1 00:00:03,291 --> 00:00:05,083 ♪ OHHH OHHH OHHH ♪ 2 00:00:07,250 --> 00:00:09,208 PREVIOUSLY ON "PRIVATE PRACTICE"... 3 00:00:09,250 --> 00:00:11,917 (Violet) COOPER, CHARLOTTE WAS RAPED. IT'S NUMBER 2. 4 00:00:11,959 --> 00:00:14,917 THE D.A. WON'T PROSECUTE LEE McHENRY. YOU'LL DO IT AGAIN, LEE. YOU'LL RAPE ANOTHER WOMAN. 5 00:00:14,959 --> 00:00:18,083 YOU DON'T KNOW ME. (Cooper) THAT MAN CANNOT GO FREE. 6 00:00:18,125 --> 00:00:20,750 I WILL GET A GUN, MAKE IT LOOK LIKE A MUGGING. 7 00:00:20,792 --> 00:00:23,041 I'M SORRY, SUSAN. THE CANCER HAS SPREAD, 8 00:00:23,083 --> 00:00:24,750 AND THERE'S NOTHING I CAN DO. (gasps) 9 00:00:24,792 --> 00:00:26,417 YOU WILL SAVE HER LIFE! 10 00:00:26,458 --> 00:00:28,667 ADDISON. (Bizzy) I'M MARRYING SUSAN. 11 00:00:28,709 --> 00:00:30,792 I KNOW THE CANCER'S COME BACK. I SIGNED A D.N.R., 12 00:00:30,834 --> 00:00:32,875 AND YOU CAN'T TELL BIZZY. 13 00:00:36,625 --> 00:00:40,458 (siren wails) 14 00:00:40,500 --> 00:00:42,250 (equipment beeping) 15 00:00:42,291 --> 00:00:43,875 (monitor beeping erratically) 16 00:00:43,917 --> 00:00:46,875 SHE'S CRASHING. I NEED A C.B.C., CHEM PANEL, 17 00:00:46,917 --> 00:00:49,834 AND A BLOOD CULTURE TIMES 3. AND HANG 2 LITERS OF SALINE, WIDE-OPEN. 18 00:00:49,875 --> 00:00:51,375 WHAT'S HAPPENING? 19 00:00:51,417 --> 00:00:53,917 SET UP A CENTRAL LINE AND START A DOPAMINE DRIP. 20 00:00:53,959 --> 00:00:56,417 ADDISON, TELL ME WHAT IS HAPPENING. 21 00:00:56,458 --> 00:00:59,041 CAN'T GET A BLOOD PRESSURE. SHE'S IN SHOCK. 22 00:00:59,083 --> 00:01:00,458 PROBABLY SEPTIC. 23 00:01:00,500 --> 00:01:03,083 OKAY, LINE'S IN. 24 00:01:03,125 --> 00:01:06,041 TITRATE THE DOPAMINE TO A PRESSURE OF 90. 25 00:01:06,083 --> 00:01:09,458 (beeping continues) 26 00:01:09,500 --> 00:01:11,458 ADDISON? 27 00:01:11,500 --> 00:01:14,875 IT'S GONNA TAKE A MINUTE FOR THE MEDICINE TO TAKE EFFECT. 28 00:01:14,917 --> 00:01:18,041 (beeping continues) 29 00:01:18,083 --> 00:01:20,041 (beeping normalizes) 85. 30 00:01:20,083 --> 00:01:22,667 90. (monitor beeping rhythmically) 31 00:01:22,709 --> 00:01:25,041 95. OKAY, PRESSURE'S COMING UP. 32 00:01:25,083 --> 00:01:27,125 GO AHEAD AND HANG THE FIRST DOSE OF ANTIBIOTICS. 33 00:01:27,166 --> 00:01:30,500 IS SH--IS SHE--IS SUSAN GONNA BE ALL RIGHT? 34 00:01:30,542 --> 00:01:32,041 (exhales) 35 00:01:32,083 --> 00:01:33,750 SHE'S GONNA BE ALL RIGHT. 36 00:01:39,083 --> 00:01:40,709 WHEW. 37 00:01:40,750 --> 00:01:42,709 OH, HEY, AMELIA. HAVE YOU GOT A MINUTE? 38 00:01:42,750 --> 00:01:44,709 NO. I HAVE NOT HEARD FROM ADDISON ABOUT SUSAN, 39 00:01:44,750 --> 00:01:46,709 AND I'M LATE FOR THE DORKFEST THAT IS 40 00:01:46,750 --> 00:01:48,709 THE NEUROLOGY DEPARTMENT MONTHLY BREAKFAST ROUNDTABLE. 41 00:01:48,750 --> 00:01:50,458 THAT SOUNDS HORRIBLE. 42 00:01:50,500 --> 00:01:53,041 IT IS. IT'S BORING AND SELF-CONGRATULATORY. 43 00:01:53,083 --> 00:01:54,458 (lid clatters) 44 00:01:54,500 --> 00:01:57,458 CAN YOU GIVE ME A REASON, ANY REASON, FOR A NO-SHOW? 45 00:01:57,500 --> 00:02:00,041 LIZZIE HAGAN. ARMY VET, JUST BACK FROM AFGHANISTAN. 46 00:02:00,083 --> 00:02:02,041 I.E.D. EXPLOSION-- LOST HER RIGHT EYE, 47 00:02:02,083 --> 00:02:05,041 DECREASED VISION IN HER LEFT BECAUSE OF SHRAPNEL 48 00:02:05,083 --> 00:02:07,041 LODGED IN HER BRAIN. TOUGH CHOICE. 49 00:02:07,083 --> 00:02:09,041 HELP A WOUNDED SOLDIER SEE AGAIN 50 00:02:09,083 --> 00:02:11,041 OR ENDURE A BUNCH OF LAME OLD MEN 51 00:02:11,083 --> 00:02:13,959 JOKING ABOUT MY FRONTAL LOBES. 52 00:02:15,208 --> 00:02:17,792 ERIC AND I, WE HAD JUST FOUND OUT THAT MORNING 53 00:02:17,834 --> 00:02:19,166 THAT I WAS PREGNANT. 54 00:02:19,208 --> 00:02:21,166 WE DIDN'T EVEN HAVE TIME TO CELEBRATE 55 00:02:21,208 --> 00:02:23,166 BEFORE THEY PUT US IN THE CONVOY. 56 00:02:23,208 --> 00:02:25,166 HE DIDN'T WANT ME TO GO, 57 00:02:25,208 --> 00:02:27,041 BUT I COULDN'T SAY NO. 58 00:02:27,083 --> 00:02:30,959 ANYWAY, ERIC AND I, WE WERE-- WE WERE SITTING TOGETHER 59 00:02:31,000 --> 00:02:33,041 AND WE WERE WHISPERING BACK AND FORTH 60 00:02:33,083 --> 00:02:35,583 ABOUT A SPRING WEDDING. 61 00:02:35,625 --> 00:02:38,041 AND, UM... 62 00:02:38,083 --> 00:02:40,208 AND THEN WE HIT THE I.E.D. 63 00:02:40,250 --> 00:02:42,208 AND EVERYTHING WENT REALLY BRIGHT 64 00:02:42,250 --> 00:02:44,041 AND THEN REALLY DARK. 65 00:02:44,083 --> 00:02:47,041 AND I WAS THROWN OUT OF OUR HUMVEE. 66 00:02:47,083 --> 00:02:50,041 AND I TRIED TO GET UP AND LOOK FOR ERIC, 67 00:02:50,083 --> 00:02:53,041 BUT I COULDN'T SEE. 68 00:02:53,083 --> 00:02:55,041 TAKE YOUR TIME, LIZZIE. 69 00:02:55,083 --> 00:02:57,083 (inhales deeply) 70 00:02:57,125 --> 00:03:00,500 (exhales deeply) 71 00:03:00,542 --> 00:03:03,041 I DIDN'T HAVE TIME TO PROCESS WHAT HAD HAPPENED TO ME 72 00:03:03,083 --> 00:03:05,625 UNTIL I GOT TO THE HOSPITAL 73 00:03:05,667 --> 00:03:08,083 AND I REALIZED THAT I COULD BARELY SEE 74 00:03:08,125 --> 00:03:10,333 ANY OF THE DOCTORS WHO WERE TALKING. 75 00:03:10,375 --> 00:03:13,125 HOW'S THE VISION IN YOUR LEFT EYE? 76 00:03:13,166 --> 00:03:17,041 I CAN SEE SHAPES AND FORMS, BUT IT'S PRETTY BLURRY. 77 00:03:17,083 --> 00:03:21,125 IS THERE... ANYTHING YOU CAN DO? 78 00:03:21,166 --> 00:03:23,125 WELL, LET ME TAKE SOME SCANS. 79 00:03:23,166 --> 00:03:25,959 DEPENDING ON HOW THE SHRAPNEL IS COMPRESSING YOUR OPTIC NERVE, 80 00:03:26,000 --> 00:03:28,667 I MAY BE ABLE TO REMOVE IT. 81 00:03:28,709 --> 00:03:31,375 (sniffles) 82 00:03:31,417 --> 00:03:33,375 LOSING ERIC AND MY INJURIES, 83 00:03:33,417 --> 00:03:36,041 IT'S JUST ALL BEEN REALLY HARD. 84 00:03:36,083 --> 00:03:38,542 BUT SINCE NATASHA WAS BORN TWO MONTHS AGO, 85 00:03:38,583 --> 00:03:41,709 I-I HAVE TO BE HOPEFUL, FOR HER SAKE AND FOR MINE. 86 00:03:41,750 --> 00:03:43,583 WE'RE ALL EACH OTHER HAS. 87 00:03:43,625 --> 00:03:46,375 LIZZIE, IS NATASHA STILL LATCHING ON? 88 00:03:46,417 --> 00:03:48,041 I THINK SO. YEAH. WHY? 89 00:03:48,083 --> 00:03:50,083 SHE'S TURNING BLUE. 90 00:03:50,125 --> 00:03:52,709 WHAT'S WRONG? HERE. SHE'S NOT BREATHING. 91 00:03:52,750 --> 00:03:55,041 AMELIA, BAG. WHAT--WHAT'S GOING ON? WHAT'S HAPPENING TO HER? 92 00:03:55,083 --> 00:03:57,041 DR. WILDER IS TRYING TO RESUSCITATE YOUR BABY. 93 00:03:57,083 --> 00:03:59,875 OH, GOD. IS SHE GONNA BE OKAY? 94 00:03:59,917 --> 00:04:03,250 YOU--YOU HAVE TO SAVE HER. NATASHA? 95 00:04:03,291 --> 00:04:05,250 ALL RIGHT. WHAT DO WE HAVE? 96 00:04:05,291 --> 00:04:07,291 WHITE MALE, 30s, STABBED IN THE CHEST. STABLE? 97 00:04:07,333 --> 00:04:10,291 HE'S LOST A LOT OF BLOOD, AND THERE'S A KNIFE. 98 00:04:10,333 --> 00:04:11,917 SO HE WAS HITTING YOU? 99 00:04:11,959 --> 00:04:14,959 HE'S... I DIDN'T MEAN TO, BUT HE WOULDN'T STOP! 100 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 AND I SAW THE KNIFE, AND I JUST GRABBED IT, 101 00:04:17,375 --> 00:04:19,333 AND... (sobbing) LET'S--LET'S GO. 102 00:04:19,375 --> 00:04:22,458 BLOOD PRESSURE, PULSE? 130 OVER 90. PULSE IS 120. 