1
00:00:01,705 --> 00:00:04,121
Okay, are you ready
to roll, mr. Hagen?
2
00:00:04,451 --> 00:00:07,596
I think god's kind of
pissed off at me.
3
00:00:07,620 --> 00:00:10,352
I crashed the car.
Well, let's not worry
about the car.
4
00:00:10,376 --> 00:00:11,985
Let's just worry about
getting you put back together
5
00:00:12,009 --> 00:00:14,671
In one piece.
Yeah, but... It's notju.
6
00:00:15,952 --> 00:00:18,062
I... I screwed up.
7
00:00:18,086 --> 00:00:20,356
Well, everybody screws up.
God knows that.
8
00:00:20,380 --> 00:00:23,415
You're gonna be fine. He put you
on my table, didn't he?
9
00:00:23,439 --> 00:00:25,859
He must have some idea
what he's doing.
10
00:00:31,894 --> 00:00:33,077
(siren wails)
they page you a lot?
11
00:00:33,101 --> 00:00:35,864
They page me when a helicopter
lands at my hospital.
12
00:00:35,888 --> 00:00:37,477
Yeah, but if a helicopter
hadn't landed at your hospital,
13
00:00:37,501 --> 00:00:39,336
You wouldn't have found
some other reason
14
00:00:39,360 --> 00:00:42,693
To call it a night,
you know?
You think I faked
a helicopter landing
15
00:00:42,717 --> 00:00:44,280
To bail on our date?
No, no, but--
16
00:00:44,304 --> 00:00:46,518
You want to bail on a date,
you fake a headache
17
00:00:46,542 --> 00:00:48,528
Not a 2-ton flying machine
that can be seen
18
00:00:48,552 --> 00:00:51,977
From miles away.
Right, right.
I just wanted to make sure.
19
00:00:52,001 --> 00:00:54,295
Sheldon,
the insecurity thing?
20
00:00:54,319 --> 00:00:56,144
You want me to stop
thinking about cooper,
21
00:00:56,168 --> 00:00:59,396
Stop acting like him.
I'll wait.
22
00:00:59,420 --> 00:01:01,447
Maybe you'll be done in
a few minutes and, uh... Okay.
23
00:01:01,471 --> 00:01:03,768
I need hand and wrist film,
please.
24
00:01:03,792 --> 00:01:06,529
What have we got? Maya?
25
00:01:06,553 --> 00:01:08,843
And dell. M.V.A.
She's in labor. Uh,
we were on our way here,
26
00:01:08,867 --> 00:01:10,671
And some guy blew through
a red light.
Good lord.
27
00:01:10,695 --> 00:01:12,315
Her contractions
are two minutes apart,
28
00:01:12,339 --> 00:01:14,276
Pain at a seven,
maybe eight.
Sir, you need to sit down.
29
00:01:14,300 --> 00:01:16,758
I'm fine, okay? Maya's--ow.
Sit down. He okay?
30
00:01:16,782 --> 00:01:18,639
So far, some lacerations,
probably a fractured wrist.
31
00:01:18,663 --> 00:01:23,051
We need a fetal doppler,
and where is radiology?
How you feeling, sweetheart?
32
00:01:23,075 --> 00:01:25,489
I'm okay. The contractions
were pretty bad,
33
00:01:25,513 --> 00:01:29,239
But it's much better now
with the epidural.
34
00:01:29,263 --> 00:01:32,092
What epidural? Dell?
35
00:01:37,755 --> 00:01:39,789
Maya... How's that feel?
36
00:01:39,813 --> 00:01:42,945
What?
37
00:01:43,705 --> 00:01:45,661
I'll page neuro surg.
38
00:01:45,685 --> 00:01:47,841
Call amelia.
She doesn't work here.
39
00:01:47,865 --> 00:01:49,941
Call amelia. Sam's in the o.R.
Nai's on her way.
40
00:01:49,965 --> 00:01:53,215
She knows about the labor,
but nothing else.
Addison, did she break--
41
00:01:53,239 --> 00:01:56,753
Dell, sit down. I need a c.T.
Of her spine. Now, please.
42
00:02:03,093 --> 00:02:06,438
www.addic7ed.com
43
00:02:07,088 --> 00:02:08,207
(charlotte)
we don't have films yet.
44
00:02:08,231 --> 00:02:09,920
But she's got
some distal sensory loss.
What?
45
00:02:09,944 --> 00:02:11,957
She can't feel her legs.
She fractured her spine?
46
00:02:11,981 --> 00:02:14,225
We don't know
what it means yet.
It means
she fractured her spine.
47
00:02:14,249 --> 00:02:15,842
Pete--
charlotte, you are sweating a.
48
00:02:15,866 --> 00:02:19,211
Is maya gonna be all right?
Naomi's gonna blow in
any minute
49
00:02:19,235 --> 00:02:22,240
Expecting contractions and heavy
breathing. Can we focus on that?
50
00:02:22,264 --> 00:02:25,359
Now go. Sam's got a body open
in o.R. Two.
51
00:02:25,383 --> 00:02:27,638
I got another cardiac surgeon on
his way, but it's gonna take him
52
00:02:27,662 --> 00:02:29,312
About a half an hour
to get here.
I got it.
53
00:02:30,019 --> 00:02:30,634
Hi.
Not now.
54
00:02:30,658 --> 00:02:33,245
What do you mean, "not now"?
I called you, I texted you.
55
00:02:33,269 --> 00:02:34,755
I tracked you down.
Jan in reception said
56
00:02:34,779 --> 00:02:36,810
There was a helicopter here,
which I can't believe I missed.
57
00:02:36,834 --> 00:02:38,918
But I just need a moment
of your time.
58
00:02:38,942 --> 00:02:40,600
I think we should
have dinner tomorrow night--
uh, no.
59
00:02:40,624 --> 00:02:42,937
Sheldon.
Excuse me.
60
00:02:42,961 --> 00:02:45,048
Cooper--can you just tell him
what's going on?
61
00:02:45,072 --> 00:02:49,026
I'd rather not, frankly.
What the hell?
62
00:02:49,050 --> 00:02:51,666
Hey, nai, naomi.
Hey. Maya's in labor.
63
00:02:51,690 --> 00:02:53,461
Yeah.
Oh, she's in labor.
64
00:02:49,930 --> 00:02:51,474
Oh, and I'm--
I'm hyperventilating.
65
00:02:51,498 --> 00:02:55,164
I think I'm a little bit
of a hypocrite,
66
00:02:55,188 --> 00:02:58,829
Because I've been against this
from the get-go,
67
00:02:58,853 --> 00:03:00,234
But now all of a sudden,
I am just sieged
68
00:03:00,258 --> 00:03:02,374
With the urge to just, like,
knit booties and coo.
69
00:03:02,398 --> 00:03:04,478
I mean, I don't even knit.
So maybe I'm more sieged
70
00:03:04,502 --> 00:03:06,252
With the urge to just go out
and by a bunch of booties.
Nai, naomi--
71
00:03:06,276 --> 00:03:07,972
I thinthe universe
is actually giving me
72
00:03:07,996 --> 00:03:09,240
A little bit of
a-a break today.
73
00:03:09,264 --> 00:03:11,880
You know, gabriel is giving
william the a.L.S. Treatment.
74
00:03:11,904 --> 00:03:13,722
William is taking
the a.L.S. Treatment.
75
00:03:13,746 --> 00:03:15,656
I j--I just feel like
it's my day.
76
00:03:15,680 --> 00:03:17,770
The universe is gonna tolerate
just a little bit of hypocrisy
77
00:03:17,794 --> 00:03:23,830
From me and let me--
naomi, naomi.
Something has happened to maya.
78
00:03:29,172 --> 00:03:30,887
She's got
peripheral anesthesia,
79
00:03:30,911 --> 00:03:32,713
Possible fracture
at l-2 or 3.
80
00:03:32,737 --> 00:03:35,110
Okay. Well,
is the cord transected?
I don't know.
