1 00:00:05,200 --> 00:00:07,268 Whoa 2 00:00:09,154 --> 00:00:10,571 We're Addison and Sam. 3 00:00:10,606 --> 00:00:12,673 Addisam. We're a couple. 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,541 He talks to me about feelings, 5 00:00:14,559 --> 00:00:17,345 he's amazing in bed, he cooks for me... food. 6 00:00:17,379 --> 00:00:19,080 Yeah, he's perfect. 7 00:00:19,114 --> 00:00:20,481 I'm perfect with him. 8 00:00:20,515 --> 00:00:21,649 Addisam. 9 00:00:21,667 --> 00:00:24,051 - She's freaking out. Ignore her. - Addisam. 10 00:00:24,086 --> 00:00:25,987 - I can't just ignore her... - Say something shrinky then. 11 00:00:27,155 --> 00:00:29,290 Uh, being a-a happy couple is a healthy thing. 12 00:00:29,324 --> 00:00:31,459 What's wrong with him? He has no flaws. 13 00:00:31,493 --> 00:00:33,294 Well, he knows you. You know him. 14 00:00:33,328 --> 00:00:35,980 - There is love. You have a good - Is that a metaphor, 15 00:00:36,031 --> 00:00:38,649 - like, uh, floorboards and a basement? - No, like he knows how to commit, 16 00:00:38,684 --> 00:00:41,702 - like Pete knows how to commit. It's a good thing. - Really? Because in my... 17 00:00:41,720 --> 00:00:43,638 - Of course it's a good... - Shut up, bitches. 18 00:00:43,672 --> 00:00:45,723 I need to get laid. I need to get laid really bad. 19 00:00:45,774 --> 00:00:48,509 So bad, I am gonna run naked through the streets 20 00:00:48,543 --> 00:00:51,779 and grind a cop if something doesn't happen soon. 21 00:00:51,813 --> 00:00:53,714 Would one of you just lie on top of me 22 00:00:53,749 --> 00:00:55,516 and rub around for, like, ten minutes? 23 00:00:55,550 --> 00:00:57,584 I thought you and Mark Sloan... that was weeks ago, 24 00:00:57,602 --> 00:01:01,231 which in sex years is like a decade ago. 25 00:01:01,266 --> 00:01:03,122 Where are all the men in this city? 26 00:01:03,157 --> 00:01:05,658 Sheldon is single. 27 00:01:06,760 --> 00:01:08,761 Do you hate me or something? 28 00:01:08,796 --> 00:01:10,930 Sheldon is smart, 29 00:01:10,965 --> 00:01:13,399 thoughtful, charming... 30 00:01:13,434 --> 00:01:15,802 And great in bed. 31 00:01:18,372 --> 00:01:21,481 - Really? - Really? 32 00:01:21,516 --> 00:01:23,441 Oh, morning, ladies. 33 00:01:24,977 --> 00:01:26,177 What? 34 00:01:26,245 --> 00:01:28,480 Nothing, nothing, I was just coming to find you. 35 00:01:28,514 --> 00:01:30,782 Ready to go? Security at the prison 36 00:01:30,816 --> 00:01:33,885 can... can... be a... a bit of a pain. 37 00:01:40,693 --> 00:01:42,861 All right, look, I know it's not sex, 38 00:01:42,895 --> 00:01:44,763 but come watch me deliver a baby. 39 00:01:44,797 --> 00:01:46,765 Mm. Miracle of life, always reaffirming, 40 00:01:46,799 --> 00:01:48,666 - always puts me in a good mood. - Sheldon? 41 00:01:48,701 --> 00:01:50,168 Really? 42 00:01:50,202 --> 00:01:52,604 It's always the quiet ones. 43 00:02:01,396 --> 00:02:03,313 What do you think about starting a family? 44 00:02:03,348 --> 00:02:04,915 Now? 45 00:02:04,933 --> 00:02:07,484 Not now, but... soon. 46 00:02:07,519 --> 00:02:09,019 We're engaged. 47 00:02:09,053 --> 00:02:11,722 These are the kinds of things that engaged people discuss. 48 00:02:11,756 --> 00:02:14,208 How can you be thinking about babies 49 00:02:14,259 --> 00:02:16,393 when we're doing this? 50 00:02:16,428 --> 00:02:19,029 You do know that this is how babies get made, right? 51 00:02:19,063 --> 00:02:21,131 Not the way I do it. 52 00:02:21,165 --> 00:02:23,634 Oh, okay. I'm serious. We... 53 00:02:23,668 --> 00:02:26,570 we do want to have kids of our own, right? 54 00:02:26,604 --> 00:02:29,273 Can we talk about this later? 55 00:02:29,307 --> 00:02:32,709 Babies are a wonderful gift. 56 00:02:32,744 --> 00:02:35,329 They're God's little creatures... 57 00:02:35,363 --> 00:02:37,914 we should totally discuss this later. 58 00:02:37,932 --> 00:02:41,869 Okay, so I'm seeing five inmates, you're seeing two. 59 00:02:41,920 --> 00:02:43,787 And remember, you're just there to assess the inmates, 60 00:02:43,822 --> 00:02:46,073 give your recommendation to the parole board. 61 00:02:46,107 --> 00:02:48,792 - Okay? You're not there to make nice. - So no flirting with the inmates? 62 00:02:48,827 --> 00:02:51,462 You're making light, but these are hard-core criminals, Violet. 63 00:02:51,496 --> 00:02:52,913 They're persuasive, and charming, 64 00:02:52,964 --> 00:02:54,932 and good at getting you to think 65 00:02:54,966 --> 00:02:56,383 that they're not criminals, okay? 66 00:02:56,434 --> 00:02:58,402 So just stay on your side of the table, be professional. 67 00:02:58,436 --> 00:03:00,320 Right, don't accept anything from a prisoner... 68 00:03:00,371 --> 00:03:02,856 don't offer to do anything for a prisoner. 69 00:03:02,891 --> 00:03:05,909 Relax. I read the file. I got it. All right. 70 00:03:05,927 --> 00:03:08,212 I'm fine. I'm a big girl. 71 00:03:10,448 --> 00:03:12,649 Love you, Tracy. You're doing a great job. 72 00:03:12,684 --> 00:03:14,785 - I love you, too. - How are we doing, Dr. Montgomery? 73 00:03:14,819 --> 00:03:16,870 Looking good. Baby's starting to crown. 74 00:03:16,921 --> 00:03:19,773 - I can see her head. - Oh, you hear that, honey? 75 00:03:19,807 --> 00:03:22,159 -Uh-huh. - You can see Kyla's head. She's gonna be beautiful, 76 00:03:22,193 --> 00:03:25,028 - just like you. - Honey, could you... could you not put the camera... 77 00:03:25,063 --> 00:03:27,330 - Please don't film my... -I'm sorry. I'm sorry. 78 00:03:27,348 --> 00:03:29,500 Okay, you guys are the nicest people I have ever seen 79 00:03:29,534 --> 00:03:32,302 - in a delivery. - All right, we're almost there, Tracy. Just one more push. 80 00:03:32,337 --> 00:03:34,271 - Ready? - Mm-hmm. 81 00:03:34,289 --> 00:03:35,739 Push. 82 00:03:35,773 --> 00:03:38,709 - Good. Almost there. - Here comes Kyla. 83 00:03:40,461 --> 00:03:42,045 Oh. 84 00:03:43,079 --> 00:03:46,582 - I'll get oxygen and an intubation tray. - I'll set up the ultrasound. 85 00:03:48,552 --> 00:03:50,520 She's not crying. Why... why isn't she crying? 86 00:03:50,554 --> 00:03:53,739 - Is... is something wrong? - She's just having some trouble breathing. 87 00:03:53,774 --> 00:03:55,691 I just wanted to get her over here... 88 00:03:55,726 --> 00:03:58,861 And take a look. 89 00:03:58,895 --> 00:04:02,298 Tell me it's not as bad as I think. 90 00:04:02,332 --> 00:04:05,735 How can someone this small have a tumor this big? 91 00:04:08,921 --> 00:04:10,288 Okay, Mr. Cartwright, 92 00:04:10,322 --> 00:04:13,274 you have completed 40 years of a 50-year sentence 93 00:04:13,308 --> 00:04:16,110 for murder and armed robbery. 94 00:04:16,145 --> 00:04:19,680 Well, I guess we both know what's in here, right? 95 00:04:19,715 --> 00:04:21,916 Why don't we just talk instead? 96 00:04:21,950 --> 00:04:23,518 Tell me about your rehabilitation. 97 00:04:23,552 --> 00:04:26,187 - What do you want to know? - Do you feel changed for the better? 98 00:04:26,221 --> 00:04:28,089 I'm definitely a different man. 99 00:04:28,090 --> 00:04:30,630 And what about remorse? Do you feel sorry for what you did? 100 00:04:30,633 --> 00:04:32,193 I think about what I did everyday. 