103 00:04:22,500 --> 00:04:25,250 OKAY, I'M GONNA NEED A PORTABLE ULTRASOUND. 104 00:04:25,291 --> 00:04:27,250 AM I GONNA MAKE IT, DOC? 105 00:04:27,291 --> 00:04:30,250 WE'RE GONNA DO THE BEST WE CAN. WHAT'S YOUR NAME, SIR? 106 00:04:30,291 --> 00:04:33,542 (panting) LEE... 107 00:04:33,583 --> 00:04:36,208 (grunts) McHENRY. 108 00:04:36,250 --> 00:04:39,959 (continues panting) 109 00:04:46,458 --> 00:04:49,500 (speaking inaudibly) 110 00:04:49,542 --> 00:04:52,041 I WAS JUST CHECKING ON SUSAN AND I HEARD. 111 00:04:52,083 --> 00:04:54,917 WHAT HAPPENED? HE WAS USING HIS GIRLFRIEND AS A PUNCHING BAG. 112 00:04:54,959 --> 00:04:57,667 SHE DECIDED TO DEFEND HERSELF USING THIS. IS HE GONNA MAKE IT? 113 00:04:57,709 --> 00:04:59,041 I DON'T KNOW. 114 00:04:59,083 --> 00:05:01,041 THE BLADE CUT ALL THE WAY THROUGH THE LUNG TISSUE. 115 00:05:01,083 --> 00:05:03,667 IT'S LODGED NEAR THE HEART, ACTING LIKE A STOPPER, 116 00:05:03,709 --> 00:05:06,709 PREVENTING HIM FROM BLEEDING OUT. WHAT HAPPENS IF YOU TAKE IT OUT? 117 00:05:06,750 --> 00:05:08,083 WELL, RIGHT NOW HE'LL DIE. 118 00:05:08,125 --> 00:05:10,583 WE HAVE TO WAIT UNTIL HIS BLOOD IS CLOTTING BETTER 119 00:05:10,625 --> 00:05:12,583 BEFORE WE CAN OPERATE. WHEN WILL THAT BE? 120 00:05:12,625 --> 00:05:15,041 I DON'T KNOW. IF HE'S LUCKY IT'LL BE BEFORE 121 00:05:15,083 --> 00:05:17,709 THE PRESSURE BUILDS TOO MUCH AND HIS HEART RUPTURES. SOMEONE SHOULD GIVE HIS GIRLFRIEND 122 00:05:17,750 --> 00:05:19,375 A MEDAL FOR DOING THIS. 123 00:05:19,417 --> 00:05:22,000 DOES CHARLOTTE KNOW THAT HE'S HERE? 124 00:05:24,083 --> 00:05:27,041 UH, CLEARLY, LIZZIE'S EYESIGHT IS WORSE THAN SHE'S TELLING US. 125 00:05:27,083 --> 00:05:29,709 IT WAS AN ACCIDENT. AN ACCIDENT? IF WE HADN'T BEEN THERE-- 126 00:05:29,750 --> 00:05:31,834 WHAT HAPPENED? ONE OF PETE'S PATIENT'S 127 00:05:31,875 --> 00:05:34,291 SMOTHERED HER BABY WHILE BREAST-FEEDING. IS THE BABY OKAY? 128 00:05:34,333 --> 00:05:36,375 FOR NOW. AMELIA, SHE-- 129 00:05:36,417 --> 00:05:39,000 WELL, NOW IT DOES HAPPEN. NEW MOMS FALL ASLEEP 130 00:05:39,041 --> 00:05:41,083 OR--OR HOLD THE BABY TOO TIGHTLY. THIS MOM'S BLIND. 131 00:05:41,125 --> 00:05:44,041 PARTIALLY BLIND. WITH THE PROPER INSTRUCTION, 132 00:05:44,083 --> 00:05:46,041 IT WON'T HAPPEN AGAIN. YOU DON'T KNOW THAT. 133 00:05:46,083 --> 00:05:48,375 THERE'S A MILLION COMPLICATIONS THAT BLIND PARENTS FACE 134 00:05:48,417 --> 00:05:51,375 THAT SEEING PARENTS JUST DON'T. BUT BLIND PARENTS RAISE CHILDREN ALL THE TIME 135 00:05:51,417 --> 00:05:53,500 WITH HELP. SINGLE MOM, NO FAMILY AROUND. 136 00:05:53,542 --> 00:05:55,333 CAN SHE AFFORD A NANNY? 137 00:05:55,375 --> 00:05:57,125 NOT ON DISABILITY. 138 00:05:57,166 --> 00:05:59,834 SHE IS THE MOTHER OF THAT CHILD. SHE HAS A RIGHT TO RAISE HER. 139 00:05:59,875 --> 00:06:02,417 AS ALONG AS THE CHILD IS PROTECTED. 140 00:06:02,458 --> 00:06:05,083 IF SHE CAN'T DO THAT, THEN-- THEN WE NEED TO HELP HER. 141 00:06:07,250 --> 00:06:10,208 (woman speaking indistinctly over p.a.) 142 00:06:10,250 --> 00:06:13,667 (people speaking indistinctly) 143 00:06:13,709 --> 00:06:15,667 BIZZY, YOU SHOULD GO BACK TO THE HOTEL, 144 00:06:15,709 --> 00:06:17,041 GET SOME REST. 145 00:06:17,083 --> 00:06:18,875 NO, NOT WHILE SUSAN'S HERE. 146 00:06:18,917 --> 00:06:21,041 THE CHEMOTHERAPY HAS SUPPRESSED HER IMMUNE SYSTEM, 147 00:06:21,083 --> 00:06:24,542 AND SHE HAD TROUBLE FIGHTING OFF THE INFECTION, BUT NOW-- 148 00:06:24,583 --> 00:06:28,000 SHE'S FINE. SHE JUST NEEDS SLEEP, AND YOU DO, TOO. 149 00:06:28,041 --> 00:06:29,041 GO. 150 00:06:29,083 --> 00:06:31,250 (sighs) 151 00:06:31,291 --> 00:06:34,041 CALL ME IF SHE WAKES. 152 00:06:36,083 --> 00:06:37,083 (sighs) 153 00:06:37,125 --> 00:06:39,917 (sighs) SHE LOVES HER... 154 00:06:39,959 --> 00:06:41,041 MM-HMM. 155 00:06:41,083 --> 00:06:42,500 VERY MUCH. 156 00:06:44,875 --> 00:06:47,291 YEAH, SHE DOES. 157 00:06:47,333 --> 00:06:48,917 (elevator bell dings) 158 00:06:48,959 --> 00:06:51,667 I WAS JUST COMING TO SEE YOU. JANET, UH, PETE WILDER, 159 00:06:51,709 --> 00:06:53,667 THE DOCTOR WHO REFERRED LIZZIE TO ME. 160 00:06:53,709 --> 00:06:55,583 HELLO. HI. YOU KNOW LIZZIE? 161 00:06:55,625 --> 00:06:58,458 ERIC, MY SON, WAS HER BOYFRIEND. 162 00:06:58,500 --> 00:07:01,125 I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS. THANK YOU. 163 00:07:01,166 --> 00:07:04,333 I DIDN'T REALIZE ERIC HAD FAMILY NEARBY. ACTUALLY, I LIVE IN SAN DIEGO, 164 00:07:04,375 --> 00:07:06,875 BUT WHEN DR. SHEPHERD CALLED THIS MORNING, 165 00:07:06,917 --> 00:07:09,041 I DROVE STRAIGHT UP. 166 00:07:09,083 --> 00:07:11,041 I'M HERE TO TAKE HOME MY SON'S BABY. 167 00:07:17,083 --> 00:07:18,458 SAM? 168 00:07:20,083 --> 00:07:22,250 IS HE... 169 00:07:22,291 --> 00:07:24,041 HOW BAD IS IT? 170 00:07:24,083 --> 00:07:26,083 HE'S GOT A KNIFE IN HIS CHEST. 171 00:07:26,125 --> 00:07:29,250 HE'S NOT STABLE ENOUGH FOR ME TO OPERATE, 172 00:07:29,291 --> 00:07:31,250 SO I CAN'T REMOVE IT YET. 173 00:07:31,291 --> 00:07:34,166 CHARLOTTE, THERE'S NOTHING FOR YOU TO DO HERE. 174 00:07:35,792 --> 00:07:39,000 IF HE DIES, WOULD ANYONE BE SURPRISED? 175 00:07:41,083 --> 00:07:45,041 LOOK, I KNOW WHAT IT'S LIKE TO WANT SOMEBODY DEAD, 176 00:07:45,083 --> 00:07:47,250 SOMEONE WHO DESERVES IT, 177 00:07:47,291 --> 00:07:49,625 BUT TO ACTUALLY ALLOW FOR THAT TO HAPPEN... 178 00:07:51,542 --> 00:07:53,375 WHO WOULD CARE? 179 00:07:54,917 --> 00:07:57,375 SAM, IF I-- 180 00:07:57,417 --> 00:08:00,417 (woman) CODE BLUE, BAY THREE. CODE BLUE, BAY THREE. 181 00:08:00,458 --> 00:08:02,000 THAT'S LEE. HE'S CRASHING. 182 00:08:03,709 --> 00:08:06,750 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, CHARLOTTE? 183 00:08:21,625 --> 00:08:23,583 (Lee gasping) 184 00:08:23,625 --> 00:08:25,583 (monitor beeping erratically) 185 00:08:25,625 --> 00:08:27,500 HIS SATs ARE DROPPING. 186 00:08:27,542 --> 00:08:30,166 ALL RIGHT. GIVE ME AN INTUBATION TRAY. 187 00:08:30,208 --> 00:08:31,375 (gasps) 188 00:08:31,417 --> 00:08:34,792 CAN YOU... CAN YOU TAKE IT OUT? 189 00:08:34,834 --> 00:08:37,583 I HAVE TO OPEN UP YOUR CHEST, WHICH MEANS PUTTING YOU 190 00:08:37,625 --> 00:08:39,041 ON A BYPASS MACHINE. 191 00:08:39,083 --> 00:08:41,041 THAT'S GONNA THIN YOUR BLOOD, AND RIGHT NOW, 192 00:08:41,083 --> 00:08:43,041 WITH THE DAMAGE TO YOUR LUNG, 193 00:08:43,083 --> 00:08:46,125 YOU'D BLEED OUT AND DIE ON THE TABLE. (coughs) 194 00:08:46,166 --> 00:08:48,208 (gasps) 195 00:08:48,250 --> 00:08:51,208 NOW I'M GONNA PUT A TUBE DOWN YOUR THROAT 196 00:08:51,250 --> 00:08:54,166 TO SUCTION ALL THE BLOOD OUT SO YOU DON'T DROWN. 