1 00:00:17,727 --> 00:00:19,935 You left your panties at my house this morning. 2 00:00:21,452 --> 00:00:23,266 I was looking for these. 3 00:00:23,290 --> 00:00:25,604 You came to work with npanties? 4 00:00:25,628 --> 00:00:27,897 (charlotte) is she back? 5 00:00:27,921 --> 00:00:30,436 I-is who what? Violet. 6 00:00:30,460 --> 00:00:32,440 She's been gone two weeks. I killed all her houseplants. 7 00:00:32,464 --> 00:00:35,698 Is she back? No, not yet. 8 00:00:35,722 --> 00:00:38,876 She's... Awfully into violet. 9 00:00:38,900 --> 00:00:39,879 No, she's not. 10 00:00:39,903 --> 00:00:41,272 It's just that cooper's on vacation with violet. 11 00:00:41,296 --> 00:00:43,683 And she can't admit that she misses cooper, so... 12 00:00:46,153 --> 00:00:47,361 What are you doing? 13 00:00:47,385 --> 00:00:49,763 I'm waiting for sam. I'm gonna make him talk to me. 14 00:00:49,787 --> 00:00:51,905 Make him? Mm-hmm. For the past couple of weeks, 15 00:00:51,929 --> 00:00:53,759 He's been avoiding the office altogether, 16 00:00:53,783 --> 00:00:55,135 Booking surgery after surgery. 17 00:00:55,159 --> 00:00:57,554 Well... Today we have a patient together, 18 00:00:57,578 --> 00:01:00,306 And he is going to talk to me. I know you don't want to hear me say this again, but-- 19 00:01:00,330 --> 00:01:03,558 No, he has no right to be mad at me, pete. He has a right to be mad. 20 00:01:03,582 --> 00:01:04,784 You told him you couldn't be with him 21 00:01:04,808 --> 00:01:07,733 And you started sleeping with me. But you are not the ex-husband of my best friend. 22 00:01:07,757 --> 00:01:09,426 Look, you know, it irritates me. 23 00:01:09,450 --> 00:01:12,483 I mean, doesn't it irritate you that violet went away? 24 00:01:12,507 --> 00:01:15,329 She's not with some guy. She's with, uh, cooper, 25 00:01:15,353 --> 00:01:17,718 And they--they're touching monkeys, whatever they call it. 26 00:01:17,742 --> 00:01:19,580 Anyway, she's coming back today, so-- 27 00:01:20,997 --> 00:01:22,516 Good morning, sam. 28 00:01:22,540 --> 00:01:25,391 Morning, addison, pete. How are you? 29 00:01:26,008 --> 00:01:28,396 Good. How are you? 30 00:01:28,420 --> 00:01:30,187 Uh, I am great. 31 00:01:30,211 --> 00:01:32,620 Well, good. That's... That's good. 32 00:01:32,644 --> 00:01:35,392 Okay. Good to see you, pete. 33 00:01:36,653 --> 00:01:37,853 What just happened? 34 00:01:37,877 --> 00:01:39,309 He talked to you. 35 00:01:39,333 --> 00:01:42,440 Um, I have 15 minutes before my first patient. 36 00:01:42,464 --> 00:01:44,353 (lowered voice) take those panties off. 37 00:01:44,377 --> 00:01:45,610 But he just talked to me. 38 00:01:45,634 --> 00:01:47,503 Panties off now. 39 00:01:50,381 --> 00:01:52,967 Welcome to flight 120, pacific vista airlines, 40 00:01:52,991 --> 00:01:55,238 Nonstop service to san francisco. 41 00:01:55,262 --> 00:01:57,680 Please turn your attention to the flight attendant nearest you 42 00:01:57,704 --> 00:02:00,801 For our fety demonstration... We could close the window shade if you like. 43 00:02:00,825 --> 00:02:02,671 I mean, if-- if it bothers you. Leave it open. 44 00:02:03,744 --> 00:02:06,532 Violet says it's good not to close anything out. 45 00:02:07,292 --> 00:02:09,614 (woman) please prepare for gate departure... She lets her patients call her violet, huh? 46 00:02:09,638 --> 00:02:11,410 Well, she said anybody who survived what I survived 47 00:02:11,434 --> 00:02:13,729 Gets to call her by her first name. (chuckles) okay. 48 00:02:13,753 --> 00:02:17,560 (woman) to release your seat belt, 49 00:02:17,584 --> 00:02:19,470 Lift the upper portion of the buce. 50 00:02:19,494 --> 00:02:22,018 We suggest that you keep your seat belt fastened 51 00:02:22,042 --> 00:02:23,979 Throughout the flight, as we may experience turbulence... 52 00:02:24,003 --> 00:02:25,918 If you could just, uh, a ttle less squeezing. 53 00:02:25,942 --> 00:02:27,817 Oh, I'm sorry. I... 54 00:02:28,443 --> 00:02:29,839 Thank you for doing this. 55 00:02:29,863 --> 00:02:31,260 If my sister wasn't getting married, 56 00:02:31,284 --> 00:02:32,884 I would've waited for violet. It's my pleasure. 57 00:02:45,236 --> 00:02:48,121 Good, good. Just breathe. You can do this. 58 00:02:48,145 --> 00:02:50,510 Yeah. I can do this. 59 00:02:56,470 --> 00:02:58,657 Now just find your place of calm. 60 00:02:58,681 --> 00:03:00,194 You know, think about san francisco, 61 00:03:00,218 --> 00:03:03,141 About the wedding, your--your family. 62 00:03:04,950 --> 00:03:06,791 Slow down, all right? 63 00:03:08,601 --> 00:03:10,017 I made a mistake. 64 00:03:10,041 --> 00:03:13,710 I can't do this. I can't. You can. You can. Just try and ground yourself. 65 00:03:13,734 --> 00:03:15,596 Now-- stop the plane! I have to get off. 66 00:03:15,620 --> 00:03:17,912 You need to sit back down. We've already left the gate. No, we're gonna crash! 67 00:03:17,936 --> 00:03:20,049 we're gonna crash, and ople are gonna burn. 68 00:03:20,073 --> 00:03:22,314 She was on the flight 97 crash last year. 69 00:03:25,026 --> 00:03:26,502 it's okay. Natasha... 70 00:03:26,526 --> 00:03:30,758 Natasha! No. Let me off this plane! Let me off this plane! 71 00:03:32,441 --> 00:03:34,424 Ma'am, please! No, we're gonna crash! 72 00:03:34,448 --> 00:03:36,486 Ma'am, it's okay! You better let her off this plane! 73 00:03:41,631 --> 00:03:43,578 Alvin ailey dance theater. 74 00:03:43,602 --> 00:03:46,161 No one can get tickets to that. I can. 75 00:03:46,185 --> 00:03:47,064 William. 76 00:03:47,088 --> 00:03:49,342 You know, the dinners and the flowers 77 00:03:49,366 --> 00:03:51,275 And the gifts... 78 00:03:51,960 --> 00:03:54,957 Are you just trying to... Get me into bed? 79 00:03:54,981 --> 00:03:56,809 Because I am a grown woman. 80 00:03:56,833 --> 00:03:59,643 You can ask. I'm very aware of your womanhood. 81 00:03:59,667 --> 00:04:02,048 And I will ask at some point. 82 00:04:02,072 --> 00:04:05,034 Right now, however, I'm--I'm wooing you. 83 00:04:05,058 --> 00:04:06,160 You are. 84 00:04:06,184 --> 00:04:08,727 Pick you up tomorrow night about 7:00, here? 85 00:04:08,751 --> 00:04:10,494 Okay. 7:00. 86 00:04:19,376 --> 00:04:20,844 Such a pretty picture-- 87 00:04:20,868 --> 00:04:24,034 The rich dirty old boss and his hot employee. Do you actually want something 88 00:04:24,058 --> 00:04:27,040 Or do you just enjoy tormenting me? There's a very sweet-looking couple 89 00:04:27,064 --> 00:04:28,533 Who can't keep their hands off each other 90 00:04:28,557 --> 00:04:31,359 Waiting for you in the lobby. Oh, okay. Thanks. 91 00:04:35,339 --> 00:04:37,103 Is there something else? 92 00:04:37,127 --> 00:04:38,895 You actually like that guy? 93 00:04:38,919 --> 00:04:40,894 I actually like that guy. 94 00:04:42,361 --> 00:04:44,793 I don't ever wt to see a book again. 95 00:04:44,817 --> 00:04:46,429 it wasn't that bad. 96 00:04:46,453 --> 00:04:47,582 For you. 97 00:04:47,606 --> 00:04:50,727 This is the kind of guy who gets a's without studying. 98 00:04:50,751 --> 00:04:52,281 It's disgusting. 