1
00:00:04,358 --> 00:00:07,793
you say you've been depressed?
2
00:00:07,794 --> 00:00:10,361
Not depressed, really.
3
00:00:10,362 --> 00:00:11,995
I'm not clinically depressed,
4
00:00:11,996 --> 00:00:15,265
So don't write down that I'm depressed.
5
00:00:15,266 --> 00:00:17,333
I have a good life...
6
00:00:17,334 --> 00:00:18,834
A great job.
7
00:00:18,835 --> 00:00:21,603
Good news. You're six weeks pregnant.
8
00:00:21,604 --> 00:00:24,237
Let's see how those twins are growing.
9
00:00:24,238 --> 00:00:26,640
* you gotta learn to trust *
10
00:00:26,641 --> 00:00:29,208
Okay, I think you're ready to start pushing.
11
00:00:29,209 --> 00:00:31,877
I love my job. I do.
12
00:00:31,878 --> 00:00:35,549
I can't imagine doing anything else.
13
00:00:35,550 --> 00:00:37,884
The rest of my life is fine.
14
00:00:37,885 --> 00:00:40,421
It's fine. It's just...
15
00:00:40,422 --> 00:00:42,523
*...Highly strung *
16
00:00:42,524 --> 00:00:46,762
* it's easier said than done *
17
00:00:46,763 --> 00:00:48,364
I miss him.
18
00:00:48,365 --> 00:00:52,402
*
19
00:00:54,137 --> 00:00:57,373
I'm missing him.
20
00:00:57,374 --> 00:00:59,008
I'm missing my life.
21
00:00:59,009 --> 00:01:00,910
I'm disconnected from my life,
22
00:01:00,911 --> 00:01:05,115
Like it's a really... Boring movie
23
00:01:05,116 --> 00:01:07,584
That I don't want to watch.
24
00:01:07,585 --> 00:01:09,452
I mean, I spend all day long
25
00:01:09,453 --> 00:01:11,688
Helping other people have a life.
26
00:01:11,689 --> 00:01:14,857
need to clear the field. Almost got her.
27
00:01:14,858 --> 00:01:17,960
And I can deal with that.
I can, if I just knew...
28
00:01:17,961 --> 00:01:20,128
that something was gonna change.
29
00:01:20,129 --> 00:01:22,464
something has to change, right?
30
00:01:22,465 --> 00:01:25,466
When is my life gonna change?
31
00:01:25,467 --> 00:01:29,169
When you make it change.
32
00:01:29,170 --> 00:01:32,639
Captioned by closed
captioning services, inc.
33
00:01:53,527 --> 00:01:55,829
Hey.
34
00:01:55,830 --> 00:01:57,331
Hi. Hi.
35
00:01:57,332 --> 00:01:59,199
Uh, I was just wondering,
36
00:01:59,200 --> 00:02:03,437
Uh, how do you tell when
these things are ripe?
37
00:02:06,676 --> 00:02:09,111
Well...
38
00:02:10,613 --> 00:02:12,247
They smell sweet.
39
00:02:12,248 --> 00:02:15,483
That's how you know if it's ripe.
40
00:02:15,484 --> 00:02:17,052
Thank you.
41
00:02:17,053 --> 00:02:18,786
No problem.
42
00:02:20,756 --> 00:02:23,657
Oh.
43
00:02:26,993 --> 00:02:30,895
Make it change.
44
00:02:32,598 --> 00:02:35,700
You're my mom now, forever and ever.
45
00:02:35,701 --> 00:02:37,835
Forever and ever.
46
00:02:37,836 --> 00:02:39,738
That's good.
47
00:02:39,739 --> 00:02:42,407
Yes, it is.
48
00:02:48,147 --> 00:02:51,150
Is gabriel my new dad?
49
00:02:51,151 --> 00:02:54,753
Um, no, honey, no. It's just you and me.
50
00:02:54,754 --> 00:02:57,055
But you kiss him.
51
00:02:57,056 --> 00:03:00,726
I u... I used to kiss him, yes.
52
00:03:00,727 --> 00:03:03,596
But not anymore.
53
00:03:03,597 --> 00:03:06,465
No, gabriel's going to go
back to washington, d.C.,
54
00:03:06,466 --> 00:03:08,467
And you and I are gonna stay here.
55
00:03:08,468 --> 00:03:10,435
That's too bad.
56
00:03:10,436 --> 00:03:12,737
I like him.
57
00:03:16,593 --> 00:03:18,365
Yeah, me, too.
