1 00:00:03,291 --> 00:00:05,083 ♪ OHHH OHHH OHHH ♪ 2 00:00:06,750 --> 00:00:10,458 ♪♪♪ 3 00:00:15,333 --> 00:00:18,041 WELL, I'M GLAD YOU'RE THINKING ABOUT IT. 4 00:00:18,083 --> 00:00:20,333 OH, NO. JUST, UH, BREAKFAST. 5 00:00:20,375 --> 00:00:23,125 WE WON'T DISCUSS IT NOW, BUT I AM LOOKING FORWARD 6 00:00:23,166 --> 00:00:25,750 TO HEARING WHERE YOU ARE ON MY OFFER. 7 00:00:25,792 --> 00:00:28,041 WE'RE STILL HAVING DINNER TONIGHT? OH, I'LL BE THERE. 8 00:00:28,083 --> 00:00:29,959 GOOD. 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,125 ♪♪♪ 10 00:00:32,166 --> 00:00:33,959 (Sheldon) COME ON IN. 11 00:00:34,000 --> 00:00:38,041 ♪♪♪ 12 00:00:38,083 --> 00:00:41,750 HE'S MEETING WITH EVERYONE-- EVERYONE EXCEPT ME. 13 00:00:41,792 --> 00:00:44,458 YOU HAVE A CONTRACT. HE CAN'T PUSH YOU OUT. 14 00:00:44,500 --> 00:00:47,458 I'M TRYING TO TALK TO YOU ABOUT WHAT'S GOING ON. (pager beeping) 15 00:00:47,500 --> 00:00:49,041 VIOLET--AGAIN. 16 00:00:49,083 --> 00:00:50,750 GRASSHOPPER! COOPER. 17 00:00:50,792 --> 00:00:52,875 GRASSHOPPER! 18 00:00:52,917 --> 00:00:54,250 (sighs) 19 00:00:54,291 --> 00:00:56,166 YOU GRASSHOPPERED ME, RIGHT? YEAH. 20 00:00:56,208 --> 00:00:59,375 IT'S THE BABY? IT'S THE BABY? IT'S THE BUG? THE BUG--OKAY. 21 00:00:59,417 --> 00:01:01,166 OKAY, OKAY, SO NOW WE'RE GONNA BREATHE? MM-HMM. 22 00:01:01,208 --> 00:01:03,583 WE'RE GONNA BREATHE NOW. HEY, I KNOW, I KNOW. THIS IS YOUR CASE. 23 00:01:03,625 --> 00:01:07,000 I AM NOT HOVERING. I JUST WANTED TO SEE HOW SHE'S DOING. WE'RE GONNA FIND OUT. 24 00:01:07,041 --> 00:01:09,792 THIS IS IT, PETE. IT'S HAPPENING. 25 00:01:09,834 --> 00:01:11,875 NOT HAPPENING TODAY. NO CERVICAL DILATION. 26 00:01:11,917 --> 00:01:14,166 YOU'RE NOT IN LABOR, VIOLET. 27 00:01:14,208 --> 00:01:17,166 WHAT? I-I AM A DOCTOR. I KNOW LABOR WHEN I FEEL LABOR. 28 00:01:17,208 --> 00:01:20,041 YOU--YOU KNOW PSYCHOSIS. BUT LABOR, NOT SO MUCH. 29 00:01:20,083 --> 00:01:22,166 A-ADDISON? HE'S RIGHT. I GOTTA GO. 30 00:01:22,208 --> 00:01:25,041 I GOTTA GO PREP ANOTHER PATIENT. NO, NO, NO! 31 00:01:25,083 --> 00:01:27,667 THIS CHICKEN IS COOKED. THIS BUG IS READY TO BE SERVED. 32 00:01:27,709 --> 00:01:30,041 THIS BABY BOY HAS GOT TO GET OUT OF ME. 33 00:01:30,083 --> 00:01:32,083 I AM A WEEK OVERDUE. VIOLET. VIOLET, SHH. HEY. 34 00:01:32,125 --> 00:01:35,041 YOU JUST... YOU HAVE TO GIVE HIM A LITTLE MORE TIME. 35 00:01:35,083 --> 00:01:37,041 HE'LL BE HERE. 36 00:01:37,083 --> 00:01:39,041 (door opens) 37 00:01:39,083 --> 00:01:41,041 THE BABY! IS IT HERE? 38 00:01:41,083 --> 00:01:44,041 IT'S A FALSE ALARM. JUST--JUST... 39 00:01:44,083 --> 00:01:47,041 OH. I BROUGHT THIS. KIDS LOVE PIGS. 40 00:01:47,083 --> 00:01:49,041 THAT'S REALLY SWEET, SHELDON. 41 00:01:49,083 --> 00:01:51,041 I'M SURE HE'S GONNA LOVE IT. 42 00:01:51,083 --> 00:01:54,667 ♪♪♪ 43 00:02:06,792 --> 00:02:07,750 (laughter) 44 00:02:07,792 --> 00:02:09,875 WELL, YOU TWO ARE HAVING FUN. 45 00:02:09,917 --> 00:02:11,875 OH, WE'RE JUST COMPARING NOTES--SAME CHECKUPS, 46 00:02:11,917 --> 00:02:13,959 SAME IMPLANTATIONS, SAME SYMPTOMS. 47 00:02:14,000 --> 00:02:15,959 I'LL TELL YOU, WHY DON'T YOU COME ON BACK, 48 00:02:16,000 --> 00:02:18,333 AND WE'LL GO OVER YOUR C.V.S. RESULTS? 49 00:02:18,375 --> 00:02:21,041 AND, ZOE, YOU'LL BE NEXT. TAKE YOUR TIME. I'M WAITING ON MY HUSBAND. 50 00:02:21,083 --> 00:02:23,083 (woman) BYE. 51 00:02:23,125 --> 00:02:25,083 GOD, THAT FEELS GOOD, WHATEVER THAT IS. 52 00:02:25,125 --> 00:02:27,709 (chuckles) GOOD. GOOD. DO IT MORE. 53 00:02:27,750 --> 00:02:29,291 (laughs) 54 00:02:29,333 --> 00:02:31,792 SO YOU'RE FEELING BETTER? WHAT DO YOU MEAN? 55 00:02:31,834 --> 00:02:33,917 SINCE YOUR LOSS. 56 00:02:33,959 --> 00:02:35,417 MY LOSS? 57 00:02:35,458 --> 00:02:37,417 THE BABY. THE MISCARRIAGE. 58 00:02:37,458 --> 00:02:39,834 (laughs) OH, THAT. NO, I'M FINE. 59 00:02:39,875 --> 00:02:41,208 I'M DOING GREAT. (inhales deeply) 60 00:02:41,250 --> 00:02:42,834 SO, UH... (exhales deeply) 61 00:02:42,875 --> 00:02:45,083 DR. TURNER'S BEEN HELPING YOU THROUGH YOUR GRIEF? 62 00:02:45,125 --> 00:02:46,709 (chuckles) GRIEF? WHAT GRIEF? 63 00:02:46,750 --> 00:02:48,083 THERE'S NO GRIEF. 64 00:02:48,125 --> 00:02:51,792 I MEAN, THERE WAS, BUT--BUT THERE ISN'T ANYMORE. 65 00:02:51,834 --> 00:02:53,917 I JUST CHANGED MY WAY OF THINKING. 66 00:02:53,959 --> 00:02:56,083 IT'S A CELEBRATION, REALLY. I MADE LIFE. 67 00:02:56,125 --> 00:02:58,417 I MEAN, YES, THE BABY DIED, 68 00:02:58,458 --> 00:03:01,792 BUT THAT DOESN'T CHANGE THE FACT THAT LIFE WAS MADE, 69 00:03:01,834 --> 00:03:04,583 WHICH IS THE REAL MIRACLE, MAKING LIFE. OH. 70 00:03:04,625 --> 00:03:07,041 I MEAN, LABOR'S HARD. IT--IT HURTS AND--AND-- 71 00:03:07,083 --> 00:03:11,875 AND AT LEAST I DON'T HAVE TO GO THROUGH THAT. KATIE, I'M REALLY GLAD YOU'RE FEELING BETTER, 72 00:03:11,917 --> 00:03:13,875 BUT RECOVERY IS AN ONGOING PROCESS, 73 00:03:13,917 --> 00:03:16,959 AND IT'S IMPORTANT FOR YOU TO REMEMBER TO FOLLOW THE REGIMEN 74 00:03:17,000 --> 00:03:18,959 THAT DR. TURNER AND I LAID OUT FOR YOU. 75 00:03:19,000 --> 00:03:20,959 THAT MEANS TAKING YOUR MEDICATIONS, 76 00:03:21,000 --> 00:03:22,959 BECAUSE WITH YOUR HISTORY OF MENTAL HEALTH ISSUES, 77 00:03:23,000 --> 00:03:25,375 YOU DON'T WANT TO BACKSLIDE INTO DELUSIONS. 78 00:03:25,417 --> 00:03:29,000 LOOK AT ME, DR. WILDER. I AM SMILING AGAIN. 79 00:03:31,583 --> 00:03:34,000 SO HE'S FINE? YEAH. 80 00:03:34,041 --> 00:03:36,750 OH! I KEEP CALLING IT A "HE" BECAUSE OF VIC. 81 00:03:36,792 --> 00:03:38,125 HE REALLY WANTED A BOY. 82 00:03:38,166 --> 00:03:40,625 YOU KNOW, SOMEONE TO CARRY ON THE FAMILY NAME. MM-HMM. 83 00:03:40,667 --> 00:03:42,834 NOT THAT HE WOULDN'T HAVE LOVED A GIRL, TOO. 84 00:03:42,875 --> 00:03:45,625 I LIKE TO THINK HE'S WATCHING FROM HEAVEN. OH, HE IS. 85 00:03:45,667 --> 00:03:47,041 THIS WAS YOUR DREAM, RIGHT? 86 00:03:47,083 --> 00:03:50,041 THIS IS WHAT YOU AND VIC WANTED. 87 00:03:50,083 --> 00:03:52,041 HE'D WANT YOU TO HAVE THIS BABY. 88 00:03:52,083 --> 00:03:54,625 UH, I'LL--I'LL BE RIGHT BACK IN ONE SECOND, OKAY? 89 00:03:54,667 --> 00:03:56,625 OKAY. JUST GIVE ME A MINUTE. 90 00:03:56,667 --> 00:03:58,041 WHAT'S UP? 91 00:04:05,083 --> 00:04:07,041 OKAY, THAT'S IT. CERCLAGE IS OUT. 92 00:04:07,083 --> 00:04:09,667 HARD PART'S OVER. YOU CAN DELIVER ANYTIME NOW. 93 00:04:09,709 --> 00:04:11,834 OH! DIZZY. 94 00:04:11,875 --> 00:04:14,291 OH, THAT'S, UH, PROBABLY A MILD STRESS REACTION. 95 00:04:14,333 --> 00:04:16,333 JUST STAY HERE FOR A COUPLE OF HOURS AND REST 96 00:04:16,375 --> 00:04:19,083 UNTIL IT SUBSIDES. I'M GONNA GO BACK TO THE HOSPITAL, 97 00:04:19,125 --> 00:04:20,709 CHECK ON SOME PATIENTS, 98 00:04:20,750 --> 00:04:24,083 AND I'LL PICK YOU UP IN A FEW HOURS, OKAY? OKAY. 99 00:04:30,083 --> 00:04:32,500 THANKS FOR, UM, FOR EVERYTHING. 100 00:04:37,875 --> 00:04:39,291 I SAW THAT. 101 00:04:39,333 --> 00:04:42,041 I SAW THE WAY YOU LOOKED AT HIM, THE WAY HE LOOKED AT YOU. 102 00:04:42,083 --> 00:04:45,083 MORGAN, I-- ARE YOU SLEEPING WITH NOAH? 103 00:04:45,125 --> 00:04:47,792 OKAY, MORGAN JUST ASKED ME POINT-BLANK 104 00:04:47,834 --> 00:04:49,792 IF I WAS SLEEPING WITH NOAH. 105 00:04:49,834 --> 00:04:52,500 I MEAN, I TOLD HER NO, I'M NOT, BECAUSE I'M NOT. ADDISON. ADDISON. 106 00:04:52,542 --> 00:04:55,083 I MEAN, I'M BARELY IN THE SAME ROOM SINCE-- ADDISON. ADDISON. 107 00:04:55,125 --> 00:04:57,709 WHAT? WHAT? WHAT? I-I WAS JUST IN WITH AMELIA SAWYER, 108 00:04:57,750 --> 00:04:59,709 AND I STARTED GOING OVER THE C.V.S. RESULTS, 109 00:04:59,750 --> 00:05:02,458 AND THE BABY TESTED POSITIVE FOR THE BETA THALASSEMIA TRAIT. 