99 00:04:52,305 --> 00:04:55,531 Hey, elisha and esau. How's the happy couple? 100 00:04:55,555 --> 00:04:57,110 Did you guys finish your dissertations? 101 00:04:57,134 --> 00:04:59,179 Yeah, we argued 'em last week. 102 00:04:59,203 --> 00:05:01,347 The committee loved his. They liked mine. 103 00:05:01,371 --> 00:05:03,110 I should be jealous, but I don't care. 104 00:05:03,134 --> 00:05:06,399 We're done with school and we're off to vegas tomorrow. Oh, vegas wedding, huh? 105 00:05:07,833 --> 00:05:10,689 We want elvis to marry us. Elvis? 106 00:05:10,713 --> 00:05:13,721 Esau loves elvis. Yes, it's-- it's elvis, vegas. 107 00:05:13,745 --> 00:05:16,135 It's the ultimate american wedding. 108 00:05:19,208 --> 00:05:20,200 right. 109 00:05:20,224 --> 00:05:22,091 Okay, it looks like we can't get you that physical soon enough. 110 00:05:22,115 --> 00:05:23,311 Did you bring the form? 111 00:05:23,335 --> 00:05:25,728 Yes, I got it right here. Excellent. 112 00:05:25,752 --> 00:05:27,242 My visa has expired. 113 00:05:27,266 --> 00:05:29,780 I need a physical to apply for a green card. 114 00:05:29,804 --> 00:05:32,134 Okay, you ready? Yeah. 115 00:05:35,318 --> 00:05:37,918 All right, baby's full term. Could deliver at any time. 116 00:05:37,942 --> 00:05:39,631 Has there been any change with his heart? 117 00:05:39,655 --> 00:05:42,688 Well, the doppler shows no change in the anatomy. 118 00:05:42,712 --> 00:05:46,285 There's transposition of the great vessels. You'll schedule the heart surgery? 119 00:05:46,309 --> 00:05:48,936 How soon? Well, I'll do the first one within a week of delivery. 120 00:05:48,960 --> 00:05:51,343 And then we can figure out the rest of the schedule 121 00:05:51,367 --> 00:05:52,670 As the baby grows. 122 00:06:01,444 --> 00:06:03,545 let's just hope the baby has your lungs, yeah? 123 00:06:03,569 --> 00:06:05,241 Yeah. All right, let's get you into that physal, 124 00:06:05,265 --> 00:06:06,728 Check out that cough. 125 00:06:06,752 --> 00:06:11,346 You're back. 126 00:06:11,370 --> 00:06:12,601 It's about time... 127 00:06:13,498 --> 00:06:15,040 Not quite who you were looking for? 128 00:06:15,064 --> 00:06:17,976 What are you doing in here? I'm updating the notes one of violet's patients. 129 00:06:18,000 --> 00:06:20,687 Plane crash survivor getting over her fear of flying... 130 00:06:20,711 --> 00:06:21,761 Until she had a meltdown 131 00:06:21,785 --> 00:06:24,354 And was completely re-traumatized under my care. 132 00:06:24,378 --> 00:06:26,576 Like house-sitting for a friend and killing their dog? 133 00:06:26,600 --> 00:06:30,179 Thank you. That-- that makes me feel better. She's not back yet. 134 00:06:31,336 --> 00:06:32,981 who does that? 135 00:06:33,005 --> 00:06:35,062 Drops everything on a moment's notice and disappears? 136 00:06:35,086 --> 00:06:36,572 We're really talking about cooper. 137 00:06:36,596 --> 00:06:37,929 No. 138 00:06:38,435 --> 00:06:41,176 I was under the impression that you'd broken up. We have. 139 00:06:41,200 --> 00:06:43,220 We were doing just fine hating each other 140 00:06:43,930 --> 00:06:45,398 Till maya's wedding. 141 00:06:45,422 --> 00:06:46,934 He followed me into the bathroom. 142 00:06:46,958 --> 00:06:47,946 Long story. 143 00:06:47,970 --> 00:06:49,673 Well, maybe after the long story, 144 00:06:49,697 --> 00:06:52,082 Cooper's just trying to figure things out. 145 00:06:52,106 --> 00:06:53,662 Maybe he's just an ass. 146 00:06:57,260 --> 00:06:59,449 So... This is the guy. 147 00:06:59,473 --> 00:07:03,000 I'm the guy. You know, I'd given up on meeting someone. 148 00:07:03,024 --> 00:07:06,390 That's why we harvested my eggs, but then... bam. 149 00:07:06,414 --> 00:07:08,322 Like a lilac bulb 150 00:07:08,346 --> 00:07:09,864 Bursting through the winter snow-- 151 00:07:09,888 --> 00:07:13,047 Outta nowhere. henry sells rare peruvian lily seedlings online. 152 00:07:13,071 --> 00:07:14,108 That's how we met. 153 00:07:14,132 --> 00:07:15,867 I googled all around, but he was the only one 154 00:07:15,891 --> 00:07:19,209 That would ship them overnight. Not many people understand the differences in lilies. 155 00:07:19,233 --> 00:07:23,007 Not the way may does. It's fate. We're like henry and June. 156 00:07:23,031 --> 00:07:24,799 But one month off. 157 00:07:26,266 --> 00:07:28,367 Don't make me laugh. It hurts when I laugh. 158 00:07:28,391 --> 00:07:31,715 Okay, what hurts? He flew all the way over here to meet me, 159 00:07:31,739 --> 00:07:33,739 So we could see if we both lived up 160 00:07:33,763 --> 00:07:36,319 To the e-mails and the pictures and the phone calls. 161 00:07:36,343 --> 00:07:38,646 And we did. You did,enry. 162 00:07:38,670 --> 00:07:42,574 I thought I was being gentle, but-- last night was our first time. 163 00:07:42,598 --> 00:07:45,196 Mm-hmm. I have never had so much pain. 164 00:07:45,220 --> 00:07:48,660 I feel like I'm... On fire. 165 00:07:48,684 --> 00:07:51,880 Okay. All right. Okay. Well, we will--we will take a look. 166 00:07:51,904 --> 00:07:55,275 And, uh, we'll get you back on your feet, so to speak. Okay. 167 00:08:00,472 --> 00:08:02,294 So, um... 168 00:08:02,702 --> 00:08:03,905 We're good? 169 00:08:03,929 --> 00:08:07,224 Yeah, we are good. No, no, no. I mean about me and pete. 170 00:08:07,248 --> 00:08:08,527 Yeah, yeah. I know what you mean. 171 00:08:08,551 --> 00:08:11,117 Be-because I want to make sure you know that it's different. 172 00:08:11,141 --> 00:08:13,057 Me and pete is different than me and you 173 00:08:13,081 --> 00:08:15,542 Because you were married to naomi, 174 00:08:15,566 --> 00:08:18,303 And she's my best friend. Addison, I don't have to talk about this. 175 00:08:18,327 --> 00:08:19,718 It's water under the bridge. 176 00:08:19,742 --> 00:08:21,988 Pete, glad you're here. Take a look at this? 177 00:08:22,012 --> 00:08:24,236 Esau's got an infiltrate on his lung 178 00:08:24,260 --> 00:08:26,348 And a pleural effusion. 179 00:08:26,372 --> 00:08:28,355 I think I'm gonna need a consult. 180 00:08:28,379 --> 00:08:30,678 You needed a consult and you called pete? 181 00:08:30,702 --> 00:08:32,837 He did... Call me. 182 00:08:32,861 --> 00:08:35,314 All right, people, I'm good. All right? 183 00:08:35,727 --> 00:08:37,657 I don't think this is. 184 00:08:42,710 --> 00:08:43,691 Right there. 185 00:08:43,715 --> 00:08:45,129 What's going on? This is dr. Wilder. 186 00:08:45,153 --> 00:08:46,723 He's a specialist in infectious diseases. 187 00:08:46,747 --> 00:08:50,292 I'd like you both to put these on, please. Elisha, if you could just come over to this side of the room, 188 00:08:50,316 --> 00:08:52,842 Just for a moment. You're scaring me. What's wrong? 189 00:08:52,866 --> 00:08:57,384 Esau has tuberculosis. What? No, no, no. Other than the cough, I-I feel fine. 190 00:08:57,408 --> 00:09:00,805 I feel fine. T.B. Doesn't always manifest with anything more than a cough. 191 00:09:00,829 --> 00:09:03,453 But it's serious. No one gets t.B. Anymore. 