81
00:03:35,134 --> 00:03:37,464
What about the baby?
I'm gonna do a c-section.
We're going in now.
82
00:03:37,488 --> 00:03:39,989
The o.R.'s ready.
Naomi, I am so sorry.
83
00:03:40,827 --> 00:03:42,330
Dell, you didn't do this.
84
00:03:42,354 --> 00:03:45,748
Mom, I can't feel my legs.
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
85
00:03:45,772 --> 00:03:47,503
Mommy's here.
Where's daddy?
86
00:03:47,527 --> 00:03:49,858
Hang in there, maya, okay? We're
gonna go have your baby now.
87
00:03:49,882 --> 00:03:51,256
Let's go. Now.
Let's go.
88
00:04:01,730 --> 00:04:04,447
Hey. You got nothing better
to do on a Friday night?
89
00:04:04,471 --> 00:04:06,632
I need you for a quick consult.
Can you step out for a sec?
It could be a while.
90
00:04:06,656 --> 00:04:09,128
This guy avulsed
his pulmonary artery,
91
00:04:09,152 --> 00:04:12,808
Smashed his beemer,
smashed his rib cage.
92
00:04:12,832 --> 00:04:15,374
He thinks
god's pissed off at him.
93
00:04:20,376 --> 00:04:22,253
That's the guy
that hit maya and dell--
94
00:04:22,277 --> 00:04:24,588
On sam's table
under sam's knife.
I know that.
95
00:04:24,612 --> 00:04:27,179
Does sam?
What am I supposed to do?
96
00:04:27,203 --> 00:04:28,733
We can't duct tape
the guy closed.
97
00:04:28,757 --> 00:04:30,973
Sam's gotta keep operating
till mason gets here.
98
00:04:30,997 --> 00:04:33,284
Well, you got a better idea?
99
00:04:40,027 --> 00:04:41,634
C-sections are bad.
100
00:04:41,658 --> 00:04:43,757
I wanted to have him
the regular way.
101
00:04:43,781 --> 00:04:45,082
Oh, c-sections
are not bad.
102
00:04:45,106 --> 00:04:46,946
They are fast
and they're safe.
103
00:04:46,970 --> 00:04:48,885
Addison has done
a gajillion of these.
104
00:04:48,909 --> 00:04:50,965
She could do this
in her sleep.
You just focus on the fact
105
00:04:50,989 --> 00:04:53,079
That you're gonna see
your baby, maya.
106
00:04:55,358 --> 00:04:57,376
Okay. There we go.
107
00:04:58,195 --> 00:05:00,005
You got
a nice-looking uterus, kid.
108
00:05:00,029 --> 00:05:02,041
Ew.
All right. Lap pad.
109
00:05:09,981 --> 00:05:10,715
What happened?
110
00:05:10,739 --> 00:05:12,447
Her pressure's dropping.
Open up her I.V.
111
00:05:12,471 --> 00:05:15,247
Wh-why is
her pressure dropping?
I don't know.
Run the fluids wide open.
112
00:05:15,271 --> 00:05:19,376
Maya. Maya!
B.P.'s down
to 80 over 30.
113
00:05:19,400 --> 00:05:22,679
What--what-- what did you?
I tilted her uterus. I was
checking the baby's position.
114
00:05:22,703 --> 00:05:24,851
Well, is she bleeding out?
I don't kn--naomi,
you need to get out of here.
115
00:05:24,875 --> 00:05:26,163
Dell, get her out of here.
Naomi--
116
00:05:26,187 --> 00:05:27,981
Do not touch me.
Uterus must have been
tamponading
117
00:05:28,005 --> 00:05:30,172
The radicular artery.
I can't move the baby
118
00:05:30,196 --> 00:05:32,962
Or she'll bottom out.
Addison, her pressure
dropping. You're losing her.
119
00:05:32,986 --> 00:05:34,504
Naomi, you need to get out
of here or you shu.
120
00:05:34,528 --> 00:05:38,536
The baby stays in.
We need to pack the wound.
(dell) tachy at 140.E're
not picking up her pressure.
121
00:05:38,560 --> 00:05:41,638
Okay, full pressors.
Pull the crash cart.
Maya, stay with me.
122
00:05:41,662 --> 00:05:44,916
Baby, stay with me. Okay?
You stay with me.
123
00:05:51,069 --> 00:05:54,264
How long can the baby
stay in once--
not very long.
124
00:05:55,613 --> 00:05:58,953
Let's just wait and see
what amelia has to say, okay?
125
00:06:02,422 --> 00:06:03,780
I almost lost her.
126
00:06:04,487 --> 00:06:05,687
I know.
127
00:06:06,585 --> 00:06:08,064
I'm here.
I'm late. I'm late. I'm sorry.
128
00:06:08,088 --> 00:06:10,686
But I got the camera,
so she can start pushing.
129
00:06:12,705 --> 00:06:15,070
What?
Was it a false alarm?
130
00:06:15,094 --> 00:06:16,622
What?
131
00:06:24,160 --> 00:06:25,488
I was just
gonna come find you.
132
00:06:25,512 --> 00:06:27,538
I, uh, set up the drip
in pete's office.
133
00:06:27,562 --> 00:06:29,863
You can lie there and stare
at all those jars,
134
00:06:29,887 --> 00:06:32,001
Wonder what the hell
he does with 'em.
We're not going to do
the treatment.
135
00:06:32,025 --> 00:06:36,269
You're gonna go to the hospital,
and I'm going to sun valley.
136
00:06:38,053 --> 00:06:40,508
Naomi's daughter
was in a car accident.
137
00:06:40,532 --> 00:06:43,012
She may have broken
her back.
What?
138
00:06:43,036 --> 00:06:45,491
You mocked me
for having three assistants,
139
00:06:45,515 --> 00:06:46,770
But when you have
three assistants,
140
00:06:46,794 --> 00:06:48,157
You know what's going on.
141
00:06:48,181 --> 00:06:49,608
Valerie's the best one
of the lot.
142
00:06:49,632 --> 00:06:52,843
You should use her
when I'm gone.
What are you--
what are you talking about?
143
00:06:54,122 --> 00:06:55,992
The treatment won't work.
You know that.
144
00:06:57,763 --> 00:06:59,331
It's too late.
145
00:07:00,123 --> 00:07:02,091
You couldn't tell that
to naomi?
146
00:07:03,206 --> 00:07:05,503
She needed something
to hope for.
147
00:07:06,853 --> 00:07:08,456
What's in sun valley?
148
00:07:08,480 --> 00:07:10,786
A daughter
who doesn't like me
149
00:07:11,383 --> 00:07:13,742
And who I don't understand.
150
00:07:15,613 --> 00:07:18,179
And what, you're just
gonna go there to die?
151
00:07:21,257 --> 00:07:23,940
You're not even
gonna say good-bye to her?
152
00:07:25,585 --> 00:07:28,509
Tell her the--the drugs
are helping.
153
00:07:28,533 --> 00:07:31,908
Tell her I'm resting,
that she shouldn't bother me.
154
00:07:31,932 --> 00:07:34,572
And when maya's
out of the woods,
155
00:07:34,596 --> 00:07:37,172
Tell her I left...
156
00:07:37,196 --> 00:07:39,851
And I loveer.
157
00:07:47,558 --> 00:07:49,975
You love her, to d?
158
00:07:56,151 --> 00:07:58,676
Be aetter man
than you have been.
159
00:08:10,916 --> 00:08:12,397
(sheldon)
it's gonna be a long night.
160
00:08:12,421 --> 00:08:14,136
I could stop by your house
and pick up some clothes.
161
00:08:14,160 --> 00:08:16,024
Nah, I got some clothes
back in my office.
162
00:08:16,048 --> 00:08:18,304
I just haven't had a second
to put 'em on yet.
163
00:08:18,328 --> 00:08:21,497
Thanks, though. You're sweet.
I'm not.
164
00:08:21,521 --> 00:08:25,089
But under the circumstances,
I'm willing to fake it.