110 00:05:02,500 --> 00:05:05,458 THAT'S JUST A MARKER. YEAH, I KNOW, BUT AMELIA ISN'T A CARRIER. 111 00:05:05,500 --> 00:05:07,667 AND NEITHER WAS HER HUSBAND. WE SCREENED. 112 00:05:07,709 --> 00:05:10,041 AND--AND SO I-I CHECKED THE I.V.F. RECORDS 113 00:05:10,083 --> 00:05:12,041 TO SEE WHO ELSE I IMPLANTED THAT DAY. 114 00:05:12,083 --> 00:05:14,667 I IMPLANTED ZOE SALTER THAT MORNING. 115 00:05:14,709 --> 00:05:18,041 ZOE IS A CARRIER FOR BETA THALASSEMIA. 116 00:05:18,083 --> 00:05:20,709 OH, MY GOD. 117 00:05:20,750 --> 00:05:22,709 HOW? I DON'T KNOW. 118 00:05:22,750 --> 00:05:24,709 HOW?! I DON'T KNOW HOW. I DON'T KNOW. 119 00:05:24,750 --> 00:05:26,709 BUT... AMELIA'S EMBRYO IS INSIDE OF ZOE, 120 00:05:26,750 --> 00:05:29,375 AND ZOE'S EMBRYO IS INSIDE OF AMELIA. 121 00:05:29,417 --> 00:05:33,208 THEY'RE CARRYING EACH OTHER'S BABY. 122 00:05:38,125 --> 00:05:40,083 (Cooper) YOU SWITCHED THEM? THIS IS A DISASTER. 123 00:05:40,125 --> 00:05:43,083 WAIT A MINUTE. WHY ASSUME IT WAS MY FAULT? YOU'RE THE ONE WHO DELIVERS THE SYRINGES 124 00:05:43,125 --> 00:05:47,291 FOR THE IMPLANTATIONS. YOU'VE BEEN WALKING AROUND HERE UNFOCUSED, NOT GIVING A DAMN. 125 00:05:47,333 --> 00:05:50,041 THERE ARE STEPS TO THE PROCESS, OKAY? MULTIPLE STEPS. 126 00:05:50,083 --> 00:05:52,583 AND IN THE END, NAOMI INJECTS THEM. OH-- 127 00:05:52,625 --> 00:05:55,542 I-I'M NOT SAYING IT WAS YOU. I'M NOT SAYING IT WAS YOU. 128 00:05:55,583 --> 00:05:57,917 I'M JUST SAYING, WE DON'T KNOW. 129 00:06:00,625 --> 00:06:04,041 (Naomi) HEY, HE'S RIGHT. I AM THE DOCTOR. 130 00:06:04,083 --> 00:06:06,041 ULTIMATELY, THIS IS MY RESPONSIBILITY. 131 00:06:06,083 --> 00:06:08,333 BUT LISTEN, WE SHOULD BE FOCUSED ON THESE WOMEN 132 00:06:08,375 --> 00:06:11,125 AND--AND NOT POINTING FINGERS. I CA--I CANNOT IMAGINE WHAT IT FEELS LIKE. 133 00:06:11,166 --> 00:06:13,125 IT'S HARD ENOUGH TO CARRY YOUR OWN BABY. 134 00:06:13,166 --> 00:06:14,959 IMAGINE CARRYING SOMEBODY ELSE'S. 135 00:06:15,000 --> 00:06:17,583 I SUPPOSE THEY COULD DECIDE TO TERMINATE, START OVER. 136 00:06:17,625 --> 00:06:20,792 NO, THIS IS AMELIA'S LAST EMBRYO WITH HER DEAD HUSBAND'S SPERM. OH. 137 00:06:20,834 --> 00:06:23,333 THIS--THIS IS IT. THERE ARE NO DO-OVERS. 138 00:06:23,375 --> 00:06:25,375 THIS IS A NIGHTMARE-- LAWSUITS, OUR REPUTATION. 139 00:06:25,417 --> 00:06:28,250 I'M GONNA CALL OUR LAWYER, START TRYING TO DO DAMAGE CONTROL. 140 00:06:28,291 --> 00:06:30,375 ALL RIGHT, I--I'LL CALL DUNCAN. DUNCAN? 141 00:06:30,417 --> 00:06:32,375 YEAH, MEDICAL MALPRACTICE IS HIS SPECIALTY, 142 00:06:32,417 --> 00:06:35,417 AND--AND HE'S SOMEONE WE CAN TRUST. HE'S SOMEONE YOU CAN TRUST. 143 00:06:35,458 --> 00:06:37,834 I'LL GO AHEAD AND CALL HIM. I-I SAID I'D CALL HIM. 144 00:06:37,875 --> 00:06:39,625 AS HEAD OF THE PRACTICE, 145 00:06:39,667 --> 00:06:41,625 I THINK THE CALL SHOULD COME FROM ME. 146 00:06:41,667 --> 00:06:44,750 I'LL CALL HIM ON THE WAY TO THE HOSPITAL. 147 00:06:47,083 --> 00:06:49,041 THIS ISN'T MY BABY? 148 00:06:49,083 --> 00:06:51,041 HOW CAN THIS NOT BE MY BABY? 149 00:06:51,083 --> 00:06:53,041 I KNOW THIS IS DIFFICULT TO DIGEST, 150 00:06:53,083 --> 00:06:56,041 AND I WISH I DIDN'T HAVE TO TELL YOU THIS. 151 00:06:56,083 --> 00:06:59,041 WORDS CANNOT CONVEY HOW SORRY I AM, 152 00:06:59,083 --> 00:07:02,208 AND... THERE'S NO EXPLANATION I CAN OFFER YOU 153 00:07:02,250 --> 00:07:04,208 THAT CAN EXCUSE WHAT'S HAPPENED. 154 00:07:04,250 --> 00:07:07,208 I CAN'T BELIEVE THIS. THIS ISN'T HAPPENING. 155 00:07:07,250 --> 00:07:09,208 WE'VE SPENT TWO YEARS TRYING TO GET PREGNANT, 156 00:07:09,250 --> 00:07:11,208 AND NOW-- THIS ISN'T MY BABY? 157 00:07:11,250 --> 00:07:13,834 YOU'RE TELLING ME THAT THIS ISN'T... 158 00:07:13,875 --> 00:07:17,000 THIS ISN'T MY PREGNANCY? 159 00:07:18,709 --> 00:07:20,667 I SAW THE WADDLER WALKING INTO HER OFFICE. 160 00:07:20,709 --> 00:07:23,041 I ASSUME THE GRASSHOPPER WAS A FALSE ALARM. 161 00:07:23,083 --> 00:07:26,041 I SHOULD'VE CALLED YOU. I GOT CAUGHT UP WITH SOME PATIENTS, 162 00:07:26,083 --> 00:07:29,417 AND, UH, WE GOT SOME STUFF GOING ON HERE. YOU'LL MAKE IT UP TO ME. 163 00:07:29,458 --> 00:07:31,750 I NEED YOU TO BE MY BEARD. OH. 164 00:07:31,792 --> 00:07:34,583 WILLIAM LEFT AGAIN WITHOUT TALKING TO ME, 165 00:07:34,625 --> 00:07:36,875 BUT I FOUND OUT WHERE HE'S GONNA BE LATER. 166 00:07:36,917 --> 00:07:40,041 I'LL BUMP INTO HIM, START A CONVERSATION, IMPRESS HIM. STALK HIM. 167 00:07:40,083 --> 00:07:42,792 WHAT DO I EVER ASK FROM YOU, COOP? 168 00:07:42,834 --> 00:07:45,792 A LITTLE SLAP, A LITTLE TICKLE, REPEAT AS NECESSARY. 169 00:07:45,834 --> 00:07:48,041 I EVEN LET YOU LIVE WITH ANOTHER WOMAN. 170 00:07:48,083 --> 00:07:50,959 SO YOU WANT TO MAKE AN ISSUE OF THIS, 171 00:07:51,000 --> 00:07:52,959 OR YOU WANT TO HELP ME? 172 00:07:53,000 --> 00:07:56,667 WHAT TIME SHOULD I BE THERE? 173 00:07:56,709 --> 00:07:59,792 ZOE! IT'S YOU, ISN'T IT? 174 00:07:59,834 --> 00:08:01,667 YOU'RE-- YOU'RE CARRYING MY BABY. 175 00:08:01,709 --> 00:08:04,041 AMELIA, MAYBE LET'S GIVE ZOE SOME TIME-- 176 00:08:04,083 --> 00:08:07,083 I KNOW THIS IS SO AWFUL, BUT AT LEAST IT'S YOU. 177 00:08:07,125 --> 00:08:09,208 WE CAN DO IT, RIGHT? WE CAN DO THIS? 178 00:08:09,250 --> 00:08:13,041 I'LL RESPECT YOUR WISHES ABOUT THE BABY, ABOUT EVERYTHING. 179 00:08:13,083 --> 00:08:15,625 AND I'LL TRUST YOU WITH MINE. 180 00:08:15,667 --> 00:08:18,041 AMELIA, I C-- 181 00:08:18,083 --> 00:08:21,041 I CAN'T. WE HAVE OTHER EMBRYOS STORED. 182 00:08:21,083 --> 00:08:23,208 WE'RE GONNA START OVER. 183 00:08:23,250 --> 00:08:25,208 NO, THAT'S MY BABY. YOU CAN'T... 184 00:08:25,250 --> 00:08:27,208 I DON'T HAVE ANY OTHER EGGS. 185 00:08:27,250 --> 00:08:31,041 I'M CARRYING YOUR BABY. I DON'T WANT THAT. I-- 186 00:08:31,083 --> 00:08:33,750 WE WANT YOU TO FIX THIS MISTAKE. WHAT? YOU WANT ME TO KILL THE BABY? 187 00:08:33,792 --> 00:08:36,750 I CAN'T DO THAT. YOU CAN'T DO THAT. WHOA. WAIT A MINUTE. 188 00:08:36,792 --> 00:08:40,583 WHY DON'T WE ALL JUST GO BACK INTO MY OFFICE AND DISCUSS THIS? NO, I JUST WANT TO GO HOME. 189 00:08:40,625 --> 00:08:42,792 WELL, I WANT A LOT OF THINGS. PLEASE, PLEASE. 190 00:08:42,834 --> 00:08:45,959 I WON'T DO THIS. I WILL NOT END THIS PREGNANCY. 191 00:08:46,000 --> 00:08:47,542 AND IF YOU DO ANYTHING TO THAT BABY, 192 00:08:47,583 --> 00:08:50,375 I'M GONNA HAVE THIS BABY, AND I'M GONNA KEEP IT! 193 00:08:50,417 --> 00:08:52,375 OH, HEY. I SAW KATIE THIS MORNING. 194 00:08:52,417 --> 00:08:54,375 I'M WORRIED SHE'S OFF HER MEDS. 195 00:08:54,417 --> 00:08:57,166 KATIE? OH, NO. SHE'S BEEN REALLY COMPLIANT. 196 00:08:57,208 --> 00:09:00,333 I MEAN, SHE'S CHEERFUL, WHICH IS A CONCERN, BUT-- NOT CHEERFUL. SHE'S EUPHORIC. 197 00:09:00,375 --> 00:09:03,250 SHE'S TALKING ABOUT HER MISCARRIAGE WITH EXCITEMENT. WELL, WE HAVE A SESSION THIS AFTERNOON. 198 00:09:03,291 --> 00:09:06,291 I'LL TALK TO HER ABOUT IT THEN. THANKS. 199 00:09:13,667 --> 00:09:15,041 PETE. 200 00:09:15,083 --> 00:09:17,000 SHELDON. 201 00:09:19,208 --> 00:09:21,166 SHE STILL HASN'T GIVEN ME AN ANSWER 202 00:09:21,208 --> 00:09:23,166 TO MY PROPOSAL. 203 00:09:23,208 --> 00:09:26,917 (sighs) THIS IS AWKWARD, BETWEEN US. 204 00:09:26,959 --> 00:09:29,458 I MEAN, I LIKE YOU. I DO, PETE. ARE YOU GONNA PROPOSE TO ME? 205 00:09:29,500 --> 00:09:32,041 (laughs) YOU-- YOU'RE FUNNY. 206 00:09:32,083 --> 00:09:34,375 I BET SHE LIKES THAT. 207 00:09:34,417 --> 00:09:36,041 I GUESS... 