192 00:09:03,477 --> 00:09:05,708 Not here much, but it's on the rise 193 00:09:05,732 --> 00:09:08,466 In other parts of the world. What--what about elisha and the baby? 194 00:09:08,490 --> 00:09:09,821 What if they get it? We can test her. 195 00:09:09,845 --> 00:09:13,038 If she's positive, we can go ahead and treat her. The mask should protect her, 196 00:09:13,062 --> 00:09:14,395 But in the meantime, I'd like sam 197 00:09:14,419 --> 00:09:16,234 To check you into st. Ambrose, run some tests, 198 00:09:16,258 --> 00:09:17,362 Find out what strain you have 199 00:09:17,386 --> 00:09:21,556 And get you started on antibiotics. Wait, I--if immigration finds out I have t.B., 200 00:09:21,580 --> 00:09:22,879 What about my green card? 201 00:09:22,903 --> 00:09:26,606 I need you to sign off on my physical, to say I'm okay. Esau... 202 00:09:26,630 --> 00:09:29,215 No, his visa's expired. 203 00:09:29,239 --> 00:09:32,890 If you don't send that form in, they'll send him away. 204 00:09:32,914 --> 00:09:35,980 Dr. Bennett, please. 205 00:09:46,584 --> 00:09:48,698 Okay. So the nurses are finishing up on him. 206 00:09:48,722 --> 00:09:50,321 Uh, then you can go in. 207 00:09:50,345 --> 00:09:51,806 I put him on antibiotics 208 00:09:51,830 --> 00:09:54,286 And took some cultures to verify the strain. 209 00:09:54,310 --> 00:09:55,875 And what about the form, dr. Bennett? 210 00:09:55,899 --> 00:09:58,914 I have a legal obligation to turn that form in, 211 00:09:58,938 --> 00:10:03,226 And I-I can't lie on it. But he's gonna get deported. We're supposed to be married. 212 00:10:03,250 --> 00:10:05,294 I'm gonna have his baby in a few weeks. 213 00:10:05,318 --> 00:10:07,620 Can you hold off on sending the form in? I don't feel comfortable 214 00:10:07,644 --> 00:10:09,232 Withholding information from the government. 215 00:10:09,256 --> 00:10:14,110 If he doesn't have that form, he illegal and he can't work 216 00:10:14,134 --> 00:10:15,963 And he could be deported at any time. 217 00:10:17,660 --> 00:10:18,991 I... 218 00:10:19,609 --> 00:10:21,391 Okay, okay, um... 219 00:10:22,275 --> 00:10:25,628 W-we'll just go live with his--his parents in kenya. 220 00:10:25,652 --> 00:10:27,589 Elisha, uh... 221 00:10:28,149 --> 00:10:29,657 You can't leave the country. 222 00:10:29,681 --> 00:10:32,600 If he's going, I'm going with him. He's talking about the baby. 223 00:10:32,624 --> 00:10:34,012 He needs surgeries 224 00:10:34,036 --> 00:10:36,533 And extensive care for the next few years. 225 00:10:36,557 --> 00:10:39,541 You won't have access to the care that he needs in kenya. 226 00:10:45,249 --> 00:10:47,537 I'll hold off on--on sending in the forms. 227 00:10:47,561 --> 00:10:48,684 We'll get him treated 228 00:10:48,708 --> 00:10:53,087 And we'll worry about immigration later. Thank you. 229 00:10:53,111 --> 00:10:55,164 Thank you. Okay. 230 00:10:56,295 --> 00:10:58,115 Okay. Okay. 231 00:11:02,372 --> 00:11:03,988 Thank you, sam. Yeah. 232 00:11:07,674 --> 00:11:08,788 hey, you. 233 00:11:08,812 --> 00:11:10,849 I thought you were at your offi today. 234 00:11:10,873 --> 00:11:12,723 Oh, hey. No, change of plans. Oh. 235 00:11:12,747 --> 00:11:16,249 Uh, uh, vanessa hoyt, this is addison montgomery. 236 00:11:16,757 --> 00:11:19,637 Vanessa hoyt the, uh, perinatologist? 237 00:11:19,661 --> 00:11:20,945 And neonatologist. 238 00:11:20,969 --> 00:11:23,703 I've heard a lot about you, too. Good things. From sam? 239 00:11:23,727 --> 00:11:27,287 Um, no. I didn't realize the two of you knew each other. 240 00:11:27,311 --> 00:11:29,529 I-I didn't realize you two knew each other either. Yeah. 241 00:11:29,553 --> 00:11:32,450 Well, sam asked me to consult on a case last week, 242 00:11:32,474 --> 00:11:34,474 And we just hit it off. 243 00:11:35,008 --> 00:11:36,565 Well, that's nice... 244 00:11:36,589 --> 00:11:40,025 That he asked you to consult on a case... 245 00:11:40,049 --> 00:11:43,665 Involving a pregnant patient from his practice. 246 00:11:45,312 --> 00:11:47,971 So I have a minute if you want to grab coffee? 247 00:11:47,995 --> 00:11:50,657 Sure, sure. Let's go. Okay. Nice to meet you. 248 00:11:50,681 --> 00:11:51,922 okay. 249 00:11:54,079 --> 00:11:55,089 Hi. 250 00:11:55,113 --> 00:11:57,621 Thanks for fitting this into your day. 251 00:11:57,645 --> 00:11:59,488 I thought may was having an allergic reaction, 252 00:11:59,512 --> 00:12:02,578 But I-I just can't pin it down. No worries. 253 00:12:07,641 --> 00:12:11,325 You seem... More relaxed than I've seen you in a while. 254 00:12:11,349 --> 00:12:14,390 Well, that's william. Ah, love. 255 00:12:14,414 --> 00:12:16,556 No, not--not love. 256 00:12:17,047 --> 00:12:19,932 Well, maybe eventually love. 257 00:12:19,956 --> 00:12:22,091 No, he's wooing me. 258 00:12:22,115 --> 00:12:24,191 Well, I gotta hand it to the guy. He's got class. 259 00:12:24,215 --> 00:12:25,875 And it's good to see you looking so happy. 260 00:12:28,517 --> 00:12:30,368 You and addison... 261 00:12:31,971 --> 00:12:34,086 I didn't think anybody knew about that. 262 00:12:34,110 --> 00:12:37,703 Yeah, well, addison told me. What about you and violet? 263 00:12:37,727 --> 00:12:40,342 Violet's on vacation. Well, don't you think that could be good for violet, 264 00:12:40,366 --> 00:12:43,584 Getting away from it all? She's spent the last nine months away from it all. 265 00:12:47,523 --> 00:12:49,202 What is it? 266 00:12:49,226 --> 00:12:50,706 (naomi) the tests from your exam 267 00:12:50,730 --> 00:12:52,765 Show that you had an allergic reaction. 268 00:12:52,789 --> 00:12:56,122 And that's why I brought in dr. Wilder. So what's she allergic to? 269 00:12:57,378 --> 00:12:59,607 She's allergic to your sperm. 270 00:12:59,631 --> 00:13:00,611 My sperm? 271 00:13:00,635 --> 00:13:03,267 Yes, it's a rare reaction to a protein in the fluid. 272 00:13:03,291 --> 00:13:05,126 Which can lead to an anaphylactic reaction 273 00:13:05,150 --> 00:13:06,482 The next time she's exposed. 274 00:13:06,506 --> 00:13:08,125 It's sort of like a peanut allergy. 275 00:13:08,149 --> 00:13:10,998 Once you have it, e next time's usually worse. 276 00:13:11,022 --> 00:13:12,974 But you can fix it, right? 277 00:13:12,998 --> 00:13:16,240 Well.. this type of allergy is complicated. 278 00:13:16,264 --> 00:13:17,930 I'm looking into possible treatments, 279 00:13:17,954 --> 00:13:22,094 But right now... No, I can't. 280 00:13:22,118 --> 00:13:24,318 we can't be allergic to each other. 281 00:13:24,342 --> 00:13:27,352 A-and what about kids? We both want to have kids someday. 282 00:13:27,376 --> 00:13:30,178 And if I'm allergic to his sperm-- that's--that's where we can help. 283 00:13:30,202 --> 00:13:32,512 We can wash the sperm and inseminate. 284 00:13:32,536 --> 00:13:34,244 And if that doesn't solve the problem, 285 00:13:34,268 --> 00:13:36,685 Then we can do in vitro with your eggs. 286 00:13:36,709 --> 00:13:40,377 So, uh, a baby someday. 287 00:13:40,401 --> 00:13:44,424 But--but we can't be, um... Intimate? 288 00:13:44,448 --> 00:13:47,016 Y-yes, you can be, just safely. 