101 00:04:32,227 --> 00:04:34,662 So you feel ready for the outside, 102 00:04:34,696 --> 00:04:38,507 - ready to rejoin society? - Can I say something, ma'am? 103 00:04:38,542 --> 00:04:40,476 Dr. Turner. 104 00:04:40,511 --> 00:04:41,808 Violet Turner. 105 00:04:42,035 --> 00:04:44,403 Dr. Turner, I've been up for parole twice, 106 00:04:44,438 --> 00:04:46,305 and each time, a therapist just like you 107 00:04:46,340 --> 00:04:48,541 asked me the same list of questions, 108 00:04:48,575 --> 00:04:50,476 and I end up saying what I need to say 109 00:04:50,510 --> 00:04:52,244 to get the result I need to get. 110 00:04:52,279 --> 00:04:55,181 But you seem like a nice lady. I'm not gonna waste your time. 111 00:04:55,215 --> 00:04:56,949 I'm gonna be honest with you. 112 00:04:56,984 --> 00:04:59,452 I'm a model prisoner. I've never had a major write-up. 113 00:04:59,486 --> 00:05:01,454 I've worked in the mail room 30 years. 114 00:05:01,488 --> 00:05:03,522 I've co-led classes in anger management 115 00:05:03,557 --> 00:05:05,491 and taught young prisoners how to read. 116 00:05:05,525 --> 00:05:07,059 I'm proud of that. 117 00:05:07,094 --> 00:05:09,161 But I know none of that's gonna mean anything 118 00:05:09,196 --> 00:05:11,097 once I get outside these walls. 119 00:05:11,131 --> 00:05:14,633 I've lived more of my life locked up than free. 120 00:05:15,868 --> 00:05:18,036 I'm old. 121 00:05:18,070 --> 00:05:21,172 And if released... I'll get swallowed up out there, 122 00:05:21,207 --> 00:05:22,574 and I know that. 123 00:05:22,608 --> 00:05:25,877 But here in prison, I feel at home. 124 00:05:25,911 --> 00:05:30,181 It's where my friends are, my life is. 125 00:05:30,216 --> 00:05:32,517 So I'm asking you... 126 00:05:34,486 --> 00:05:36,688 to lie to the parole board, 127 00:05:36,722 --> 00:05:39,123 tell 'em that I'm dangerous, unremorseful, 128 00:05:39,158 --> 00:05:40,625 and get me denied. 129 00:05:40,659 --> 00:05:42,560 Do whatever you have to do, 130 00:05:42,595 --> 00:05:43,995 but please... 131 00:05:44,029 --> 00:05:46,731 help me stay in prison. 132 00:05:50,303 --> 00:05:52,946 corrected by chamallow www.addic7ed.com 133 00:05:56,240 --> 00:05:58,040 It's remarkable... and so intricate. 134 00:05:58,041 --> 00:06:00,780 In just ten weeks, it has partially compressed the lung 135 00:06:00,781 --> 00:06:02,393 and attached to the major vessels. 136 00:06:02,448 --> 00:06:04,515 - Don't sound so gleeful. - Well, I'm sorry. 137 00:06:04,550 --> 00:06:08,418 It's just... it's a beautiful tumor. 138 00:06:08,453 --> 00:06:11,313 - Sam? - It's a pleuropulmonary blastoma. 139 00:06:11,348 --> 00:06:13,738 - It's putting pressure on the heart. - What are you guys gonna do? 140 00:06:13,891 --> 00:06:16,293 It's a 12-hour surgery, and I need some help 141 00:06:16,327 --> 00:06:18,178 separating it from the cardiac vessels. 142 00:06:18,212 --> 00:06:21,064 - Are you in? - Yeah, sure. We should probably get Charlotte on the horn, 143 00:06:21,098 --> 00:06:24,401 start gathering the best team, an oncologist... 144 00:06:24,435 --> 00:06:26,303 Daniel and Tracy were so excited. 145 00:06:26,337 --> 00:06:28,405 They're the perfect couple. I just... 146 00:06:28,439 --> 00:06:30,173 hate to shatter their world. 147 00:06:30,208 --> 00:06:33,210 Well, that's the thing about perfect. 148 00:06:34,744 --> 00:06:36,612 It doesn't exist. 149 00:06:40,183 --> 00:06:41,733 (Clears throat 150 00:06:41,784 --> 00:06:43,184 Hey. 151 00:06:43,202 --> 00:06:45,020 How was convict day? 152 00:06:45,054 --> 00:06:46,605 Convict day? 153 00:06:46,639 --> 00:06:48,991 Talking to prisoners about their parole, you know, with Sheldon. 154 00:06:49,025 --> 00:06:51,593 The state gives us a bundle. Do you even listen to me 155 00:06:51,611 --> 00:06:53,595 when I talk to you in the morning? 156 00:06:53,630 --> 00:06:55,363 I do. I listen closely. 157 00:06:55,381 --> 00:06:57,482 You never said anything about working with convicts. 158 00:06:57,517 --> 00:06:59,501 Oh, well, I don't know. Maybe I forgot. 159 00:06:59,535 --> 00:07:01,637 Anyway, the point is that my prisoner 160 00:07:01,671 --> 00:07:03,639 wants me to... lie to the parole board 161 00:07:03,673 --> 00:07:05,107 and have him denied. 162 00:07:05,141 --> 00:07:07,042 He wants to stay in prison. 163 00:07:07,076 --> 00:07:08,243 Why? 164 00:07:08,278 --> 00:07:10,245 He's old. It's home. 165 00:07:10,280 --> 00:07:11,747 Good. Done. Case closed. 166 00:07:11,781 --> 00:07:13,615 No, not... not done, not closed. 167 00:07:13,650 --> 00:07:15,984 How can I just leave a man in prison, just let him 168 00:07:16,019 --> 00:07:18,887 stay in the system when he clearly doesn't belong there? 169 00:07:18,922 --> 00:07:20,822 Doesn't this strike you as so, so sad? 170 00:07:20,857 --> 00:07:23,125 - Not really. - Why is everyone here so callous? 171 00:07:23,159 --> 00:07:25,427 Everyone's not so... we gave Betsey away. 172 00:07:25,445 --> 00:07:28,030 Dell's child, our dead friend's child... 173 00:07:28,064 --> 00:07:29,698 we put her in the system, too. 174 00:07:29,732 --> 00:07:31,333 This isn't about Betsey. 175 00:07:31,367 --> 00:07:33,802 I know. 176 00:07:33,836 --> 00:07:35,654 So... so what is your problem? 177 00:07:35,688 --> 00:07:38,674 Your my wife, the mother of my child, 178 00:07:38,958 --> 00:07:40,992 you were brutally attacked by someone 179 00:07:41,027 --> 00:07:42,894 who is now in the system. 180 00:07:42,929 --> 00:07:45,363 So forgive me if I feel a little... callous. 181 00:07:45,398 --> 00:07:48,033 Forgive me for caring. 182 00:07:57,660 --> 00:07:59,477 You should feel like crap. 183 00:07:59,512 --> 00:08:01,513 Oh, shut up. 184 00:08:03,047 --> 00:08:05,682 What do you think about me and Charlotte having kids? 185 00:08:05,717 --> 00:08:07,718 - Is Charlotte pregnant? - No. 186 00:08:07,752 --> 00:08:10,353 Uh, but you know, she will be one day, 187 00:08:10,388 --> 00:08:12,355 and we'd have cute kids, right? 188 00:08:12,390 --> 00:08:14,658 So now you want a child? 189 00:08:14,692 --> 00:08:18,628 This really isn't about Betsey. 190 00:08:18,663 --> 00:08:20,063 Okay, fine. 191 00:08:20,098 --> 00:08:22,199 Well, uh, does Charlotte 192 00:08:22,233 --> 00:08:24,267 feel like she's ready to be a mother? 193 00:08:24,285 --> 00:08:26,870 We're, um... still talking. 194 00:08:26,904 --> 00:08:29,072 Good. That's good. 195 00:08:29,107 --> 00:08:31,062 Yeah. 196 00:08:31,097 --> 00:08:32,892 Wow. Charlotte with kids. 197 00:08:32,926 --> 00:08:34,944 I never thought, um... 198 00:08:35,012 --> 00:08:37,130 well, it's good... 199 00:08:37,181 --> 00:08:39,082 that you're talking. 200 00:08:41,167 --> 00:08:44,253 Isn't she too young for surgery? 201 00:08:44,271 --> 00:08:46,722 The surgery is risky. Every surgery is. 202 00:08:46,756 --> 00:08:48,657 But we've got the best surgical team assembled, 203 00:08:48,692 --> 00:08:50,693 and I'm confident about their abilities. 204 00:08:50,727 --> 00:08:53,329 Uh, Dr. Rodriguez, meet Dr. Addison Montgomery... 205 00:08:53,396 --> 00:08:54,813 How do you do? 206 00:08:54,848 --> 00:08:57,950 And Daniel and Tracy Woods. Dr. Rodriguez is the oncologist. 