165
00:08:25,113 --> 00:08:26,986
I gotta--
yeah.
166
00:08:30,833 --> 00:08:31,755
Hi, guys.
Hey.
167
00:08:31,779 --> 00:08:32,753
Hey.
168
00:08:33,740 --> 00:08:35,976
Hey, uh, lucas
is with danielle,
169
00:08:36,000 --> 00:08:38,895
The sitter from up the street
I told you about with the hair.
170
00:08:38,919 --> 00:08:40,354
Anyway, she's at the house.
171
00:08:40,378 --> 00:08:41,707
She knows it's gonnae
a long night.
Okay.
172
00:08:41,731 --> 00:08:44,104
I would've td you earlier,
but with all the confusion--
173
00:08:44,128 --> 00:08:47,129
I'm sorry.
You don't have to explain
anything to me, pete.
174
00:08:47,153 --> 00:08:48,750
I kinda do.
175
00:08:49,983 --> 00:08:51,163
It's co-parenting.
176
00:08:51,187 --> 00:08:54,009
That's what we're doing.
I tell you where the kid is.
177
00:08:54,033 --> 00:08:55,334
It's not a hardship.
178
00:08:56,136 --> 00:08:58,694
Well, thank you.
179
00:08:58,718 --> 00:09:00,753
I'm goa go wait for sam.
180
00:09:03,572 --> 00:09:05,520
See right there?
Fracture at l-2
181
00:09:05,544 --> 00:09:07,564
And then another chard of bone
here at l-3.
182
00:09:07,588 --> 00:09:09,155
The baby was stabilizing
the whole area,
183
00:09:09,179 --> 00:09:12,839
So when you shifted the uterus,
all hell broke loose.
So what are our options?
184
00:09:14,589 --> 00:09:16,149
Well, nai, how about
you grab a cup of coffee,
185
00:09:16,173 --> 00:09:18,651
And we can talk
about it a little--
just answer the question.
186
00:09:18,675 --> 00:09:21,267
Nai, I think that amelia
wants to brainstorm a little.
187
00:09:21,291 --> 00:09:25,216
So it's--it's easier when
the mother's not here--
well, I-I'm sorry
if this is difficult for her.
188
00:09:25,240 --> 00:09:28,221
Just stop managing me.
Spit it out.
189
00:09:28,245 --> 00:09:29,746
Okay.
190
00:09:31,245 --> 00:09:32,784
If we take out the baby,
the cord strokes out.
191
00:09:32,808 --> 00:09:34,748
She's paralyzed from
the waist down for life.
192
00:09:34,772 --> 00:09:36,739
If I decompress the cord
anteriorly,
193
00:09:36,763 --> 00:09:37,758
We could lose the baby.
194
00:09:37,782 --> 00:09:40,237
I do a posterior approach,
we could lose the baby.
195
00:09:40,261 --> 00:09:42,338
If I try to repair
the artery first, she could
196
00:09:42,362 --> 00:09:44,882
Bleed out on the tab,
and I kill them both.
197
00:09:44,906 --> 00:09:47,183
Does anybody have
a preference?
198
00:09:54,967 --> 00:09:56,945
That guy's blood won't ct
for love or money.
199
00:09:56,969 --> 00:09:59,246
Thank you.
Walk with me.
200
00:09:59,270 --> 00:10:00,736
Five minutes while they
put him on the pump,
201
00:10:00,760 --> 00:10:02,148
Then I want
to get out of here,
202
00:10:02,172 --> 00:10:04,866
See how maya's labor's
progressing.
Come on. Juswalk.
203
00:10:04,890 --> 00:10:07,016
Okay. Thank you.
Drink this.
204
00:10:07,040 --> 00:10:08,730
I'good. You know there's
too much sugar in that stuff.
205
00:10:08,754 --> 00:10:11,642
It's late at night,
you've been operating, just--
what is this?
You sound li my aunt.
206
00:10:11,666 --> 00:10:14,924
Just drink
the crappy drink, sam.
Okayi'm gonna drink it.
Why e you being so weird?
207
00:10:12,613 --> 00:10:15,675
On their way gonna drink it.
To the hospital.Eing so weird?
208
00:10:17,508 --> 00:10:20,253
Maya and dell
were in a car accident
209
00:10:20,277 --> 00:10:22,581
Maya broke her l-2,
possibly l-3.
210
00:10:22,605 --> 00:10:24,328
They're in the I.C.U.
211
00:10:33,098 --> 00:10:36,394
(sam) hypothermia?
You lower the body temperature,
you decrease metabolic demands
212
00:10:36,418 --> 00:10:38,308
And you limit damage
to the spinal cord.
213
00:10:38,332 --> 00:10:39,903
Gives dr. Shepherd
a lot more time to work
214
00:10:39,927 --> 00:10:44,642
And maybe she's got a shot
at avoiding paralysis.
Yeah, but there's a baby
inside of her. Hypothermia?
215
00:10:44,666 --> 00:10:46,925
It would kill the baby.
It may kill the baby.
216
00:10:46,949 --> 00:10:48,452
It'll save the spinal cord.
It may
save the spinal cord.
217
00:10:48,476 --> 00:10:51,462
So--so if--
if we save her child,
218
00:10:51,486 --> 00:10:53,947
Then we ensure that--
that she's paralyzed for life,
219
00:10:53,971 --> 00:10:57,839
But if we kill the baby,
then--then she will walk again?
220
00:10:57,863 --> 00:11:00,097
Is that what we're saying?
221
00:11:00,121 --> 00:11:02,427
Is that
what we're saying?
222
00:11:02,451 --> 00:11:04,173
Look, I'm not usually the glass-
half-full guy in the room,
223
00:11:04,197 --> 00:11:06,080
But she's not gonna die.
224
00:11:06,104 --> 00:11:08,481
I understand that's progress
from the initial diagnosis.
225
00:11:08,505 --> 00:11:11,689
But she may never walk again.
(gabriel) a chair
is n a death sentence.
226
00:11:11,713 --> 00:11:14,240
I mean, people told me that
every day, and as much as it
227
00:11:14,264 --> 00:11:17,786
Made me want to smack 'em
in the face, they were right.
Save her legs.
I-I want her to walk again.
228
00:11:17,810 --> 00:11:19,989
(sam) wait. Wait.
What about the baby?
229
00:11:20,013 --> 00:11:23,047
That's a full-term child
that she's carrying.
I'm aware of that.
230
00:11:23,071 --> 00:11:26,110
She wanted that child.
That child is hers.
I-I am aware of that, sam.
231
00:11:26,134 --> 00:11:28,122
You have wanted this child gone
since the moment
232
00:11:28,146 --> 00:11:29,300
It's been conceived--
don't you--don't you dare.
233
00:11:29,324 --> 00:11:32,352
This is your daughter
in this bed!
The moment it's been conceived!
What's the deal, naomi?
234
00:11:32,376 --> 00:11:35,248
It's been conceived--
okay, stop it. Stop it.
Don't youboth of you.Dare.
235
00:11:35,272 --> 00:11:37,025
Just take a breath.
Everyone, just...
236
00:11:47,022 --> 00:11:49,219
Dink.
237
00:11:50,236 --> 00:11:52,013
You're her husband...
238
00:11:52,037 --> 00:11:54,527
The father of her child.
239
00:11:55,306 --> 00:11:57,843
(sighs) I don't, um...
240
00:11:58,506 --> 00:11:59,860
I don't know how to...
241
00:12:02,450 --> 00:12:04,448
(exhales) I mean,
can't you save them both?
242
00:12:05,579 --> 00:12:06,770
(lowered voice)
why didn't I think of that?
243
00:12:06,794 --> 00:12:08,377
Amelia.
244
00:12:09,109 --> 00:12:11,195
I'm a kid. They don't teach you
how to choose between
245
00:12:11,219 --> 00:12:13,098
Your paralyzed wife
and your dying baby
246
00:12:13,122 --> 00:12:14,967
In--in mathletes.