289 00:13:47,040 --> 00:13:48,466 You need to make sure you use a condom 290 00:13:48,490 --> 00:13:51,006 Until dr. Wilder can figure this out. 291 00:13:52,886 --> 00:13:55,355 I just wanted everything to be perfect. 292 00:13:57,091 --> 00:13:58,647 Thank you. 293 00:14:00,581 --> 00:14:02,340 Buenos dias! 294 00:14:02,364 --> 00:14:05,534 Well, look who forgot the s.P.F. 295 00:14:06,980 --> 00:14:08,204 this is for you. 296 00:14:10,669 --> 00:14:13,275 costa rica-- best coffee in the world. 297 00:14:13,299 --> 00:14:15,570 I thought you were touching monkeys. That was the plan, 298 00:14:15,594 --> 00:14:16,975 And then we went to the airport, 299 00:14:16,999 --> 00:14:20,354 And we said, "no plans-- costa rica." 300 00:14:20,378 --> 00:14:22,177 White sand beaches, fabulous music, 301 00:14:22,201 --> 00:14:24,792 A steady stream of alcohol... 302 00:14:24,816 --> 00:14:26,882 It was very zen. 303 00:14:26,906 --> 00:14:30,509 Did you just say "zen" to me? It was relaxing, charlotte. 304 00:14:30,533 --> 00:14:32,770 did you go to central amera or did you join a cult? 305 00:14:32,794 --> 00:14:34,270 coop, you're back. 306 00:14:34,294 --> 00:14:35,796 Pete! 307 00:14:37,148 --> 00:14:38,799 He's zen. 308 00:14:39,333 --> 00:14:41,425 Mm. Best coffee in the world. Mm-hmm. 309 00:14:41,449 --> 00:14:43,340 Um, I actually came to borrow a book from you. 310 00:14:43,364 --> 00:14:45,940 Semen allergies. I'll see what I have. 311 00:14:46,871 --> 00:14:49,002 So... What about violet? 312 00:14:49,026 --> 00:14:50,135 Is she zen, too? 313 00:14:50,159 --> 00:14:53,301 Oh, violet. Violet, uh, she didn't come back. 314 00:14:53,325 --> 00:14:54,939 She decided to stay. 315 00:14:57,722 --> 00:14:59,608 she decided to stay? 316 00:14:59,632 --> 00:15:03,002 I-I... She won't see her kid, she won't get help, 317 00:15:03,026 --> 00:15:04,971 And suddenly she's a costa rican woman. 318 00:15:04,995 --> 00:15:07,419 Ooh. Light just went on in the den. 319 00:15:07,443 --> 00:15:10,218 I bet he's pouring her a glass of wine-- 320 00:15:10,242 --> 00:15:13,687 A big old glass of red wine, my wine. Addison-- 321 00:15:13,711 --> 00:15:16,406 Oh, come on. He's dating a neonatal specialist, pete. 322 00:15:16,430 --> 00:15:17,736 It's obvious what he's doing. 323 00:15:17,760 --> 00:15:20,157 Ooh, ooh. Light just went off in the kitchen. 324 00:15:20,181 --> 00:15:22,054 Addison, come away from the window. 325 00:15:22,078 --> 00:15:23,691 Come away from the window now. 326 00:15:25,443 --> 00:15:26,889 Come on. 327 00:15:34,497 --> 00:15:36,080 He's happy. 328 00:15:36,104 --> 00:15:37,827 She's zen. 329 00:15:38,781 --> 00:15:40,358 Come on. Mm. 330 00:15:41,110 --> 00:15:42,613 We're hoible. 331 00:15:43,203 --> 00:15:44,559 We shouldn't be jealous like this. 332 00:15:44,583 --> 00:15:46,616 We have each other. We should be happy for them. 333 00:15:48,042 --> 00:15:49,453 Yeah, I-I know. 334 00:15:54,001 --> 00:15:55,011 Yes. 335 00:15:57,415 --> 00:15:58,606 Okay. 336 00:15:59,188 --> 00:16:00,419 Yeah. Thanks. 337 00:16:01,402 --> 00:16:02,792 What is it? 338 00:16:05,259 --> 00:16:06,299 I gotta admit, 339 00:16:06,323 --> 00:16:09,370 I was surprised you askeme over for dinner tonight. 340 00:16:09,394 --> 00:16:11,719 Why? Well, it's... 341 00:16:11,743 --> 00:16:14,492 Okay, I was actually surprised you said yes 342 00:16:14,516 --> 00:16:15,848 When I asked you out. 343 00:16:15,872 --> 00:16:18,907 You know, I've been around, and you never noticed me. 344 00:16:19,312 --> 00:16:21,069 No, I noticed you. 345 00:16:21,093 --> 00:16:23,345 It's just that, um... 346 00:16:23,369 --> 00:16:25,476 Oh, you were seeing someone else? 347 00:16:26,031 --> 00:16:29,662 Well, I'm not seeing someone else anymore. 348 00:16:29,686 --> 00:16:30,760 Okay. 349 00:16:30,784 --> 00:16:33,171 Hey, sam. Addison, what, uh-- 350 00:16:33,195 --> 00:16:35,669 Uh, esau's tests came back. It's m.D.R. 351 00:16:35,693 --> 00:16:38,028 His t.B. Is drug resistant? We should tell him. 352 00:16:38,052 --> 00:16:41,602 That was nice of you to come all the way out here to tell sam. 353 00:16:41,626 --> 00:16:43,090 I live next door. 354 00:16:43,114 --> 00:16:44,541 Oh. I should go. Um... 355 00:16:44,565 --> 00:16:45,713 Okay. All right, I'll-- 356 00:16:45,737 --> 00:16:48,711 No, no, you know what? I'll deal with it. Just go. Oh, thank you. 357 00:16:52,195 --> 00:16:54,483 uh, I'll meet you after. Your place? 358 00:16:54,507 --> 00:16:56,103 Okay. I'm so sorry. 359 00:16:58,079 --> 00:17:00,501 From your trip? Yeah. 360 00:17:01,205 --> 00:17:03,334 Hey, look at this. 361 00:17:03,358 --> 00:17:05,164 Banana fiber. Can u believe that? 362 00:17:05,188 --> 00:17:09,390 Someone could take a banana and make that. Costa rica. 363 00:17:09,873 --> 00:17:12,373 I was wondering if you had a number for violet. 364 00:17:12,397 --> 00:17:14,662 One of her patients--I need to get her on a plane. 365 00:17:14,686 --> 00:17:18,629 I mean, violet's patient, not violet. No, sorry. She's trekking in the rain forest, 366 00:17:18,653 --> 00:17:19,621 Next couple of weeks. 367 00:17:19,645 --> 00:17:22,774 Cooper, is she--I mean, is this good or is she running away? 368 00:17:22,798 --> 00:17:24,770 No, no, no. It's good. It's therapeutic. 369 00:17:24,794 --> 00:17:25,930 Well, I'm all for therapeutic-- 370 00:17:25,954 --> 00:17:28,527 And you covering her patients has been very helpful. 371 00:17:28,551 --> 00:17:32,191 She doesn't have to worry about them. She knows they're-- well, great, great. No pressure there. 372 00:17:32,685 --> 00:17:35,196 Sorry. It's just, uh, as I said, 373 00:17:35,220 --> 00:17:36,990 There's one I'm struggling with. 374 00:17:38,595 --> 00:17:41,515 Well, day after day, 375 00:17:41,539 --> 00:17:45,151 The sun... You know? 376 00:17:45,513 --> 00:17:47,193 It's zen. 377 00:17:48,573 --> 00:17:51,027 Oh, I found zen... Once. 378 00:17:51,051 --> 00:17:53,572 It was the best couple hours of my life. 379 00:17:54,316 --> 00:17:55,983 How long does he have to be in quarantine? 380 00:17:56,007 --> 00:17:58,757 Up to six months. We can't risk an outbreak. 381 00:17:58,781 --> 00:18:00,061 They're gonna be devastated. 382 00:18:00,085 --> 00:18:02,173 Always fun to break people's hearts. 383 00:18:08,284 --> 00:18:09,683 He's gone. 384 00:18:10,632 --> 00:18:12,399 They're gone. 385 00:18:16,348 --> 00:18:18,446 So I'm just gonna drive up tomorrow. 386 00:18:18,470 --> 00:18:20,326 I don't need to fly. 387 00:18:20,350 --> 00:18:22,777 I can have a good life without ever leaving the ground. 388 00:18:22,801 --> 00:18:25,044 You wanted this, natasha. 389 00:18:25,068 --> 00:18:26,231 What's the point? 390 00:18:26,255 --> 00:18:27,963 We've been over the crash a hundred times. 391 00:18:27,987 --> 00:18:29,802 Then let's not talk about the crash. 392 00:18:29,826 --> 00:18:31,839 Let's talk about yesterday. Okay? Talk me through it. 393 00:18:31,863 --> 00:18:34,017 We'll see if we can figure out what triggered you. Okay? 394 00:18:37,223 --> 00:18:38,545 okay. 395 00:18:41,135 --> 00:18:42,551 We sat down. 396 00:18:42,575 --> 00:18:46,168 And... Then the announcement came on, 397 00:18:46,192 --> 00:18:49,570 Talking about the emergency procedures. 