --> 00:23:37,520 Nothing surprises me anymore down at this beach. 409 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 If someone showed up with their pet flamingo... 410 00:23:42,440 --> 00:23:44,600 ..I'd just say, "This is Bondi."