247
00:12:14,991 --> 00:12:17,440
I mean...
(pete) it's okay.
248
00:12:20,496 --> 00:12:22,688
(sam) you heard the man.
249
00:12:22,712 --> 00:12:25,430
You're gonna
have to save 'em both.
How fast are you?
250
00:12:25,454 --> 00:12:27,139
I'm fast, but...
251
00:12:27,761 --> 00:12:29,372
This is a long shot.
252
00:12:29,396 --> 00:12:31,377
If the baby's temp's
not down for too long...
253
00:12:31,401 --> 00:12:33,530
(stammers)
it's not ideal, but...
254
00:12:33,554 --> 00:12:35,657
You'd have to be
pretty damn fast.
255
00:12:35,681 --> 00:12:38,201
Sam. I'm sorry.
I need you.
256
00:12:38,225 --> 00:12:40,272
Patient's ready for bypass.
257
00:12:50,451 --> 00:12:51,503
Sam.
258
00:12:51,527 --> 00:12:52,405
Yeah.
259
00:12:52,429 --> 00:12:54,325
Hey, I, uh...
260
00:12:54,349 --> 00:12:57,053
I-I just wanted to see
if you were okay.
261
00:12:57,077 --> 00:12:58,399
I mean, obviously,
you're not okay,
262
00:12:58,423 --> 00:13:00,136
But I...
263
00:13:01,307 --> 00:13:03,416
I don't know what I--
what I wanted. I...
Yeah.
264
00:13:05,092 --> 00:13:06,010
I oughta head back inside.
265
00:13:06,034 --> 00:13:07,391
Wait.
266
00:13:08,283 --> 00:13:10,755
Could you just, uh,
stand here with me
267
00:13:10,779 --> 00:13:12,934
For a minute?
268
00:13:30,088 --> 00:13:31,539
Okay.
269
00:13:31,563 --> 00:13:33,039
All right. I gotta...
270
00:13:33,063 --> 00:13:34,319
Yeah.
271
00:13:45,685 --> 00:13:47,583
Sam, they're waiting till
maya's contractions stop
272
00:13:47,607 --> 00:13:49,640
Before they start
the hypothermia.
273
00:13:51,622 --> 00:13:53,709
Part of me can't believe
I'm stuck in here.
274
00:13:56,023 --> 00:13:58,683
Part of me is lieved that I
got something to do with melf.
275
00:13:58,707 --> 00:13:59,673
Yeah.
276
00:14:04,799 --> 00:14:06,516
Hey, sam, I--
277
00:14:06,540 --> 00:14:07,979
Is his hand moving?
278
00:14:08,003 --> 00:14:09,596
What?
His h--his hand is moving.
279
00:14:09,620 --> 00:14:12,033
What are you talking--
whoa. Whoa. He's waking up.
(man) holy--
280
00:14:12,057 --> 00:14:13,271
Get the hand
awayrom the wound.
(sam) get me a lap.
281
00:14:13,295 --> 00:14:15,701
Get it away from the wnd.
Push anoth .3
of etomidate.
282
00:14:15,725 --> 00:14:17,040
That's what I'm doing.
Up the sux infusion.
283
00:14:18,446 --> 00:14:20,855
(man) there.
What the hell is going on here?
What washat?
284
00:14:20,879 --> 00:14:24,330
Were you falling asleep?
Back off. The guy's a drunk.
285
00:14:24,354 --> 00:14:25,942
He's going through
the anesthesia
286
00:14:25,966 --> 00:14:27,884
Like it's iced tea.
So then...
Are you saying that...
287
00:14:27,908 --> 00:14:31,221
He's plaster
out of his mind.
288
00:14:31,245 --> 00:14:33,608
How do you think
he crashed his car?
289
00:14:36,663 --> 00:14:38,013
Is this the guy
that hit may
sam...
290
00:14:38,037 --> 00:14:41,332
Of course it is.
(monitor beeng erratically)
291
00:14:43,125 --> 00:14:46,369
I should've
figured it out myself.
Dr. Bennett, he's dropping
his cardiac output.
292
00:14:46,393 --> 00:14:47,888
You've gotta
get back in there.
293
00:14:47,912 --> 00:14:49,718
Sam!
294
00:14:50,990 --> 00:14:54,695
He almost killed
my daughter and her baby.
295
00:14:54,719 --> 00:14:57,143
Pete,
she may never walk again.
296
00:14:57,167 --> 00:15:00,283
(man) he's gonna crash,
bennett.
Sam, it's not the same guy.
297
00:15:00,307 --> 00:15:01,607
The guy that hit maya
didn make it.
298
00:15:01,631 --> 00:15:03,170
Charlotte was talking about it
in the waiting room.
299
00:15:03,194 --> 00:15:06,792
It's l.A., right?
Car accident every four nutes.
300
00:15:08,286 --> 00:15:11,979
Charlottpete, talking about it
look ame in my face.Room.
301
00:15:12,362 --> 00:15:13,619
Are you lying?
302
00:15:13,643 --> 00:15:16,965
No. I swear it.
It not the same guy.
303
00:15:19,873 --> 00:15:21,649
Bennett.
Shake it off.
304
00:15:31,930 --> 00:15:33,331
Uh... Satinsky.
305
00:15:40,389 --> 00:15:42,709
You're damn right,
god's pissed off at you.
306
00:15:49,352 --> 00:15:51,070
She called dell.
307
00:15:52,412 --> 00:15:54,195
Dell.
308
00:15:56,351 --> 00:15:58,191
If I hadn't turned my back
on her when she was pregnant,
309
00:15:58,215 --> 00:16:00,620
Then she would've called me
when she went into labor.
310
00:16:01,230 --> 00:16:03,318
She would've called me
to drive her to the hospital,
311
00:16:03,342 --> 00:16:05,370
And we wouldn't be standing here
discussing whether
312
00:16:05,394 --> 00:16:08,231
She might die of hypothermia
or merely never walk again.
313
00:16:18,319 --> 00:16:21,094
I know you didn't
crash the car, dell.
314
00:16:21,118 --> 00:16:23,332
All right? I know
you didn't crash the car.
315
00:16:23,356 --> 00:16:25,407
I'm gonna go get some water.
Do you--do you want anything?
316
00:16:25,431 --> 00:16:27,935
No. I'm fine. Thanks.
317
00:16:37,336 --> 00:16:39,867
Stop beating yourself up...
318
00:16:39,891 --> 00:16:42,634
Just for five minutes.
Can you do that?
319
00:16:45,181 --> 00:16:47,129
Oh, god. William.
320
00:16:47,153 --> 00:16:49,489
Well, he's fine.
Don't worry about him.
Uh, did you start
the treatment?
321
00:16:49,513 --> 00:16:52,490
Yep, all good.
Yeah, and are you checking in?
How's he tolerating it?
322
00:16:52,514 --> 00:16:55,125
Uh, no nausea, nothing.
He's off to a good start.
323
00:16:55,149 --> 00:16:57,888
Okay. Good. I should, um,
I should call him.
324
00:16:57,912 --> 00:17:00,056
He's sleeping.
Let him rest.
325
00:17:00,080 --> 00:17:02,538
Well, then they'll call you
I-if he wakes up?
326
00:17:02,562 --> 00:17:03,828
Yeah.
327
00:17:21,421 --> 00:17:23,043
Hey. What are you doing?
328
00:17:23,067 --> 00:17:24,355
Waiting for damn mason
to get here
329
00:17:24,379 --> 00:17:25,966
And take over for sam.
330
00:17:25,990 --> 00:17:27,140
(sighs)
the guy can operate,
331
00:17:27,164 --> 00:17:29,868
But, boy, he drives about
as fast as a dead cat.
332
00:17:30,716 --> 00:17:33,978
They didn't start
on maya yet, did they?
No, they're
transfusing platelets.