208 00:09:36,083 --> 00:09:39,208 WHICHEVER WAY THIS TURNS OUT, I'LL KNOW. 209 00:09:39,250 --> 00:09:41,250 I'LL KNOW I TRIED. 210 00:09:44,750 --> 00:09:47,542 WE HAVE DONE NOTHING WRONG. 211 00:09:47,583 --> 00:09:49,542 NOTHING BIBLICAL ANYWAY. 212 00:09:49,583 --> 00:09:53,041 WELL, THERE'S COVETING. OKAY, COVETING. BUT THAT'S NOT THE BAD SIN. 213 00:09:53,083 --> 00:09:55,458 THERE ARE NO GOOD SINS. ARE YOU EVEN RELIGIOUS? 214 00:09:55,500 --> 00:09:57,709 NO, NOT-- THEN WHY ARE WE TALKING ABOUT SINS? 215 00:09:57,750 --> 00:10:00,709 YOU'RE THE ONE WHO BROUGHT UP THE BIBLE. I DID NOT. 216 00:10:00,750 --> 00:10:03,041 IT DOESN'T MATTER WHO BROUGHT IT UP, OKAY? 217 00:10:03,083 --> 00:10:05,500 BECAUSE... WE'RE BOTH GOING TO HELL. (laughing) WHAT? 218 00:10:05,542 --> 00:10:07,917 (laughs) 219 00:10:07,959 --> 00:10:09,917 (laughs) OH. 220 00:10:09,959 --> 00:10:11,959 OH. 221 00:10:12,000 --> 00:10:13,333 I FEEL GUILTY. 222 00:10:13,375 --> 00:10:15,458 I FEEL... 223 00:10:15,500 --> 00:10:17,041 AWFUL. 224 00:10:17,083 --> 00:10:21,041 WHICH IS WHY I SHOULD TELL HER. 225 00:10:21,083 --> 00:10:23,041 YOU KNOW, THIS... 226 00:10:23,083 --> 00:10:25,041 THIS WILL DESTROY HER LIFE. 227 00:10:25,083 --> 00:10:27,041 BUT AT LEAST IT'LL BE HONEST, 228 00:10:27,083 --> 00:10:29,542 AND SHE DESERVES THE TRUTH. 229 00:10:32,834 --> 00:10:35,041 WE COULD BE TOGETHER. 230 00:10:35,083 --> 00:10:38,333 THINK ABOUT THAT. 231 00:10:38,375 --> 00:10:41,125 WE COULD BE TOGETHER. 232 00:10:44,917 --> 00:10:46,083 OKAY? 233 00:10:49,083 --> 00:10:51,500 OKAY. (exhales deeply) 234 00:10:51,542 --> 00:10:54,291 I COVET YOU. 235 00:10:54,333 --> 00:10:58,166 I... COVET YOU. 236 00:11:00,208 --> 00:11:02,083 (laughs) 237 00:11:02,125 --> 00:11:04,208 (laughs) 238 00:11:08,125 --> 00:11:11,041 I'M NOT THE KIND OF GUY WHO FIGHTS. 239 00:11:11,083 --> 00:11:13,041 I JUST--I JUST DON'T SEE THE POINT TO IT. 240 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 AND THE TIMES I'VE TRIED IT, YOU HURT YOUR KNUCKLES, 241 00:11:15,542 --> 00:11:18,000 YOU DON'T REALLY FEEL BETTER, IT DOESN'T SOLVE ANYTHING. 242 00:11:18,041 --> 00:11:20,000 AND I GUESS I'M, AT HEART, JUST A PACIFIST, 243 00:11:20,041 --> 00:11:22,000 'CAUSE I THINK FIGHTING IS STUPID, 244 00:11:22,041 --> 00:11:24,500 I THINK WAR IS WRONG, AND TAKING UP ARMS FOR SOME CAUSE 245 00:11:24,542 --> 00:11:27,959 JUST LACKS NOBILITY IN TODAY'S WORLD. SO-- PETE, PETE-- 246 00:11:28,000 --> 00:11:29,875 I'M NOT THE KINDA GUY WHO FIGHTS, 247 00:11:29,917 --> 00:11:33,959 BUT I SHOULD'VE FOUGHT FOR YOU. 248 00:11:34,000 --> 00:11:35,959 I SHOULD'VE FOUGHT FOR YOU, VIOLET. 249 00:11:36,000 --> 00:11:39,417 AND I DON'T REALLY KNOW HOW ELSE TO SAY IT EXCEPT... 250 00:11:41,083 --> 00:11:43,333 I WANT YOUR KID, 251 00:11:43,375 --> 00:11:45,333 WHETHER IT'S MINE OR NOT. 252 00:11:45,375 --> 00:11:48,041 AND I WANT YOUR BODY, WHETHER IT'S PREGNANT OR NOT. 253 00:11:48,083 --> 00:11:49,417 AND I-I WANT YOUR HEART, 254 00:11:49,458 --> 00:11:51,959 WHETHER I HAVE TO FIGHT FOR IT OR NOT. 255 00:11:52,000 --> 00:11:54,625 AND I SHOULD'VE FOUGHT FOR IT, BUT I WAS CONFUSED 256 00:11:54,667 --> 00:11:56,625 AND ANGRY AND--AND SCARED. 257 00:11:56,667 --> 00:11:59,458 SO... 258 00:11:59,500 --> 00:12:03,458 I AM FIGHTING NOW... 259 00:12:03,500 --> 00:12:05,375 BECAUSE I LOVE YOU. 260 00:12:05,417 --> 00:12:08,625 AND I THINK WE CAN BE SOMETHING. 261 00:12:08,667 --> 00:12:11,000 I THINK WE CAN BE A FAMILY. 262 00:12:16,625 --> 00:12:19,417 OH, UH... I'M, UH... 263 00:12:19,458 --> 00:12:21,041 (exhales) 264 00:12:21,083 --> 00:12:25,667 I'M F-FAT AND OVERDUE AND TIRED AND CRANKY-- VIOLET-- 265 00:12:25,709 --> 00:12:28,083 NO, NO. 266 00:12:28,125 --> 00:12:30,041 NO, PETE. I'M SORRY. 267 00:12:30,083 --> 00:12:33,041 THIS IS NOT WHAT I WANT. 268 00:12:47,583 --> 00:12:49,542 A YEAR AGO, I WAS STALKING A MAN 269 00:12:49,583 --> 00:12:51,417 WHO WANTED NOTHING TO DO WITH ME, 270 00:12:51,458 --> 00:12:53,625 AND NOW I'M TURNING TWO GOOD MEN DOWN. 271 00:12:53,667 --> 00:12:57,834 DO I HATE MYSELF? IS IT M-ME? IS IT? AM I THE PROBLEM? 272 00:12:57,875 --> 00:12:59,834 DO YOU THINK YOU'RE THE PROBLEM? 273 00:12:59,875 --> 00:13:01,875 OH, THAT'S VERY THERAPEUTIC, 274 00:13:01,917 --> 00:13:03,959 MAKING THE PATIENT ANSWER HER OWN QUESTION. 275 00:13:04,000 --> 00:13:08,041 AND NOW I'M AVOIDING IT. OKAY, DO YOU THINK ONE OF THEM--PETE OR SHELDON-- 276 00:13:08,083 --> 00:13:11,750 DO YOU THINK THAT COULD WORK? YOU HAVE TO ANSWER THAT ONE. 277 00:13:11,792 --> 00:13:14,000 (footsteps approach) I DON'T KNOW, COOPER! 278 00:13:14,041 --> 00:13:17,709 WELL-- DR. TURNER. HI. NO ONE WAS UP FRONT. 279 00:13:17,750 --> 00:13:21,333 IT'S TIME FOR MY APPOINTMENT, RIGHT? 280 00:13:21,375 --> 00:13:23,458 I THINK YOUR FOCUS NEEDS TO BE ON DAMAGE CONTROL. 281 00:13:23,500 --> 00:13:26,250 FIRST, YOU WANT TO MITIGATE PAIN AND SUFFERING. 282 00:13:26,291 --> 00:13:28,542 SO APPROACH EACH WOMAN SEPARATELY ABOUT A SETTLEMENT. 283 00:13:28,583 --> 00:13:30,542 OFFER TO COVER ALL MEDICAL EXPENSES 284 00:13:30,583 --> 00:13:32,542 AND MAKE A LARGE, LUMP-SUM PAYMENT 285 00:13:32,583 --> 00:13:34,875 IN EXCHANGE FOR RELEASING ALL CLAIMS 286 00:13:34,917 --> 00:13:37,375 AND SIGNING A CONFIDENTIALITY AGREEMENT. 287 00:13:37,417 --> 00:13:40,125 YOU NEED TO SHOW THESE WOMEN THAT SOMEONE HAS PAID 288 00:13:40,166 --> 00:13:43,208 FOR THE MISTAKE. 289 00:13:45,000 --> 00:13:47,125 YOU NEED TO FIRE DELL. 290 00:13:47,166 --> 00:13:49,041 NO. 291 00:13:49,083 --> 00:13:51,375 NO, NO, DELL-- DELL IS LIKE FAMILY, 292 00:13:51,417 --> 00:13:54,542 AND--AND WE DON'T EVEN KNOW THAT THIS IS HIS FAULT. YOU WANT TO DEFEND HIM? FINE. 293 00:13:54,583 --> 00:13:57,125 BUT I DO NOT BELIEVE THAT THIS WAS YOU. 294 00:13:57,166 --> 00:13:59,041 DELL IS FAMILY, 295 00:13:59,083 --> 00:14:02,750 BUT IF SAVING THE PRACTICE MEANS CUTTING HIM LOOSE, THEN... 296 00:14:05,542 --> 00:14:07,625 ARE YOU FIRING ME? 297 00:14:10,083 --> 00:14:12,208 NO, BUT FOR NOW, YOU'RE BEHIND A DESK, 298 00:14:12,250 --> 00:14:14,542 PHONES AND MAIL ONLY. 299 00:14:14,583 --> 00:14:16,125 BUT I-I HAVE PATIENTS. 300 00:14:16,166 --> 00:14:18,750 I'M--I'M--I'M DELIVERING VIOLET'S BABY. 301 00:14:18,792 --> 00:14:21,250 DELL, IT'S... IT'S JUST FOR NOW. 302 00:14:27,083 --> 00:14:29,041 SO I SPOKE WITH DR. WILDER, 303 00:14:29,083 --> 00:14:31,250 AND, UM, WE HAVE SOME CONCERNS. 304 00:14:31,291 --> 00:14:34,458 IS IT A BOY OR A GIRL, YOUR BABY? 305 00:14:34,500 --> 00:14:36,166 KATIE, Y-YOUR MEDICATION 306 00:14:36,208 --> 00:14:38,583 IS A VERY IMPORTANT PART 307 00:14:38,625 --> 00:14:40,583 OF MANAGING YOUR DELUSIONAL DISORDER. 308 00:14:40,625 --> 00:14:43,125 IT'S IMPORTANT THAT YOU KEEP TAKING IT. DOES SHE KICK MUCH? 309 00:14:43,166 --> 00:14:45,041 KATIE. 310 00:14:45,083 --> 00:14:47,583 I'M SORRY. 311 00:14:47,625 --> 00:14:49,375 YOU WERE VOICING YOUR CONCERNS, 312 00:14:49,417 --> 00:14:51,375 AND I WASN'T ANSWERING. 313 00:14:51,417 --> 00:14:53,500 YES, YES, I AM TAKING MY MEDS. 314 00:14:53,542 --> 00:14:55,041 I DON'T WANT THINGS 315 00:14:55,083 --> 00:14:57,208 TO GO BACK TO THE WAY THEY WERE, DR. TURNER. 316 00:14:57,250 --> 00:14:59,208 IT WAS CRAZY. I WAS CRAZY. 317 00:14:59,250 --> 00:15:01,250 I'M TAKING MY MEDS AND I'M FEELING GREAT. 318 00:15:01,291 --> 00:15:02,875 CAN I TOUCH IT? 319 00:15:02,917 --> 00:15:05,250 UH, NO, I-I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA, KA-- 320 00:15:05,291 --> 00:15:08,041 OH! OH, THE BABY'S MOVING. 