197 00:08:54,208 --> 00:08:56,542 BUT THE KNIFE-- IT'S BAD EITHER WAY. 198 00:08:56,583 --> 00:08:59,375 (pants) PLEASE DON'T LET ME DIE. 199 00:08:59,417 --> 00:09:00,750 SHH. 200 00:09:00,792 --> 00:09:03,792 (beeping continues) 201 00:09:03,834 --> 00:09:06,041 YOU'RE FRIENDS WITH HER. 202 00:09:06,083 --> 00:09:08,667 YEAH. SHE'S-- 203 00:09:08,709 --> 00:09:12,041 I DON'T WANT TO HEAR ANYTHING YOU HAVE TO SAY ABOUT HER. 204 00:09:12,083 --> 00:09:13,834 SEDATE HIM. 205 00:09:13,875 --> 00:09:16,291 (pants) 206 00:09:16,333 --> 00:09:18,458 (beeping continues) 207 00:09:18,500 --> 00:09:20,458 I DIDN'T FIND OUT ABOUT THE PREGNANCY 208 00:09:20,500 --> 00:09:22,792 UNTIL AFTER I BURIED ERIC. 209 00:09:22,834 --> 00:09:27,041 THE ARMY SENT ME HIS THINGS, AND I, UH... 210 00:09:27,083 --> 00:09:31,458 I FOUND A, UH, A HALF-WRITTEN LETTER. 211 00:09:31,500 --> 00:09:33,458 SO I CALLED LIZZIE. 212 00:09:33,500 --> 00:09:35,709 SHE HAD JUST GOTTEN OUT OF THE HOSPITAL. 213 00:09:35,750 --> 00:09:38,083 SHE WAS SEVEN MONTHS PREGNANT AND SCARED, AND I-- 214 00:09:38,125 --> 00:09:40,291 I TOLD HER TO COME SEE OUR DOCTORS, 215 00:09:40,333 --> 00:09:43,041 HAVE THE BABY IN SAN DIEGO. YOU WANTED TO HELP. 216 00:09:43,083 --> 00:09:46,041 OF COURSE. MAYBE I PUSHED TOO HARD. 217 00:09:46,083 --> 00:09:48,041 FIRST SHE STOPPED RETURNING MY CALLS, 218 00:09:48,083 --> 00:09:51,709 THEN SHE MOVED APARTMENTS WITHOUT TELLING US. 219 00:09:51,750 --> 00:09:54,500 WE DIDN'T EVEN KNOW SHE HAD GIVEN BIRTH 220 00:09:54,542 --> 00:09:56,959 UNTIL A WEEK AFTER IT HAPPENED. 221 00:09:57,000 --> 00:10:00,041 LOOK, I HAVE NOTHING AGAINST LIZZIE, 222 00:10:00,083 --> 00:10:01,750 BUT NATASHA IS MY GRANDDAUGHTER, 223 00:10:01,792 --> 00:10:03,750 AND I HAVE A RESPONSIBILITY TO HER, 224 00:10:03,792 --> 00:10:05,333 WHICH IS... 225 00:10:05,375 --> 00:10:07,333 THE BABY SHOULD COME BACK WITH ME. 226 00:10:07,375 --> 00:10:09,041 AND WHAT HAPPENS TO LIZZIE? 227 00:10:09,083 --> 00:10:11,458 SHE CAN STAY HERE AND GET THE MEDICAL HELP SHE NEEDS. 228 00:10:11,500 --> 00:10:14,041 WE'LL BRING HER DOWN FOR VISITS, ON--ON HOLIDAYS. 229 00:10:14,083 --> 00:10:16,625 SO YOU WANT HER TO GIVE UP HER BABY? 230 00:10:16,667 --> 00:10:19,917 DO YOU THINK SHE'LL HAVE A CHOICE? DR. SHEPHERD CAN OPERATE 231 00:10:19,959 --> 00:10:22,041 AND HELP LIZZIE REGAIN THE VISION IN HER GOOD EYE. 232 00:10:22,083 --> 00:10:24,291 MAYBE. I MEAN, EVEN IF HER SCANS LOOK GOOD, 233 00:10:24,333 --> 00:10:26,750 THERE'S NO GUARANTEE IT'LL BE SUCCESSFUL. 234 00:10:26,792 --> 00:10:29,458 BUT I KNOW LIZZIE WANTS TO TRY. 235 00:10:29,500 --> 00:10:33,041 THEN YOU'LL TRY. BUT IF YOU CAN'T GIVE LIZZIE BACK HER EYESIGHT, 236 00:10:33,083 --> 00:10:36,000 NATASHA IS COMING HOME WITH ME. 237 00:10:40,709 --> 00:10:42,542 HAVE YOU HEARD FROM ADDISON? 238 00:10:42,583 --> 00:10:44,875 YEAH. SUSAN'S STABILIZED, 239 00:10:44,917 --> 00:10:48,500 AND SHE'S RESPONDING TO ANTIBIOTICS, SO... OH, GOOD. BIZZY MUST BE RELIEVED. 240 00:10:48,542 --> 00:10:51,458 YEAH. I GOT LIZZIE'S SCANS BACK. YOU WANT TO TAKE A LOOK? 241 00:10:51,500 --> 00:10:54,041 NO, NO, NO, NO. LET ME PICK YOU UP. 242 00:10:54,083 --> 00:10:58,583 OKAY. OKAY, WELL, I'M-- I'M--I'M HERE. I'LL BE HERE. 243 00:10:58,625 --> 00:11:00,041 (cell phone beeps) 244 00:11:00,083 --> 00:11:03,291 UM... 245 00:11:03,333 --> 00:11:05,792 LEE McHENRY 246 00:11:05,834 --> 00:11:08,792 IS IN THE I.C.U. WITH A KNIFE IN HIS CHEST. 247 00:11:08,834 --> 00:11:11,000 OH, COOPER. WHAT? ARE YOU KIDDING? 248 00:11:11,041 --> 00:11:13,792 WHAT? YEAH, AND SAM WANTS TO TRY TO SAVE HIM. 249 00:11:13,834 --> 00:11:16,500 WELL, THAT'S HIS JOB. IF VIOLET HAD BEEN ATTACKED, I WOULDN'T WANT SAM BEING A HERO. 250 00:11:16,542 --> 00:11:19,041 HE'S SUPPOSED TO LET HIM DIE? HOW IS CHARLOTTE? 251 00:11:19,083 --> 00:11:21,792 SHE CAN BARELY TALK ABOUT IT. I... 252 00:11:23,375 --> 00:11:27,667 I CAN'T BELIEVE THIS NIGHTMARE IS NOT OVER. 253 00:11:31,083 --> 00:11:34,041 HEY. 254 00:11:34,083 --> 00:11:35,750 YOU'RE LOOKING BETTER. 255 00:11:35,792 --> 00:11:38,792 NOW I JUST NEED TO GET OUTTA HERE. 256 00:11:38,834 --> 00:11:40,959 ALL OF THE TUBES AND THE DRUGS-- 257 00:11:41,000 --> 00:11:44,166 AND NO OFFENSE, THE DOCTORS... 258 00:11:44,208 --> 00:11:45,375 (laughs) 259 00:11:45,417 --> 00:11:48,041 I'M JUST SO TIRED OF IT ALL. 260 00:11:48,083 --> 00:11:49,667 AND POOR BIZZY. 261 00:11:49,709 --> 00:11:51,667 OH, SHE'LL BE FINE. 262 00:11:51,709 --> 00:11:53,667 SHE'S NOTHING IF NOT RESILIENT. 263 00:11:53,709 --> 00:11:55,750 (both laugh) 264 00:11:55,792 --> 00:11:59,583 IN HER WAY, SHE'S... 265 00:11:59,625 --> 00:12:01,500 AMAZING. 266 00:12:01,542 --> 00:12:05,208 IT WAS A NICE WEDDING, WASN'T IT? 267 00:12:05,250 --> 00:12:07,625 MM-HMM. 268 00:12:07,667 --> 00:12:09,417 (gasps) 269 00:12:09,458 --> 00:12:11,041 (monitor beeping erratically) 270 00:12:11,083 --> 00:12:13,500 (strained voice) OH, MY... 271 00:12:13,542 --> 00:12:16,458 CHEST. I NEED A BLOOD GAS AND A BOLUS OF HEPARIN. GO. 272 00:12:16,500 --> 00:12:18,625 HURTS... TO BREATHE. 273 00:12:18,667 --> 00:12:22,041 SUSAN, YOU MAY HAVE THROWN A CLOT IN YOUR LUNG. 274 00:12:22,083 --> 00:12:24,417 YOU SAID BEFORE THAT YOU DIDN'T-- 275 00:12:24,458 --> 00:12:25,625 NO. 276 00:12:25,667 --> 00:12:28,417 NO HEROICS. PLEASE. 277 00:12:28,458 --> 00:12:31,041 (beeping continues) 278 00:12:31,083 --> 00:12:32,542 BIZZY. 279 00:12:34,583 --> 00:12:36,834 I'LL GET HER. 280 00:12:36,875 --> 00:12:39,208 BIZZY. 281 00:12:39,250 --> 00:12:41,458 (beeping continues) 282 00:12:41,500 --> 00:12:44,625 (elevator bell dings) 283 00:12:44,667 --> 00:12:45,959 HEY. 284 00:12:47,667 --> 00:12:49,834 YOU OKAY? 285 00:12:49,875 --> 00:12:52,834 IT'S NEVER GONNA BE OVER, IS IT? 286 00:12:52,875 --> 00:12:55,041 IT COULD BE. 287 00:12:55,083 --> 00:12:58,625 IF I TELL SAM TO KILL... 288 00:12:58,667 --> 00:13:01,291 LEE... 289 00:13:01,333 --> 00:13:05,000 THAT'S ON ME, FOREVER. 290 00:13:06,458 --> 00:13:10,583 IF I TELL SAM TO SAVE LEE... 291 00:13:10,625 --> 00:13:13,041 HE'LL ALWAYS BE OUT THERE. CHARLOTTE, WAIT. 292 00:13:13,083 --> 00:13:15,333 EITHER WAY, COOP, I LOSE. 293 00:13:18,792 --> 00:13:20,125 (monitor beeping erratically) 294 00:13:20,166 --> 00:13:23,041 HANG A T.P.A. AND INCREASE THE OXYGEN TO 100%. 295 00:13:23,083 --> 00:13:25,041 SUSAN. 296 00:13:25,083 --> 00:13:28,709 YOU SAID I COULD GO. YOU SAID SHE'D BE ALL RIGHT. 297 00:13:28,750 --> 00:13:30,709 SUSAN HAS 298 00:13:30,750 --> 00:13:33,083 A LARGE BLOOD CLOT IN HER LUNG, 299 00:13:33,125 --> 00:13:35,583 AND WE'RE TREATING IT AS AGGRESSIVELY AS WE CAN, 300 00:13:35,625 --> 00:13:40,375 BUT SHE-- WELL, DO WHATEVER YOU HAVE TO. I WANT MORE, MUCH MORE. 301 00:13:40,417 --> 00:13:42,834 (monitor beeping erratically) NO PULSE. 302 00:13:44,834 --> 00:13:47,500 DR. MONTGOMERY, SHOULD I CALL THE CODE TEAM? 303 00:13:47,542 --> 00:13:50,792 (beeping continues) 304 00:13:50,834 --> 00:13:52,834 NO. 305 00:13:52,875 --> 00:13:54,208 (beeping continues) 306 00:13:54,250 --> 00:13:57,041 WHY AREN'T YOU DOING ANYTHING? 307 00:13:57,083 --> 00:14:00,041 SUSAN SIGNED A D.N.R. SHE DIDN'T WANT ME TO TELL YOU. 308 00:14:00,083 --> 00:14:04,000 I DON'T CARE. SAVE HER. I'M SORRY. I CAN'T. 309 00:14:04,041 --> 00:14:06,041 YOU CAN. 310 00:14:06,083 --> 00:14:07,792 SUSAN WAS CLEAR. 