207 00:08:58,001 --> 00:09:01,804 - He'll be the a part of the team working to treat Kyla. - I know this is a rough time for you, 208 00:09:01,838 --> 00:09:04,673 but we're going to do everything in our power to save your baby. 209 00:09:04,708 --> 00:09:06,075 You're actually right on time. 210 00:09:06,109 --> 00:09:08,944 - We were just discussing the surgery. - Surgery? 211 00:09:08,978 --> 00:09:11,297 Have you discussed chemo as an alternative to surgery? 212 00:09:11,348 --> 00:09:14,917 - Yes, but I believe surgery will be more effective. - Only if she survives. 213 00:09:14,951 --> 00:09:17,519 - Wait. Chemo's better than surgery? - In my opinion, yes. 214 00:09:17,553 --> 00:09:20,389 Based on the C.T., Kyla has a type II P.P.B. tumor. 215 00:09:20,423 --> 00:09:23,158 Chemo is the treatment of choice. 216 00:09:23,193 --> 00:09:25,561 - It's less invasive and risky. - I disagree. I've seen the C.T., too, 217 00:09:25,595 --> 00:09:27,696 and I believe that Kyla has a classic type I tumor. 218 00:09:27,731 --> 00:09:30,299 Surgically removing the tumor will cure her. 219 00:09:30,333 --> 00:09:32,534 - I can tell you about the advantages of chemo. - Excuse me... 220 00:09:32,552 --> 00:09:34,837 Maybe we should step outside, doctors. 221 00:09:39,708 --> 00:09:42,593 If you two want to gunsling, do it out here, 222 00:09:42,644 --> 00:09:45,546 - not in front of the family. - Chemo is the standard, proven method of treatment. 223 00:09:45,581 --> 00:09:48,282 Of course you'd say that. You're a cancer doc. 224 00:09:48,317 --> 00:09:50,418 - Chemo is all you do. - Of course you go against it. You're a surgeon. 225 00:09:50,452 --> 00:09:52,853 - Cutting is all you do. - I think the goal here is to figure out 226 00:09:52,888 --> 00:09:55,122 - what makes sense, not argue. - In no way is it necessary 227 00:09:55,157 --> 00:09:57,725 to do the surgery now, when there's another viable, 228 00:09:57,793 --> 00:09:59,694 - safer option. - Okay, it's safer to put a baby 229 00:09:59,728 --> 00:10:02,296 through months and months of chemo and watch it suffer? 230 00:10:02,331 --> 00:10:05,166 - That's safer? - If we can reduce the mass and shrink the cancer cells, 231 00:10:05,200 --> 00:10:07,435 - it will make doing the surgery later easier. - Yeah, but there's no guarantee 232 00:10:07,469 --> 00:10:10,538 - that the chemo is gonna remove the tumor. - And you can guarantee that with surgery? 233 00:10:10,572 --> 00:10:14,108 - Yes, I can, or I wouldn't be standing here. - Montgomery, we don't make guarantees. 234 00:10:14,713 --> 00:10:16,948 One surgery cures this baby... 235 00:10:16,982 --> 00:10:19,383 - And she never has to see a hospital again. - And you get to be the hero. 236 00:10:19,417 --> 00:10:22,720 Yes, Dr. Rodriguez, that's usually how it goes. 237 00:10:22,754 --> 00:10:25,857 You're the chief. It's your call. 238 00:10:25,891 --> 00:10:28,359 The parents have obviously put their trust 239 00:10:28,393 --> 00:10:30,528 in Dr. Montgomery's judgment, and so have I. 240 00:10:30,562 --> 00:10:33,364 - We're doing the surgery. - Help! 241 00:10:33,398 --> 00:10:36,033 We need help in here. Something's wrong with Tracy. 242 00:10:36,067 --> 00:10:37,702 She's hemorrhaging. 243 00:10:37,736 --> 00:10:40,170 I need two large-bore I.V.S and an L.R. wide open. 244 00:10:40,205 --> 00:10:42,506 - I'll get them. - Pulse is racing. She's hypotensnsive. 245 00:10:42,540 --> 00:10:45,876 Type and cross two units, and I need an O.R. now. 246 00:10:52,647 --> 00:10:54,654 It was a postpartum hemorrhage. 247 00:10:54,661 --> 00:10:57,096 It happens. I was able to control the bleeding. 248 00:10:57,130 --> 00:11:00,199 She'll wake up soon. We just have to give her time. 249 00:11:03,937 --> 00:11:06,338 You know, you date, you get married. 250 00:11:06,373 --> 00:11:09,375 You never even think that something bad might happen. 251 00:11:09,410 --> 00:11:11,610 We've never had any kind of problems, 252 00:11:11,644 --> 00:11:14,113 and now... 253 00:11:14,147 --> 00:11:16,181 now my entire family's in danger, 254 00:11:16,216 --> 00:11:18,317 and they're depending on me. 255 00:11:20,253 --> 00:11:22,121 What am I supposed to do? 256 00:11:22,155 --> 00:11:25,490 You sit down and you wait for your wife to wake up, 257 00:11:25,525 --> 00:11:28,928 because she will, and then you let me take care of Kyla. 258 00:11:40,873 --> 00:11:42,908 What are you gonna do? 259 00:11:42,943 --> 00:11:44,944 I don't know. 260 00:11:44,978 --> 00:11:46,878 Violet, y... you can't... 261 00:11:46,947 --> 00:11:48,814 I know, I know. It's... it's just... 262 00:11:48,881 --> 00:11:51,483 Lewis has been locked up for four decades, 263 00:11:51,517 --> 00:11:54,453 he doesn't have any family. He doesn't have any support system. 264 00:11:54,487 --> 00:11:56,621 - He's got no one. - This isn't about Betsey. 265 00:11:56,656 --> 00:11:58,957 I know. Why does everyone keep... 266 00:11:58,991 --> 00:12:01,059 - I know. - Do you? 267 00:12:01,093 --> 00:12:03,962 H... how is he gonna make a new life for himself 268 00:12:03,996 --> 00:12:06,465 after being locked up for so long? 269 00:12:06,499 --> 00:12:08,967 I mean, he went to prison in 1970. Nixon was president. 270 00:12:09,001 --> 00:12:11,703 There were no computers or cell phones 271 00:12:11,737 --> 00:12:13,104 or freakin' microwaves. 272 00:12:13,138 --> 00:12:15,874 Prisoners reenter society every day. They don't all fail. 273 00:12:15,908 --> 00:12:18,810 - You know, he could make it. - But how are people gonna treat him? 274 00:12:18,845 --> 00:12:20,812 You tell someone that you've done time in prison, 275 00:12:20,847 --> 00:12:22,581 and I don't care how liberal they are, 276 00:12:22,615 --> 00:12:25,616 - they're walking the other way. - Well, this is a man, a man who made a mistake, 277 00:12:25,650 --> 00:12:29,320 but he owes it to himself to get out there and make a life. 278 00:12:29,355 --> 00:12:32,323 - He deserves a chance to do that, even if he doesn't want to. - I have to get back to the prison. 279 00:12:32,358 --> 00:12:35,960 - I gotta talk to the parole board. - Violet, I'm gonna say the same thing to you 280 00:12:35,995 --> 00:12:38,863 I said about Betsey. Don't lose all your objectivity. 281 00:12:38,897 --> 00:12:42,533 Don't get attached. Just... do what you know is right. 282 00:12:42,567 --> 00:12:44,202 Is she awake yet? 283 00:12:44,236 --> 00:12:47,238 Not yet, but Daniel still wants to go ahead with Kyla's surgery, 284 00:12:47,272 --> 00:12:48,939 so we're gonna do it. 285 00:12:48,974 --> 00:12:51,309 Oh, Daniel, I was just coming to talk to you. 286 00:12:51,343 --> 00:12:53,911 Uh, this is Dr. Sam Bennett. He's gonna be assisting me 287 00:12:53,945 --> 00:12:56,413 - with the surgery. - Well, actually, that won't be necessary anymore. 288 00:12:56,447 --> 00:12:59,182 See, I... I spoke with that oncologist again, 289 00:12:59,217 --> 00:13:00,917 and I'm going with the chemo. 290 00:13:00,951 --> 00:13:03,586 Daniel, you have every right to change your mind, 291 00:13:03,621 --> 00:13:05,622 but I... I really think that this is a decision 292 00:13:05,656 --> 00:13:07,657 that you and Tracy need to make together. 