321 00:15:08,083 --> 00:15:10,041 OH, IT'S A SMART BABY. 322 00:15:10,083 --> 00:15:12,041 YOU CAN JUST TELL. 323 00:15:12,083 --> 00:15:15,166 IS IT A BOY OR A GIRL? 324 00:15:15,208 --> 00:15:17,709 SO YOU AGREE, SHE'S OF HER MEDS? YEAH, I THINK SHE'S OFF HER MEDS. 325 00:15:17,750 --> 00:15:19,625 I-I THINK SHE'S LYING ABOUT IT. 326 00:15:19,667 --> 00:15:22,041 I-I DON'T HAVE ANY PROOF. I'D LIKE TO 51-50 HER. 327 00:15:22,083 --> 00:15:24,333 I JUST--I-I-- I THINK SHE'S ON THE EDGE. 328 00:15:24,375 --> 00:15:27,041 I GOT A BAD FEELING ABOUT THIS. WELL, YOU CAN'T COMMIT SOMEONE ON A FEELING. 329 00:15:27,083 --> 00:15:30,041 BUT IT REALLY CREEPED ME OUT, THE WAY SHE WAS LOOKING AT ME. 330 00:15:30,083 --> 00:15:33,041 PETE'S RIGHT. YOU CAN'T COMMIT SOMEONE ON A FEELING. ALL RIGHT. 331 00:15:33,083 --> 00:15:36,041 WHAT IF THE DELUSIONS ARE AMPING UP AGAIN? WHAT IF SHE'S JUST HAPPY? SHE'S DONE GRIEVING. 332 00:15:36,083 --> 00:15:38,917 I-I KNOW HAPPINESS WHEN I SEE IT. 333 00:15:38,959 --> 00:15:41,250 ♪♪♪ 334 00:15:41,291 --> 00:15:42,542 WHAT? 335 00:15:42,583 --> 00:15:45,083 YOU KNOW HAPPINESS? 336 00:15:45,125 --> 00:15:47,500 WHEN IT'S OFFERED TO YOU? 337 00:15:47,542 --> 00:15:49,500 ♪♪♪ 338 00:15:49,542 --> 00:15:52,500 KATIE. WE ARE TALKING ABOUT KATIE. 339 00:15:52,542 --> 00:15:54,667 SHE MAY JUST BE HAPPY. 340 00:15:54,709 --> 00:15:57,500 SHE WASN'T HAPPY. 341 00:15:57,542 --> 00:16:00,250 I KNOW HAPPY. 342 00:16:00,291 --> 00:16:03,000 ♪♪♪ 343 00:16:05,583 --> 00:16:08,041 HI. 344 00:16:08,083 --> 00:16:10,125 HEY. 345 00:16:10,166 --> 00:16:12,458 I WANTED TO APOLOGIZE FOR THIS MORNING. 346 00:16:12,500 --> 00:16:15,458 DON'T. NO. UH, YOU-- YOU DIDN'T DO ANYTHING. 347 00:16:15,500 --> 00:16:17,959 I THOUGHT. WELL, I THOUGHT I SAW SOMETHING. 348 00:16:18,000 --> 00:16:21,959 BUT NOW I-I REALIZE I WAS JUST JUMPING TO CONCLUSIONS. 349 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 AND, UM... 350 00:16:24,041 --> 00:16:25,917 YOU REASSURED ME, 351 00:16:25,959 --> 00:16:28,917 AND I TRUST YOU. 352 00:16:28,959 --> 00:16:31,792 I WENT BY THE BIRTHING SUITE AND... 353 00:16:31,834 --> 00:16:34,041 CAN WE TALK A MINUTE? 354 00:16:34,083 --> 00:16:37,709 NOAH-- NO, IT'S OKAY, ADDISON. 355 00:16:37,750 --> 00:16:39,083 UM, I... 356 00:16:39,125 --> 00:16:42,500 I INSULTED HER THIS MORNING AFTER YOU LEFT. 357 00:16:42,542 --> 00:16:44,709 I WAS FEELING INSECURE ABOUT YOU, 358 00:16:44,750 --> 00:16:47,000 AND I INSULTED HER. 359 00:16:47,041 --> 00:16:50,041 I JUST HOPE SHE'LL STILL DELIVER OUR BABY. 360 00:16:50,083 --> 00:16:53,709 ♪♪♪ 361 00:16:53,750 --> 00:16:55,792 YOU DIDN'T DO ANYTHING. 362 00:16:55,834 --> 00:16:58,709 OF COURSE I'M STILL GOING TO DELIVER YOUR BABY. ADDISON-- 363 00:16:58,750 --> 00:17:01,750 FAMILY IS THE MOST IMPORTANT THING, 364 00:17:01,792 --> 00:17:04,166 AND NOTHING SHOULD GET IN THE WAY OF THAT. 365 00:17:04,208 --> 00:17:07,583 ♪♪♪ 366 00:17:10,083 --> 00:17:12,125 (Naomi) WILLIAM, I AM... 367 00:17:12,166 --> 00:17:14,417 I AM SO FLATTERED BY THE OFFER, 368 00:17:14,458 --> 00:17:17,208 BUT... SOMETHING HAPPENED TODAY-- 369 00:17:17,250 --> 00:17:20,208 A VERY SERIOUS MEDICAL ERROR-- 370 00:17:20,250 --> 00:17:23,041 AND MY PRACTICE IS UNDER FIRE. 371 00:17:23,083 --> 00:17:26,750 SO I'M... I'M NO LONGER A GOOD CANDIDATE. 372 00:17:26,792 --> 00:17:29,625 THE MEASURE OF A PERSON IS NOT THE MISTAKES THEY MAKE. 373 00:17:29,667 --> 00:17:32,375 IT'S HOW THEY RESPOND TO THEM. 374 00:17:32,417 --> 00:17:34,000 I WANT YOU. 375 00:17:34,041 --> 00:17:37,000 I GUESS I'M JUST GONNA HAVE TO SELL YOU A LITTLE HARDER. 376 00:17:37,041 --> 00:17:39,208 MAY I GET YOU ANOTHER DRINK WHILE YOU WAIT? 377 00:17:39,250 --> 00:17:42,250 ♪♪♪ 378 00:17:45,750 --> 00:17:47,083 (exhales deeply) 379 00:17:47,125 --> 00:17:48,834 ♪♪♪ 380 00:17:48,875 --> 00:17:51,375 (sighs) 381 00:17:51,417 --> 00:17:55,208 ♪♪♪ 382 00:17:55,250 --> 00:17:58,583 NOAH WAS GONNA LEAVE HIS WIFE... 383 00:17:58,625 --> 00:18:01,041 FOR ME. 384 00:18:01,083 --> 00:18:04,875 AND I STOPPED HIM. 385 00:18:04,917 --> 00:18:07,208 AND I HATE THAT I STOPPED HIM. 386 00:18:07,250 --> 00:18:10,041 AND I HATE... 387 00:18:10,083 --> 00:18:13,041 MYSELF FOR FEELING THAT WAY. 388 00:18:13,083 --> 00:18:16,709 ♪♪♪ 389 00:18:23,917 --> 00:18:25,208 (laughs) 390 00:18:25,250 --> 00:18:26,834 WHO WOULD'VE THOUGHT 391 00:18:26,875 --> 00:18:30,458 THAT YOU'D TURN OUT TO BE THE NICE GUY? 392 00:18:30,500 --> 00:18:34,542 ♪♪♪ 393 00:18:34,583 --> 00:18:37,083 NOT VIOLET. 394 00:18:37,125 --> 00:18:40,959 ♪♪♪ 395 00:18:45,709 --> 00:18:48,041 CONGRATULATIONS, MAMA, ON POPPING OUT THAT BABY. 396 00:18:48,083 --> 00:18:50,458 YOU DID POP OUT THAT BABY, RIGHT? 397 00:18:50,500 --> 00:18:53,041 'CAUSE THAT'S THE ONLY POSSIBLE REASON I CAN FATHOM 398 00:18:53,083 --> 00:18:55,250 FOR UNCLE COOP TO HAVE LEFT ME SITTING ALONE LIKE A FOOL 399 00:18:55,291 --> 00:18:57,250 AT A RESTAURANT LAST NIGHT. OH, CHARLOTTE, I'M-- 400 00:18:57,291 --> 00:18:59,250 I'M--I'M SORRY. MY FAULT. I WAS A WRECK. CLEARLY. 401 00:18:59,291 --> 00:19:01,250 (elevator bell dings) YOU AND I NEED TO TALK. 402 00:19:01,291 --> 00:19:04,041 UH, I... I CAN'T TALK ABOUT THIS. 403 00:19:04,083 --> 00:19:06,583 I HAVE A PATIENT IN CRISIS RIGHT NOW. 404 00:19:06,625 --> 00:19:09,041 I CAN'T HAVE THIS CONVERSATION. I'M SORRY. 405 00:19:09,083 --> 00:19:11,041 WHAT'S GOING ON? IS THERE A PROBLEM? 406 00:19:11,083 --> 00:19:12,625 THE PROBLEM, SAM, 407 00:19:12,667 --> 00:19:16,125 IS THAT YOUR EX-WIFE IS TRYING TO STEAL MY JOB. 408 00:19:17,750 --> 00:19:20,083 AMELIA CAN'T DO IT, NOT YET. 409 00:19:20,125 --> 00:19:23,083 SO I'M GONNA HAVE HER TALK TO VIOLET INSTEAD. WH-- 410 00:19:23,125 --> 00:19:26,792 NAI, TRUST ME. IT WOULD BE MUCH BETTER IF YOU WOULD JUST-- 411 00:19:26,834 --> 00:19:29,917 NAOMI, WE WENT OVER THIS. I AM NOT GONNA FORCE HER TO TALK TO AN ATTORNEY 412 00:19:29,959 --> 00:19:33,709 IF SHE'S NOT READY TO DO IT. WELL, I THINK YOU SHOULD BRING IN ANOTHER ATTORNEY. 413 00:19:33,750 --> 00:19:37,792 I-I--I'M NOT TRYING TO PUT YOU IN THE MIDDLE, DUNCAN. I-- 414 00:19:37,834 --> 00:19:40,291 I'LL CALL YOU LATER. 415 00:19:40,333 --> 00:19:42,333 (exhales deeply) 416 00:19:44,333 --> 00:19:48,041 (chuckles) I HATE THIS. 417 00:19:48,083 --> 00:19:51,125 I HATE BEING ON OPPOSITE SIDES. 418 00:19:51,166 --> 00:19:54,041 YEAH, WELL, YOU MAY HATE IT, BUT YOUR SIDE ALWAYS WINS. 419 00:19:54,083 --> 00:19:56,083 THIS ISN'T ABOUT WINNING, NAOMI. 420 00:19:58,834 --> 00:20:01,959 I'VE BEEN OFFERED CHARLOTTE KING'S JOB... 421 00:20:02,000 --> 00:20:03,959 AT PACIFIC WELLCARE CENTER. 422 00:20:04,000 --> 00:20:05,417 WHAT? 423 00:20:05,458 --> 00:20:07,250 THAT'S CRAZY. 424 00:20:07,291 --> 00:20:09,250 I MEAN, YOU KNOW THAT, RIGHT? 425 00:20:09,291 --> 00:20:11,417 I THOUGHT SO AT FIRST-- RIGHT? 426 00:20:11,458 --> 00:20:13,417 I THOUGHT SO AT FIRST, TOO. I DID. 427 00:20:13,458 --> 00:20:15,041 BUT, ADDISON... 428 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 (voice breaking) I'M FLOUNDERING. 429 00:20:17,083 --> 00:20:19,041 THIS WHOLE YEAR, JUST... 430 00:20:19,083 --> 00:20:22,166 LOSING THE PRACTICE AND--AND SAM... 431 00:20:22,208 --> 00:20:24,208 RENTING OUT THE FOURTH FLOOR... 432 00:20:24,250 --> 00:20:27,875 I MEAN, I'M TRYING TO MOVE FORWARD. I AM. 433 00:20:27,917 --> 00:20:30,041 BUT I-I... I HAVEN'T, 434 00:20:30,083 --> 00:20:32,041 NOT REALLY. 435 00:20:32,083 --> 00:20:34,792 AND THIS OFFER... 