311 00:14:07,834 --> 00:14:11,792 ADDISON! DO SOMETHING! 312 00:14:11,834 --> 00:14:14,458 OH! (sobs) 313 00:14:14,500 --> 00:14:16,959 COME ON. COME ON. BIZZY. 314 00:14:17,000 --> 00:14:19,041 HELP HER! BIZZY. 315 00:14:19,083 --> 00:14:21,792 YOU CAN'T JUST STAND THERE AND WATCH HER DIE! BIZZY. BIZZY. 316 00:14:21,834 --> 00:14:24,542 YOU CAN'T... BIZZY. 317 00:14:24,583 --> 00:14:28,000 (monitor emitting continuous tone) 318 00:14:33,000 --> 00:14:34,417 (tone continues) 319 00:14:38,083 --> 00:14:41,375 ♪♪♪ 320 00:14:44,083 --> 00:14:46,041 (woman) ♪ IF MY SITTING ♪ 321 00:14:46,083 --> 00:14:50,041 ♪ IS KEEPING YOU WAITING ♪ 322 00:14:50,083 --> 00:14:51,625 (sighs) 323 00:14:51,667 --> 00:14:53,041 ADDIE, I'M SO SORRY. 324 00:14:53,083 --> 00:14:55,041 I'M SORRY FOR BIZZY. I'M SORRY FOR YOU. 325 00:14:55,083 --> 00:14:57,083 (crying) WHAT DID SHE WANT ME TO DO? 326 00:14:57,125 --> 00:15:00,041 SUSAN HAD A D.N.R. LISTEN TO ME. YOU DID THE RIGHT THING. 327 00:15:00,083 --> 00:15:03,583 YOU DID WHAT SUSAN WANTED. BIZZY'S NEVER GONNA FORGIVE ME. 328 00:15:03,625 --> 00:15:06,417 OH, SHE WILL. SHE JUST-- SHE JUST NEEDS TIME. 329 00:15:06,458 --> 00:15:08,041 YOU'LL SEE. 330 00:15:08,083 --> 00:15:10,041 SHE LOST THE ONE PERSON THAT SHE LOVES. 331 00:15:10,083 --> 00:15:12,709 AND I-I LOST MY MOTHER. 332 00:15:12,750 --> 00:15:16,208 ♪ I'M ALWAYS BENEATH YOU ♪ 333 00:15:18,041 --> 00:15:22,041 I'LL CATCH UP WITH YOU LATER, OKAY? 334 00:15:22,083 --> 00:15:23,750 (sobs) 335 00:15:23,792 --> 00:15:25,250 HI. 336 00:15:25,291 --> 00:15:27,834 ♪ I'LL KEEP ON HOLDING ♪ 337 00:15:27,875 --> 00:15:29,208 OH, I'M SO SORRY. 338 00:15:29,250 --> 00:15:30,834 (crying) 339 00:15:30,875 --> 00:15:34,041 ♪ BUT I KNOW THAT THINGS FALL APART ♪ 340 00:15:34,083 --> 00:15:36,834 (knock on door) 341 00:15:36,875 --> 00:15:39,083 (Sheldon) HEY. 342 00:15:39,125 --> 00:15:42,458 ♪ APART ♪ 343 00:15:47,500 --> 00:15:49,750 IF SAM DOESN'T GET HIM INTO THE O.R. SOON, 344 00:15:49,792 --> 00:15:51,166 HE'S GONNA DIE. 345 00:15:52,959 --> 00:15:54,709 IS THAT WHAT YOU WANT? 346 00:15:54,750 --> 00:15:59,041 SAM WOULD DO THAT FOR ME. 347 00:15:59,083 --> 00:16:01,041 I KNOW HE WOULD. 348 00:16:01,083 --> 00:16:02,959 OKAY, BUT... IS THAT WHAT YOU WANT, 349 00:16:03,000 --> 00:16:05,542 TO HAVE SAM LET THIS MAN DIE? 350 00:16:05,583 --> 00:16:08,583 (sighs) MY FIRST IMPULSE WAS... 351 00:16:08,625 --> 00:16:11,583 I WANTED THAT BASTARD MOVED TO AN EXAM ROOM. 352 00:16:11,625 --> 00:16:13,792 I COULD PUT A TOWEL UNDER THE DOOR, 353 00:16:13,834 --> 00:16:15,542 GRAB A SCALPEL... 354 00:16:15,583 --> 00:16:19,166 AND SOME HYDROGEN PEROXIDE. 355 00:16:19,208 --> 00:16:21,875 I WANTED HIM TO FEEL PAIN... 356 00:16:21,917 --> 00:16:23,333 AND FEAR. 357 00:16:23,375 --> 00:16:26,458 AND NOW? 358 00:16:26,500 --> 00:16:28,417 I DON'T KNOW. 359 00:16:31,792 --> 00:16:34,166 CHARLOTTE, I HAVE TO DO SOMETHING 360 00:16:34,208 --> 00:16:36,792 THAT I DON'T NORMALLY DO. 361 00:16:36,834 --> 00:16:38,792 I CAN'T BE OBJECTIVE HERE BECAUSE IT'S YOU 362 00:16:38,834 --> 00:16:41,041 AND BECAUSE I WAS A PART OF THIS. 363 00:16:41,083 --> 00:16:43,709 AND, UH, I'M JUST GONNA TELL YOU WHAT I THINK, 364 00:16:43,750 --> 00:16:45,375 AND THAT IS THAT... 365 00:16:45,417 --> 00:16:47,208 YOU MAKE LIFE-AND-DEATH DECISIONS 366 00:16:47,250 --> 00:16:50,041 FOR PATIENTS EVERY DAY, AND I SEE YOU DO IT. 367 00:16:50,083 --> 00:16:53,041 YOU'RE LOGICAL AND BRILLIANT AND DISPASSIONATE, 368 00:16:53,083 --> 00:16:55,583 AND... IF I EVER HAD AN EMERGENCY, 369 00:16:55,625 --> 00:16:58,166 I WOULD WANT YOU TO BE MY DOCTOR. 370 00:16:58,208 --> 00:17:00,250 IF YOU SAW HIM ON THE STREET, 371 00:17:00,291 --> 00:17:03,041 AND HE TRIED TO ATTACK YOU AGAIN, 372 00:17:03,083 --> 00:17:05,041 I BELIEVE YOU COULD KILL HIM. 373 00:17:05,083 --> 00:17:08,792 BUT WHEN HE COMES INTO YOUR HOSPITAL NEEDING HELP, 374 00:17:08,834 --> 00:17:10,834 THAT'S DIFFERENT. 375 00:17:10,875 --> 00:17:13,375 HE TOOK A LOT FROM YOU, CHARLOTTE. 376 00:17:13,417 --> 00:17:17,041 BUT YOU CAN'T LET HIM TAKE WHAT MAKES YOU YOU. 377 00:17:17,083 --> 00:17:21,000 (exhales deeply) 378 00:17:21,041 --> 00:17:22,375 (Amelia) THE SHRAPNEL IS... 379 00:17:22,417 --> 00:17:24,000 (clicks keyboard keys) 380 00:17:24,041 --> 00:17:25,542 IT'S THERE. 381 00:17:25,583 --> 00:17:27,625 IT'S AMAZING. I'M WALKING AND TALKING 382 00:17:27,667 --> 00:17:30,041 WITH A PIECE OF METAL IN MY HEAD. 383 00:17:30,083 --> 00:17:32,041 CAN YOU GET TO IT SAFELY? 384 00:17:32,083 --> 00:17:35,041 I CAN GET TO IT, BUT IT MIGHT BE BETTER TO LEAVE IT. 385 00:17:35,083 --> 00:17:36,625 WHY? 386 00:17:36,667 --> 00:17:38,041 THE SHRAPNEL IS WEDGED 387 00:17:38,083 --> 00:17:40,083 RIGHT UP AGAINST THE BOTTOM OF YOUR OPTIC NERVE. 388 00:17:40,125 --> 00:17:42,083 THE SCAR TISSUE HAS HEALED AROUND IT. 389 00:17:42,125 --> 00:17:45,041 IT'S NOT GONNA BE EASY TO GET OUT, AND IF I CUT 390 00:17:45,083 --> 00:17:47,375 OR DAMAGE THE NERVE WHILE I'M IN THERE TRYING, 391 00:17:47,417 --> 00:17:49,375 YOU COULD LOSE WHATEVER EYESIGHT YOU STILL HAVE LEFT. 392 00:17:49,417 --> 00:17:51,417 IT COULD ALSO CAUSE A BLEED IN YOUR BRAIN 393 00:17:51,458 --> 00:17:53,417 THAT WOULD BE DIFFICULT TO STOP. 394 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 I WANT THE SURGERY. 395 00:17:55,834 --> 00:17:57,792 LIZZIE... 396 00:17:57,834 --> 00:18:00,750 I TALKED TO ERIC'S MOM, JANET, AND SHE-- 397 00:18:00,792 --> 00:18:03,417 YOU WHAT? SH-SHE WANTS TO BE INVOLVED. 398 00:18:03,458 --> 00:18:06,417 SHE WANTS TO HELP WITH YOU AND NATASHA. 399 00:18:06,458 --> 00:18:09,041 SHE WANTS TO TAKE NATASHA. SHE ALWAYS HAS. 400 00:18:09,083 --> 00:18:11,750 LIZZIE, WILL YOU EXCUSE US 401 00:18:11,792 --> 00:18:14,250 FOR JUST ONE MINUTE? 402 00:18:18,458 --> 00:18:20,083 WHOSE SIDE ARE YOU ON? 403 00:18:20,125 --> 00:18:22,750 THE SIDE THAT SAYS WE DO WHAT IS BEST FOR OUR PATIENT. 404 00:18:22,792 --> 00:18:25,041 WHICH IS WHY YOU SHOULDN'T HAVE CALLED JANET 405 00:18:25,083 --> 00:18:28,875 TO TAKE AWAY LIZZIE'S BABY. JUST DO THE SURGERY. IT IS DANGEROUS, AND THERE'S A BETTER SOLUTION. 406 00:18:28,917 --> 00:18:30,875 LIZZIE LOSING NATASHA? 407 00:18:30,917 --> 00:18:32,875 SHE CAN'T SEE, PETE. SHE HAS NO MONEY. 408 00:18:32,917 --> 00:18:35,041 HER ENTIRE LIFE IS GONNA BE AN UPHILL BATTLE, 409 00:18:35,083 --> 00:18:37,041 WHICH MEANS THAT NATASHA'S WILL BE, TOO. 410 00:18:37,083 --> 00:18:39,625 LOOK, IF JANET WANTS TO HELP-- JANET IS NOT THE PATIENT. 411 00:18:39,667 --> 00:18:41,709 DO THE SURGERY. 412 00:18:46,542 --> 00:18:48,166 (monitor beeping rhythmically) 413 00:18:48,208 --> 00:18:50,333 (Cooper) WHERE IS HE? 414 00:18:50,375 --> 00:18:52,041 DON'T DO THIS. DON'T-- 415 00:18:52,083 --> 00:18:54,375 HOW'S IT FEEL, YOU PIECE OF CRAP, HUH... 416 00:18:54,417 --> 00:18:56,709 TO HAVE SOMEONE ATTACK YOU?! COOPER, WALK AWAY. 417 00:18:56,750 --> 00:18:59,542 YOU KNOW WHO I AM?! I AM HER FIANCé! COOPER. 