333
00:17:38,257 --> 00:17:40,768
You know, she came to see me
once when she was like 8,
334
00:17:40,792 --> 00:17:43,067
And sam and naomi had given her
the birds and the bees talk,
335
00:17:43,091 --> 00:17:44,759
And she didn't believe them.
336
00:17:44,783 --> 00:17:47,412
She wanted to check
with a medical expert.
337
00:17:49,637 --> 00:17:51,604
You think she walks again?
338
00:17:52,953 --> 00:17:55,878
I'm focused on, does she
survive the procedure?
339
00:18:06,975 --> 00:18:09,090
You need to may me.
340
00:18:09,114 --> 00:18:10,241
What?
341
00:18:10,265 --> 00:18:12,119
I want you to marry me.
342
00:18:12,143 --> 00:18:14,893
Cooper, don't by hysterical.
I'm not.
I was gonna do it tomorrow
343
00:18:14,917 --> 00:18:16,808
With dinner and flowers
and etta james, but I--
344
00:18:16,832 --> 00:18:19,160
Yeah, I'm sure you were.
If you could just--if you
would not talk for 30 seconds,
345
00:18:19,184 --> 00:18:20,372
Then I'm gonna--
the fact
that we're all strg out
346
00:18:20,396 --> 00:18:21,892
And everybody's heart's
beating a little too fast
347
00:18:21,916 --> 00:18:23,697
Does not mean you get to start
throwing around words...
348
00:18:28,620 --> 00:18:30,977
I was gonna do it tomorrow.
349
00:18:31,001 --> 00:18:32,035
But, god.
350
00:18:32,059 --> 00:18:35,237
I mean... A year ago,
violet almost died.
351
00:18:35,261 --> 00:18:37,533
And now maya...
352
00:18:37,557 --> 00:18:40,834
Life is scary and short.
353
00:18:41,861 --> 00:18:44,194
And I love you.
354
00:18:44,218 --> 00:18:46,804
And I've been stupid,
and I can't be stupid anymore.
355
00:18:46,828 --> 00:18:48,145
And I can't carry
this ring around anymore.
356
00:18:48,169 --> 00:18:51,558
And I have to be with you.
We have to be together.
357
00:18:51,582 --> 00:18:53,461
And something good
has to happen tonight
358
00:18:53,485 --> 00:18:55,827
With all this horror
everywhere.
359
00:18:57,739 --> 00:18:59,423
Please.
360
00:19:02,330 --> 00:19:03,033
Charlotte king,
361
00:19:03,057 --> 00:19:05,822
I want to spend
my whole damn life with you.
362
00:19:05,846 --> 00:19:07,276
Marry me?
363
00:19:13,836 --> 00:19:15,578
Okay. Now you can speak.
364
00:19:18,915 --> 00:19:21,209
Seriously. Now you
have to say something.
365
00:19:27,491 --> 00:19:28,847
Hey.
366
00:19:28,871 --> 00:19:31,938
We're just...
Circling the wagons.
367
00:19:31,962 --> 00:19:33,660
Do you want to come?
368
00:19:33,684 --> 00:19:35,447
Addie,
I've been horrible to you.
369
00:19:35,471 --> 00:19:37,440
Nai--
I've been horrible to maya...
370
00:19:37,464 --> 00:19:38,641
Nai, no--
to everyone.
371
00:19:38,665 --> 00:19:40,289
Don't do this now.
We've all been horrible.
372
00:19:40,313 --> 00:19:43,228
No, please...
Let me do this, okay?
373
00:19:43,252 --> 00:19:44,624
You're about to operate
on my baby.
374
00:19:44,648 --> 00:19:46,487
You have to let me do this.
375
00:19:47,644 --> 00:19:49,453
(voice breaking)
please forgive me.
376
00:19:50,050 --> 00:19:51,672
I forgive you.
377
00:19:51,696 --> 00:19:54,552
God, there's nothing
to forgive.
378
00:19:54,576 --> 00:19:56,092
U didn't do anything.
379
00:19:56,116 --> 00:19:58,027
You didn't
sleep with my husband.
380
00:19:58,433 --> 00:19:59,752
He's not my husband...
381
00:19:59,776 --> 00:20:02,371
And you didn't sleep
with him.
382
00:20:02,395 --> 00:20:04,000
You were thinking about me
383
00:20:04,024 --> 00:20:05,491
And you were trying
to protect me.
384
00:20:06,770 --> 00:20:08,642
I don't know why
I couldn't see that.
385
00:20:08,666 --> 00:20:10,836
I don't know
what the hell I was doing.
Nai--
386
00:20:10,860 --> 00:20:12,059
Please forgive me.
I do.
387
00:20:14,418 --> 00:20:15,890
Do you hear me?
388
00:20:15,914 --> 00:20:17,755
I do.
Okay.
389
00:20:17,779 --> 00:20:19,298
I love you
and I love your daughter.
390
00:20:19,322 --> 00:20:21,300
I delivered that kid.
391
00:20:21,324 --> 00:20:23,878
I was there when she cut
her first tooth.
392
00:20:23,902 --> 00:20:26,703
I recorded her singing
"wudolph the wed-nose weindeer"
393
00:20:26,727 --> 00:20:28,931
Before she could pronounce
her r's...
(laughs)
394
00:20:28,955 --> 00:20:30,350
And I listened to it
on my tape deck
395
00:20:30,374 --> 00:20:31,991
Every night for a month.
396
00:20:32,015 --> 00:20:35,371
I will
take care of that girl.
397
00:20:36,039 --> 00:20:37,745
Okay?
398
00:20:39,993 --> 00:20:41,130
Okay.
399
00:20:41,154 --> 00:20:42,661
(inhales deeply)
come on. Let's go.
400
00:20:50,904 --> 00:20:53,615
Oh, thank you. I'm so sorry
that took so long.
401
00:20:53,639 --> 00:20:55,635
He got stuck in traffic.
Charlotte,
my daughter's in I.C.U.
402
00:20:55,659 --> 00:20:58,125
I really don't want
to hear about traffic.
How far'd you get?
403
00:20:58,149 --> 00:21:01,567
Uh, vessel's done. You just
need to get him off bypass.
All right, well, thanks
for hanging in there
404
00:21:01,591 --> 00:21:03,216
And operating
under these circumstances,
405
00:21:03,240 --> 00:21:05,471
And on this guy, no less.
You're a good man.
406
00:21:16,444 --> 00:21:17,872
That's the driver.
407
00:21:19,922 --> 00:21:21,434
She lied to you.
408
00:21:21,458 --> 00:21:22,857
You lied.
409
00:21:29,811 --> 00:21:31,051
You knew?
410
00:21:34,700 --> 00:21:36,241
We save lives, sam.
411
00:21:36,265 --> 00:21:37,085
No matter who it is,
412
00:21:37,109 --> 00:21:39,158
No matter what they've done,
we save lives.
413
00:21:39,182 --> 00:21:40,585
I'm sorry. If I thought
there was any--
(grunts)
414
00:21:44,805 --> 00:21:47,015
What else are you gonna
take away from me?!
415
00:21:47,039 --> 00:21:48,672
What else?!
416
00:22:04,645 --> 00:22:06,746
(woman) dr. Lang,
call extension 2-2-7-3.
417
00:22:07,267 --> 00:22:10,130
Dr. Lang, extension 2-2-7-3.
418
00:22:11,411 --> 00:22:12,593
Here.
Yeah.
419
00:22:13,988 --> 00:22:16,510
You want one?
No, I'm okay.
420
00:22:16,534 --> 00:22:17,410
You sure?
421
00:22:17,434 --> 00:22:18,802
(dell) I'll take one.
422
00:22:19,529 --> 00:22:21,072
Thanks.
423
00:22:26,763 --> 00:22:29,491
Are we all just waiting for me
to have a p.T.S.D. Freak-out?
(chuckles) no.
424
00:22:29,515 --> 00:22:31,738
(cooper) what?
Ofourse not.
Why would...
425
00:22:35,493 --> 00:22:36,675
Oh, who am I kidding?