398 00:18:50,476 --> 00:18:52,424 And I was still okay. 399 00:18:52,817 --> 00:18:55,351 Then what happened? 400 00:18:55,375 --> 00:18:58,188 I mean, what started you feeling anxious? 401 00:18:58,816 --> 00:19:00,699 I don't know. 402 00:19:00,723 --> 00:19:02,652 I just freaked out. 403 00:19:02,676 --> 00:19:06,046 Think about what you were thinking before that happened. 404 00:19:06,070 --> 00:19:10,329 You know, u talked about your sister and the wedding... 405 00:19:14,510 --> 00:19:16,623 Natasha? 406 00:19:18,000 --> 00:19:19,662 What happened? 407 00:19:23,031 --> 00:19:24,580 It was you. 408 00:19:26,321 --> 00:19:29,211 You touched my arm and told me to breathe 409 00:19:30,207 --> 00:19:32,211 Just like she did. 410 00:19:32,872 --> 00:19:34,346 Like violet? 411 00:19:34,370 --> 00:19:37,594 No, the woman who sat next to me in the crash. 412 00:19:40,680 --> 00:19:42,923 The woman I killed. 413 00:19:53,884 --> 00:19:54,914 Any luck in finding them? 414 00:19:54,938 --> 00:19:57,272 I've called everyone in elisha's file. 415 00:19:57,296 --> 00:19:59,450 No one's heard from them-- the grad school, nothing. 416 00:19:59,474 --> 00:20:03,003 And esau has no family here, so. They could be anywhere, incting anyone. 417 00:20:03,027 --> 00:20:04,981 We should've talked to elisha more after we told her 418 00:20:05,005 --> 00:20:07,605 She couldn't take her baby out of the country. You're saying I scared her? 419 00:20:07,629 --> 00:20:11,623 No, that's not what I said, sam. All right. Well, I'm calling immigration. 420 00:20:11,647 --> 00:20:15,725 No, sam. That is not our job. We're not the police. Leaving isolation at the hospital 421 00:20:15,749 --> 00:20:19,267 Was irresponsible. They're not going to knowingly put anyone at risk. 422 00:20:19,291 --> 00:20:22,271 Let me try and find them, okay? Now you're being irresponsible. 423 00:20:22,295 --> 00:20:24,359 Oh, really? I'm being irresponsible? 424 00:20:25,526 --> 00:20:27,742 What is that supposed to mean? 425 00:20:27,766 --> 00:20:29,668 Oh, this is about vanessa. 426 00:20:29,692 --> 00:20:31,350 She works on babies, sam. 427 00:20:31,374 --> 00:20:33,217 You're dating someone you think will get to me. 428 00:20:33,241 --> 00:20:34,827 All right, you're jealous. And you know what? 429 00:20:34,851 --> 00:20:37,861 You don't get to be jealous because you made your choice. 430 00:20:40,477 --> 00:20:42,306 Sam, don'tall, okay? 431 00:20:42,330 --> 00:20:43,889 Look, they're scared. They're in trouble. 432 00:20:43,913 --> 00:20:47,307 The last thing they need is immigration coming down on them. 433 00:20:52,439 --> 00:20:54,110 I looked out and... 434 00:20:54,134 --> 00:20:56,891 I saw the wing hit the ground. 435 00:20:56,915 --> 00:20:58,604 And there was... 436 00:20:59,343 --> 00:21:01,302 There was smoke... 437 00:21:01,651 --> 00:21:03,541 And then fire... 438 00:21:04,699 --> 00:21:06,444 And screaming. 439 00:21:08,024 --> 00:21:10,317 I unbuckled my seat belt. 440 00:21:10,341 --> 00:21:12,591 But the woman xt to me, she... 441 00:21:12,615 --> 00:21:14,921 She couldn't get her belt undone. 442 00:21:15,948 --> 00:21:18,238 And... She was screaming, 443 00:21:18,262 --> 00:21:20,066 "help me. Please help me." 444 00:21:22,975 --> 00:21:25,256 But I just wanted to get out. 445 00:21:25,786 --> 00:21:28,406 I was so scared. 446 00:21:28,430 --> 00:21:32,906 And I looked at her, and she was scared. 447 00:21:32,930 --> 00:21:34,646 But I ran. 448 00:21:35,645 --> 00:21:38,232 I could hear her screaming, and... 449 00:21:38,256 --> 00:21:40,339 And I just ran away. 450 00:21:40,363 --> 00:21:43,087 You didn't kill her. The crash did. 451 00:21:43,111 --> 00:21:45,823 If you had stayed, you would've died, too. I could've done more. 452 00:21:45,847 --> 00:21:49,437 I waawful. I killed that woman. 453 00:21:50,692 --> 00:21:53,372 I can't talk my way out of that. 454 00:21:53,396 --> 00:21:55,924 I can't breathe my way past it. 455 00:21:55,948 --> 00:21:56,727 Natasha-- 456 00:21:56,751 --> 00:22:00,840 No. Tell violet I'm done with therapy. I quit. 457 00:22:05,691 --> 00:22:06,602 I'm only saying, 458 00:22:06,626 --> 00:22:08,828 We can block the formation of cicatricial tissue-- 459 00:22:08,852 --> 00:22:10,842 The neurons are spared permanent damage, 460 00:22:10,866 --> 00:22:12,515 And people like me would be able to walk 461 00:22:12,539 --> 00:22:14,326 No matter how bad the injury they sustained? 462 00:22:14,350 --> 00:22:16,761 I read last month's "new England journal," too. 463 00:22:19,136 --> 00:22:21,401 I'll leave you to it. 464 00:22:24,306 --> 00:22:25,348 Fife. 465 00:22:25,372 --> 00:22:26,888 I don't like being patronized. 466 00:22:26,912 --> 00:22:28,859 Even by our patron? 467 00:22:28,883 --> 00:22:30,864 What do you have against him? 468 00:22:30,888 --> 00:22:32,840 Hey! What? 469 00:22:32,864 --> 00:22:35,347 William white doesn't know you. He just likes the idea of you. 470 00:22:35,371 --> 00:22:37,518 You'd be like a trophy in his case. 471 00:22:37,542 --> 00:22:39,255 That's what you'd do for him. 472 00:22:39,279 --> 00:22:41,271 But since I read once, 473 00:22:41,295 --> 00:22:42,885 When you're fighting for a girl you love, 474 00:22:42,909 --> 00:22:44,984 You shouldn't put down the competition 475 00:22:45,008 --> 00:22:47,004 Because it makes you look insecure, 476 00:22:47,028 --> 00:22:49,163 I'll bring it back to me. 477 00:22:49,187 --> 00:22:52,765 Um... I know I'm abrasive. 478 00:22:53,960 --> 00:22:56,186 I know I'm snide. 479 00:22:56,210 --> 00:22:58,203 But. 480 00:22:58,227 --> 00:23:00,900 You make me a better person. 481 00:23:02,876 --> 00:23:06,560 That's what you do... For me. 482 00:23:20,410 --> 00:23:23,018 You gonna eat it or make love to it? 483 00:23:23,042 --> 00:23:24,682 Bananas are amazing. 484 00:23:24,706 --> 00:23:26,442 I will never look at one the same way again. 485 00:23:26,466 --> 00:23:30,712 Here. You can have this one. I'll find another. 486 00:23:32,088 --> 00:23:34,340 Ooh! What's your problem? (lowered voice) cut the zen crap, cooper. 487 00:23:34,364 --> 00:23:38,391 You follow me into the bathroom and then take off for two weeks. I know. It was a mistake, which is why I left. 488 00:23:39,192 --> 00:23:41,256 But I'm not angry anymore. Well, I am. 489 00:23:41,280 --> 00:23:43,435 The sex didn't have to mean we were a happy couple again, 490 00:23:43,459 --> 00:23:46,230 But it had to mean something. It did. It meant I was still angry. 491 00:23:46,254 --> 00:23:48,409 I've been sitting on a beach with a therapist 492 00:23:48,433 --> 00:23:49,454 Working this out. 493 00:23:49,478 --> 00:23:53,275 That moment has passed. We can move on with our lives. 494 00:23:53,299 --> 00:23:55,308 I forgive you. You forgive me? 495 00:23:55,332 --> 00:23:56,262 Yes. Ow! Ow! 496 00:24:00,680 --> 00:24:01,784 You need to talk to somebody 497 00:24:01,808 --> 00:24:03,046 About your eating disorder. 