293 00:13:07,691 --> 00:13:09,993 My wife is unconscious, and my baby has a tumor, 294 00:13:10,028 --> 00:13:12,195 so I'm not into taking any risks right now. 295 00:13:12,230 --> 00:13:14,364 So, no. I've made the decision for us both. 296 00:13:14,399 --> 00:13:17,267 - I think that Tracy... - Dr. Montgomery, I really won't be needing your opinion anymore. 297 00:13:17,301 --> 00:13:19,536 Dr. King knows about this. She's given me her full support, 298 00:13:19,603 --> 00:13:22,906 so you can just stay out of it for now 299 00:13:29,579 --> 00:13:34,783 Thank you. 300 00:13:36,819 --> 00:13:38,620 Great. No messages. 301 00:13:38,655 --> 00:13:41,390 Any of your patients need brain surgery? 302 00:13:41,425 --> 00:13:43,526 Nope. 303 00:13:43,560 --> 00:13:46,562 You used to date Sheldon. 304 00:13:46,596 --> 00:13:49,932 "Date" is a strong word. 305 00:13:49,966 --> 00:13:52,000 I used to screw Sheldon. 306 00:13:52,035 --> 00:13:54,570 And would you... recommend him? 307 00:13:59,141 --> 00:14:01,877 And he knows what to do with it. 308 00:14:09,185 --> 00:14:11,486 Morning. 309 00:14:11,520 --> 00:14:13,521 Afternoon. 310 00:14:16,926 --> 00:14:18,860 There's plenty of coffee in the kitchen. 311 00:14:18,895 --> 00:14:21,897 You don't have to go downstairs. 312 00:14:21,931 --> 00:14:23,464 We should work together. 313 00:14:23,499 --> 00:14:25,367 I've heard about your skills. 314 00:14:25,434 --> 00:14:27,869 I bet you could teach me something 315 00:14:27,903 --> 00:14:30,604 you're talking about therapy? 316 00:14:30,638 --> 00:14:33,007 And other things. 317 00:14:37,612 --> 00:14:40,314 - Did you see that? - What? 318 00:14:40,348 --> 00:14:43,017 Amelia. She was checking me out like a piece of meat. 319 00:14:43,051 --> 00:14:45,519 Amelia's young and hot. And, uh, that's a lot of woman. 320 00:14:45,553 --> 00:14:48,622 - Yeah, well, I can get women, Cooper. - I... I didn't... 321 00:14:48,656 --> 00:14:50,690 I've... I've had women, lots of women. 322 00:14:50,725 --> 00:14:53,394 - I'm just saying, I can handle it. - Okay. 323 00:14:53,428 --> 00:14:55,396 - Excuse me. - No. 324 00:14:57,299 --> 00:14:59,065 Yeah. 325 00:15:01,068 --> 00:15:04,437 Where the hell is the coffee? 326 00:15:04,471 --> 00:15:06,940 Just talk to Charlotte. Maybe she can explain what happened. 327 00:15:06,974 --> 00:15:08,808 What's with all the noise? 328 00:15:08,842 --> 00:15:10,944 So from complete faith in me to totally shutting me out? 329 00:15:10,978 --> 00:15:12,946 What did you do? Did you lock the dad in the room 330 00:15:12,980 --> 00:15:14,981 with that jackass oncologist so he could convince him 331 00:15:15,015 --> 00:15:17,850 - to do the chemo while Tracy's unconscious? - Are you done, Montgomery? 332 00:15:17,884 --> 00:15:19,953 'Cause once you stop talking, I can! 333 00:15:22,264 --> 00:15:25,078 First, I don't have to explain anything to you. 334 00:15:25,080 --> 00:15:26,993 It's my hospital I do what I want. 335 00:15:27,027 --> 00:15:29,528 Second, my responsibility is to the parents. 336 00:15:29,563 --> 00:15:31,930 And the baby, the actual patient here... 337 00:15:31,965 --> 00:15:33,432 I'm not done talking. 338 00:15:33,466 --> 00:15:36,034 Third, the man's been holding vigil by his wife's bedside 339 00:15:36,069 --> 00:15:38,403 while his baby lays in an incubator. 340 00:15:38,438 --> 00:15:41,573 He didn't need much convincing, so although you want to beliee 341 00:15:41,607 --> 00:15:44,209 big, bad bitch Charlotte shut everything down, I didn't. 342 00:15:44,243 --> 00:15:45,610 One parent made a decision, 343 00:15:45,644 --> 00:15:48,780 and I am obligated to enforce it, which means 344 00:15:48,814 --> 00:15:51,383 the father has spoken, e e surgery is off, 345 00:15:51,417 --> 00:15:54,586 - and I am done with this. - Oh, you know what, Charlotte? I am not done... 346 00:15:54,620 --> 00:15:57,222 Let her go. Breathe. 347 00:16:07,366 --> 00:16:09,133 Lewis is 70, 348 00:16:09,167 --> 00:16:11,802 but his life is not over. 349 00:16:11,836 --> 00:16:15,239 He is smart. He is strong. He can make it. 350 00:16:15,273 --> 00:16:17,574 There is life outside of prison, 351 00:16:17,609 --> 00:16:19,543 and Lewis should be a part of it. 352 00:16:19,577 --> 00:16:22,779 I believe he's ready to be a part of it. 353 00:16:22,814 --> 00:16:25,582 Lewis Cartwright is not a threat to society. 354 00:16:25,617 --> 00:16:30,554 In fact, if released, I believe he'd be a model citizen. 355 00:17:14,404 --> 00:17:16,638 What are you doing here? 356 00:17:16,673 --> 00:17:18,973 I'm here to help. 357 00:17:19,008 --> 00:17:20,475 You've done enough. 358 00:17:20,510 --> 00:17:21,776 Thanks. 359 00:17:21,811 --> 00:17:24,479 Lewis, please. Hear me out. 360 00:17:28,418 --> 00:17:31,386 Who was Addison to question my motives anyway? 361 00:17:31,421 --> 00:17:33,455 What is she, the motive police? 362 00:17:33,489 --> 00:17:36,157 Don't have to explain ything to her. 363 00:17:36,226 --> 00:17:39,094 I mean, , last time I checked, my mama lived in Alababama. 364 00:17:39,161 --> 00:17:40,529 What? 365 00:17:40,563 --> 00:17:44,031 I'm just waiting for you to finish. 366 00:17:44,065 --> 00:17:46,100 Say what's on your mind, Cooper? 367 00:17:46,134 --> 00:17:48,469 You don't fight fair. 368 00:17:48,503 --> 00:17:50,671 You don't listen to the other side, Charlotte. 369 00:17:50,706 --> 00:17:53,073 You don't hear people out. You don't answer questions. 370 00:17:53,108 --> 00:17:55,676 - And when you want to get out of something, you... you know... - What are you talking about? 371 00:17:55,711 --> 00:17:58,112 Well, with Addison, you just walk away, and with me, you use sex. 372 00:17:58,146 --> 00:18:01,282 You have a problem with that? 373 00:18:01,316 --> 00:18:02,783 Yes! No. 374 00:18:02,817 --> 00:18:04,685 Yes. We are engaged, 375 00:18:04,720 --> 00:18:08,122 and having a discussion about children is important. 376 00:18:08,156 --> 00:18:10,491 And in my mind, I asked you a pretty simple question 377 00:18:10,525 --> 00:18:13,394 - that you don't seem to want to answer. - I told you we'd discuss it later. 378 00:18:13,428 --> 00:18:15,529 - What's the big damn deal? - Why? Why later? 379 00:18:15,564 --> 00:18:17,697 No! See, this is what I'm talking about. 380 00:18:17,732 --> 00:18:20,900 Okay, I'm gonna finish this. You can't just dig your heels in 381 00:18:20,934 --> 00:18:23,169 when you don't like the conversation 382 00:18:23,203 --> 00:18:25,204 and just say "later" or just walk away. 383 00:18:25,239 --> 00:18:27,774 Yeah. At least I finished. 384 00:18:31,579 --> 00:18:34,013 What happened to just coffee? 385 00:18:34,081 --> 00:18:36,015 Everything's fancier now. 386 00:18:36,049 --> 00:18:39,018 I haven't had to choose what to eat in 40 years. 387 00:18:39,052 --> 00:18:40,654 You know, if it helps, 388 00:18:40,688 --> 00:18:42,622 I usually narrow it down to two choices, 389 00:18:42,657 --> 00:18:46,326 and then I just choose one from there. 390 00:18:46,360 --> 00:18:49,194 I'll have eggs and bacon. 391 00:18:49,195 --> 00:18:51,730 So do you have a place to live? 392 00:18:51,731 --> 00:18:53,321 I got the name of my probation officer, 393 00:18:53,322 --> 00:18:55,396 who's gonna set me up at a halfway house. 