426
00:22:37,415 --> 00:22:38,842
I am freaking out.
427
00:22:38,866 --> 00:22:40,632
We should all
be freaking out.
428
00:22:40,656 --> 00:22:44,305
I mean, a year ago...
A year ago, I was dying.
429
00:22:44,329 --> 00:22:47,770
And we got through that. We got
another year under our belts.
430
00:22:47,794 --> 00:22:49,455
And... Once again,
here we are
431
00:22:49,479 --> 00:22:52,118
In the same place...
With somebody else...
432
00:22:53,495 --> 00:22:56,529
I just want to scream
to whoever keeps doing this
433
00:22:56,553 --> 00:22:58,161
To just stop...
434
00:22:58,185 --> 00:23:02,191
Stop bringing us here with
another one of our own dying.
435
00:23:02,215 --> 00:23:04,693
She's not dying.
436
00:23:04,717 --> 00:23:06,427
She's not.
437
00:23:06,451 --> 00:23:14,684
Almost worse being the ones
out here
438
00:23:14,708 --> 00:23:16,727
Waiting for the news,
right?
439
00:23:20,254 --> 00:23:21,742
You know,
I-I-I gotta be honest.
440
00:23:21,766 --> 00:23:24,259
It's actually worse
being the one sliced open
441
00:23:24,283 --> 00:23:25,543
And bleeding on the table.
442
00:23:25,567 --> 00:23:26,736
It's--
(laughs)
443
00:23:30,995 --> 00:23:34,732
I'm sorry. I know it was
a bad day for you, too.
444
00:23:37,765 --> 00:23:39,925
It was a really bad day.
445
00:23:46,352 --> 00:23:47,903
Anyway, uh...
446
00:23:47,927 --> 00:23:50,053
Let's not talk about
anything so morbid.
447
00:23:50,077 --> 00:23:51,770
Okay? I-I have something.
448
00:23:51,794 --> 00:23:54,720
This was supposed to be...
For, uh...
449
00:23:54,744 --> 00:23:55,624
Lucas' birthday,
450
00:23:55,648 --> 00:23:57,991
Because I-I wanted
to do something...
451
00:23:58,015 --> 00:24:01,309
Of course, yeah.
Okay, well, this might be
blowing the surprise,
452
00:24:01,333 --> 00:24:05,542
But, um... I wanted to get
a picture of you and lucas.
453
00:24:05,566 --> 00:24:08,754
So I swiped your camera because
I was gonna download one.
454
00:24:08,778 --> 00:24:10,096
But you're a single dad,
455
00:24:10,120 --> 00:24:11,665
So all the pictures
are just of lucas.
456
00:24:11,689 --> 00:24:13,659
There's none
of you two together.
457
00:24:13,683 --> 00:24:17,206
So I looked
at all your phones,
458
00:24:17,230 --> 00:24:20,587
And everybody has at least
one picture of pete and lucas.
459
00:24:20,611 --> 00:24:22,258
But...
(paper rustles)
460
00:24:22,282 --> 00:24:25,171
If this isn't
the crappiest collection
461
00:24:25,195 --> 00:24:27,420
Of out-of-focus
cell phone pictures.
462
00:24:27,444 --> 00:24:29,024
I mean, look.
463
00:24:29,048 --> 00:24:30,412
Look at this.
Oh, wow.
464
00:24:30,436 --> 00:24:32,110
Right?
Yeah, that's bad.
465
00:24:32,134 --> 00:24:35,161
I mean, I can't put
any of these in a frame.
466
00:24:35,185 --> 00:24:36,474
It's just embarrassing.
467
00:24:36,498 --> 00:24:38,037
Oh, wow.
You're good-looking,
468
00:24:38,061 --> 00:24:40,373
But you
do not photograph well.
469
00:24:40,397 --> 00:24:43,281
Oh, I took this one.
It's not bad.
470
00:24:43,305 --> 00:24:46,925
It's lucas
and my nostrils.
Yeah, well, it's in focus.
471
00:24:48,050 --> 00:24:49,296
I kinda like this one.
472
00:24:49,320 --> 00:24:52,311
It looks like
he's gonna eat your face.
Or swab me.
473
00:24:52,335 --> 00:24:55,013
That kid can drool.
I'm telling you. Look at that.
(laughs)
474
00:24:55,037 --> 00:24:57,501
(speaks indistinctly)
what's happening?
475
00:24:57,525 --> 00:24:59,421
So far, so good.
476
00:24:59,445 --> 00:25:01,434
Maya's temp is down.
Her pressure's holding.
477
00:25:01,458 --> 00:25:03,664
Baby looks good
on the monitor.
478
00:25:03,688 --> 00:25:05,602
Amelia's about to get started,
so, uh...
479
00:25:05,626 --> 00:25:07,775
I'll keep you posted.
480
00:25:07,799 --> 00:25:09,585
Thank you.
481
00:25:28,016 --> 00:25:30,572
(inhales deeply)
well, if we're looking
482
00:25:30,596 --> 00:25:32,179
For a cheerier topic
of conversation...
483
00:25:32,203 --> 00:25:32,884
Yes. Y, we are.
484
00:25:32,908 --> 00:25:34,009
I'm, um...
485
00:25:34,033 --> 00:25:36,101
Getting married.
486
00:25:36,125 --> 00:25:37,618
What?
487
00:25:37,642 --> 00:25:38,685
To whom?
488
00:25:38,709 --> 00:25:40,184
To charlotte.
What?
489
00:25:40,208 --> 00:25:42,039
Are you serious?
Yeah, got a ring,
popped the question.
490
00:25:42,063 --> 00:25:43,939
You got a ring?
Yeah, you said,
"go get your girl."
491
00:25:43,963 --> 00:25:45,064
I went ring shopping.
You said
"go get your girl"?
492
00:25:45,088 --> 00:25:48,347
Well, I-I meant take her out
to dinner, not marry her.
493
00:25:48,371 --> 00:25:51,227
I was taking her to dinner.
Well, I-I--
I'm sorry, sheldon.
494
00:25:51,251 --> 00:25:52,682
But they are sort of
made for each other
495
00:25:52,706 --> 00:25:55,674
In a twisted kind of way,
but--but for dating--
you are not marrying her.
496
00:25:55,698 --> 00:25:57,417
I kind of am.
Cooper--
497
00:25:57,441 --> 00:26:00,952
I think "congratulations" is
what we're trying to say, right?
498
00:26:00,976 --> 00:26:02,839
Congratulations?
(naomi)
it's fantastic, cooper.
499
00:26:02,863 --> 00:26:04,143
(sam) congratulations.
(violet) wow. Wow.
500
00:26:04,167 --> 00:26:06,021
Just say it. Say the word.
Congratulations.
501
00:26:06,045 --> 00:26:08,239
Dell. Sheldon. Even you, man.
Come on. Sorry.
502
00:26:08,263 --> 00:26:09,494
Just...
503
00:26:14,097 --> 00:26:15,385
(violet whispers) pete.
504
00:26:15,409 --> 00:26:18,204
Okay. Maybe that was
a little too much to ask.
505
00:26:18,228 --> 00:26:19,990
Dell, come on.
Give the man a hug.
506
00:26:20,014 --> 00:26:22,014
He's getting hitched
to a... Difficult woman.
507
00:26:22,038 --> 00:26:23,155
Hey.
508
00:26:23,179 --> 00:26:24,832
(naomi) dell.
509
00:26:24,856 --> 00:26:26,029
Dell?
510
00:26:27,137 --> 00:26:29,357
Dell, wake up, sweetie.
Wake up.
(taps leg)
511
00:26:29,381 --> 00:26:31,930
(pete) dell. Dell.
(naomi) dell?
Guys, he's unresponsive.
512
00:26:34,610 --> 00:26:36,183
We have a patient down
in the o.R. Waiting room.
513
00:26:36,207 --> 00:26:37,372
Send a crash cart.
514
00:26:37,396 --> 00:26:38,962
We are not catching
a break today.