498 00:24:03,070 --> 00:24:04,523 Shut up. 499 00:24:05,411 --> 00:24:07,263 Fife's in love with me. 500 00:24:07,888 --> 00:24:09,022 Really? 501 00:24:10,229 --> 00:24:11,477 You're sure? 502 00:24:11,501 --> 00:24:12,952 Yeah, because he told me so. 503 00:24:12,976 --> 00:24:14,800 He said I make him a better person. 504 00:24:16,388 --> 00:24:17,788 Damn it. 505 00:24:17,812 --> 00:24:19,475 Yeah. 506 00:24:19,499 --> 00:24:22,570 Jeez. How do you turn down the guy in the wheelchair? 507 00:24:22,594 --> 00:24:23,793 What? Oh, god. I don't-- 508 00:24:23,817 --> 00:24:25,270 I don't even nice the wheelchair anymore. 509 00:24:25,294 --> 00:24:28,502 I mean, but--but who... Who does he think he is? 510 00:24:28,526 --> 00:24:30,946 How does get off loving me? I mean, he is mean. 511 00:24:30,970 --> 00:24:34,940 He is mean and he is sarcastic and he's morally adrift. 512 00:24:34,964 --> 00:24:36,580 He'd steal my d.N.A. And clone me 513 00:24:36,604 --> 00:24:37,667 If he could get away with it. 514 00:24:37,691 --> 00:24:39,344 He--he is everything that I hate. 515 00:24:39,368 --> 00:24:42,384 No, he's not--he's not allowed to--he's not allowed to love me. 516 00:24:45,210 --> 00:24:46,519 What? 517 00:24:47,142 --> 00:24:48,656 You like him. 518 00:24:49,845 --> 00:24:51,458 No. I am dating william. 519 00:24:51,482 --> 00:24:53,352 You like him a lot. 520 00:24:55,194 --> 00:24:56,515 Oh, my god. 521 00:24:56,539 --> 00:24:58,439 I like him a lot. 522 00:24:58,463 --> 00:25:00,018 Yes. 523 00:25:02,222 --> 00:25:03,380 Uh, she can't breathe. 524 00:25:03,404 --> 00:25:05,445 She--she thr up, and, uh, she started sweating. 525 00:25:05,469 --> 00:25:08,940 Slow down. Tell me what happened. Uh, we used a condom. I don't know. 526 00:25:08,964 --> 00:25:10,128 We thought we were being safe. 527 00:25:10,152 --> 00:25:12,549 She almost stopped breathing in the ambulance. epi's on board, 528 00:25:12,573 --> 00:25:13,920 But her pulse ox is dropping. 529 00:25:14,496 --> 00:25:16,650 I'm gonna intubate. I can't believe... 530 00:25:16,674 --> 00:25:18,878 Don't talk. I need to listen. Prep the tube, 531 00:25:18,902 --> 00:25:20,786 But give me one minute. She may not have a minute. 532 00:25:20,810 --> 00:25:23,149 May, I know you're scared... Dr. Wilder! 533 00:25:23,173 --> 00:25:24,287 But it's making your breathing worse. 534 00:25:24,311 --> 00:25:26,665 I need you to take slow, deep breaths. 535 00:25:27,138 --> 00:25:30,522 Henry, come take her hand. Slow, deep breaths. 536 00:25:30,546 --> 00:25:32,877 Feel the air fill your lungs. Good. 537 00:25:35,964 --> 00:25:37,948 good. Just like that. 538 00:25:39,025 --> 00:25:40,423 Good. 539 00:25:42,465 --> 00:25:43,916 Her airways are opening up. 540 00:25:43,940 --> 00:25:44,965 what happened? 541 00:25:44,989 --> 00:25:48,052 How could this happen after we took every precaution? 542 00:25:48,076 --> 00:25:49,651 I don't know. 543 00:25:49,675 --> 00:25:51,254 I don't know. 544 00:25:55,318 --> 00:25:56,485 Hi. 545 00:25:56,815 --> 00:26:00,387 Well, I don't know if the condom broke or leaked. 546 00:26:00,411 --> 00:26:01,863 It could've been too big. 547 00:26:01,887 --> 00:26:03,947 People have a tendency to buy 'em a little big. 548 00:26:03,971 --> 00:26:07,234 Anyway, there was seminal fluid present. It's not your fault, henry. 549 00:26:07,258 --> 00:26:10,018 But it is. You're allergic to me. 550 00:26:10,042 --> 00:26:13,526 We got unlucky. It broke. How often does that happen? 551 00:26:13,550 --> 00:26:14,581 We'll be fine. 552 00:26:14,605 --> 00:26:17,428 I-I can't have sex knowing that every time, 553 00:26:17,452 --> 00:26:19,562 Something could go wrong and I could kill you. 554 00:26:19,586 --> 00:26:21,818 Henry-- I love you. 555 00:26:21,842 --> 00:26:24,842 I never thought I'd find somebody who gets me. 556 00:26:24,866 --> 00:26:27,077 I don't want to be alone, but the thought of hurting you-- 557 00:26:27,101 --> 00:26:29,675 Guys, guys, let me find something. 558 00:26:29,699 --> 00:26:33,683 The last thing I want is for you to... Forgo sex. 559 00:26:33,707 --> 00:26:36,019 I will find a way. Okay? 560 00:26:45,685 --> 00:26:47,626 I haven't been stood up since... 561 00:26:47,650 --> 00:26:49,012 Oh, that's right. Ever. 562 00:26:49,036 --> 00:26:51,038 I'd like to thk you for letting me experience 563 00:26:51,062 --> 00:26:52,109 That unique humiliation 564 00:26:52,133 --> 00:26:55,562 That I had somehow managed to escape... Until now. 565 00:26:58,270 --> 00:27:01,532 I was supposed to meet you back at your place. 566 00:27:01,556 --> 00:27:04,126 You're just remembering this? 567 00:27:04,150 --> 00:27:05,781 Vanessa, I'm so sorry. 568 00:27:05,805 --> 00:27:08,224 I had a patient, and--and he'd left the hospital. 569 00:27:08,668 --> 00:27:10,409 I'm so sorry 570 00:27:10,433 --> 00:27:12,291 I like you, sam. 571 00:27:12,315 --> 00:27:14,520 I could really see myself with you. 572 00:27:14,544 --> 00:27:16,852 And a few years ago, I'd have ignored this voice in my head 573 00:27:16,876 --> 00:27:18,812 That says you're not where I am. 574 00:27:18,836 --> 00:27:21,132 I'd try and make you feel what I'm feeling. 575 00:27:21,156 --> 00:27:24,333 I-I feel... I like you. 576 00:27:25,216 --> 00:27:27,032 Addison montgomery. 577 00:27:27,056 --> 00:27:28,822 My entire professional life, 578 00:27:28,846 --> 00:27:30,958 I have been riding in the shadows of the reputation 579 00:27:30,982 --> 00:27:33,635 Of the famous double board certified redhead. 580 00:27:34,056 --> 00:27:37,359 I am not gonna do it in my personal life, too. Ad-addison and me-- 581 00:27:37,383 --> 00:27:39,159 I don't want to know. 582 00:27:41,761 --> 00:27:43,309 I'm a catch, sam-- 583 00:27:43,333 --> 00:27:44,989 An honest-to-god catch. 584 00:27:45,013 --> 00:27:47,573 But you're gonna have chase me to catch me. 585 00:27:49,806 --> 00:27:51,246 Vanessa-- 586 00:28:00,217 --> 00:28:01,957 Esau, are you all right? 587 00:28:01,981 --> 00:28:04,226 It's elisha. She's in labor. Okay, let's notify the o.B. 588 00:28:04,250 --> 00:28:05,573 And get her upstairs on a monitor. 589 00:28:05,597 --> 00:28:08,426 You're doing great, elisha. We were on our way to her mom's 590 00:28:08,450 --> 00:28:09,764 Because I was scared about immigration, 591 00:28:09,788 --> 00:28:11,811 But then the contractions started. 592 00:28:12,296 --> 00:28:14,771 Come on, we should get you back to isolation. No, no. I need to be with her. 593 00:28:14,795 --> 00:28:16,088 It's not safe for either of them. 594 00:28:16,112 --> 00:28:18,044 Come. Come with me. Esau. 595 00:28:25,885 --> 00:28:27,349 You gonna pull your hair out? 596 00:28:27,373 --> 00:28:30,110 No, no. Yeah, well... Maybe. 597 00:28:31,058 --> 00:28:32,827 I'm not sure bald's the right look for you. 598 00:28:32,862 --> 00:28:34,721 I'm just having a bad run. 599 00:28:34,756 --> 00:28:36,459 You, too? 600 00:28:37,917 --> 00:28:40,988 Cooper's back. He's all zen. 601 00:28:42,161 --> 00:28:43,688 It bothers you? 602 00:28:43,723 --> 00:28:45,462 I beat him with a banana. 