394 00:18:55,443 --> 00:18:59,070 The prison gave me two pair of pants and a shirt, 395 00:18:59,105 --> 00:19:00,673 and a couple hundred bucks. 396 00:19:00,707 --> 00:19:03,875 I'm thinking it's not enough, but it's a start. 397 00:19:10,249 --> 00:19:12,217 I... I made some calls, too, 398 00:19:12,251 --> 00:19:14,219 and I found a job for you. 399 00:19:14,253 --> 00:19:16,087 It's just something part-time 400 00:19:16,122 --> 00:19:18,557 - at a car wash, until you get back on your feet. - What do I owe you? 401 00:19:18,591 --> 00:19:21,492 - N... nothing. - That's not the way it works where I come from. 402 00:19:21,527 --> 00:19:23,929 Somebody do you a favor, they expect a favor back. 403 00:19:23,963 --> 00:19:26,131 Well, that... that world is behind you now. 404 00:19:26,165 --> 00:19:28,166 You're a free man. 405 00:19:29,735 --> 00:19:32,603 I feel like I've been dropped into some foreign country, 406 00:19:32,638 --> 00:19:34,639 and I should speak the language, but I don't. 407 00:19:34,673 --> 00:19:37,309 It's gonna take a while to... to adjust, Lewis. 408 00:19:37,343 --> 00:19:39,110 But you will. 409 00:19:39,145 --> 00:19:41,146 Come see me. 410 00:19:41,180 --> 00:19:42,780 We can work together... 411 00:19:42,815 --> 00:19:45,250 to help you to transition. 412 00:19:45,284 --> 00:19:46,718 Okay? 413 00:19:46,752 --> 00:19:49,221 I can help you make it, Lewis. 414 00:20:05,136 --> 00:20:07,338 I'm here to do a repeat blood count. 415 00:20:07,372 --> 00:20:09,874 We start chemo in the morning. 416 00:20:11,343 --> 00:20:13,844 - She's all yours. - I know this isn't your choice, 417 00:20:13,879 --> 00:20:15,779 but I really think it's going to work. 418 00:20:15,813 --> 00:20:17,581 It doesn't matter what you think. 419 00:20:17,615 --> 00:20:20,117 Daniel and Tracy came in thinking they were gonna have 420 00:20:20,151 --> 00:20:23,019 a healthy baby, and they didn't. 421 00:20:25,055 --> 00:20:27,156 Now everything's a mess. 422 00:20:27,191 --> 00:20:31,060 Oh, I didn't peg you as a pessimist. 423 00:20:31,095 --> 00:20:32,795 What? 424 00:20:35,732 --> 00:20:39,735 Last month, I had to tell three families about relapses 425 00:20:39,770 --> 00:20:42,338 and lost my favorite patient. 426 00:20:42,373 --> 00:20:44,874 But then there was this one woman with lymphoma 427 00:20:44,909 --> 00:20:46,943 who walked out of those doors. 428 00:20:46,977 --> 00:20:48,878 That's how it happens. 429 00:20:48,913 --> 00:20:51,347 You focus on the good, on the one, 430 00:20:51,382 --> 00:20:54,316 not on the bad. 431 00:20:58,421 --> 00:21:01,156 Tracy Woods... she's awake. 432 00:21:09,299 --> 00:21:12,000 I have two highs... 433 00:21:12,035 --> 00:21:13,902 cutting into people's brains and sex. 434 00:21:13,937 --> 00:21:16,638 When I can't have one, I search for the other. 435 00:21:16,672 --> 00:21:19,474 And right now, nobody's brain needs cutting into. 436 00:21:21,577 --> 00:21:23,645 You're propositioning me for sex? 437 00:21:23,679 --> 00:21:25,012 Yeah. 438 00:21:28,083 --> 00:21:29,616 I'll think about it. 439 00:21:29,651 --> 00:21:31,118 Excuse me? 440 00:21:31,153 --> 00:21:33,287 I'll think about it. 441 00:21:47,436 --> 00:21:49,837 I want to see Kyla. 442 00:21:49,871 --> 00:21:51,805 How is she? 443 00:21:51,840 --> 00:21:54,108 She's doing as well as can be expected. 444 00:21:54,142 --> 00:21:57,143 Tracy, I wanted to talk to you about the surgery. 445 00:21:57,178 --> 00:21:59,849 - Did you already do it? - Daniel didn't tell you? 446 00:21:59,850 --> 00:22:00,873 Tell me what? 447 00:22:00,874 --> 00:22:05,285 - Honey, I called the family, and... - What are you doing here? 448 00:22:05,286 --> 00:22:07,387 She's our doctor. 449 00:22:07,421 --> 00:22:11,024 - Daniel decided to go with the chemo. - Chemo? 450 00:22:11,058 --> 00:22:13,906 But Dr. Montgomery said she could remove the tumor. 451 00:22:13,907 --> 00:22:15,414 Maybe, honey. 452 00:22:15,415 --> 00:22:17,883 Maybe she can remove the whole tumor. 453 00:22:17,884 --> 00:22:19,958 All right, that oncologist, 454 00:22:19,959 --> 00:22:22,735 he td d me that Kyla is too weak for surgery. 455 00:22:22,769 --> 00:22:24,704 - A... and you agree with this? - No, I don't. 456 00:22:24,738 --> 00:22:27,572 You can't just make this decision without me. 457 00:22:27,607 --> 00:22:30,876 You know what? I just don't want our baby to die. 458 00:22:30,910 --> 00:22:33,678 - And I do?! I'm her mother. - Yeah, and I'm her father, damn it. 459 00:22:33,713 --> 00:22:35,614 Okay, the time that you waste arguing 460 00:22:35,648 --> 00:22:37,549 is time that Kyla is not being treated. 461 00:22:37,583 --> 00:22:41,020 You need to make a decision. What do you both want to do? 462 00:22:41,054 --> 00:22:44,023 - I told you. The chemo. - No. No. 463 00:22:58,793 --> 00:23:01,237 Okay, there's only two ways is for this to end. 464 00:23:01,329 --> 00:23:03,330 Either one of them goes to court 465 00:23:03,365 --> 00:23:05,299 and gets medical power of attorney 466 00:23:05,333 --> 00:23:07,802 or... or... we get them on the same page. 467 00:23:07,836 --> 00:23:10,771 Okay. Well, I can try and talk to Daniel. 468 00:23:12,240 --> 00:23:13,608 What? 469 00:23:13,642 --> 00:23:15,676 Nothing. 470 00:23:15,711 --> 00:23:19,246 Have I told you how beautiful you look in the morning? 471 00:23:19,280 --> 00:23:22,082 Mm. 472 00:23:22,117 --> 00:23:23,918 Mm. Okay. 473 00:23:23,952 --> 00:23:26,420 Okay, enough with the lips and the hands. 474 00:23:26,454 --> 00:23:29,189 Okay. 475 00:23:29,224 --> 00:23:31,658 - You're freaking out, a... - If you touch me... 476 00:23:31,692 --> 00:23:33,827 I can't think. You're too sexy. 477 00:23:33,861 --> 00:23:36,897 - Just be ugly or something. - Ugh. Woman. 478 00:23:36,931 --> 00:23:38,598 Okay. Look, I know... 479 00:23:38,633 --> 00:23:40,600 All right, I j just gonna say this, all right? 480 00:23:40,635 --> 00:23:43,404 And I know that it's gonna make me sound like a crazy woman, 481 00:23:43,438 --> 00:23:45,439 but... but us, you, me, the Addisam, 482 00:23:45,473 --> 00:23:47,474 you know, it's just not... 483 00:23:51,146 --> 00:23:52,746 All right. 484 00:23:52,780 --> 00:23:55,815 Usually... in a relationship, 485 00:23:55,850 --> 00:23:59,018 I can see ahead and see how things are gonna go wrong. 486 00:23:59,053 --> 00:24:01,087 You know, I'm usually five moves ahead 487 00:24:01,121 --> 00:24:02,522 or 15 moves ahead, 488 00:24:02,556 --> 00:24:04,924 and I can see where it's gonna fall apart, 489 00:24:04,958 --> 00:24:06,926 or where the guy is gonna disappoint me, 490 00:24:06,960 --> 00:24:09,695 or where he's gonna break my heart, or... 491 00:24:09,729 --> 00:24:12,031 but you're perfect. You have no flaws. 492 00:24:12,066 --> 00:24:15,401 A... and... and I can't see ahead and it's making me crazy. 493 00:24:15,436 --> 00:24:18,104 Nothing is going to break us up. 494 00:24:18,138 --> 00:24:20,073 See? Don't say that. That's perfect. 495 00:24:20,107 --> 00:24:22,908 You just said the perfect thing. Daniel and Tracy thought that. 496 00:24:22,943 --> 00:24:25,811 Now they're ripping each other apart over their baby. 497 00:24:25,845 --> 00:24:27,580 What do you want me to say? 498 00:24:27,614 --> 00:24:29,815 I don't know. Just try not to be perfect. 