515
00:26:38,986 --> 00:26:41,742
Hey, give me some mannitol.
He's bradying down.
He's got a bleed in his head.
516
00:26:41,766 --> 00:26:43,356
Think he's herniating?
Yep. Get me a twist drill.
517
00:26:43,380 --> 00:26:46,090
Burr holes?
I need to relieve
the pressure.
518
00:26:46,114 --> 00:26:47,885
Um, is he good?
Who are you?
519
00:26:47,909 --> 00:26:50,188
I'm marcel, his life partner.
Is he good?
520
00:26:50,212 --> 00:26:52,299
He's done this
plenty of times.
Maybe we call over to the o.R.,
s-see if amelia can step out?
521
00:26:52,323 --> 00:26:56,059
(naomi) no, no, no, no,
no, no. No stepping out. No.
His brain is exploding.
522
00:26:56,083 --> 00:26:58,978
Yeah, and maya's spine
is flapping in the breeze.
Could we get the backseat
drivers out of the room?
523
00:26:59,002 --> 00:27:00,760
Y'all, shut up or get out.
(drill whirring)
524
00:27:05,405 --> 00:27:07,570
Nobody took a picture?
No.
525
00:27:07,594 --> 00:27:09,879
Come on. There was a guy
drilling a hole in my head
526
00:27:09,903 --> 00:27:13,811
With six of you watching.
Nobody pulled out a cell phone?
You gonna make me sedate you?
527
00:27:13,835 --> 00:27:15,666
Get some sleep.
Hey.
528
00:27:17,041 --> 00:27:19,194
(lowered voice)
cooper proposed to charlotte.
529
00:27:19,218 --> 00:27:21,012
(whispers) that's crazy.
530
00:27:21,036 --> 00:27:22,207
(whispers) I know.
(normal voice) o-oh.
531
00:27:22,231 --> 00:27:23,370
Ow.
What "ow"?
532
00:27:24,358 --> 00:27:27,000
Nothing,
just a killer headache.
533
00:27:27,024 --> 00:27:28,942
Well, they drilled
a hole in your head.
534
00:27:28,966 --> 00:27:30,451
Hands up...
Okay.
535
00:27:31,107 --> 00:27:33,200
Like this. Don't move.
Okay.
536
00:27:40,278 --> 00:27:41,908
Oh, damn it.
What?
537
00:27:43,510 --> 00:27:45,872
It's dr. King. I need
a ventriculostomy setup
538
00:27:45,896 --> 00:27:47,256
And a head c.T.
539
00:27:47,280 --> 00:27:48,614
No, right now.
540
00:27:49,844 --> 00:27:51,500
(receiver clatters)
charlotte?
541
00:27:53,148 --> 00:27:55,183
Yeah, there's a bleed
on the contralateral side.
542
00:27:55,207 --> 00:27:56,642
The epidural pressure
was holding it back.
543
00:27:56,666 --> 00:27:58,866
Now it's all over the place.
What does that mean?
544
00:27:58,890 --> 00:28:00,795
It means you gotta crack
your patient open.
545
00:28:01,934 --> 00:28:03,525
How much longer
you got in here?
546
00:28:03,549 --> 00:28:06,009
I don't know.
Maybe an hour.
Think you can do it after?
547
00:28:06,033 --> 00:28:07,849
She's had a long night,
charlotte. Page steiner.
548
00:28:07,873 --> 00:28:11,424
Steiner's out of town. James
is covering. James missed it.
(amelia) well,
it's an honest mistake.
549
00:28:11,448 --> 00:28:13,367
I mean,
with a bleed like that--
it's dell.
550
00:28:14,894 --> 00:28:17,076
The patient's dell.
551
00:28:19,296 --> 00:28:21,353
I'll be out
as soon as I can.
552
00:28:23,135 --> 00:28:25,166
This is a crap day.
553
00:28:28,123 --> 00:28:29,319
(charlotte)
it's another bleed.
554
00:28:29,343 --> 00:28:31,711
And it's expanding.
But we can get it.
555
00:28:31,735 --> 00:28:34,527
Just means we need to do
some more damage to yourkull.
556
00:28:34,551 --> 00:28:35,993
And amelia's
almost done with maya,
557
00:28:36,017 --> 00:28:37,354
So she can do the procedure.
558
00:28:37,378 --> 00:28:39,554
Says she'll get a kick
out of seeing your brain.
559
00:28:39,578 --> 00:28:41,415
Meanwhile, I'm gonna get
the most attractive
560
00:28:41,439 --> 00:28:43,275
Of our nurses
to come and shave your head.
561
00:28:43,299 --> 00:28:44,633
And you can work that buzz cut
562
00:28:44,657 --> 00:28:46,770
For a few weeks
until that mop grows back.
563
00:28:52,942 --> 00:28:56,494
Betsey's at home
with a sitter named andrea.
564
00:28:56,518 --> 00:28:58,089
I want you
to bring her here.
565
00:28:58,113 --> 00:28:59,823
Come on, dell--
violet.
566
00:28:59,847 --> 00:29:01,773
It's the middle
of the night.
(charlotte) violet...
567
00:29:01,797 --> 00:29:02,999
Get betsey.
568
00:29:04,164 --> 00:29:05,290
I'll go.
569
00:29:16,982 --> 00:29:19,354
So I got into
medical school.
570
00:29:19,893 --> 00:29:21,078
You did?
571
00:29:21,102 --> 00:29:22,575
(chuckles) yeah.
572
00:29:22,599 --> 00:29:25,247
U.C.L.A. I got in.
573
00:29:29,706 --> 00:29:30,741
How are we doing, ladies?
574
00:29:30,765 --> 00:29:33,330
Cord's decompressed. I'm having
trouble placing the last graft.
575
00:29:33,354 --> 00:29:35,325
What can we do
to expedite matters?
(addison) is it the baby?
576
00:29:35,349 --> 00:29:36,933
Yeah, bradycardic.
How bad?
577
00:29:36,957 --> 00:29:39,321
Pretty bad.
You gotta get out.
578
00:29:39,345 --> 00:29:42,308
Wow. You are just full of
good ideas, aren't you?
If the heart rate stays
that low much longer,
579
00:29:42,332 --> 00:29:44,598
We're gonna have a dead baby.
You move that baby
before I finish,
580
00:29:44,622 --> 00:29:45,771
You slice her spine in half.
Amelia--
581
00:29:45,795 --> 00:29:47,916
Is this supposed to be helping?
'cause it's not.
582
00:29:52,725 --> 00:29:55,490
I know guinea pigs like carrots
and--and cucumbers.
583
00:29:55,514 --> 00:29:56,904
They're definitely crazy
about those.
584
00:29:56,928 --> 00:29:58,492
You can give 'em those,
okay?
585
00:29:58,516 --> 00:30:00,638
But the pretzels just aren't
so good for 'em.
586
00:30:01,578 --> 00:30:03,349
But that's nice
that you wanted to share.
587
00:30:03,373 --> 00:30:04,713
It shows you were
thinking about him.
588
00:30:04,737 --> 00:30:06,704
I bet that made him feel
pretty good.
589
00:30:09,114 --> 00:30:11,707
You know, you're
a super special person, betsey.
590
00:30:13,410 --> 00:30:15,339
A lot of people love you.
591
00:30:17,533 --> 00:30:19,905
A lot of people
care about you.
592
00:30:21,923 --> 00:30:24,110
I love you more...
593
00:30:25,916 --> 00:30:27,589
(sighs)
you know, there...
594
00:30:27,613 --> 00:30:28,360
I love you so much,
595
00:30:28,384 --> 00:30:30,236
There aren't
even enough words to say it.
596
00:30:32,713 --> 00:30:34,567
A lot of people love you.
(clears throat)
597
00:30:36,456 --> 00:30:39,010
And when your mom died,
that was a really...
598
00:30:39,034 --> 00:30:40,657
Bad thing.