418 00:18:59,583 --> 00:19:02,125 I NEED 30 SECONDS ALONE IN A ROOM WITH YOU! WALK AWAY. WALK AWAY. 419 00:19:02,166 --> 00:19:05,125 LET ME GO! Y-YOU DON'T WANNA-- YOU DON'T WANNA--I'LL DO IT. 420 00:19:05,166 --> 00:19:08,041 I'LL DO IT. YOU WANT TO GO IN THERE? FINE. GO IN THERE. GO. 421 00:19:08,083 --> 00:19:10,041 KILL HIM. 422 00:19:10,083 --> 00:19:12,542 WHY ARE YOU HELPING HIM? 423 00:19:12,583 --> 00:19:14,792 WHY IS HE STILL ALIVE? 424 00:19:18,417 --> 00:19:21,000 I DON'T WANT CHARLOTTE TO FALL APART AGAIN 425 00:19:21,041 --> 00:19:22,834 RIGHT WHEN SHE'S GETTING BETTER. 426 00:19:24,083 --> 00:19:25,959 WHAT'S GOING ON? 427 00:19:26,000 --> 00:19:27,166 NOTHING. 428 00:19:27,208 --> 00:19:29,542 (sighs) DID YOU COME HERE TO-- 429 00:19:29,583 --> 00:19:32,333 OH, BUTT OUT, SHELDON. COME ON, COOPER. 430 00:19:32,375 --> 00:19:35,041 NO. YOU'RE NOT PART OF THIS. NO, I AM VERY MUCH A PART OF THIS. 431 00:19:35,083 --> 00:19:37,834 I HAD LEE IN AN INTERVIEW ROOM AND DIDN'T PUT IT TOGETHER 432 00:19:37,875 --> 00:19:40,583 THAT HE WAS THE ONE WHO HURT CHARLOTTE. 433 00:19:40,625 --> 00:19:42,834 I'M THE REASON THAT CHARLOTTE'S I.D. AFTER THE SECOND LINEUP 434 00:19:42,875 --> 00:19:45,041 GOT TOSSED OUT. ALL I DID DO IS LET THAT ANIMAL CHOKE ME. 435 00:19:45,083 --> 00:19:48,667 AND DO YOU KNOW WHAT, COOPER? YOU KNOW WHAT'S MOST IMPORTANT? 436 00:19:48,709 --> 00:19:51,834 I CONSIDER CHARLOTTE A FRIEND, AND I FAILED HER. 437 00:19:51,875 --> 00:19:56,000 I FAILED MY FRIEND. SO DON'T TELL ME THAT I'M NOT INVOLVED. I'M SORRY. I'M SORRY. 438 00:19:59,792 --> 00:20:02,667 I'M SORRY. 439 00:20:04,583 --> 00:20:06,959 YOU'VE WAITED THIS LONG. 440 00:20:07,000 --> 00:20:09,458 JUST LET HIM DIE. PLEASE. 441 00:20:35,625 --> 00:20:39,166 I THOUGHT THE NURSES WERE... CONFUSED 442 00:20:39,208 --> 00:20:42,000 WHEN THEY SAID YOU WERE IN HERE. 443 00:20:43,750 --> 00:20:47,041 THIS IS WHAT ONE DOES AFTER A DEATH, ISN'T IT-- 444 00:20:47,083 --> 00:20:52,208 TURN TO GOD, LOOK FOR SOLACE? 445 00:20:52,250 --> 00:20:55,834 I'M SO, SO SORRY. I... 446 00:20:55,875 --> 00:20:57,875 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO, 447 00:20:57,917 --> 00:21:00,667 IF YOU WANT TO COME STAY WITH ME-- YOU'VE DONE ENOUGH. 448 00:21:02,083 --> 00:21:04,834 IF I COULD'VE HELPED SUSAN-- YOU COULD HAVE. 449 00:21:04,875 --> 00:21:06,750 THAT'S NOT WHAT SHE WANTED. THE D.N.R.-- 450 00:21:06,792 --> 00:21:08,250 ENOUGH. IT'S DONE. 451 00:21:13,250 --> 00:21:15,959 YOU KNOW THAT I WOULD DO ANYTHING... 452 00:21:16,000 --> 00:21:18,250 FOR YOU, DON'T... 453 00:21:21,792 --> 00:21:23,959 I'M TRYING, YOU KNOW? I'M-- 454 00:21:24,000 --> 00:21:26,709 IS THIS MAKING YOU FEEL BETTER, ADDISON? 455 00:21:26,750 --> 00:21:28,750 DO YOU REALLY NOT UNDERSTAND, 456 00:21:28,792 --> 00:21:31,917 OR DO YOU JUST NEED TO BLAME SOMEONE FOR WHAT HAPPENED? 457 00:21:31,959 --> 00:21:35,834 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE, DEAR? 458 00:21:47,417 --> 00:21:49,000 (footsteps approach) 459 00:21:49,041 --> 00:21:51,667 (Naomi) CHARLOTTE. 460 00:21:51,709 --> 00:21:53,709 COOPER'S LOOKING FOR YOU. 461 00:21:53,750 --> 00:21:56,208 I KNOW. 462 00:21:58,041 --> 00:22:01,542 HE KNOCKS HER AROUND AND GOD KNOWS WHAT ELSE, 463 00:22:01,583 --> 00:22:04,000 YET THERE SHE SITS, 464 00:22:04,041 --> 00:22:06,166 KEEPING A VIGIL. 465 00:22:06,208 --> 00:22:07,542 (exhales) 466 00:22:07,583 --> 00:22:09,542 WHEN I WAS A LITTLE GIRL, 467 00:22:09,583 --> 00:22:12,792 I USED TO GO TO CHURCH EVERY SUNDAY WITH MY DADDY. 468 00:22:12,834 --> 00:22:16,041 I'D SIT ON HIS LAP AND DAYDREAM THROUGH MOST OF IT, 469 00:22:16,083 --> 00:22:19,041 BUT... WHAT GOT MY ATTENTION WEEK IN AND WEEK OUT 470 00:22:19,083 --> 00:22:20,917 WAS THE PASTOR'S SERMON. 471 00:22:20,959 --> 00:22:23,166 NOW HE'D BANG ON ABOUT THIS OR THAT, 472 00:22:23,208 --> 00:22:26,375 BUT IT ALWAYS CAME BACK TO ONE THING... 473 00:22:26,417 --> 00:22:29,166 GOOD... 474 00:22:29,208 --> 00:22:31,125 AND EVIL... 475 00:22:31,166 --> 00:22:34,375 HOW THE RIGHTEOUS NEED TO SEE EVIL 476 00:22:34,417 --> 00:22:38,542 AND RESIST IT WITH EVERYTHING THAT THEY HAVE. 477 00:22:40,417 --> 00:22:42,834 IT SCARED ME, 478 00:22:42,875 --> 00:22:45,041 BUT THERE WAS SOMETHING... 479 00:22:45,083 --> 00:22:47,041 COMFORTING ABOUT IT, 480 00:22:47,083 --> 00:22:49,333 ABOUT HOW BLACK-AND-WHITE IT SEEMED. 481 00:22:49,375 --> 00:22:50,792 YEAH. 482 00:22:50,834 --> 00:22:53,583 BUT YOU GET OLDER, AND YOU REALIZE... 483 00:22:53,625 --> 00:22:56,041 IT'S NOT BLACK-AND-WHITE AT ALL... 484 00:22:56,083 --> 00:23:01,041 PICKING OUT WHAT'S RIGHT FROM WHAT'S WRONG... 485 00:23:01,083 --> 00:23:03,000 DECIDING WHERE TO DRAW THAT LINE. 486 00:23:04,834 --> 00:23:07,583 I UNDERSTAND, CHARLOTTE, 487 00:23:07,625 --> 00:23:09,208 I DO, 488 00:23:09,250 --> 00:23:12,208 YOU WANTING TO SEE HIM DEAD FOR--FOR WHAT HE DID TO YOU. 489 00:23:12,250 --> 00:23:15,417 BUT... I THINK YOU NEED TO ASK YOURSELF, 490 00:23:15,458 --> 00:23:17,417 IF THE ONLY WAY THAT CAN HAPPEN 491 00:23:17,458 --> 00:23:19,417 IS YOU HAVING A HAND IN IT, 492 00:23:19,458 --> 00:23:22,583 IS THAT GONNA BRING YOU PEACE OR... MORE TORMENT? 493 00:23:22,625 --> 00:23:24,041 (exhales) 494 00:23:24,083 --> 00:23:26,375 HOW AM I SUPPOSED TO KNOW THAT? 495 00:23:26,417 --> 00:23:28,375 WELL, MAYBE YOU CAN'T, BUT, UH... 496 00:23:28,417 --> 00:23:31,041 I JUST... 497 00:23:31,083 --> 00:23:33,375 YOU KNOW THAT MAN WHO KILLED DELL 498 00:23:33,417 --> 00:23:36,583 AND ALMOST KILLED MAYA AND OLIVIA? 499 00:23:36,625 --> 00:23:38,583 I JUST HAD THIS INSTINCT 500 00:23:38,625 --> 00:23:41,166 THAT THE ONLY WAY THAT I WAS GONNA BE ABLE 501 00:23:41,208 --> 00:23:44,083 TO LET GO OF ALL THE ANGER I FELT... 502 00:23:44,125 --> 00:23:46,041 WAS TO FORGIVE HIM. 503 00:23:46,083 --> 00:23:48,250 (door opens) 504 00:23:48,291 --> 00:23:50,208 SO... 505 00:23:50,250 --> 00:23:53,041 THE BLEEDING IN MR. McHENRY'S LUNGS IS UNDER CONTROL, 506 00:23:53,083 --> 00:23:55,291 AND HIS RESPIRATORY FUNCTION IS BACK TO NORMAL. 507 00:23:55,333 --> 00:23:57,917 IF HE'S GONNA HAVE ANY CHANCE, I CAN'T WAIT MUCH LONGER 508 00:23:57,959 --> 00:24:00,125 BEFORE REMOVING THE KNIFE. 509 00:24:05,792 --> 00:24:08,375 DO IT. 510 00:24:10,125 --> 00:24:12,291 ARE YOU SURE? 511 00:24:12,333 --> 00:24:14,625 DO WHATEVER YOU HAVE TO TO SAVE HIM. 512 00:24:25,166 --> 00:24:27,667 YOU'RE GONNA FEEL SOME PRESSURE. 513 00:24:27,709 --> 00:24:29,667 (monitor beeping rhythmically) 514 00:24:29,709 --> 00:24:32,041 IT FEELS WEIRD. 515 00:24:32,083 --> 00:24:35,375 THIS IS THE WORST PART. 516 00:24:37,166 --> 00:24:41,333 I KNOW YOU DON'T THINK I'LL BE A GOOD MOTHER. 517 00:24:45,542 --> 00:24:48,250 RAISING A BABY... 518 00:24:48,291 --> 00:24:50,291 IT'S HARD WHEN YOU CAN SEE. 519 00:24:50,333 --> 00:24:54,083 BUT TRYING TO DO IT WHEN YOU CAN'T, ALONE... 