603 00:28:45,497 --> 00:28:47,382 You gonna shrink me and tell me why? 604 00:28:48,139 --> 00:28:49,952 He's past the anger. 605 00:28:49,987 --> 00:28:52,247 You're afraid it means he's really over you. 606 00:28:52,282 --> 00:28:53,596 You're pretty good at this stuff. 607 00:28:53,631 --> 00:28:56,317 no, I'm failing everybody. 608 00:28:56,352 --> 00:28:58,489 I try to help people, and they run. 609 00:28:58,524 --> 00:29:00,205 Violet ran. Hepatient ran. 610 00:29:00,240 --> 00:29:02,139 Two means you're failing everybody? 611 00:29:02,174 --> 00:29:03,525 Don't shrinks tell people 612 00:29:03,560 --> 00:29:05,050 To avoid global statements like that? 613 00:29:05,085 --> 00:29:07,221 Yeah, well, it feels like everybody. 614 00:29:08,221 --> 00:29:10,593 Do you know how hard I tried to help violet? 615 00:29:10,628 --> 00:29:13,102 Maybe you didn't push too hard. You didn't push hard enough. 616 00:29:13,137 --> 00:29:15,352 I can't force a patient to continue therapy. 617 00:29:15,387 --> 00:29:17,520 You can let her know quitting's for losers. 618 00:29:17,555 --> 00:29:18,995 Nudge her in the right direction. 619 00:29:19,030 --> 00:29:21,462 You can show her settling is a coward's way out. 620 00:29:21,497 --> 00:29:24,282 Or you can sit here and pull your hair out until you go bald. 621 00:29:26,807 --> 00:29:28,055 Thank you. 622 00:29:28,090 --> 00:29:29,637 Whatever. 623 00:29:29,672 --> 00:29:34,574 Pete... 624 00:29:34,609 --> 00:29:37,007 You don't have to find a cure. 625 00:29:37,042 --> 00:29:39,594 he broke up with me. 626 00:29:39,629 --> 00:29:40,880 I just wanted to let you know. 627 00:29:40,915 --> 00:29:44,713 I didn't want to waste your time. I'm so sorry, may. Here. 628 00:29:50,971 --> 00:29:52,219 I can't stop crying. 629 00:29:52,254 --> 00:29:53,867 Well, I know it's hard, 630 00:29:53,902 --> 00:29:56,229 Losing something you felt was right, 631 00:29:56,264 --> 00:29:58,265 But sex... 632 00:29:58,839 --> 00:30:00,491 Is important. 633 00:30:00,526 --> 00:30:02,031 And maybe it's better to end it now 634 00:30:02,066 --> 00:30:03,883 Before it got serious. 635 00:30:03,918 --> 00:30:05,776 I know I just met him, 636 00:30:05,811 --> 00:30:07,137 And that may not make sense to you, 637 00:30:07,172 --> 00:30:10,017 But... Oh, he was the one. 638 00:30:10,052 --> 00:30:14,300 I've spent my whole life waiting for someone like henry. 639 00:30:14,335 --> 00:30:16,892 and now he's gone. 640 00:30:20,067 --> 00:30:22,671 But... Oh, he still has my heart. 641 00:30:22,706 --> 00:30:24,873 And maybe he always will. 642 00:30:24,908 --> 00:30:27,612 You'll find someone else. Just give it time. 643 00:30:27,647 --> 00:30:29,645 Do you really believe that? 644 00:30:30,566 --> 00:30:32,481 I do. 645 00:30:33,640 --> 00:30:35,197 I'm sorry. 646 00:30:38,127 --> 00:30:40,723 Tell naomi to forget about the eggs, too. 647 00:30:40,758 --> 00:30:42,553 I can't do it on my own. 648 00:30:42,588 --> 00:30:44,566 After henry... 649 00:30:44,601 --> 00:30:46,724 I'm done. 650 00:30:49,165 --> 00:30:51,054 Elisha's labor is progressing quickly. 651 00:30:51,089 --> 00:30:53,172 But the baby-- everything looks good so far. 652 00:30:53,207 --> 00:30:55,297 I'll have a neonatal team standing by. 653 00:30:55,332 --> 00:30:58,256 I'll give you an update as soon as the baby's born, okay? 654 00:31:04,078 --> 00:31:06,310 Is that esau ajawke? Yes, it is. 655 00:31:06,345 --> 00:31:08,724 I'm agent jones with immigration and customs enforcement. 656 00:31:08,759 --> 00:31:11,842 I have an order here to detain mr. Ajawke. 657 00:31:19,569 --> 00:31:21,320 Addison. 658 00:31:21,758 --> 00:31:24,584 I told you not to call. Well, I did what I thought was right. 659 00:31:24,619 --> 00:31:26,013 How is tearing them apart right? 660 00:31:26,048 --> 00:31:28,659 She can't go to kenya. He can't stay here. What do you want me to say? 661 00:31:28,694 --> 00:31:30,852 Sometimes love doesn't always work out. 662 00:31:31,294 --> 00:31:32,962 No, sometimes it doesn't. 663 00:31:32,997 --> 00:31:35,286 Oh, come on now. I'm trying to move on here. 664 00:31:35,321 --> 00:31:37,140 I'm trying to be happy. 665 00:31:37,175 --> 00:31:38,488 Yeah, well, good for you. 666 00:31:38,523 --> 00:31:40,822 In the meantime, I have to deliver elisha's baby-- 667 00:31:40,857 --> 00:31:43,835 A baby that esau isn't even going to see. 668 00:31:43,870 --> 00:31:45,950 How are they supposed to move on? 669 00:31:50,127 --> 00:31:52,172 "on semen"? A little light reading? 670 00:31:53,173 --> 00:31:54,828 May almost died. 671 00:31:54,863 --> 00:31:57,471 Henry's condom broke or leaked. 672 00:31:57,506 --> 00:31:58,900 He left her. 673 00:31:58,935 --> 00:32:00,873 Oh, that's awful. 674 00:32:01,441 --> 00:32:02,506 They were perfect. 675 00:32:02,541 --> 00:32:04,065 It makes you wonder if there's some kind of message in it-- 676 00:32:04,100 --> 00:32:06,682 Biology telling them they don't belong together. 677 00:32:06,717 --> 00:32:08,919 Well... I mean, there are the people 678 00:32:08,954 --> 00:32:10,126 That are right for you on paper, 679 00:32:10,161 --> 00:32:13,948 And then there are the people that are just right. 680 00:32:13,983 --> 00:32:14,840 Is it settling 681 00:32:14,875 --> 00:32:17,646 If you go with the person who's right for you on paper? 682 00:32:17,681 --> 00:32:19,612 Maybe there's nothing wrong with settling... 683 00:32:19,647 --> 00:32:22,504 With being wooed. Sometimes the person who's just right... 684 00:32:22,539 --> 00:32:24,735 Doesn't want you. 685 00:32:24,770 --> 00:32:28,868 Or they do, and they are just... Wrong. 686 00:32:28,903 --> 00:32:30,313 Yeah. 687 00:32:34,058 --> 00:32:35,197 Are we gonna have-- 688 00:32:35,232 --> 00:32:36,879 Have this discussion? No, no. No, okay. 689 00:32:39,279 --> 00:32:41,644 Oh. God, I really wanted may to get her guy. 690 00:32:41,679 --> 00:32:43,650 Me, too. 691 00:32:59,673 --> 00:33:01,774 I'm sorry. This isn't something I do. 692 00:33:01,809 --> 00:33:04,797 I value your privacy and your desion to not do therapy. 693 00:33:04,832 --> 00:33:06,872 Dr. Wallace-- no, I just have something to say, 694 00:33:06,907 --> 00:33:08,006 And then I'll leave, 695 00:33:08,041 --> 00:33:10,497 And you can do whatever feels right for you. 696 00:33:10,532 --> 00:33:12,615 I wanted to be a surgeon. Look, I d--I don't-- 697 00:33:12,650 --> 00:33:15,786 Medical school, stanford, 1986-- 698 00:33:15,821 --> 00:33:19,159 E.R. Rotation during my internship. 699 00:33:21,897 --> 00:33:24,661 My first night on call, there was a bus accident. 700 00:33:24,696 --> 00:33:26,561 The place was flooded with people, 701 00:33:26,596 --> 00:33:29,270 And I was assigned this guy whose leg was mangled, 702 00:33:29,305 --> 00:33:31,364 And--and he was in pain. 703 00:33:31,399 --> 00:33:34,443 He was yelling and screaming at me, and... 704 00:33:35,928 --> 00:33:39,184 I couldn't stop the bleeding. 