436 00:20:34,834 --> 00:20:36,166 IT'S EXCITING. 437 00:20:36,208 --> 00:20:39,041 NAI, YOU ARE MY BEST FRIEND. 438 00:20:39,083 --> 00:20:43,041 AND WITH EVERYTHING GOING ON, ADDISON... 439 00:20:43,083 --> 00:20:45,834 ME LEAVING WOULD SHOW THAT YOU DID SOMETHING. 440 00:20:45,875 --> 00:20:49,709 THIS IS... YOUR PRACTICE. 441 00:20:49,750 --> 00:20:52,125 NOT ANYMORE. 442 00:20:58,083 --> 00:21:00,166 DELL. 443 00:21:02,750 --> 00:21:05,625 WHERE'S BETSEY? TELL ME SHE'S OKAY. 444 00:21:05,667 --> 00:21:08,208 YEAH, SHE'S FINE. SHE'S, UM... 445 00:21:08,250 --> 00:21:11,041 SHE'S A MOTEL WITH A FRIEND. 446 00:21:12,667 --> 00:21:15,875 THAT'S IT? YOU TOOK MY DAUGHTER IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 447 00:21:15,917 --> 00:21:18,875 YOU--YOU TOOK HER, AND--AND I HAD NO IDEA WHERE YOU WERE, 448 00:21:18,917 --> 00:21:21,250 IF SHE WAS OKAY, AND YOU JUST... 449 00:21:21,291 --> 00:21:23,458 YOU'RE HIGH, AREN'T YOU? 450 00:21:23,500 --> 00:21:25,291 ST. LOUIS WAS REALLY BAD. 451 00:21:25,333 --> 00:21:28,041 I NEED MONEY. YOU THINK I'M... 452 00:21:28,083 --> 00:21:31,250 YOU THINK I'M GONNA GIVE YOU MONEY FOR DRUGS? 453 00:21:31,291 --> 00:21:34,333 I DON'T NEED A LECTURE, OKAY? I NEED $10,000. 454 00:21:34,375 --> 00:21:36,125 (sighs) YOU'RE INSANE. 455 00:21:36,166 --> 00:21:38,166 I MEAN, EVEN IF I HAD THAT KIND OF MONEY, 456 00:21:38,208 --> 00:21:41,166 AFTER EVERYTHING YOU'VE DONE, YOU THINK I'D GIVE IT TO YOU? 457 00:21:41,208 --> 00:21:43,166 IF YOU GIVE ME THE MONEY... 458 00:21:43,208 --> 00:21:45,125 (sighs) 459 00:21:45,166 --> 00:21:49,041 I'LL GIVE YOU BETSEY. 460 00:21:49,083 --> 00:21:52,041 MAYBE I'M NOT MEANT TO BE A MOTHER. 461 00:21:52,083 --> 00:21:55,041 MAYBE I'M NOT MEANT TO BE HAPPY. I-I-I DON'T--I DON'T BELIEVE THAT'S TRUE. 462 00:21:55,083 --> 00:21:57,041 I THINK EVERYBODY'S MEANT TO BE HAPPY. 463 00:21:57,083 --> 00:22:00,792 WELL, IT'S EASY FOR YOU TO SAY. YOU'RE ABOUT TO HAVE A BABY. 464 00:22:00,834 --> 00:22:03,083 THIS ISN'T WHAT YOU WANT. I KNOW THAT, AMELIA. 465 00:22:03,125 --> 00:22:05,709 BUT YOU COULD CARRY THIS CHILD AND GIVE IT UP, 466 00:22:05,750 --> 00:22:08,041 AND THEN BECOME A MOTHER ANOTHER WAY. NAOMI'S RIGHT. 467 00:22:08,083 --> 00:22:09,792 THERE ARE OTHER WAYS. 468 00:22:09,834 --> 00:22:12,917 MY HAPPINESS? IT'S RIGHT HERE. 469 00:22:12,959 --> 00:22:15,041 IT'S RIGHT IN FRONT OF ME. 470 00:22:15,083 --> 00:22:17,417 I CAN'T FATHOM LETTING IT GO. 471 00:22:17,458 --> 00:22:20,458 ♪♪♪ 472 00:22:25,625 --> 00:22:28,625 ♪♪♪ 473 00:22:30,125 --> 00:22:32,625 I DON'T KNOW. MAYBE YOU AND SHELDON ARE RIGHT. 474 00:22:32,667 --> 00:22:35,041 MAYBE I DON'T KNOW HOW TO BE HAPPY. VIOLET-- 475 00:22:35,083 --> 00:22:37,125 FOR A LONG TIME, I'VE BEEN AT BASELINE-- 476 00:22:37,166 --> 00:22:40,041 JUST ALIVE, BREATHING, HEART BEATING. 477 00:22:40,083 --> 00:22:43,125 HAPPY JUST SEEMED REALLY FAR AWAY. 478 00:22:43,166 --> 00:22:45,125 AND THAT WAS THE BEST I COULD DO. 479 00:22:45,166 --> 00:22:48,041 BUT... 480 00:22:48,083 --> 00:22:52,208 I'M... (crying) I'M HAVING A BABY, PETE. 481 00:22:52,250 --> 00:22:54,750 I AM MAKING A PERSON, 482 00:22:54,792 --> 00:22:57,333 WHICH IS A REALLY OPTIMISTIC THING TO DO. 483 00:22:57,375 --> 00:23:00,417 I MEAN, THAT IS REALLY HAPPY, WHICH SCARES ME A LOT. 484 00:23:00,458 --> 00:23:03,959 BUT THE POINT IS, THE--THE POINT-- VIOLET-- 485 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 MAYBE I DON'T KNOW HOW TO BE HAPPY, 486 00:23:06,041 --> 00:23:07,375 BUT I WANT TO LEARN. 487 00:23:07,417 --> 00:23:09,375 I WANT TO BE HAPPY, PETE. 488 00:23:09,417 --> 00:23:12,625 AND YOU... YOU SO OFTEN MAKE ME HAPPY. 489 00:23:12,667 --> 00:23:14,625 SO... SO I KNOW THAT I SAID NO, 490 00:23:14,667 --> 00:23:17,041 BUT IF YOU WERE STILL WILLING TO FIGHT FOR ME, 491 00:23:17,083 --> 00:23:19,041 THEN I AM WILLING TO BE FOUGHT FOR. 492 00:23:19,083 --> 00:23:21,166 EXCEPT IT REALLY WOULDN'T BE MUCH OF A FIGHT, 493 00:23:21,208 --> 00:23:23,208 BECAUSE YOU'D WIN-- BE QUIET. 494 00:23:23,250 --> 00:23:26,250 ♪♪♪ 495 00:23:32,500 --> 00:23:34,583 ♪♪♪ 496 00:23:34,625 --> 00:23:36,583 I HAVE TO GIVE SHELDON AN ANSWER. 497 00:23:36,625 --> 00:23:38,625 I DON'T WANT TO HAVE ANY SECRETS ANYMORE. 498 00:23:38,667 --> 00:23:41,834 AND THEN I THINK I'M JUST GONNA GO HOME AND SLEEP, 499 00:23:41,875 --> 00:23:43,834 'CAUSE I HAVE NOT BEEN SLEEPING AT A-- 500 00:23:43,875 --> 00:23:45,917 WHAT DID I SAY ABOUT BEING QUIET? 501 00:23:45,959 --> 00:23:49,041 ♪♪♪ 502 00:23:49,083 --> 00:23:52,083 OH! I-I FORGOT TO TELL YOU THAT I LOVE YOU. 503 00:23:52,125 --> 00:23:55,583 ♪♪♪ 504 00:23:57,500 --> 00:24:01,291 I THINK IT WAS MY FAULT-- ZOE AND AMELIA. 505 00:24:01,333 --> 00:24:03,041 I CHECKED THE CALENDAR, 506 00:24:03,083 --> 00:24:06,125 AND, UH, MY LAWYER CALLED THAT DAY TO TELL ME 507 00:24:06,166 --> 00:24:08,750 THAT HE COULDN'T FIND HEATHER AND BETSEY. 508 00:24:08,792 --> 00:24:11,250 AND IT WAS KILLING ME, AND, UH... 509 00:24:11,291 --> 00:24:12,667 WHAT? 510 00:24:12,709 --> 00:24:14,083 ♪♪♪ 511 00:24:14,125 --> 00:24:17,709 HEATHER'S BACK. SHE SHOWED UP STRUNG OUT. 512 00:24:17,750 --> 00:24:19,917 SHE'LL--SHE'LL GIVE ME MY DAUGHTER 513 00:24:19,959 --> 00:24:22,500 IF I GIVE HER $10,000. 514 00:24:22,542 --> 00:24:24,125 YOU CAN'T BUY YOUR DAUGHTER. 515 00:24:24,166 --> 00:24:27,041 I-I CAN'T LET HER RUN WITH MY CHILD. 516 00:24:27,083 --> 00:24:29,500 SO THEN YOU COME RUNNING TO NAOMI 517 00:24:29,542 --> 00:24:31,959 AFTER YOU BLAMED HER FOR YOUR MISTAKE? SAM, HE APOLOGIZED. 518 00:24:32,000 --> 00:24:35,333 OF COURSE HE APOLOGIZED. HE WANTS YOUR MONEY. 519 00:24:35,375 --> 00:24:37,709 IT'S NOT YOUR PROBLEM. I'M SORRY I ASKED. 520 00:24:37,750 --> 00:24:40,041 DELL-- NO, IT'S-- I'M SORRY I ASKED. 521 00:24:40,083 --> 00:24:42,959 WHAT IS WRONG WITH YOU? 522 00:24:43,000 --> 00:24:46,291 NO, WHAT IS WRONG WITH YOU? YOU DO NOT BUY CHILDREN, 523 00:24:46,333 --> 00:24:49,083 YOU DON'T HELP DRUG ADDICTS KILL THEMSELVES, 524 00:24:49,125 --> 00:24:52,709 AND YOU DO NOT TAKE THE FALL FOR DELL AND THEN FLEE TO-- 525 00:24:52,750 --> 00:24:54,750 TO WORK FOR THE ENEMY! 526 00:24:54,792 --> 00:24:57,041 HOW COULD YOU NOT TELL ME? 527 00:24:57,083 --> 00:25:00,041 WE WERE SUPPOSED TO BE PARTNERS HERE. YOU'RE THE ONE WHO WANTED DISTANCE. 528 00:25:00,083 --> 00:25:02,291 I SAID WE COULDN'T BE BEST FRIENDS. 529 00:25:02,333 --> 00:25:04,291 I DIDN'T TELL YOU TO LEAVE. 530 00:25:04,333 --> 00:25:06,291 YOU WERE RIGHT. I MEAN, LOOK-- 531 00:25:06,333 --> 00:25:09,041 LOOK AT HOW YOU REACTED TO DUNCAN YESTERDAY, SAM. 532 00:25:09,083 --> 00:25:10,542 THAT'S--THAT'S NOT BUSINESS. 533 00:25:10,583 --> 00:25:13,291 THAT'S YOU NOT LIKING THE FACT THAT I'M DATING DUNCAN. 534 00:25:13,333 --> 00:25:16,291 I DON'T LIKE YOU DATING HIM! YOU KNOW WHAT? BUT YOU DON'T GET A SAY. 535 00:25:16,333 --> 00:25:18,959 WHY DO YOU GET A SAY? WE-- WE'RE--WE'RE NOT MARRIED, SAM. 536 00:25:19,000 --> 00:25:23,041 WHY SHOULD IT MATTER? BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU! 537 00:25:23,083 --> 00:25:25,333 ♪♪♪ 538 00:25:25,375 --> 00:25:27,959 (crying) WHY? WHAT? WHAT DO YOU--WHAT-- 539 00:25:28,000 --> 00:25:31,125 WHAT, IS--IS THAT SUPPOSED TO MAKE ME WANT TO STAY 540 00:25:31,166 --> 00:25:34,583 OR IS THAT SUPPOSED TO MAKE ME WANT TO GO? 541 00:25:34,625 --> 00:25:38,458 ♪♪♪ 542 00:25:46,375 --> 00:25:49,375 ♪♪♪ 543 00:26:00,917 --> 00:26:03,166 (knock on door) 544 00:26:03,208 --> 00:26:06,208 ♪♪♪ 545 00:26:12,417 --> 00:26:16,875 KATIE... YOU OKAY? I WILL BE. 546 00:26:16,917 --> 00:26:19,458 HOW DID YOU GET MY ADDRESS? 