520 00:24:54,125 --> 00:24:57,083 THERE ARE PLENTY OF PEOPLE OUT THERE WHO CAN SEE, 521 00:24:57,125 --> 00:24:59,208 AND THEY'RE STILL TERRIBLE PARENTS. 522 00:24:59,250 --> 00:25:02,000 THEY IGNORE THEIR KIDS. THEY MISTREAT THEM. 523 00:25:07,959 --> 00:25:10,041 I'VE HAD A LOT OF CHALLENGES 524 00:25:10,083 --> 00:25:12,041 IN MY LIFE ALREADY, DR. SHEPHERD. 525 00:25:12,083 --> 00:25:13,917 MOSTLY ONES I DIDN'T WANT. 526 00:25:13,959 --> 00:25:16,041 BUT NOW, HAVING NATASHA, 527 00:25:16,083 --> 00:25:20,917 SHE IS MORE IMPORTANT TO ME THAN ANYTHING. 528 00:25:20,959 --> 00:25:25,250 AND I PROMISE YOU, I WILL MAKE IT WORK. 529 00:25:25,291 --> 00:25:29,500 WHATEVER IT TAKES, I WILL MAKE IT WORK. 530 00:25:35,250 --> 00:25:37,208 (surgical team speaking indistinctly) 531 00:25:37,250 --> 00:25:39,458 (woman speaking indistinctly over p.a.) 532 00:25:39,500 --> 00:25:41,041 I'M NOT CRAZY. 533 00:25:41,083 --> 00:25:43,041 NO ONE SAID YOU WERE. 534 00:25:43,083 --> 00:25:45,625 AND EVERYTHING YOU'RE FEELING IS JUSTIFIED-- 535 00:25:45,667 --> 00:25:48,458 THE ANGER AND THE FRUSTRATION-- BUT YOU CAN'T ACT ON IT. 536 00:25:48,500 --> 00:25:50,458 THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND LEE-- 537 00:25:50,500 --> 00:25:54,041 THE CAPACITY TO CONTROL YOUR EMOTIONS. IT'S EASY TO SAY THAT IN THE ABSTRACT. 538 00:25:54,083 --> 00:25:57,000 BUT TO SEE THAT MAN AND KNOW WHAT HE DID TO CHARLOTTE... 539 00:25:57,041 --> 00:25:59,500 YOU'RE WRONG. I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 540 00:25:59,542 --> 00:26:03,041 I KNOW IT FEELS RIGHT, BUT YOU'RE WRONG. 541 00:26:03,083 --> 00:26:04,083 SAM. 542 00:26:04,125 --> 00:26:06,667 PLEASE. CHARLOTTE ASKED ME TO SAVE HIM. 543 00:26:06,709 --> 00:26:08,792 AND I'M ASKING YOU NOT TO. 544 00:26:08,834 --> 00:26:11,041 HE'LL DO IT AGAIN. THE D.A. WON'T PROSECUTE HIM. 545 00:26:11,083 --> 00:26:14,083 COOPER-- I'M NOT SAYING DON'T GO IN THERE. 546 00:26:14,125 --> 00:26:17,083 I'M SAYING YOU DON'T HAVE TO LET HIM COME OUT. DO YOU THINK THAT IT MAKES ME HAPPY 547 00:26:17,125 --> 00:26:20,417 TO HAVE TO GO IN THERE AND TRY TO SAVE THAT GUY? 548 00:26:20,458 --> 00:26:22,417 DO YOU? WE TOOK AN OATH. 549 00:26:22,458 --> 00:26:26,041 SCREW THE OATH. HE RAPED CHARLOTTE. HE RAPED HER. 550 00:26:26,083 --> 00:26:29,458 AND HE DESERVES SO MUCH WORSE THAN ANYTHING YOU OR I 551 00:26:29,500 --> 00:26:31,417 COULD EVER DO. 552 00:26:31,458 --> 00:26:35,625 IF WE CROSS THAT LINE-- IF THERE WAS EVER A TIME, IT'S NOW. 553 00:26:35,667 --> 00:26:38,125 THEN WHAT, COOPER? WHERE DOES IT STOP? 554 00:26:38,166 --> 00:26:40,250 LOOK, I-I KNOW THAT YOU CAN RATIONALIZE THIS 555 00:26:40,291 --> 00:26:44,041 JUST LIKE I HAVE, ADDISON, PETE, THE ENTIRE PRACTICE. 556 00:26:44,083 --> 00:26:46,083 BUT AT THE END OF THE DAY, 557 00:26:46,125 --> 00:26:49,041 ALL THE RATIONALIZATION DOESN'T MAKE WHAT WE'RE DOING RIGHT. 558 00:26:49,083 --> 00:26:51,542 IT'S WRONG. 559 00:26:51,583 --> 00:26:53,875 TO LET A MAN DIE, NO MATTER HOW BAD HE IS, 560 00:26:53,917 --> 00:26:56,000 IT'S WRONG. 561 00:26:59,083 --> 00:27:01,542 YOU'RE RIGHT, SAM. THIS... 562 00:27:01,583 --> 00:27:04,000 THIS IS WHAT WE DO. 563 00:27:08,709 --> 00:27:11,709 (people speaking indistinctly) 564 00:27:14,208 --> 00:27:17,291 HOW'S BIZZY HOLDING UP? 565 00:27:17,333 --> 00:27:19,500 NO WAY TO TELL. 566 00:27:19,542 --> 00:27:21,792 AND YOU? 567 00:27:21,834 --> 00:27:24,291 I AM... 568 00:27:24,333 --> 00:27:27,041 I AM NOT... 569 00:27:27,083 --> 00:27:28,667 HOLDING UP. 570 00:27:28,709 --> 00:27:30,333 (sighs) 571 00:27:30,375 --> 00:27:35,041 YOU DID... THE RIGHT THING, ADDISON. 572 00:27:35,083 --> 00:27:37,291 THEN WHY DOESN'T IT FEEL THAT WAY? 573 00:27:37,333 --> 00:27:40,291 WELL, I HAVEN'T KNOWN YOUR MOTHER VERY LONG, 574 00:27:40,333 --> 00:27:43,834 BUT SHE SEEMS LIKE A HARD WOMAN TO PLEASE. 575 00:27:43,875 --> 00:27:46,000 IMPOSSIBLE. 576 00:27:46,041 --> 00:27:48,291 THEN WHY DO YOU KEEP TRYING? 577 00:27:48,333 --> 00:27:51,500 BECAUSE SHE'S MY MOTHER. 578 00:27:51,542 --> 00:27:53,041 AND I GUESS... 579 00:27:53,083 --> 00:27:55,041 SOMEWHERE DEEP DOWN, 580 00:27:55,083 --> 00:27:59,000 THERE'S THAT INSTINCT TO PLEASE... 581 00:27:59,041 --> 00:28:01,417 THE IDEA THAT... 582 00:28:01,458 --> 00:28:03,333 YOU'LL GET SOMETHING BACK. 583 00:28:03,375 --> 00:28:06,083 I CAN'T LET THAT GO. 584 00:28:06,125 --> 00:28:07,917 (sighs) IS THAT CRAZY? 585 00:28:07,959 --> 00:28:10,625 NO. 586 00:28:10,667 --> 00:28:12,709 THAT'S LOVE. 587 00:28:14,375 --> 00:28:16,792 (monitor beeping rhythmically) 588 00:28:16,834 --> 00:28:18,208 OKAY, LET'S GO. 589 00:28:20,375 --> 00:28:21,917 WAIT. 590 00:28:33,083 --> 00:28:35,166 I JUST WANTED TO MAKE SURE, 591 00:28:35,208 --> 00:28:37,041 IF YOU DON'T MAKE IT, 592 00:28:37,083 --> 00:28:38,875 THE LAST IMAGE YOU HAVE 593 00:28:38,917 --> 00:28:41,208 WAS OF ME. 594 00:28:47,750 --> 00:28:49,834 (door opens) 595 00:28:57,208 --> 00:29:00,291 (sighs) 596 00:29:00,333 --> 00:29:03,083 (knock on door) 597 00:29:03,125 --> 00:29:04,291 HI. 598 00:29:04,333 --> 00:29:06,041 SORRY. I'M... 599 00:29:06,083 --> 00:29:08,041 MY NAME'S NANCY. 600 00:29:08,083 --> 00:29:10,375 I KNOW WHO YOU ARE. 601 00:29:10,417 --> 00:29:12,834 LOOK, I-I DON'T WANT TO BOTHER YOU, BUT... 602 00:29:14,625 --> 00:29:16,667 IS HE GONNA BE OKAY? 603 00:29:16,709 --> 00:29:18,667 I DON'T KNOW. 604 00:29:18,709 --> 00:29:21,041 BUT THIS DOCTOR WORKING ON HIM, IS HE GOOD? 605 00:29:21,083 --> 00:29:23,000 HE'S THE BEST. 606 00:29:27,959 --> 00:29:29,417 IS THIS... 607 00:29:29,458 --> 00:29:31,959 IS THIS WHERE IT HAPPENED? 608 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 YOU KNOW WHAT HE DID TO ME? 609 00:29:35,125 --> 00:29:36,792 LEE TOLD ME. 610 00:29:41,083 --> 00:29:43,000 THIS IS WHERE IT HAPPENED. 611 00:29:45,250 --> 00:29:47,583 I'M SORRY. 612 00:29:50,083 --> 00:29:52,792 WHAT EXACTLY ARE YOU SORRY FOR, 613 00:29:52,834 --> 00:29:55,333 THAT YOUR BOYFRIEND RAPED ME... 614 00:29:55,375 --> 00:29:57,959 THAT YOU'RE TOO WEAK TO LEAVE HIM... 615 00:29:58,000 --> 00:30:00,583 THAT THE MALE ROLE MODEL IN YOUR SON'S LIFE 616 00:30:00,625 --> 00:30:03,959 IS A VIOLENT PREDATOR? 617 00:30:04,000 --> 00:30:05,166 WHAT? 618 00:30:05,208 --> 00:30:07,792 I'M SORRY. 619 00:30:07,834 --> 00:30:10,250 I AM. 620 00:30:10,291 --> 00:30:12,291 BUT I LOVE HIM. 621 00:30:13,834 --> 00:30:15,792 (crying) DO YOU KNOW HOW HORRIBLE IT IS 622 00:30:15,834 --> 00:30:17,709 TO LOVE SOMEONE LIKE THIS? 623 00:30:17,750 --> 00:30:20,041 NO. 624 00:30:20,083 --> 00:30:22,125 WITH ME... 625 00:30:22,166 --> 00:30:25,041 WITH OUR BOY... 626 00:30:25,083 --> 00:30:28,625 LEE CAN BE GENTLE AND SWEET WHEN HE WANTS TO BE. 627 00:30:28,667 --> 00:30:30,959 THAT DOESN'T MAKE IT OKAY. 628 00:30:31,000 --> 00:30:32,959 YOU CAN KID YOURSELF, NANCY. 629 00:30:33,000 --> 00:30:34,792 BUT YOU AND LEE, 630 00:30:34,834 --> 00:30:36,959 IT'S GONNA END BADLY. 