705 00:33:39,219 --> 00:33:42,414 I called for help, and--and everyone was busy. 706 00:33:42,449 --> 00:33:45,143 And this guy, he--he started kicking and yelling at me. 707 00:33:45,178 --> 00:33:47,138 And I let go of the compression, 708 00:33:47,173 --> 00:33:49,245 And he bled out. 709 00:33:49,280 --> 00:33:52,760 And he kept yelling at me until he was dead. 710 00:33:54,514 --> 00:33:56,287 I faked illness for the rest of the week, 711 00:33:56,322 --> 00:33:58,580 And as soon as I could, I switched to psychiatry. 712 00:33:58,615 --> 00:34:00,713 See, I ran. 713 00:34:00,748 --> 00:34:02,905 My father was a surgeon. 714 00:34:02,940 --> 00:34:06,083 And that's all I ever wanted was to make him proud. 715 00:34:07,706 --> 00:34:09,712 I haven't been through a plane crash. 716 00:34:09,747 --> 00:34:11,887 But I know what it's like 717 00:34:11,922 --> 00:34:14,766 Not to push through what you want to do. 718 00:34:14,801 --> 00:34:16,980 And y-you saved yourself, natasha. 719 00:34:17,015 --> 00:34:20,766 That-that's not wrong. No, it--it's human. It is. 720 00:34:20,801 --> 00:34:22,177 And I don't want to push you to be scared. 721 00:34:22,212 --> 00:34:23,948 I want to push you past being scared 722 00:34:23,983 --> 00:34:26,099 So you can have what you want, so you can have the life 723 00:34:26,134 --> 00:34:27,451 You wanted to have before the crash. 724 00:34:27,486 --> 00:34:29,711 And I know I'm not violet, but I can help you. 725 00:34:29,746 --> 00:34:34,527 So just please... Let me help you. 726 00:34:45,069 --> 00:34:47,459 We'll be heading out soon. Mm-hmm. 727 00:34:50,333 --> 00:34:51,760 Copy that. 728 00:34:54,389 --> 00:34:56,669 The ambulance arrived. We're gonna be taking him now. 729 00:34:56,704 --> 00:34:59,348 Uh, I'm sorry. You can't. The nurses just paged me. 730 00:34:59,892 --> 00:35:01,594 His oxygen levels have dropped. 731 00:35:01,629 --> 00:35:03,190 It's probably due to the infection 732 00:35:03,225 --> 00:35:06,800 Or the fluid that's collecting in his lungs. Is that right? 733 00:35:07,724 --> 00:35:08,986 Look, if you take him now, 734 00:35:09,021 --> 00:35:11,676 You'll have a body on your hands by the time you get there. 735 00:35:15,005 --> 00:35:16,404 Thank you. 736 00:35:16,439 --> 00:35:19,405 Dr. Montgomery's delivering your baby. 737 00:35:19,440 --> 00:35:20,971 If you want to see him, put this mask on 738 00:35:21,006 --> 00:35:23,023 And start acting sicker. 739 00:35:25,199 --> 00:35:26,033 I think you're lying. 740 00:35:26,068 --> 00:35:28,214 Are you sure? Are you a doctor? 741 00:35:28,249 --> 00:35:30,272 You might want to step back. He's very contagious. 742 00:35:30,307 --> 00:35:32,414 Wouldn't want to put you at risk. 743 00:35:33,955 --> 00:35:37,189 We'll wait till he's stable. 744 00:35:48,363 --> 00:35:49,973 Henry. 745 00:35:50,830 --> 00:35:53,501 I asked henry to come because-- he can fix it, may. 746 00:35:53,536 --> 00:35:54,593 You--you can fix it? 747 00:35:54,628 --> 00:35:56,562 I can try to fix it. 748 00:35:57,615 --> 00:35:58,921 There are breakthroughs being made 749 00:35:58,956 --> 00:36:01,696 In desensiting people to this type of allergy. 750 00:36:01,731 --> 00:36:03,416 Uh, desensitizing, how? 751 00:36:03,451 --> 00:36:06,092 I would use injections of henry's seminal fluid. 752 00:36:06,127 --> 00:36:07,796 Mm-hmm. Expose you to small traces 753 00:36:07,831 --> 00:36:10,546 And build up your immune response over time. 754 00:36:10,581 --> 00:36:12,853 How much time? It could take six months, maybe a year. 755 00:36:12,888 --> 00:36:14,935 There's no guarantee this will work. 756 00:36:14,970 --> 00:36:17,424 Look, told you that it would be okay, 757 00:36:17,459 --> 00:36:21,398 But what you two have, you ci envy it.On. 758 00:36:21,853 --> 00:36:26,966 So maybe it's enough to survive for some time with no sex. 759 00:36:39,228 --> 00:36:41,537 He's beautiful. 760 00:36:42,129 --> 00:36:44,177 He's so beautiful. 761 00:36:45,022 --> 00:36:46,536 Thank you. 762 00:36:51,757 --> 00:36:54,047 Okay, I can't stall anymore. 763 00:36:55,765 --> 00:36:57,241 You gotta go now. 764 00:37:04,046 --> 00:37:05,673 I love you. 765 00:37:05,708 --> 00:37:07,596 And I love you. 766 00:37:45,683 --> 00:37:49,115 Do I think about you when I'm with her? Yeah. 767 00:37:49,733 --> 00:37:53,029 But I can't wait around for something I can'have. 768 00:37:53,064 --> 00:37:54,627 I won't. 769 00:37:55,118 --> 00:37:57,565 And you shouldn't expect me to. 770 00:38:10,005 --> 00:38:11,662 Sourdough. 771 00:38:11,697 --> 00:38:13,337 I've been to san francisco today... 772 00:38:13,372 --> 00:38:15,872 On a plane with the patient who was afraid to fly. 773 00:38:15,907 --> 00:38:18,032 She did great. So that's my way of saying, 774 00:38:18,067 --> 00:38:21,189 "thanks for kicking my butt into gear." congratulations. You did it. 775 00:38:21,224 --> 00:38:24,764 No. No, you did it. So take the thanks, take the sourdough 776 00:38:24,799 --> 00:38:27,434 And, uh, well, take this. 777 00:38:33,109 --> 00:38:35,115 I know you're not a huggy-type person. 778 00:38:35,150 --> 00:38:37,570 But I, uh, I really needed to do that. 779 00:38:38,024 --> 00:38:39,767 Didn't kill me. 780 00:38:40,483 --> 00:38:43,568 Well, I should, uh... Go. 781 00:38:45,413 --> 00:38:46,855 Sheldon. 782 00:38:47,820 --> 00:38:49,477 Do you like martinis? 783 00:38:54,069 --> 00:38:56,038 I ran track in high school. 784 00:38:56,073 --> 00:38:58,903 Well, I went out for the team. 785 00:38:58,938 --> 00:39:01,640 I-I didn't make it 'cause I had asthma. 786 00:39:01,675 --> 00:39:04,592 But... I can run pretty fast. 787 00:39:04,627 --> 00:39:07,003 I'm sorry. What is your point? 788 00:39:07,431 --> 00:39:10,164 My point is that... 789 00:39:10,199 --> 00:39:12,420 I'm ready to chase you. 790 00:39:12,455 --> 00:39:16,104 But you better be ready to get caught. 791 00:39:17,865 --> 00:39:19,378 You're very good with the lines. 792 00:39:19,413 --> 00:39:22,833 Yes. Yes, I am. 793 00:39:24,857 --> 00:39:26,783 Charlotte. 794 00:39:27,557 --> 00:39:30,045 Chlotte, if you're here, I tried calling. 795 00:39:30,871 --> 00:39:32,526 I gotta send violet her mail. 796 00:39:32,561 --> 00:39:34,506 Cooper? 797 00:39:34,541 --> 00:39:36,597 What the hell are you doing here? 798 00:39:36,632 --> 00:39:39,527 I'll be gone in a minute. I just g-- 799 00:39:39,562 --> 00:39:41,998 Charlotte made martinis. 800 00:39:51,691 --> 00:39:54,788 I think he's lost his zen. 801 00:40:01,473 --> 00:40:04,304 So you're, uh, you're off to the ballet? 802 00:40:04,339 --> 00:40:06,009 Uh, yes, I am. 803 00:40:07,302 --> 00:40:08,642 That what you're wearing? 804 00:40:08,677 --> 00:40:09,870 Why? 805 00:40:09,905 --> 00:40:12,496 I was just gonna say, you look stunning. 806 00:40:18,414 --> 00:40:19,863 Shall we? 807 00:40:19,898 --> 00:40:21,078 Uh, yeah. 808 00:40:39,964 --> 00:40:41,478 He's moved on. 809 00:40:46,199 --> 00:40:47,945 So has she. 810 00:40:53,956 --> 00:40:56,345 I don't want to alarm you, 811 00:40:56,380 --> 00:41:00,269 But I am going to cry now. 812 00:41:08,558 --> 00:41:11,354 I'm gonna hold you while you cry. 813 00:41:13,848 --> 00:41:19,243 Sync by InSUBs www.addic7ed.com