599
00:30:42,822 --> 00:30:45,403
And I got hurt today,
and that's bad, too.
600
00:30:47,137 --> 00:30:49,406
And if anything
ever happened to me...
601
00:30:53,659 --> 00:30:56,214
I want you to remember...
602
00:30:57,588 --> 00:30:58,684
That would just mean that
603
00:30:58,708 --> 00:31:00,113
All the bad stuff that's ever
gonna happen to you
604
00:31:00,137 --> 00:31:01,802
Already happened.
605
00:31:05,543 --> 00:31:07,758
You shouldn't be
a scared person...
606
00:31:09,614 --> 00:31:12,118
Or a sad person.
607
00:31:12,142 --> 00:31:13,200
You should just be happy,
608
00:31:13,224 --> 00:31:15,706
'cause all the bad stuff
will all be over for you.
609
00:31:18,488 --> 00:31:21,895
You had it all at one time.
It's kind of a good deal.
610
00:31:25,514 --> 00:31:27,517
Do you think
he likes tomatoes?
611
00:31:27,541 --> 00:31:28,345
(laughs) yeah.
612
00:31:28,369 --> 00:31:30,881
Yeah, I think he probably
does like tomatoes.
613
00:31:30,905 --> 00:31:33,859
Come here. (kisses)
614
00:33:30,125 --> 00:33:31,731
Who goes first?
615
00:33:37,400 --> 00:33:39,146
Me. (sniffles)
616
00:33:40,353 --> 00:33:42,273
(crying)
I should go first.
617
00:34:06,247 --> 00:34:08,085
Maya's fine.
618
00:34:08,109 --> 00:34:09,736
Her b.P.'s up.
Her vitals are good.
619
00:34:09,760 --> 00:34:11,869
She's out now,
but she's doing great.
620
00:34:11,893 --> 00:34:14,502
And what about the--
she's strong and screaming.
621
00:34:14,526 --> 00:34:16,843
You have
a beautiful baby girl.
Oh.
622
00:34:18,649 --> 00:34:20,464
(cooper) that's what
I'm talking about!
Addison montgomery,
ladies and gentlemen!
623
00:34:20,488 --> 00:34:21,633
Nice work.
624
00:34:25,748 --> 00:34:27,444
Amelia?
625
00:35:39,500 --> 00:35:41,163
What you doing?
626
00:35:44,028 --> 00:35:45,555
She's so strong.
627
00:35:48,837 --> 00:35:50,594
I don't know
when that happened.
628
00:35:54,763 --> 00:35:57,410
Dell spent the whole day
taking care of her.
629
00:35:58,618 --> 00:36:00,595
Nobody worried about him.
630
00:36:01,792 --> 00:36:03,526
No one even looked at him.
631
00:36:03,550 --> 00:36:04,323
You want me to explain
632
00:36:04,347 --> 00:36:06,423
Why you can't beat yourself up
about this?
633
00:36:06,447 --> 00:36:07,735
(sighs deeply)
no, not really. No.
634
00:36:07,759 --> 00:36:11,660
Um... I should call william.
635
00:36:12,334 --> 00:36:14,262
Can you sit down for a sec?
Gabriel, no.
I'm gonna call william,
636
00:36:14,286 --> 00:36:16,916
And then I want to get
back in with maya.
I want you
to sit down for a sec.
637
00:36:16,940 --> 00:36:19,456
Gabriel--
you can't call william
right now.
638
00:36:20,993 --> 00:36:23,116
Sit down.
639
00:36:41,072 --> 00:36:42,575
Betsey has an aunt
in portland.
640
00:36:42,599 --> 00:36:43,842
She's flying down tonight.
641
00:36:43,866 --> 00:36:45,998
She should be here
in a couple of hours.
642
00:36:50,621 --> 00:36:52,469
She's ready...
643
00:36:53,585 --> 00:36:55,093
Violet.
644
00:36:55,117 --> 00:36:57,021
Ye, I think so.
645
00:36:57,045 --> 00:36:58,460
If she made it
through tonight,
646
00:36:58,484 --> 00:37:00,741
She can make it through
a night with lucas.
647
00:37:00,765 --> 00:37:03,973
Not for lucas. For you.
648
00:37:06,324 --> 00:37:08,045
It's okay.
649
00:37:08,692 --> 00:37:10,526
You and I...
650
00:37:10,550 --> 00:37:12,314
We'll always be there
for each other, always.
651
00:37:12,338 --> 00:37:15,209
We'll be friends. We will.
652
00:37:16,123 --> 00:37:19,196
But she loves you.
And you love her.
653
00:37:19,220 --> 00:37:21,368
It's okay.
654
00:37:47,111 --> 00:37:48,261
There's
a bunch more paperwork
655
00:37:48,285 --> 00:37:50,076
I gotta deal with
before I c get outta here.
656
00:37:50,100 --> 00:37:51,605
That's okay.
657
00:37:51,629 --> 00:37:53,801
Can I just hang out while you,
uh, while you do it?
658
00:37:58,067 --> 00:38:00,848
So it turned out it was
kind of a crappy day...
659
00:38:00,872 --> 00:38:02,800
For proposing.
660
00:38:02,824 --> 00:38:04,353
Not really the story
you want to tell
661
00:38:04,377 --> 00:38:06,343
About how we got engaged.
662
00:38:06,367 --> 00:38:08,202
I could take it back,
un-propose.
663
00:38:08,226 --> 00:38:11,130
We could do the whole thing
again tomorrow.
664
00:38:11,154 --> 00:38:12,174
Do it again,
665
00:38:12,198 --> 00:38:14,628
Or are you just trying to get
yourself out of this mess?
666
00:38:16,084 --> 00:38:17,814
Woman, look at me.
667
00:38:19,980 --> 00:38:22,224
You... Are everything
668
00:38:22,248 --> 00:38:24,995
I never knew I wanted.
669
00:38:25,019 --> 00:38:27,444
I cannot live without you.
670
00:38:41,678 --> 00:38:43,715
If I propose again tomorrow,
671
00:38:43,739 --> 00:38:45,914
What are you gonna say?
672
00:38:45,938 --> 00:38:48,160
I'm gonna say yes.
673
00:39:31,107 --> 00:39:32,051
Is that, uh--
674
00:39:32,075 --> 00:39:34,297
That is what is
supposed to be.
675
00:39:34,321 --> 00:39:35,972
That's very levelheaded
of you.
676
00:39:35,996 --> 00:39:38,000
Yeah.
You buying it?
677
00:39:38,024 --> 00:39:39,234
No.
(chuckles)
678
00:39:42,627 --> 00:39:44,325
Is there some
glaringly obvious reason
679
00:39:44,349 --> 00:39:46,208
Why I'm everybody's
second choice?
680
00:39:46,232 --> 00:39:47,673
Ugh. You and me both.
Oh, no.
681
00:39:47,697 --> 00:39:49,858
Anybody that could
choose you would.
682
00:39:49,882 --> 00:39:52,322
You just can't quite decide
what you want.
683
00:39:52,346 --> 00:39:55,069
Yeah. Well, apparently,
I want everything.
684
00:39:55,093 --> 00:39:57,210
Yeah, you do,
and you should get everything.
685
00:39:57,234 --> 00:39:58,586
You're just scared
of what it will mean.
686
00:39:58,610 --> 00:40:00,748
And being scared--I mean,
no one lays on their death bed
687
00:40:00,772 --> 00:40:02,892
Wishing they had less--
less love--no one.
688
00:40:02,916 --> 00:40:05,701
So if you love the guy,
addison, for god sake,
689
00:40:05,725 --> 00:40:08,319
Just... Don't let it
get away.
690
00:40:37,912 --> 00:40:40,019
Do I make you happy?
691
00:40:41,075 --> 00:40:42,589
Yes.
692
00:40:42,613 --> 00:40:44,118
Yeah.
693
00:40:44,142 --> 00:40:47,108
You make me happy, too.
694
00:41:15,284 --> 00:41:19,546
www.addic7ted.com