631 00:30:37,000 --> 00:30:40,333 SO THE WAY I SEE IT, YOU GOT TWO CHOICES. 632 00:30:40,375 --> 00:30:43,500 YOU COULD TRY TO PUT HIM IN THE GROUND AGAIN, 633 00:30:43,542 --> 00:30:45,333 WHICH IS WHAT HE DESERVES. 634 00:30:45,375 --> 00:30:49,583 BUT GIVEN WHAT THAT WOULD MEAN FOR YOU AND YOUR BOY... 635 00:30:49,625 --> 00:30:51,667 YOU HAVE TO RUN. 636 00:30:53,083 --> 00:30:56,000 TAKE YOUR BOY AND RUN. 637 00:30:58,834 --> 00:31:01,083 (door opens) 638 00:31:01,125 --> 00:31:02,625 (inhales deeply) 639 00:31:02,667 --> 00:31:04,041 (door closes) 640 00:31:04,083 --> 00:31:05,333 (exhales) 641 00:31:05,375 --> 00:31:08,792 (Janet) WILL WE KNOW RIGHT AWAY? 642 00:31:08,834 --> 00:31:10,875 AS SOON AS THE BANDAGES COME OFF. 643 00:31:17,041 --> 00:31:19,166 TAKE YOUR TIME. 644 00:31:19,208 --> 00:31:22,375 JUST OPEN YOUR EYES, SLOWLY. 645 00:31:31,083 --> 00:31:32,875 (gasps) 646 00:31:32,917 --> 00:31:35,208 WHAT DO YOU SEE? 647 00:31:38,083 --> 00:31:39,875 GRAY... 648 00:31:39,917 --> 00:31:41,250 WALLS. 649 00:31:44,208 --> 00:31:45,792 (laughs) 650 00:31:45,834 --> 00:31:47,917 AND YELLOW CURTAINS. 651 00:31:47,959 --> 00:31:51,041 I--THE ROOM. I SEE EVERYTHING. 652 00:31:51,083 --> 00:31:53,041 YOUR TURQUOISE SCRUB CAP. 653 00:31:53,083 --> 00:31:55,041 (laughs) 654 00:31:55,083 --> 00:31:57,250 CONGRATULATIONS. 655 00:31:57,291 --> 00:31:59,041 AND THANK YOU. 656 00:31:59,083 --> 00:32:03,417 YOU'RE A MIRACLE WORKER, DR. SHEPHERD. 657 00:32:05,125 --> 00:32:07,458 I'M HAPPY FOR YOU, LIZZIE, 658 00:32:07,500 --> 00:32:10,709 AND NATASHA. 659 00:32:10,750 --> 00:32:13,083 EXCUSE ME. 660 00:32:13,125 --> 00:32:16,041 JANET, WAIT. OH. 661 00:32:16,083 --> 00:32:17,458 (sniffling) 662 00:32:17,500 --> 00:32:19,333 JANET, WAIT. 663 00:32:19,375 --> 00:32:21,333 (crying) I'M SORRY. 664 00:32:21,375 --> 00:32:23,333 YOU--YOU MUST THINK I'M A TERRIBLE PERSON, 665 00:32:23,375 --> 00:32:26,041 CRYING BECAUSE LIZZIE GOT HER EYESIGHT BACK. 666 00:32:26,083 --> 00:32:27,625 NO, I DON'T THINK THAT. 667 00:32:27,667 --> 00:32:30,834 (sobs) IT WASN'T SUPPOSED TO BE LIKE THIS. 668 00:32:30,875 --> 00:32:33,417 ERIC WAS SUPPOSED TO COME HOME. 669 00:32:33,458 --> 00:32:35,041 (crying) 670 00:32:35,083 --> 00:32:38,291 THEN HE WOULD FALL IN LOVE, AND I'D GAIN A DAUGHTER... 671 00:32:38,333 --> 00:32:41,792 AND... WE'D DANCE AT THE--AT THE WEDDING, 672 00:32:41,834 --> 00:32:45,500 AND... THEN THERE'D BE GRAND-- 673 00:32:45,542 --> 00:32:48,709 THERE'D BE GRANDCHILDREN, 674 00:32:48,750 --> 00:32:52,125 AND I'D BE THERE FOR THEM. 675 00:32:52,166 --> 00:32:56,000 IT WASN'T SUPPOSED TO BE LIKE THIS. 676 00:32:58,625 --> 00:33:00,834 (sighs) 677 00:33:00,875 --> 00:33:02,291 SHE'S DEVASTATED. 678 00:33:02,333 --> 00:33:05,542 IMAGINE HOW UPSET SHE WOULD BE 679 00:33:05,583 --> 00:33:08,250 IF SHE KNEW THAT YOU LIED TO HER. 680 00:33:08,291 --> 00:33:10,917 MY TURQUOISE SCRUB CAP? REALLY? 681 00:33:10,959 --> 00:33:12,375 WHEN THE BANDAGE CAME OFF, 682 00:33:12,417 --> 00:33:14,792 HER PUPIL DID NOT REACT TO THE BRIGHT LIGHTS. 683 00:33:14,834 --> 00:33:16,333 THE SURGERY DIDN'T WORK, PETE. 684 00:33:16,375 --> 00:33:18,166 I MEAN, SHE'S TOTALLY BLIND NOW. 685 00:33:18,208 --> 00:33:22,166 YOU COACHED HER TO FOOL JANET. SHE CAN'T FOOL ME. 686 00:33:22,208 --> 00:33:25,125 I'M SORRY. I... I REALLY WAS HOPING THE SURGERY WOULD WORK. 687 00:33:25,166 --> 00:33:26,750 BUT IF IT DIDN'T, 688 00:33:26,792 --> 00:33:29,000 THE ONLY WAY TO KEEP LIZZIE AND NATASHA TOGETHER 689 00:33:29,041 --> 00:33:31,041 WAS TO CONVINCE JANET SHE COULD SEE AGAIN. 690 00:33:31,083 --> 00:33:33,041 AND YOU THINK THAT MAKES IT OKAY? 691 00:33:33,083 --> 00:33:35,333 WHERE IS THE FREAKIN' LINE WITH YOU PEOPLE? 692 00:33:35,375 --> 00:33:38,000 SERIOUSLY, PETE. 693 00:33:40,417 --> 00:33:42,792 I WON'T LIE FOR HER. 694 00:33:42,834 --> 00:33:44,917 YOU SHOULDN'T EITHER. 695 00:33:49,041 --> 00:33:51,000 (sighs) 696 00:33:53,083 --> 00:33:56,041 (monitor beeping rhythmically) 697 00:33:56,083 --> 00:33:57,875 (exhales) 698 00:34:17,083 --> 00:34:19,041 WH-WHY AM I-- 699 00:34:19,083 --> 00:34:21,667 YOUR GIRLFRIEND CALLED THE POLICE. 700 00:34:23,333 --> 00:34:26,041 TOLD 'EM YOU ADMITTED TO RAPING ME. 701 00:34:26,083 --> 00:34:29,041 ARE YOU-- GONNA HURT YOU? 702 00:34:29,083 --> 00:34:32,208 IF I WANTED YOU DEAD, YOU'D BE GONE BY NOW. 703 00:34:34,208 --> 00:34:36,709 I SPENT ALL THIS TIME 704 00:34:36,750 --> 00:34:41,083 BUILDING YOU UP IN MY HEAD AS SOME BIG BAD MONSTER. 705 00:34:41,125 --> 00:34:43,834 THE TRUTH IS, YOU'RE NOTHING. 706 00:34:43,875 --> 00:34:45,250 NOTHING... 707 00:34:45,291 --> 00:34:48,041 BUT A SAD, PATHETIC LITTLE MAN 708 00:34:48,083 --> 00:34:50,625 WHO HAS TO BEAT AND RAPE WOMEN 709 00:34:50,667 --> 00:34:52,875 TO MAKE HIMSELF FEEL BIG. 710 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 YOU GOT NO POWER OVER ME. 711 00:34:59,500 --> 00:35:03,041 I AM NOT AFRAID OF YOU. 712 00:35:03,083 --> 00:35:05,458 BUT I DO PITY YOU. 713 00:35:05,500 --> 00:35:08,959 I DON'T NEED YOUR PITY. 714 00:35:09,000 --> 00:35:10,875 YES, YOU DO. 715 00:35:14,917 --> 00:35:17,125 AND I FORGIVE YOU. 716 00:35:34,166 --> 00:35:36,917 (Jon Black) ♪ SO LONG ♪ 717 00:35:36,959 --> 00:35:41,041 ♪ SO LONG ♪ 718 00:35:41,083 --> 00:35:47,041 ♪ IT'S BEEN NICE KNOWING YOU ♪ 719 00:35:47,083 --> 00:35:48,959 ♪ 'CAUSE YOU'RE GONE, GONE ♪ 720 00:35:49,000 --> 00:35:52,041 HERE, BIZZY, LET ME TAKE THAT. 721 00:35:52,083 --> 00:35:54,750 HERE. LET ME TAKE... 722 00:35:54,792 --> 00:35:57,041 ♪ OFF TO THE EDGE OF THE MOON ♪ 723 00:35:57,083 --> 00:35:58,792 I KNOW YOU'RE ANGRY 724 00:35:58,834 --> 00:36:01,208 AND IN PAIN, BUT YOU'RE NOT ALONE. 725 00:36:01,250 --> 00:36:03,625 OH, FOR HEAVEN SAKES, ADDISON. STOP TALKING. 726 00:36:03,667 --> 00:36:06,792 I AM ALONE. I'M COMPLETELY AND UTTERLY ALONE. 727 00:36:06,834 --> 00:36:09,375 MY LIFE BEGAN WHEN I MET SUSAN. 728 00:36:09,417 --> 00:36:11,166 DO YOU UNDERSTAND THAT? 729 00:36:11,208 --> 00:36:14,834 SHE MEANT EVERYTHING TO ME. 730 00:36:14,875 --> 00:36:17,583 AND NOW WHAT? WHERE DO I GO? 731 00:36:17,625 --> 00:36:20,375 WHAT DO I DO? DATE? (laughs) 732 00:36:20,417 --> 00:36:23,333 IF I COULD BEAR THE THOUGHT OF IT, 733 00:36:23,375 --> 00:36:24,959 I WOULDN'T KNOW HOW. 734 00:36:25,000 --> 00:36:26,041 I'M... 735 00:36:26,083 --> 00:36:29,041 (chuckles) 736 00:36:29,083 --> 00:36:31,792 I DON'T KNOW WHAT I AM. 737 00:36:31,834 --> 00:36:33,375 LOOK, THIS IS NEW 738 00:36:33,417 --> 00:36:35,458 AND... SCARY, 739 00:36:35,500 --> 00:36:37,458 BUT IT'S NOT FOREVER. 740 00:36:37,500 --> 00:36:39,583 THEN WHAT IS? 741 00:36:39,625 --> 00:36:41,166 WHAT DO YOU SEE 742 00:36:41,208 --> 00:36:43,458 FOR THE REST OF MY LIFE WITHOUT SUSAN? 