547 00:26:19,500 --> 00:26:21,458 OH, I'M SORRY TO BOTHER YOU AT HOME. 548 00:26:21,500 --> 00:26:24,166 I KNOW IT CROSSES A BOUNDARY. IT'S JUST, UH... 549 00:26:24,208 --> 00:26:26,834 (sighs) I DON'T WANT TO LIE TO YOU. 550 00:26:26,875 --> 00:26:28,667 YOU'VE HELPED ME SO MUCH. 551 00:26:28,709 --> 00:26:31,417 I NEEDED TO TALK TO YOU. 552 00:26:31,458 --> 00:26:34,041 I NEEDED TO LET YOU KNOW THAT I KNOW. 553 00:26:34,083 --> 00:26:35,750 WHAT? WHAT IS IT? 554 00:26:35,792 --> 00:26:37,125 ♪♪♪ 555 00:26:37,166 --> 00:26:39,041 YOU HAVE MY BABY. 556 00:26:39,083 --> 00:26:40,750 AND I WANT IT BACK. 557 00:26:40,792 --> 00:26:42,750 (gasps) 558 00:26:44,959 --> 00:26:46,250 ♪♪♪ 559 00:26:51,083 --> 00:26:53,125 (Violet) KATIE? KATIE? 560 00:26:53,166 --> 00:26:55,291 YES, DR. TURNER? 561 00:26:55,333 --> 00:26:57,291 WHAT WAS IN THE SYRINGE? 562 00:26:57,333 --> 00:27:00,333 IT DOESN'T MATTER WHAT WAS IN THE SYRINGE. 563 00:27:00,375 --> 00:27:03,250 WHAT MATTERS IS, YOU CAN'T MOVE FROM THE NECK DOWN. 564 00:27:03,291 --> 00:27:05,875 DID YOU KNOW YOU CAN ORDER DRUGS FROM OTHER COUNTRIES 565 00:27:05,917 --> 00:27:08,041 AND HAVE THEM DELIVERED RIGHT TO YOUR DOOR? 566 00:27:08,083 --> 00:27:09,667 THE INTERNET IS AMAZING. 567 00:27:09,709 --> 00:27:12,458 KATIE, WE NEED TO TALK ABOUT THIS. 568 00:27:12,500 --> 00:27:15,041 YOU'VE DONE A VERY DANGEROUS THING, 569 00:27:15,083 --> 00:27:18,041 SO WE SHOULD DISCUSS YOUR OPTIONS. I'M NOT LISTENING TO YOU ANYMORE, DR. TURNER. 570 00:27:18,083 --> 00:27:20,041 I'M GETTING MY BABY OUT OF YOUR BODY 571 00:27:20,083 --> 00:27:22,333 AND BRINGING HIM HOME WHERE HE BELONGS. 572 00:27:22,375 --> 00:27:26,000 I DON'T--WHAT ARE YOU GONNA DO, CUT HIM OUT OF MY BODY? 573 00:27:26,041 --> 00:27:28,041 OH, YOU'RE SCARED. I CAN TELL. 574 00:27:28,083 --> 00:27:29,375 BUT DON'T WORRY. 575 00:27:29,417 --> 00:27:31,709 I READ ALL ABOUT IT ON THE INTERNET. 576 00:27:31,750 --> 00:27:33,709 THE INTERNET--IT'S AMAZING. 577 00:27:33,750 --> 00:27:35,834 YOU CAN EVEN ORDER SURGICAL SUPPLIES. 578 00:27:35,875 --> 00:27:39,000 (clattering) 579 00:27:42,750 --> 00:27:44,083 THANK YOU FOR COMING. 580 00:27:44,125 --> 00:27:46,041 MARTIN DIDN'T WANT ME TO, 581 00:27:46,083 --> 00:27:49,166 BUT... HE DOESN'T KNOW YOU. 582 00:27:49,208 --> 00:27:51,500 I DO. 583 00:27:51,542 --> 00:27:54,709 AND I WANTED YOU TO KNOW THAT I'M NOT A MONSTER. 584 00:27:54,750 --> 00:27:56,750 I JUST... 585 00:27:56,792 --> 00:27:58,959 THIS IS MY LIFE, 586 00:27:59,000 --> 00:28:00,417 AND I HAVE DREAMS, 587 00:28:00,458 --> 00:28:03,333 AND I HAVE ONE CHANCE TO MAKE THEM HAPPEN, 588 00:28:03,375 --> 00:28:04,959 AND I CAN'T. 589 00:28:05,000 --> 00:28:07,041 I-I... I CAN'T TURN 590 00:28:07,083 --> 00:28:09,583 WHAT I'VE ALWAYS WANTED INTO A NIGHTMARE. 591 00:28:09,625 --> 00:28:12,166 FOR ME, THAT BABY INSIDE YOU, 592 00:28:12,208 --> 00:28:14,166 I THOUGHT WAS MY LAST CHANCE. 593 00:28:14,208 --> 00:28:17,166 ONLY... MAYBE IT'S NOT. 594 00:28:17,208 --> 00:28:20,041 I WANT THAT BABY. 595 00:28:20,083 --> 00:28:25,125 BUT I CAN'T MAKE YOU CARRY HIM, SO... 596 00:28:25,166 --> 00:28:29,041 MAYBE... MAYBE THE REASON THIS ALL HAPPENED 597 00:28:29,083 --> 00:28:31,750 IS--IS THAT THIS... 598 00:28:31,792 --> 00:28:35,208 IS MY NEW CHANCE. 599 00:28:35,250 --> 00:28:38,583 YOU WANT TO CARRY YOUR OWN CHILD. I UNDERSTAND. 600 00:28:38,625 --> 00:28:41,583 BUT THIS BABY... 601 00:28:41,625 --> 00:28:45,875 I-I CAN'T GET RID OF IT. 602 00:28:45,917 --> 00:28:47,458 I LOVE HIM. 603 00:28:47,500 --> 00:28:49,041 (Naomi) WE ALL HAVE DREAMS, 604 00:28:49,083 --> 00:28:51,583 AND SOMETIMES THEY GET COMPLICATED. 605 00:28:51,625 --> 00:28:54,041 AND SO SOMETIMES WE HAVE TO STOP 606 00:28:54,083 --> 00:28:56,375 AND LET GO OF ONE DREAM 607 00:28:56,417 --> 00:29:00,709 SO THAT WE CAN MOVE FORWARD WITH ANOTHER ONE. 608 00:29:06,083 --> 00:29:08,041 (sighs) 609 00:29:08,083 --> 00:29:11,417 I CAN'T. 610 00:29:11,458 --> 00:29:13,875 I CAN'T LET YOU KEEP MY CHILD. 611 00:29:13,917 --> 00:29:16,667 I'M SORRY. 612 00:29:19,917 --> 00:29:22,458 I KNOW YOU'RE MEETING WITH OTHER DOCTORS. 613 00:29:22,500 --> 00:29:24,041 AND WHILE NAOMI BENNETT 614 00:29:24,083 --> 00:29:26,041 IS AN AMAZING FERTILITY SPECIALIST, 615 00:29:26,083 --> 00:29:28,125 HER TRACK RECORD AT RUNNING A PRACTICE-- 616 00:29:28,166 --> 00:29:30,250 THIS IS NOT ABOUT DR. BENNETT. YOU'RE RIGHT. 617 00:29:30,291 --> 00:29:34,041 IT'S ABOUT WHETHER OR NOT I CAN GIVE YOU WANT YOU WANT. 618 00:29:34,083 --> 00:29:36,417 IF YOU WANT TO MAKE THIS THE NEXT MAYO, CLEVELAND, 619 00:29:36,458 --> 00:29:38,458 PALO ALTO CLINIC, I CAN DO THAT. REALLY? 620 00:29:38,500 --> 00:29:40,959 THESE ARE LETTERS OF INTENT FROM WILSON STAFFORD, 621 00:29:41,000 --> 00:29:42,959 SANJAY FINAMORE AND JOY HOPKINS, 622 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 EACH ONE, THE BEST IN THEIR FIELD. 623 00:29:45,041 --> 00:29:47,041 ALL IT TAKES IS YOUR SIGNATURE, 624 00:29:47,083 --> 00:29:50,083 AND I CAN HAVE THEM WORKING FOR US TOMORROW. 625 00:29:50,125 --> 00:29:53,000 WELL, I'LL GIVE THIS SOME THOUGHT. 626 00:29:55,917 --> 00:29:57,667 IMPRESSIVE SPEECH. 627 00:29:57,709 --> 00:30:00,875 DON'T TRY AND GET IN MY GOOD GRACES. 628 00:30:00,917 --> 00:30:02,667 I'M SORRY ABOUT LAST NIGHT, 629 00:30:02,709 --> 00:30:05,166 AND I KNOW... I HAVEN'T BEEN GIVING YOU ENOUGH. 630 00:30:05,208 --> 00:30:07,375 BUT LISTEN TO THIS-- THINGS ARE GONNA CHANGE. 631 00:30:07,417 --> 00:30:10,041 VIOLET IS MOVING IN WITH PETE. 632 00:30:10,083 --> 00:30:12,959 EVERY TIME YOU HAD A CHOICE, YOU CHOSE HER. 633 00:30:13,000 --> 00:30:15,166 NOW SHE DOESN'T NEED YOU ANYMORE. 634 00:30:15,208 --> 00:30:18,000 WELL, YOU KNOW WHAT? NEITHER DO I. 635 00:30:22,792 --> 00:30:24,208 I'M SORRY. 636 00:30:24,250 --> 00:30:26,375 I COULDN'T. I... 637 00:30:26,417 --> 00:30:29,291 I JUST... 638 00:30:29,333 --> 00:30:31,041 SHE LOVES YOU. 639 00:30:31,083 --> 00:30:32,834 I-I COULDN'T... I UNDERSTAND. 640 00:30:32,875 --> 00:30:34,208 I CAN'T BE THIS PERSON, 641 00:30:34,250 --> 00:30:36,208 YOU KNOW, A PERSON WHO DOES THIS... 642 00:30:36,250 --> 00:30:40,041 (voice breaking) HORRIBLE THING TO ANOTHER WOMAN. I KNOW. I KNOW. 643 00:30:40,083 --> 00:30:43,542 I'M SORRY. I'M... (laughs) I'M SORRY. 644 00:30:52,083 --> 00:30:53,667 OH, WE CAN'T. 645 00:30:53,709 --> 00:30:55,458 WE CAN'T. (sniffles) 646 00:30:57,667 --> 00:30:59,250 I LOVE YOU. 647 00:30:59,291 --> 00:31:02,250 IF YOU WANT ME TO WALK AWAY, I'LL WALK AWAY. 648 00:31:02,291 --> 00:31:04,917 NO... IF YOU WANT ME TO STAY-- 649 00:31:09,709 --> 00:31:11,625 (whispers) DAMN IT. 650 00:31:14,500 --> 00:31:16,417 (gasps) 651 00:31:20,000 --> 00:31:21,333 (cell phone ringing) 652 00:31:21,375 --> 00:31:22,959 (pager beeping) 653 00:31:23,000 --> 00:31:24,333 (cell phone rings) 654 00:31:24,375 --> 00:31:25,375 (sighs) 655 00:31:25,417 --> 00:31:27,000 (pager beeps) 656 00:31:27,041 --> 00:31:29,166 (cell phone rings) 657 00:31:29,208 --> 00:31:31,166 (pager beeps) 658 00:31:31,208 --> 00:31:34,000 (cell phone rings) 659 00:31:34,041 --> 00:31:35,625 IT'S MORGAN. 660 00:31:35,667 --> 00:31:38,166 (exhales deeply) 661 00:31:38,208 --> 00:31:41,041 SHE'S IN LABOR. 662 00:31:41,083 --> 00:31:42,500 (sighs) 663 00:31:46,083 --> 00:31:48,041 KATIE, I KNOW YOU CAN REMEMBER 664 00:31:48,083 --> 00:31:50,041 WHAT HAPPENED TO YOUR BABY. 665 00:31:50,083 --> 00:31:53,041 TRY. TRY AND THINK. 