499 00:24:29,849 --> 00:24:31,884 Okay. How about this? 500 00:24:31,918 --> 00:24:34,186 I'm not perfect. 501 00:24:34,220 --> 00:24:37,590 I'm just perfect for you. 502 00:24:40,927 --> 00:24:43,963 See? Now I'm gonna have to tear your clothes off 503 00:24:43,997 --> 00:24:46,298 and have my way with you, 504 00:24:46,332 --> 00:24:48,734 because that was the exact perfect thing. 505 00:24:48,768 --> 00:24:50,235 - Okay. - Mm. 506 00:24:50,269 --> 00:24:51,904 Mm. 507 00:24:54,841 --> 00:24:57,542 Sheldon turned me down for sex. 508 00:24:57,577 --> 00:25:00,078 I figured he would feel like he won the lotto. 509 00:25:00,112 --> 00:25:02,013 And instead, he looks me straight in the face and says... 510 00:25:02,047 --> 00:25:04,115 - "I'll think about it." - How did you know? 511 00:25:04,149 --> 00:25:06,050 - Wild guess. - Oh, it's probably not as good 512 00:25:06,085 --> 00:25:09,053 as I think it's gonna be anyway, so... 513 00:25:09,088 --> 00:25:11,789 It is. It's better. 514 00:25:13,391 --> 00:25:14,792 Damn it. 515 00:25:14,827 --> 00:25:16,794 The whole "let me think about it," 516 00:25:16,829 --> 00:25:18,997 that's pure Sheldon. That's his game. 517 00:25:19,031 --> 00:25:23,300 And from looking at you, it's working like a charm. 518 00:25:25,838 --> 00:25:26,938 Hey. 519 00:25:26,972 --> 00:25:28,072 Hey. 520 00:25:28,107 --> 00:25:29,607 What you looking for? 521 00:25:29,641 --> 00:25:31,341 He hasn't called. 522 00:25:31,375 --> 00:25:32,943 Who? 523 00:25:32,977 --> 00:25:34,144 Lewis. 524 00:25:34,178 --> 00:25:37,493 The parolee. I... I told him to come see me. 525 00:25:38,816 --> 00:25:41,351 I'm worried. He's out there by himself. 526 00:25:41,385 --> 00:25:43,419 Well, I'm sure he has access to people, 527 00:25:43,454 --> 00:25:45,255 resources who can help. 528 00:25:45,289 --> 00:25:47,724 O... okay, look, I... I know you don't like the idea 529 00:25:47,759 --> 00:25:50,160 of me working with a prisoner because of Katie. 530 00:25:50,194 --> 00:25:52,529 But I'm good I'm not afraid. 531 00:25:52,563 --> 00:25:55,231 - So worry about Lewis. Don't worry about me. - He's a murderer, Violet. 532 00:25:55,266 --> 00:25:58,035 - And that means? - He can't be rehabilitated. 533 00:25:58,069 --> 00:26:00,370 How can you even say that? My life's work is based 534 00:26:00,404 --> 00:26:03,739 on the belief that people can change. I see it every day. 535 00:26:03,774 --> 00:26:06,042 I say this out of concern for you... don't get involved. 536 00:26:06,076 --> 00:26:08,477 The world's a better place without people like Lewis. 537 00:26:08,511 --> 00:26:10,746 Okay, honey, I know you're trying to take care of me, 538 00:26:10,781 --> 00:26:12,648 but this is pissing me off. 539 00:26:12,683 --> 00:26:14,750 We care. That's our job. That's who we are. 540 00:26:14,785 --> 00:26:17,153 And this... what you're saying right now, 541 00:26:17,187 --> 00:26:20,990 it... it doesn't even sound like you. 542 00:26:35,905 --> 00:26:39,140 This will be Kyla one day, right? 543 00:26:39,175 --> 00:26:43,211 Happy, healthy? Yeah, we hope. 544 00:26:45,181 --> 00:26:48,382 My baby's lying in an incubator 545 00:26:48,417 --> 00:26:51,452 with a big tumor in her body, and we're out here fighting. 546 00:26:53,322 --> 00:26:56,758 If Kyla doesn't make it... 547 00:26:56,792 --> 00:26:59,260 Tracy's not gonna be able to live with that, 548 00:26:59,294 --> 00:27:01,295 and I cannot lose them both. 549 00:27:01,330 --> 00:27:03,663 - You don't have to. - That's easy for you to say. 550 00:27:03,698 --> 00:27:05,398 Actually, it's not. 551 00:27:05,433 --> 00:27:07,968 I know why you want to make the safe choice. 552 00:27:08,002 --> 00:27:10,003 No parent wants to see their child 553 00:27:10,038 --> 00:27:12,439 go behind those operating room doors 554 00:27:12,473 --> 00:27:14,775 and not come out alive. 555 00:27:14,809 --> 00:27:17,745 The waiting feels like it's gonna kill you. 556 00:27:17,779 --> 00:27:20,313 But there comes a time 557 00:27:20,348 --> 00:27:23,383 when you need to put your trust in each other 558 00:27:23,417 --> 00:27:25,452 and make a decision together, 559 00:27:25,486 --> 00:27:27,554 as parents... 560 00:27:27,588 --> 00:27:29,356 right or wrong. 561 00:27:32,727 --> 00:27:34,693 You want that? 562 00:27:34,728 --> 00:27:36,695 Do the surgery. 563 00:27:50,244 --> 00:27:52,311 If I stop, I'll get fired. 564 00:27:52,345 --> 00:27:54,080 I... I hadn't heard from you, 565 00:27:54,114 --> 00:27:57,216 - and I just wanted to make sure that you were okay. - I'm making it. 566 00:27:57,251 --> 00:28:00,153 I gave you my card, and I was kind of hoping... 567 00:28:00,187 --> 00:28:02,387 I tossed it. Hey, look, I'm working here. 568 00:28:02,421 --> 00:28:05,123 Lewis, I'm sorry. I'm not here to harass you. 569 00:28:05,158 --> 00:28:06,624 I just wanted to... 570 00:28:06,659 --> 00:28:09,227 Help? You said that. Look, I don't need a handout. 571 00:28:09,262 --> 00:28:12,397 Well, how about a hand up? 572 00:28:12,431 --> 00:28:14,365 Look, I... 573 00:28:14,400 --> 00:28:16,367 I've been through things myself, 574 00:28:16,402 --> 00:28:18,436 and I know how hard it can be, so I just... 575 00:28:18,470 --> 00:28:20,471 I want you to know that I mean it. 576 00:28:22,574 --> 00:28:24,004 - And don't come back. - But... 577 00:28:25,077 --> 00:28:26,477 You don't know me. 578 00:28:26,512 --> 00:28:29,255 I could do things to you to make you regret you ever met me. 579 00:28:29,256 --> 00:28:32,517 So for your own good, I would leave 580 00:28:32,551 --> 00:28:35,752 and stay as far away from me as possible. 581 00:28:58,280 --> 00:29:00,748 Why do you have my child? 582 00:29:00,783 --> 00:29:02,884 I hijacked him from the nanny. 583 00:29:02,918 --> 00:29:04,619 God, he's growing. 584 00:29:04,653 --> 00:29:06,421 Aah! 585 00:29:06,455 --> 00:29:07,755 So... 586 00:29:07,790 --> 00:29:10,190 I think I might have messed up with, uh, Lewis. 587 00:29:10,225 --> 00:29:13,326 - Who's that, the prison guy? Why do you say that? - He threatened me. 588 00:29:13,360 --> 00:29:16,414 And that is just between you and me, okay? 589 00:29:16,415 --> 00:29:19,200 Pete saying "I told you so" is not what I need right now. 590 00:29:19,210 --> 00:29:21,468 Okay, but you need to walk away. You've done enough. 591 00:29:21,502 --> 00:29:24,070 Let the guy make his own way. 592 00:29:24,104 --> 00:29:26,005 I am. I'm done. 593 00:29:26,040 --> 00:29:28,575 You think I want to save this guy 594 00:29:28,609 --> 00:29:30,710 'cause I couldn't save Betsey? 595 00:29:30,745 --> 00:29:32,679 Do you? 596 00:29:36,216 --> 00:29:38,552 He's like looking into the sun... 597 00:29:38,586 --> 00:29:41,321 so gorgeous, it hurts. 598 00:29:43,390 --> 00:29:46,392 Charlotte is acting weird about the baby thing. 599 00:29:46,427 --> 00:29:48,361 What if she never wants kids? 600 00:29:48,395 --> 00:29:50,430 Well, you can hijack Lucas whenever you want. 601 00:29:50,464 --> 00:29:51,797 Preferably Friday nights 602 00:29:51,832 --> 00:29:54,500 - so I can have sex with my hot, cranky husband. - Ugh. Yuck. 603 00:29:54,534 --> 00:29:57,803 Don't talk about sex in front of the kid, okay? 604 00:29:57,838 --> 00:30:00,440 He'll end up impotent. Or I will. 605 00:30:00,474 --> 00:30:02,208 Motherhood is scary. 