743 00:36:43,500 --> 00:36:46,041 I DON'T KNOW. 744 00:36:46,083 --> 00:36:49,041 BUT I AM HERE TO HELP YOU FIGURE THAT OUT. 745 00:36:49,083 --> 00:36:52,041 LET ME HELP YOU, BECAUSE IN SPITE OF EVERYTHING, 746 00:36:52,083 --> 00:36:55,041 EVEN THOUGH YOU CAN'T SAY IT, YOU'VE NEVER SAID IT, 747 00:36:55,083 --> 00:36:57,041 I LOVE YOU, 748 00:36:57,083 --> 00:36:59,875 AND I AM HERE. 749 00:36:59,917 --> 00:37:03,834 ♪ OH, OH, OH ♪ 750 00:37:03,875 --> 00:37:07,083 THANK YOU. 751 00:37:07,125 --> 00:37:09,667 ♪ OH ♪ 752 00:37:11,709 --> 00:37:14,041 ♪ OH ♪ 753 00:37:14,083 --> 00:37:17,583 (crying) 754 00:37:17,625 --> 00:37:19,709 (sighs) 755 00:37:19,750 --> 00:37:21,750 (sniffles) 756 00:37:23,125 --> 00:37:29,000 ♪ OH, OH, OH ♪ 757 00:37:29,041 --> 00:37:31,709 ALL RIGHT. I'M GONNA SPEND THE NIGHT. 758 00:37:31,750 --> 00:37:35,041 AND I'M GONNA HELP YOU GET PACKED. OH, NO, DEAR. I'LL BE FINE. 759 00:37:35,083 --> 00:37:37,834 NO, I WANT TO STAY. I--I'LL TAKE CARE OF THIS TOMORROW. 760 00:37:37,875 --> 00:37:40,750 I'M EXHAUSTED, AND I'M SURE YOU ARE, TOO. NO, I'LL BE OKAY. 761 00:37:40,792 --> 00:37:43,291 GO HOME. GO HOME TO SAM. 762 00:37:43,333 --> 00:37:44,959 HE'S A NICE GUY. 763 00:37:45,000 --> 00:37:47,417 STICK WITH HIM. 764 00:37:47,458 --> 00:37:51,041 YOU CAN COME BY TOMORROW AND HELP. 765 00:37:51,083 --> 00:37:52,542 ARE YOU SURE? 766 00:37:52,583 --> 00:37:54,083 WE'LL ORDER BREAKFAST. 767 00:37:54,125 --> 00:37:56,333 BUT I BEG OF YOU, BRING SOME DECENT COFFEE. 768 00:37:56,375 --> 00:37:58,041 (laughs) 769 00:37:58,083 --> 00:38:00,834 ALL RIGHT. 770 00:38:00,875 --> 00:38:03,041 ♪♪♪ 771 00:38:03,083 --> 00:38:04,542 OKAY. 772 00:38:04,583 --> 00:38:07,458 (sighs) 773 00:38:07,500 --> 00:38:09,750 SO I'LL SEE YOU, UH, TOMORROW. 774 00:38:09,792 --> 00:38:12,583 ♪ OH ♪ 775 00:38:12,625 --> 00:38:16,166 ♪ OH, OH, OH ♪ 776 00:38:16,208 --> 00:38:18,041 (monitor beeping rhythmically) 777 00:38:18,083 --> 00:38:20,041 (knock on door) 778 00:38:20,083 --> 00:38:22,166 I DON'T MEAN TO INTERRUPT, 779 00:38:22,208 --> 00:38:24,917 BUT I-I NEED TO DRIVE BACK DOWN TO SAN DIEGO TONIGHT, 780 00:38:24,959 --> 00:38:27,959 AND I-- YOU WANT TO SAY GOOD-BYE TO NATASHA. 781 00:38:28,000 --> 00:38:29,166 PLEASE. 782 00:38:31,166 --> 00:38:34,166 (Natasha fussing) 783 00:38:36,375 --> 00:38:38,750 LIZZIE, MAY I? 784 00:38:38,792 --> 00:38:41,000 MM-HMM. 785 00:38:42,917 --> 00:38:45,000 (singsongy) HELLO. 786 00:38:45,041 --> 00:38:46,583 (chuckles) 787 00:38:46,625 --> 00:38:48,375 (baby talk voice) OH, MY GOODNESS. 788 00:38:48,417 --> 00:38:51,000 YOU LOOK JUST LIKE YOUR DADDY DID 789 00:38:51,041 --> 00:38:52,709 WHEN HE WAS YOUR AGE. 790 00:38:52,750 --> 00:38:54,709 DON'T YOU? 791 00:38:54,750 --> 00:38:56,375 (laughs) 792 00:38:56,417 --> 00:38:59,041 YES, YOU DO. 793 00:38:59,083 --> 00:39:00,792 (chuckles) 794 00:39:00,834 --> 00:39:03,750 (Natasha cooing) 795 00:39:12,375 --> 00:39:15,000 TAKE GOOD CARE OF HER. 796 00:39:18,041 --> 00:39:19,375 JANET, WAIT. 797 00:39:19,417 --> 00:39:21,375 THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU. 798 00:39:21,417 --> 00:39:24,041 NO, DR. WILDER. PLEASE. 799 00:39:24,083 --> 00:39:26,667 THE OPERATION WASN'T A SUCCESS. 800 00:39:26,709 --> 00:39:31,041 BUT I SAW HER... 801 00:39:31,083 --> 00:39:32,792 WHAT DO YOU MEAN? 802 00:39:32,834 --> 00:39:34,583 I DIDN'T GET ANY BETTER. 803 00:39:34,625 --> 00:39:37,375 BUT I CAN DO THIS. I CAN. 804 00:39:37,417 --> 00:39:39,041 YOU LIED TO ME? I DID. 805 00:39:39,083 --> 00:39:42,041 OH, I'M SURE IT WAS HER IDEA. I DID IT FOR NATASHA. 806 00:39:42,083 --> 00:39:45,166 WHY DO YOU ALWAYS TREAT ME LIKE I'M YOUR ENEMY? 807 00:39:45,208 --> 00:39:48,458 YOU WANT TO TAKE MY BABY. YOU KNOW WHAT? WE'LL LET A COURT SETTLE THIS. 808 00:39:48,500 --> 00:39:51,083 OKAY, ENOUGH. BOTH OF YOU, JUST STOP. 809 00:39:51,125 --> 00:39:54,041 YOU BOTH LOVED THAT MAN. 810 00:39:54,083 --> 00:39:56,000 I DIDN'T KNOW ERIC, BUT I'M A FATHER, 811 00:39:56,041 --> 00:39:58,166 AND I CAN'T IMAGINE WHAT HE WOULD FEEL, 812 00:39:58,208 --> 00:40:01,000 KNOWING THAT YOU'RE FIGHTING OVER THIS BABY. 813 00:40:01,041 --> 00:40:03,458 (exhales deeply) 814 00:40:03,500 --> 00:40:06,041 (David J. Roch's "Hour of Need" playing) 815 00:40:06,083 --> 00:40:09,041 I MISS ERIC EVERY DAY. I DO, TOO. 816 00:40:09,083 --> 00:40:11,208 YOU BOTH LOVED ERIC THE WAY YOU BOTH LOVE NATASHA. 817 00:40:11,250 --> 00:40:13,375 IT'S TIME FOR YOU TO START PUTTING HER INTERESTS 818 00:40:13,417 --> 00:40:15,041 AHEAD OF YOUR OWN. 819 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 RIGHT NOW, THIS LITTLE GIRL NEEDS YOU BOTH. 820 00:40:24,667 --> 00:40:27,208 ♪ LET ME TEAR YOUR HEART FROM MINE ♪ 821 00:40:27,250 --> 00:40:30,625 I C-COULD, UM... I COULD STAY. 822 00:40:30,667 --> 00:40:35,625 JUST--JUST UNTIL YOU GET COMFORTABLE. 823 00:40:35,667 --> 00:40:38,208 I DON'T KNOW. 824 00:40:38,250 --> 00:40:42,750 I WOULD ONLY STAY AS LONG AS YOU WANTED ME TO. 825 00:40:42,792 --> 00:40:44,959 ♪ THEY WON'T HOLD ♪ 826 00:40:45,000 --> 00:40:47,250 MAYBE. 827 00:40:47,291 --> 00:40:49,625 MAYBE WE SHOULD TRY. 828 00:40:49,667 --> 00:40:52,375 ♪ IN MY HOUR OF NEED ♪ 829 00:40:55,709 --> 00:40:58,041 (knock on door) 830 00:40:58,083 --> 00:40:59,875 HEY. 831 00:40:59,917 --> 00:41:02,041 BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 832 00:41:02,083 --> 00:41:04,041 ♪ I'D HAVE DONE ANYTHING ♪ 833 00:41:04,083 --> 00:41:06,083 YOU ALL RIGHT? 834 00:41:06,125 --> 00:41:08,041 I AM. 835 00:41:08,083 --> 00:41:09,375 ♪ TO BE THERE ♪ 836 00:41:09,417 --> 00:41:13,083 NOW MY OFFICE IS JUST... MY OFFICE. 837 00:41:13,125 --> 00:41:15,041 THAT'S ALL. 838 00:41:15,083 --> 00:41:17,500 ♪ TO BE THERE ♪ 839 00:41:17,542 --> 00:41:18,959 (sighs) 840 00:41:19,000 --> 00:41:21,083 ♪ LET ME TEAR YOUR HEART ♪ 841 00:41:21,125 --> 00:41:24,041 ♪ OF WHAT I'VE DONE ♪ 842 00:41:24,083 --> 00:41:26,250 FOR THE FIRST TIME, 843 00:41:26,291 --> 00:41:29,041 I FEEL LIKE EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 844 00:41:29,083 --> 00:41:31,041 ♪ OF WHAT'S TO COME ♪ 845 00:41:31,083 --> 00:41:32,583 ♪ YOU GAVE ME UP ♪ 846 00:41:32,625 --> 00:41:35,333 ♪ YOU LEFT ME ♪ 847 00:41:35,375 --> 00:41:38,208 ♪ WITH ANOTHER BOY ♪ 848 00:41:38,250 --> 00:41:39,834 (knock on door) 849 00:41:39,875 --> 00:41:42,041 BIZZY? 850 00:41:42,083 --> 00:41:44,333 I DECIDED I AM SLEEPING OVER. 851 00:41:44,375 --> 00:41:47,834 AND I BROUGHT THE GOOD COFFEE. 852 00:41:57,792 --> 00:42:00,458 (Bizzy's voice) "DEAR ADDISON..." 853 00:42:00,500 --> 00:42:02,417 (crying) BIZZY, WHAT HAVE YOU DONE? 854 00:42:02,458 --> 00:42:04,583 "THE NECKLACE IS FOR YOU. 855 00:42:04,625 --> 00:42:07,166 "THE MONEY IS FOR HOUSEKEEPING. 856 00:42:07,208 --> 00:42:10,375 "APOLOGIZE TO THEM FOR THE INCONVENIENCE. 857 00:42:10,417 --> 00:42:12,041 "AND WHEN PEOPLE ASK, 858 00:42:12,083 --> 00:42:14,041 TELL THEM I DIED IN MY SLEEP." 859 00:42:14,083 --> 00:42:17,000 (sighs) "THE TRUTH IS..." 860 00:42:17,041 --> 00:42:18,583 (whispering) NO, MOMMY. 861 00:42:18,625 --> 00:42:20,041 "TOO EMBARRASSING." 862 00:42:20,083 --> 00:42:21,917 NO.