666 00:31:53,083 --> 00:31:57,041 (sighs) MY BABY DIED. THAT'S WHAT YOU WANT ME TO SAY, RIGHT? 667 00:31:57,083 --> 00:31:58,875 THAT'S THE CORRECT ANSWER? 668 00:31:58,917 --> 00:32:01,625 WHAT DO YOU THINK THE CORRECT ANSWER IS? 669 00:32:01,667 --> 00:32:03,041 MY BABY DIDN'T DIE. 670 00:32:03,083 --> 00:32:05,125 YOURS DIED, SO YOU TOOK MINE. 671 00:32:05,166 --> 00:32:06,875 YOU STOLE MY BABY. 672 00:32:08,792 --> 00:32:10,959 BUT YOUR BABY WAS A GIRL. 673 00:32:11,000 --> 00:32:14,625 MINE IS A BOY. 674 00:32:14,667 --> 00:32:17,250 THERE'S A BOY IN HERE. 675 00:32:17,291 --> 00:32:20,083 I KNOW IT SOUNDS CRAZY. I DO. 676 00:32:20,125 --> 00:32:23,041 BUT I'M NOT CRAZY. I'M A NORMAL PERSON. 677 00:32:23,083 --> 00:32:25,959 I BELIEVE IT'S TRUE. THIS IS MY BABY. 678 00:32:26,000 --> 00:32:28,041 AND IF I DON'T FOLLOW MY INSTINCTS 679 00:32:28,083 --> 00:32:31,917 AND I LET YOU TAKE MY BABY-- KATIE, KATIE, LOOK AT ME. LOOK AT ME. 680 00:32:31,959 --> 00:32:34,250 I BELIEVE YOU... 681 00:32:34,291 --> 00:32:37,041 THAT YOU THINK THIS IS YOUR BABY. 682 00:32:37,083 --> 00:32:39,750 BUT I THINK THIS IS MY BABY, TOO. 683 00:32:39,792 --> 00:32:41,875 IT HAS GROWN IN ME FOR MONTHS, 684 00:32:41,917 --> 00:32:44,000 AND I--AND I LOVE THIS BABY. 685 00:32:44,041 --> 00:32:47,125 AND I KNOW YOU LOVE THIS BABY, TOO. 686 00:32:47,166 --> 00:32:49,458 SO IF YOU CUT... 687 00:32:49,500 --> 00:32:53,458 THEN... THE BABY MIGHT GET HURT. 688 00:32:53,500 --> 00:32:58,875 AND WE BOTH LOVE THIS BABY TOO MUCH TO HURT IT, RIGHT? 689 00:32:58,917 --> 00:33:01,125 YES. 690 00:33:01,166 --> 00:33:04,917 OKAY, SO LET'S NOT DO THIS, 691 00:33:04,959 --> 00:33:06,500 NOT RIGHT NOW. 692 00:33:06,542 --> 00:33:08,125 IT KICKED. 693 00:33:09,750 --> 00:33:11,208 IT'S CALLING ME. 694 00:33:11,250 --> 00:33:12,417 KATIE... 695 00:33:12,458 --> 00:33:14,291 MY BABY'S CALLING ME. 696 00:33:14,333 --> 00:33:16,041 NO, NO. NO. 697 00:33:16,083 --> 00:33:18,041 KATIE, IF YOU WOULD JUST WAIT, MAYBE-- 698 00:33:18,083 --> 00:33:21,917 NO, NO. I TOLD YOU, I'M NOT CRAZY. I KNOW I CAN'T WAIT. 699 00:33:21,959 --> 00:33:24,291 I'VE ATTACKED YOU IN YOUR HOME. I'VE DRUGGED YOU. 700 00:33:24,333 --> 00:33:26,417 YOU THINK THEY'LL GIVE ME MY BABY AFTER THAT? 701 00:33:26,458 --> 00:33:27,458 KATIE--AAH! SHUT UP! 702 00:33:29,959 --> 00:33:32,291 OH, GOD. I'M SORRY. I'M SORRY. KATIE, KATIE-- 703 00:33:32,333 --> 00:33:34,291 I'M SORRY. KATIE, PLEASE, PLEASE, PLEASE. 704 00:33:34,333 --> 00:33:36,417 OH, GOD. IT'LL BE BETTER ONCE THE BABY'S OUT. 705 00:33:36,458 --> 00:33:39,125 ONCE THE BABY'S OUT, I'LL BE GONE, 706 00:33:39,166 --> 00:33:41,542 AND YOU WON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME ANYMORE. 707 00:33:41,583 --> 00:33:44,000 (breathes heavily) I'LL WORK FAST. KATIE, PLEASE, PLEASE. KATIE! 708 00:33:44,041 --> 00:33:46,041 (crying) PLEASE. 709 00:33:46,083 --> 00:33:48,041 (Naomi) YOUR FAMILY, WHATEVER THAT MEANS-- 710 00:33:48,083 --> 00:33:50,542 IF YOU'RE SINGLE, IF YOU'RE MARRIED, 711 00:33:50,583 --> 00:33:53,625 IF--IF YOU HAVE KIDS, OR IF YOU WANT KIDS... (elevator bell dings) 712 00:33:53,667 --> 00:33:55,834 YOUR FAMILY SHOULD BE THE MOST IMPORTANT THING. 713 00:33:55,875 --> 00:33:59,959 AND YOUR FAMILY IS THE MOST IMPORTANT THING TO US... DR. BENNETT. 714 00:34:00,000 --> 00:34:01,208 ZOE. 715 00:34:01,250 --> 00:34:03,125 I'VE BEEN WALKING AROUND THINKING ABOUT AMELIA 716 00:34:03,166 --> 00:34:05,333 AND ABOUT THE BABY, 717 00:34:05,375 --> 00:34:07,959 AND I-I CAN'T LET HER KEEP MY CHILD. 718 00:34:08,000 --> 00:34:10,041 JUST THE THOUGHT OF IT... (sighs) 719 00:34:10,083 --> 00:34:13,834 BUT... MAYBE YOU'RE RIGHT ABOUT MOVING FORWARD. 720 00:34:13,875 --> 00:34:18,000 AND SO I'M THINKING MAYBE I CAN CARRY AMELIA'S BABY 721 00:34:18,041 --> 00:34:20,000 AND SHE CAN CARRY MINE. 722 00:34:20,041 --> 00:34:22,041 OKAY. 723 00:34:22,083 --> 00:34:24,041 OKAY. 724 00:34:24,083 --> 00:34:27,000 (video continues playing indistinctly) 725 00:34:29,709 --> 00:34:32,041 (door opens) 726 00:34:32,083 --> 00:34:33,792 (clears throat) 727 00:34:33,834 --> 00:34:36,166 I'M UPSET WITH YOU, DELL, FOR WHAT YOU DID 728 00:34:36,208 --> 00:34:39,375 AND FOR THE POSITION THAT YOU PUT THE PRACTICE IN, 729 00:34:39,417 --> 00:34:42,917 FOR HOW YOU'VE BEEN ACTING-- SAM, JUST-- 730 00:34:42,959 --> 00:34:44,291 LET ME FINISH. 731 00:34:44,333 --> 00:34:47,542 BUT I KNOW THAT YOU'VE BEEN HURTING. 732 00:34:47,583 --> 00:34:49,041 AND I KNOW 733 00:34:49,083 --> 00:34:51,583 THAT WHEN YOU'VE LOST SOMEBODY THAT YOU LOVE... 734 00:34:53,458 --> 00:34:55,417 I KNOW THAT YOU NEED TO DO 735 00:34:55,458 --> 00:34:57,458 WHATEVER IT TAKES TO GET THEM BACK. 736 00:35:00,834 --> 00:35:02,208 $10,000. 737 00:35:04,083 --> 00:35:06,917 GET YOUR DAUGHTER BACK. 738 00:35:06,959 --> 00:35:08,417 OUR BABY'S COMING. 739 00:35:08,458 --> 00:35:10,250 HE'S REALLY COMING. HOW ARE YOU FEELING? 740 00:35:10,291 --> 00:35:12,834 GOOD. EVERYTHING'S GOOD, RIGHT, DR. MONTGOMERY? 741 00:35:12,875 --> 00:35:15,083 UH, EVERYTHING LOOKS FINE, YEAH. 742 00:35:15,125 --> 00:35:18,875 LET'S JUST SEE HOW DILATED YOU ARE. 743 00:35:18,917 --> 00:35:21,041 (monitor beeping rhythmically) 744 00:35:21,083 --> 00:35:22,709 THIS LIST... 745 00:35:22,750 --> 00:35:24,875 IMPRESSIVE. 746 00:35:24,917 --> 00:35:26,500 ALMOST... PERFECT. 747 00:35:26,542 --> 00:35:29,500 BUT IF YOU BROUGHT ALL THESE DOCTORS HERE, 748 00:35:29,542 --> 00:35:32,041 HOW LONG DO YOU SUPPOSE THEY'D LAST? 749 00:35:32,083 --> 00:35:35,041 YOUR STAFF DOESN'T LIKE YOU, CHARLOTTE. 750 00:35:35,083 --> 00:35:36,583 YOU USE 'EM LIKE PAWNS. 751 00:35:36,625 --> 00:35:38,583 THE BEST WORK IS DONE BY PEOPLE WHO ARE INSPIRED, 752 00:35:38,625 --> 00:35:40,041 WHO PUSH THEMSELVES 753 00:35:40,083 --> 00:35:43,041 BECAUSE THEY--THEY WANT TO BE A PART OF SOMETHING LARGER. 754 00:35:43,083 --> 00:35:45,667 AND YOU THINK THAT NAOMI BENNETT, OR ANYONE ELSE, 755 00:35:45,709 --> 00:35:48,667 IS GONNA BE ABLE TO DO THAT FOR YOU? 756 00:35:48,709 --> 00:35:50,667 THE PLANS I HAVE FOR THIS PRACTICE... 757 00:35:50,709 --> 00:35:52,792 REQUIRE SOMEONE WITH A HEART, CHARLOTTE. 758 00:36:01,208 --> 00:36:03,709 (elevator bell dings) 759 00:36:03,750 --> 00:36:04,917 DADDY! 760 00:36:04,959 --> 00:36:08,041 (voice breaks) HEY. HEY. HEY. 761 00:36:08,083 --> 00:36:10,041 WHERE'S THE MONEY, DELL? 762 00:36:10,083 --> 00:36:12,041 YOU SAID YOU'D GIVE ME THE MONEY. 763 00:36:12,083 --> 00:36:14,083 I NEED THE MONEY. 764 00:36:14,125 --> 00:36:16,750 YOU'RE NOT GONNA SEE HER AGAIN. 765 00:36:16,792 --> 00:36:18,083 (whispers) IT'S OKAY. 766 00:36:18,125 --> 00:36:20,500 (normal voice) LOOK, I HAVE THE MONEY, 767 00:36:20,542 --> 00:36:22,500 BUT I'M NOT GONNA GIVE IT TO YOU, OKAY? 768 00:36:22,542 --> 00:36:24,542 AND SHE'S NOT GOING ANYWHERE. 769 00:36:24,583 --> 00:36:27,041 YOU DON'T HAVE CUSTODY. I DO. YOU'RE STRUNG OUT, HEATHER. 770 00:36:27,083 --> 00:36:29,750 SO I CAN PICK UP THE PHONE AND I CAN CALL D.C.F.S. 771 00:36:29,792 --> 00:36:32,750 OR I CAN PICK UP THE PHONE AND I CAN CALL THE POLICE, 772 00:36:32,792 --> 00:36:35,333 AND WE CAN HAVE THEM COME DOWN HERE. YOU TELL ME. 773 00:36:35,375 --> 00:36:37,959 LOOK, I AM NOT GIVING YOU THIS MONEY TO LET YOU KILL YOURSELF, 774 00:36:38,000 --> 00:36:40,041 BECAUSE I MAY HATE YOU RIGHT NOW, BUT I LOVE HER, 775 00:36:40,083 --> 00:36:43,125 AND YOU'RE HER MOTHER, AND I AM NOT LETTING GO OF MY DAUGHTER. 776 00:36:43,166 --> 00:36:46,041 SO COME SAY GOOD-BYE TO YOUR DAUGHTER. 