606 00:30:04,411 --> 00:30:06,679 She'll come around. 607 00:30:08,315 --> 00:30:09,715 The tumor is even larger 608 00:30:09,749 --> 00:30:12,651 and more intertwined than on the C.T. 609 00:30:12,686 --> 00:30:14,687 Maybe you should debulk as best you can 610 00:30:14,721 --> 00:30:18,124 - and get out for now. - No. I promised I could get it. 611 00:30:18,158 --> 00:30:19,359 Metz. 612 00:30:22,161 --> 00:30:25,030 Whoa. Tumor invaded the artery. It perfed. 613 00:30:25,064 --> 00:30:27,899 Satinsky. I need to clamp the vessel. 614 00:30:29,502 --> 00:30:31,236 I can't get it. 615 00:30:33,006 --> 00:30:36,141 She's hypovolemic. We lost her pulse. 616 00:30:49,222 --> 00:30:51,656 We got the whole tumor. 617 00:30:51,690 --> 00:30:53,257 - It's gone? - Yes. 618 00:30:53,291 --> 00:30:55,526 Uh, her lung is fine, and so is her heart. 619 00:30:57,595 --> 00:30:59,763 Would you like to see Kyla now? 620 00:30:59,797 --> 00:31:02,233 Yes, please. 621 00:31:32,597 --> 00:31:35,398 In and out. That was my plan. 622 00:31:35,433 --> 00:31:37,968 I was just gonna go in the store, 623 00:31:38,002 --> 00:31:41,137 hit the register, get some cash. 624 00:31:41,172 --> 00:31:43,674 I never expected anything to go wrong. 625 00:31:43,708 --> 00:31:45,609 But when she saw my gun, 626 00:31:45,643 --> 00:31:47,978 she started screaming and screaming. 627 00:31:48,012 --> 00:31:49,913 I knew she'd remember my face, 628 00:31:49,948 --> 00:31:53,149 so I shot her, twice in the stomach. 629 00:31:53,184 --> 00:31:55,718 I didn't even wait for her body to drop. 630 00:31:55,752 --> 00:31:57,653 I just ran. 631 00:31:57,688 --> 00:32:01,423 She was a college girl on her way home from school. 632 00:32:01,458 --> 00:32:03,893 Just stopped for gas. 633 00:32:03,927 --> 00:32:06,963 Stephanie was her name. 634 00:32:06,997 --> 00:32:09,799 And I wonder all the time... 635 00:32:09,833 --> 00:32:12,768 what would she be doing with her life right now? 636 00:32:12,803 --> 00:32:16,205 Would she be married, have kids, 637 00:32:16,239 --> 00:32:18,007 a nice job? 638 00:32:18,041 --> 00:32:20,542 And... 639 00:32:20,577 --> 00:32:25,212 because she died... you don't feel like you... 640 00:32:26,716 --> 00:32:29,017 deserve to live your life. 641 00:32:31,921 --> 00:32:34,923 I didn't mean to scare you. I'm sorry I did that. 642 00:32:34,957 --> 00:32:36,891 It's just that I don't deserve anyone's help. 643 00:32:36,926 --> 00:32:40,061 Everybody deserves help, Lewis. 644 00:32:41,764 --> 00:32:43,498 I killed someone. 645 00:32:43,532 --> 00:32:45,700 And you feel like you can't forgive yourself. 646 00:32:45,735 --> 00:32:48,136 And I can never repay it either. 647 00:32:48,170 --> 00:32:50,705 40 years in prison... that's enough. 648 00:32:50,740 --> 00:32:53,374 - Is it? - It has to be. 649 00:32:53,408 --> 00:32:58,045 If I enjoy a cup of coffee, I feel guilty now. 650 00:32:58,079 --> 00:33:00,147 If I just sit on a park bench 651 00:33:00,181 --> 00:33:03,283 and watch the trees blow... 652 00:33:03,317 --> 00:33:05,352 I feel guilty about that, too. 653 00:33:05,386 --> 00:33:07,287 And now that I'm free, 654 00:33:07,321 --> 00:33:10,490 if I lose myself in a good moment, 655 00:33:10,525 --> 00:33:12,726 I feel bad. 656 00:33:12,761 --> 00:33:15,529 But think about all the good things that you've done, 657 00:33:15,563 --> 00:33:18,298 all e e ways that you've tried to make amends, 658 00:33:18,332 --> 00:33:20,267 and you've done this, all the while knowing 659 00:33:20,301 --> 00:33:23,336 that you can never really pay for what you did. 660 00:33:23,371 --> 00:33:25,272 You helped other prisoners. 661 00:33:25,306 --> 00:33:27,340 You never caused trouble for anyone else. 662 00:33:27,375 --> 00:33:29,008 You got an education. 663 00:33:29,043 --> 00:33:31,077 You didn't just sit there and do time. 664 00:33:31,111 --> 00:33:36,749 You made something of it. 665 00:33:38,952 --> 00:33:42,421 It's okay to live, Lewis. 666 00:33:44,191 --> 00:33:47,526 Live. 667 00:34:01,612 --> 00:34:03,901 Hey. Lewis was here. 668 00:34:03,964 --> 00:34:06,633 We had therapy, and he had a breakthrough. 669 00:34:06,667 --> 00:34:09,068 I believe he thinks he can make it now. 670 00:34:09,102 --> 00:34:10,970 That's great, Violet. But be careful. 671 00:34:11,004 --> 00:34:14,373 - Everybody doesn't respond to therapy. - Great. First Pete, and now you. 672 00:34:14,408 --> 00:34:18,445 - Pete? - Oh, he has some issue with me working in the prison. 673 00:34:18,479 --> 00:34:20,346 Oh. Violet. 674 00:34:20,380 --> 00:34:22,615 I can come back later. 675 00:34:28,556 --> 00:34:30,756 What was that? 676 00:34:30,790 --> 00:34:33,258 Psychology and brain surgery are symbiotic disciplines, 677 00:34:33,259 --> 00:34:35,561 and we were thinking about working... 678 00:34:35,595 --> 00:34:38,096 Okay , I'm not a good liar. 679 00:34:38,130 --> 00:34:39,898 Amelia propositioned me for sex, 680 00:34:39,933 --> 00:34:43,569 and I haven't been able to give her an answer. 681 00:34:43,603 --> 00:34:45,737 Mm. What do you think's holding you back? 682 00:34:45,805 --> 00:34:48,106 Amelia and I have said eight words to each other 683 00:34:48,107 --> 00:34:49,708 since she joined the practice. 684 00:34:49,742 --> 00:34:51,510 Why me? 685 00:34:54,547 --> 00:34:56,715 Nice, Violet. Real nice. 686 00:34:56,749 --> 00:34:58,750 You've been sharing stories with the class. 687 00:34:58,785 --> 00:35:01,286 Oh, come on. 688 00:35:01,320 --> 00:35:04,822 For most men, this would be like... like a badge of honor. 689 00:35:21,139 --> 00:35:22,573 She made it. 690 00:35:22,608 --> 00:35:24,408 She made it. 691 00:35:24,442 --> 00:35:26,143 Congratulations. 692 00:35:26,177 --> 00:35:28,078 Thank you. 693 00:35:32,984 --> 00:35:34,684 Can I buy you dinner... 694 00:35:34,719 --> 00:35:39,890 and tell you how right you were over and over? 695 00:35:39,924 --> 00:35:42,626 I can't. 696 00:35:42,660 --> 00:35:44,594 But... but thank you. 697 00:35:44,629 --> 00:35:46,496 Oh. 698 00:35:46,531 --> 00:35:48,498 You... y... you probably don't need to know this, 699 00:35:48,533 --> 00:35:50,500 but I have had a string of unsuccessful relationships, 700 00:35:50,535 --> 00:35:52,536 and now I have this amazing guy in my life 701 00:35:52,570 --> 00:35:54,804 who does amazing things for me, and... 702 00:35:54,839 --> 00:35:57,707 you... 703 00:35:57,742 --> 00:36:00,309 Well, l... let's just say that I am focusing on the good, 704 00:36:00,344 --> 00:36:02,812 on the one. 705 00:36:17,060 --> 00:36:19,962 I'm not the mommy type. 706 00:36:19,996 --> 00:36:22,898 I don't like kids, and I don't want kids. 707 00:36:22,933 --> 00:36:24,900 And I'm a pediatrician. I love kids. 708 00:36:24,935 --> 00:36:27,502 I've always wanted kids. I need to have kids. 709 00:36:32,475 --> 00:36:35,977 They'll like you more than they'll like me. 710 00:36:36,011 --> 00:36:37,745 I'm not... 711 00:36:39,514 --> 00:36:40,848 warm. 712 00:36:40,883 --> 00:36:43,217 They will love you. 713 00:36:44,620 --> 00:36:47,722 What if I end up like my mother, drunk at noon, 714 00:36:47,756 --> 00:36:50,391 hating the rug rats I'm supposed to love, 715 00:36:50,425 --> 00:36:54,361 screwing up our kids, damaging them? 716 00:36:54,396 --> 00:36:57,065 See? Now you're gonna leave me. 717 00:36:57,099 --> 00:36:59,233 This is why I didn't want to talk about this. 718 00:36:59,267 --> 00:37:00,681 Charlotte, I'm... I'm not leaving you. 719 00:37:00,682 --> 00:37:03,987 We're having the conversation, and you didn't walk out, 720 00:37:03,988 --> 00:37:04,863 and you didn't shut down, 721 00:37:04,864 --> 00:37:06,395 and you didn't try to confuse me with sex. 722 00:37:06,396 --> 00:37:09,610 We're having the conversation. 723 00:37:09,644 --> 00:37:12,178 And we can keep having it. 724 00:37:12,213 --> 00:37:15,215 We don't have to decide right now? 725 00:37:15,216 --> 00:37:17,841 We don't have to decide right now. 726 00:37:17,842 --> 00:37:20,254 What now? 727 00:37:21,555 --> 00:37:24,424 Now you can confuse me with sex. 728 00:37:24,458 --> 00:37:29,997 - Yeah? - Yes, please. 729 00:37:30,031 --> 00:37:32,398 Take your clothes off. 730 00:37:34,702 --> 00:37:36,603 Mm. 731 00:37:43,710 --> 00:37:45,111 I know your game. 732 00:37:45,145 --> 00:37:47,346 You perform like a triathlete in the bedroom 733 00:37:47,380 --> 00:37:49,682 to get women in elevators all gossiping about you, 734 00:37:49,716 --> 00:37:52,952 you play the insecure, shy, indecisive therapist bit, 735 00:37:52,986 --> 00:37:55,988 and in the end, you're the guy who ends up with all the girls 736 00:37:56,023 --> 00:37:57,957 that nobody ever saw coming. 737 00:37:57,991 --> 00:38:00,559 You're horrible at taking rejection. 738 00:38:00,593 --> 00:38:02,194 - I am not. - Horrible. 739 00:38:02,367 --> 00:38:05,595 - You're the baby of the family, right? - That's a little easy. 740 00:38:05,596 --> 00:38:08,019 You know what? I take it back. This whole offer, I... I... 741 00:38:08,020 --> 00:38:09,466 Let me tell you how this would go. 742 00:38:19,412 --> 00:38:21,780 Uh... we'd sleep together. 743 00:38:21,814 --> 00:38:23,948 And at first, it would be just for kicks, 744 00:38:23,983 --> 00:38:25,950 but enventually, I'd fall for you, hard. 745 00:38:25,985 --> 00:38:28,920 And then you would do what women like you... the bad girls, 746 00:38:28,954 --> 00:38:30,689 the ones who like it dirty, 747 00:38:30,723 --> 00:38:32,857 and nasty, and a... a little bit kinky... 748 00:38:32,892 --> 00:38:35,494 you know, the ones with sererious daddy issues do, 749 00:38:35,528 --> 00:38:37,028 you'd run. 750 00:38:37,063 --> 00:38:40,498 You'd avoid me. You'd be intentionally mean to me. 751 00:38:40,532 --> 00:38:42,500 My savior complex would kick in, 752 00:38:42,534 --> 00:38:45,903 so I'd chase you, keep calling you, let you use me for sex 753 00:38:45,937 --> 00:38:47,905 on the nights when you were drunk or bored. 754 00:38:47,939 --> 00:38:49,907 But you're too damaged to appreciate the fact 755 00:38:49,941 --> 00:38:53,077 that I'm a good guy and I could actually care. 756 00:38:53,111 --> 00:38:54,512 And then one day, 757 00:38:54,546 --> 00:38:57,515 I'd show up at your apartment with flowers or something 758 00:38:57,549 --> 00:39:00,484 trying to woo you, only to find you on your couch 759 00:39:00,519 --> 00:39:03,020 screwing some guy ten years younger than me. 760 00:39:04,789 --> 00:39:06,290 Am I wrong? 761 00:39:08,227 --> 00:39:10,460 I don't need it, Amelia. 762 00:39:10,494 --> 00:39:12,629 I'm a grown man looking for a grown woman. 763 00:39:12,663 --> 00:39:15,898 So when you grow up, come find me... 764 00:39:15,933 --> 00:39:18,468 because I am as good as they say. 765 00:39:27,445 --> 00:39:29,145 Addisam , huh? 766 00:39:34,051 --> 00:39:35,818 Yeah. 767 00:39:42,659 --> 00:39:44,826 I will not hurt you. 768 00:39:47,430 --> 00:39:51,433 The reason you're always trying to see five steps ahead 769 00:39:51,468 --> 00:39:53,602 is because you expect to get hurt. 770 00:39:56,139 --> 00:39:59,241 Those other men, they hurt you. 771 00:39:59,276 --> 00:40:02,645 So you're always looking ahead... 772 00:40:02,679 --> 00:40:04,747 trying to protect yourself. 773 00:40:07,484 --> 00:40:09,851 There's no protection. 774 00:40:09,886 --> 00:40:12,620 There's no looking ahead. 775 00:40:12,655 --> 00:40:15,290 You're gonna have to trust me. 776 00:40:17,660 --> 00:40:21,462 I will not hurt you, okay? 777 00:40:24,199 --> 00:40:27,602 I will not hurt you. 778 00:40:27,636 --> 00:40:30,705 Say it. 779 00:40:34,677 --> 00:40:38,012 You will not... hurt me. 780 00:40:49,490 --> 00:40:51,558 I will not hurt you. 781 00:41:06,574 --> 00:41:08,074 Hey. 782 00:41:08,108 --> 00:41:09,209 Hi. 783 00:41:09,243 --> 00:41:11,211 So Lewis called me. 784 00:41:11,245 --> 00:41:12,679 He got a job. 785 00:41:12,714 --> 00:41:15,748 I mean, I went down there to see, and it's not washing cars. 786 00:41:15,782 --> 00:41:17,416 It's good. It's a good job. 787 00:41:17,451 --> 00:41:20,152 It's at a coffee shop. He's making coffee. 788 00:41:20,186 --> 00:41:22,822 The owner said he trusted Lewis' smile, 789 00:41:22,856 --> 00:41:24,990 which is... 790 00:41:25,024 --> 00:41:26,992 yeah, he's gonna be a barista. 791 00:41:27,026 --> 00:41:28,994 Last week, he'd never heard of a latte, 792 00:41:29,028 --> 00:41:30,996 now he's a barista. 793 00:41:31,030 --> 00:41:34,233 I mean, isn't that just... weird, and great, 794 00:41:34,267 --> 00:41:36,769 and somehow hopeful for the world? 795 00:41:36,803 --> 00:41:39,505 Like... like no babies in Africa are gonna starve or... 796 00:41:39,539 --> 00:41:41,540 so instead of being home with your son, 797 00:41:41,575 --> 00:41:43,208 you're out at 9:00 at night, 798 00:41:43,243 --> 00:41:46,143 - hanging with your buddy, the murderer? - No, you di... did you j... 799 00:41:46,178 --> 00:41:48,646 you did not just say that, Pete. 800 00:41:52,885 --> 00:41:55,553 Okay, Pete, I'm gonna ask you what's going on, 801 00:41:55,588 --> 00:41:58,055 - and you're gonna tell me. - Nothing. There's nothing. 802 00:41:58,090 --> 00:42:00,024 This is not about me being out late. 803 00:42:00,058 --> 00:42:02,326 - What's going on? - I don't want to talk about it. 804 00:42:02,361 --> 00:42:04,396 Well, you're, uh, married to a therapist, Pete. 805 00:42:04,430 --> 00:42:06,330 I can wait here all night. 806 00:42:07,867 --> 00:42:11,202 I've done the prison thing, okay? 807 00:42:11,236 --> 00:42:14,038 My family... 808 00:42:14,072 --> 00:42:16,040 my mother's in jail, 809 00:42:16,074 --> 00:42:18,074 and my brother's... 810 00:42:18,075 --> 00:42:20,010 Well, I don't really know where he is, 811 00:42:20,044 --> 00:42:23,280 - but he's probably in jail by now, too, so... - Oh, Pete. 812 00:42:23,314 --> 00:42:25,282 No, I don't want to go there, Violet. 813 00:42:25,316 --> 00:42:27,551 I'm not sharing. I don't want to talk about it. 814 00:42:27,552 --> 00:42:30,153 - They don't matter. - They're your family. 815 00:42:30,187 --> 00:42:33,189 No. No. 816 00:42:33,224 --> 00:42:35,526 You and Lucas are my family now. 817 00:42:43,108 --> 00:42:46,168 corrected by chamallow www.addic7ed.com