777 00:36:46,083 --> 00:36:49,166 COME SAY GOOD-BYE TO BETSEY. COME SAY GOOD-BYE. 778 00:36:51,291 --> 00:36:55,125 BABY... UH... 779 00:36:58,083 --> 00:37:00,041 (crying) YOU'RE GONNA HAVE TO STAY WITH DADDY 780 00:37:00,083 --> 00:37:02,333 FOR A LITTLE WHILE, OKAY? 781 00:37:02,375 --> 00:37:04,166 (clears throat) I LOVE YOU. 782 00:37:04,208 --> 00:37:05,875 (sniffles) 783 00:37:07,875 --> 00:37:10,041 I'M GONNA GET HER BACK. MOMMY! 784 00:37:10,083 --> 00:37:11,834 COME HERE. COME HERE. 785 00:37:13,208 --> 00:37:15,917 (door opens and closes) IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S OKAY. 786 00:37:15,959 --> 00:37:17,709 (knocks on doorjamb) 787 00:37:17,750 --> 00:37:19,709 VIOLET ISN'T ANSWERING THE PHONE. 788 00:37:19,750 --> 00:37:21,709 SHE CAME DOWN. I WAS WITH A PATIENT. 789 00:37:21,750 --> 00:37:24,709 BUT SHE LEFT ME A NOTE. SHE SAID IT WAS IMPORTANT, 790 00:37:24,750 --> 00:37:27,417 YOU KNOW, AND I-I GOT THE SENSE THAT, UH... 791 00:37:27,458 --> 00:37:30,500 HAVE YOU HEARD ANYTHING FROM HER? NO, NOT IN THE LAST FEW HOURS. 792 00:37:30,542 --> 00:37:33,291 WELL, IT SOUNDED LIKE SHE HAD AN ANSWER... 793 00:37:33,333 --> 00:37:35,333 TO MY PROPOSAL. 794 00:37:35,375 --> 00:37:37,709 I'M SURE SHE'LL CALL YOU BACK. 795 00:37:40,875 --> 00:37:42,417 YOU KNOW. 796 00:37:42,458 --> 00:37:45,250 YOU KNOW THE ANSWER. 797 00:37:46,917 --> 00:37:48,959 YOU SHOULD TALK TO VIOLET. 798 00:37:49,000 --> 00:37:51,125 (sighs) 799 00:37:55,458 --> 00:37:58,208 TAKE GOOD CARE OF HER... 800 00:37:58,250 --> 00:38:01,542 OF THEM. 801 00:38:03,083 --> 00:38:05,041 OKAY, UH... 802 00:38:05,083 --> 00:38:07,041 MAYBE I SHOULDN'T HAVE SAID WHAT I SAID 803 00:38:07,083 --> 00:38:08,667 ABOUT HOW I FEEL. 804 00:38:08,709 --> 00:38:10,041 THAT'S MY ISSUE. 805 00:38:10,083 --> 00:38:12,792 IT'S NOT YOURS, AND--AND I CAN DEAL WITH IT. 806 00:38:12,834 --> 00:38:14,375 BUT THIS... 807 00:38:14,417 --> 00:38:16,041 THIS IS OUR PRACTICE. 808 00:38:16,083 --> 00:38:17,667 WE BUILT IT. 809 00:38:17,709 --> 00:38:19,041 I CAN BE OKAY 810 00:38:19,083 --> 00:38:21,333 WITH--WITH--WITH YOU MOVING ON, 811 00:38:21,375 --> 00:38:23,750 BUT NOT... 812 00:38:23,792 --> 00:38:25,041 ♪♪♪ 813 00:38:25,083 --> 00:38:28,500 NOT WITH YOU LEAVING. 814 00:38:28,542 --> 00:38:31,250 YOU ARE THE HEART OF THIS PLACE, NAOMI. 815 00:38:31,291 --> 00:38:34,166 I TOOK THE JOB, SAM. 816 00:38:34,208 --> 00:38:38,375 ♪♪♪ 817 00:38:38,417 --> 00:38:41,792 THAT'S A COP-OUT. 818 00:38:41,834 --> 00:38:44,291 I DO NOT ACCEPT IT. 819 00:38:44,333 --> 00:38:47,959 IT'S WHAT I HAVE TO DO. 820 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 ♪♪♪ 821 00:38:58,125 --> 00:39:00,166 OH, THAT WAS A STRONG ONE. 822 00:39:00,208 --> 00:39:02,166 YOU'RE DOING GREAT. 823 00:39:02,208 --> 00:39:04,083 OH. (exhales deeply) 824 00:39:04,125 --> 00:39:06,500 YOU OKAY? PLEASE DON'T. JUST DON'T. 825 00:39:06,542 --> 00:39:09,125 OH! OKAY, I SHOULD'VE ASKED FOR DRUGS. 826 00:39:09,166 --> 00:39:11,166 IS IT TOO LATE FOR DRUGS? 827 00:39:11,208 --> 00:39:13,333 I'M SORRY, UH, MORGAN. IT IS. 828 00:39:13,375 --> 00:39:15,333 OH, HERE COMES ANOTHER ONE, NOAH! 829 00:39:15,375 --> 00:39:18,792 GOD. YOU'RE DOING GREAT. YOU'RE DOING FINE. 830 00:39:18,834 --> 00:39:21,792 OH! OH, I CAN'T BELIEVE WE'RE FINALLY GETTING TO... 831 00:39:21,834 --> 00:39:23,792 AFTER THE BABIES THAT DIED, 832 00:39:23,834 --> 00:39:25,792 WE'RE ACTUALLY GONNA BE A FAMILY. 833 00:39:25,834 --> 00:39:27,125 OH! 834 00:39:27,166 --> 00:39:29,041 ♪♪♪ 835 00:39:29,083 --> 00:39:31,041 HEY. 836 00:39:31,083 --> 00:39:33,125 ♪♪♪ 837 00:39:33,166 --> 00:39:35,959 UM, MORGAN GELLMAN'S IN THE BIRTHING SUITE. 838 00:39:36,000 --> 00:39:38,041 I NEED YOU TO GO DELIVER HER BABY. 839 00:39:38,083 --> 00:39:40,542 UH... WHAT--WHAT ABOUT NO PATIENT CON-- 840 00:39:40,583 --> 00:39:42,542 JUST DELIVER THE BABY. 841 00:39:42,583 --> 00:39:44,375 I, UH... 842 00:39:44,417 --> 00:39:46,000 I CAN'T. 843 00:39:46,041 --> 00:39:48,041 AND, UH, I'LL BE HERE IF YOU NEED ANYTHING, 844 00:39:48,083 --> 00:39:51,000 BUT I NEED YOU TO GO DO THIS. OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. 845 00:39:51,041 --> 00:39:54,458 UM, HEY, BETSEY, I'VE GOT SOME WORK TO DO, OKAY? 846 00:39:54,500 --> 00:39:56,458 BUT ADDISON'S RIGHT HERE. 847 00:39:56,500 --> 00:39:59,500 ♪♪♪ 848 00:40:06,625 --> 00:40:08,583 ♪♪♪ 849 00:40:08,625 --> 00:40:11,041 (cell phone rings) 850 00:40:11,083 --> 00:40:12,041 (ring) 851 00:40:12,083 --> 00:40:13,792 (beep) 852 00:40:13,834 --> 00:40:15,041 HELLO. 853 00:40:15,083 --> 00:40:17,041 I NEED YOU COOPER. 854 00:40:17,083 --> 00:40:20,500 YEAH, I JUST GOT TO VIOLET'S, SO-- (crying) Cooper, I need you. I got fired. 855 00:40:20,542 --> 00:40:22,834 OKAY, I'LL-- I'LL BE RIGHT THERE. 856 00:40:22,875 --> 00:40:24,208 (cell phone beeps) 857 00:40:24,250 --> 00:40:25,208 (beep) 858 00:40:25,250 --> 00:40:26,834 (keys jangle) 859 00:40:26,875 --> 00:40:28,208 (muffled noise) 860 00:40:28,250 --> 00:40:30,458 ♪♪♪ 861 00:40:30,500 --> 00:40:32,500 (muffled) COOPER! SHH! 862 00:40:32,542 --> 00:40:34,041 (crying, muffled) COOPER! 863 00:40:34,083 --> 00:40:35,417 SHH. 864 00:40:35,458 --> 00:40:37,083 ♪♪♪ 865 00:40:37,125 --> 00:40:39,041 COOPER. 866 00:40:39,083 --> 00:40:40,834 HE'S GONE. COOPER. 867 00:40:40,875 --> 00:40:42,208 I'M GONNA GET STARTED. 868 00:40:42,250 --> 00:40:45,458 (crying) COOPER. "TRANSVERSE INCISION..." 869 00:40:45,500 --> 00:40:47,291 ♪♪♪ 870 00:40:47,333 --> 00:40:49,250 (whimpers and pants) 871 00:40:49,291 --> 00:40:52,041 KATIE, KATIE, KATIE! WHAT? 872 00:40:52,083 --> 00:40:55,166 DON'T CUT THERE. IT'S TOO HIGH. 873 00:40:55,208 --> 00:40:57,166 YOU KNOW NO MATTER WHERE I CUT, 874 00:40:57,208 --> 00:40:59,041 YOU WON'T SURVIVE, RIGHT? 875 00:40:59,083 --> 00:41:02,542 I KNOW. 876 00:41:02,583 --> 00:41:04,333 IT'S FOR THE BABY. 877 00:41:04,375 --> 00:41:07,041 IF YOU CUT THERE, YOU'LL CUT THE BABY. 878 00:41:07,083 --> 00:41:09,041 I KNOW. I'M A DOCTOR. 879 00:41:09,083 --> 00:41:11,792 I'M YOUR DOCTOR, KATIE. 880 00:41:11,834 --> 00:41:13,792 ♪♪♪ 881 00:41:13,834 --> 00:41:15,709 TELL ME WHAT TO DO. 882 00:41:15,750 --> 00:41:19,917 MEASURE TWO FINGERS ABOVE MY PELVIC BONE. 883 00:41:19,959 --> 00:41:22,667 ♪♪♪ 884 00:41:22,709 --> 00:41:24,291 NOW WHAT? 885 00:41:24,333 --> 00:41:27,041 AFTER... 886 00:41:27,083 --> 00:41:29,583 ♪♪♪ 887 00:41:29,625 --> 00:41:32,542 AFTER YOU GET THE BABY OUT, 888 00:41:32,583 --> 00:41:34,625 YOU CUT THAT CORD RIGHT AWAY. 889 00:41:34,667 --> 00:41:36,792 YOU CUT IT RIGHT AWAY. 890 00:41:36,834 --> 00:41:38,166 YOU KEEP HIM WARM, 891 00:41:38,208 --> 00:41:41,709 AND YOU MAKE SURE TO CLEAR HIS MOUTH AND HIS NOSE. 892 00:41:41,750 --> 00:41:43,959 YOU PROMISE ME YOU'LL DO THAT? 893 00:41:44,000 --> 00:41:45,542 I PROMISE. 894 00:41:45,583 --> 00:41:47,083 TELL ME. 895 00:41:47,125 --> 00:41:49,083 ♪♪♪ 896 00:41:49,125 --> 00:41:51,500 MAKE A CLEAN SLICE ON THE HORIZONTAL. 897 00:41:51,542 --> 00:41:53,750 YOU'RE GONNA HAVE TO CUT THROUGH THE MUSCLE 898 00:41:53,792 --> 00:41:55,750 TO GET TO THE BABY. 899 00:41:55,792 --> 00:41:59,041 ♪♪♪ 900 00:41:59,083 --> 00:42:01,041 I JUST WANT TO SAY... 901 00:42:01,083 --> 00:42:03,041 I THINK UNDER DIFFERENT CIRCUMSTANCES, 902 00:42:03,083 --> 00:42:05,333 WE COULD'VE BEEN FRIENDS. 903 00:42:05,375 --> 00:42:07,750 DON'T YOU THINK? 904 00:42:07,792 --> 00:42:09,333 YEAH. 905 00:42:09,375 --> 00:42:11,041 FRIENDS. 906 00:42:11,083 --> 00:42:14,041 ♪♪♪