58
00:03:23,214 --> 00:03:25,715
Lucas was asleep before
his head hit the pillow.
59
00:03:25,716 --> 00:03:28,184
Mm. I might be right behind him.
60
00:03:28,185 --> 00:03:31,120
That morning run getting to
be too much for you, old man?
61
00:03:31,121 --> 00:03:32,955
No. My morning run is fine.
62
00:03:32,956 --> 00:03:34,991
It's just 6 miles is a little much.
63
00:03:34,992 --> 00:03:37,593
My legs felt like lead.
64
00:03:40,998 --> 00:03:43,166
What is it, violet?
65
00:03:43,167 --> 00:03:45,001
It's a letter from the medical board.
66
00:03:45,002 --> 00:03:47,703
They're suspending my license.
67
00:03:47,704 --> 00:03:49,472
You're kidding me.
68
00:03:49,473 --> 00:03:51,674
Uh, it gets worse.
69
00:03:51,675 --> 00:03:54,609
Now they're coming after the practice.
70
00:03:54,610 --> 00:03:57,512
I can't believe we're being
investigated. I'm sorry. I never
meant for any of thito happen.
71
00:03:57,513 --> 00:04:01,382
You didn't do anything wrong.
The point is, the medical board
thinks she did something wrong,
72
00:04:01,383 --> 00:04:04,152
Which means they might think we all have.
Let's not overreact...
73
00:04:04,153 --> 00:04:06,054
Oh, come on, pete.
We're under investigation.
74
00:04:06,055 --> 00:04:08,557
Once they start digging around...
face it. We're all screwed.
75
00:04:10,125 --> 00:04:12,526
I mean, what, we share
confidential information.
76
00:04:12,527 --> 00:04:15,596
We lie to our patients for their own good.
77
00:04:15,597 --> 00:04:18,599
We pushed the line so far back,
it isn't even a line anymore.
78
00:04:18,600 --> 00:04:20,501
We're not doctors.
We're friggin' cowboys with guns.
79
00:04:20,502 --> 00:04:22,470
No. We refuse to follow
rules made up by people
80
00:04:22,471 --> 00:04:25,106
That don't take the cases that we do...
the hard cases.
81
00:04:25,107 --> 00:04:28,076
We refuse to let them determine
the course of people's lives.
82
00:04:28,077 --> 00:04:30,145
And if we cross a line every
now and then, big deal.
83
00:04:30,146 --> 00:04:32,648
It's for the benefit of the patient.
This isn't helping.
84
00:04:32,649 --> 00:04:34,751
The... the original idea
of oceanside wellness was
85
00:04:34,752 --> 00:04:36,920
Doctors working cooperatively
to do everything they can
86
00:04:36,921 --> 00:04:40,290
To help their patients...
sharing ideas and debating cases.
87
00:04:40,291 --> 00:04:43,659
It's not wrong. This works. It's not a
question of whether or not it works.
88
00:04:43,660 --> 00:04:46,529
the question is, are we willing
to fight to protect it?
89
00:04:46,530 --> 00:04:50,432
And I think that we should. Am I wrong?
90
00:04:52,301 --> 00:04:54,202
An emergency at the hospital.
91
00:04:54,203 --> 00:04:56,937
I have a patient, so...
92
00:05:02,908 --> 00:05:04,876
You okay?
93
00:05:06,779 --> 00:05:08,647
This job is...
94
00:05:08,648 --> 00:05:10,416
My whole life.
95
00:05:10,417 --> 00:05:13,319
If something were to happen...
96
00:05:13,320 --> 00:05:15,587
This job is my whole life.
97
00:05:18,791 --> 00:05:20,691
what do we got?
98
00:05:20,692 --> 00:05:23,328
32-year-old caucasian female,
sustained blunt trauma
99
00:05:23,329 --> 00:05:25,831
And possible kidney injury
from a sexual assault.
100
00:05:25,832 --> 00:05:28,801
I can get another doctor to
look at her, it's just that
101
00:05:28,802 --> 00:05:31,337
You were signed up with
the rape crisis team and...
102
00:05:31,338 --> 00:05:33,039
What's her name? Kaitlin mills.
103
00:05:34,642 --> 00:05:36,243
Hi, kaitlin.
104
00:05:37,612 --> 00:05:39,180
I'm dr. King.
105
00:05:39,181 --> 00:05:41,615
Are they still out there?
106
00:05:41,616 --> 00:05:43,350
The police?
107
00:05:43,351 --> 00:05:45,286
Don't worry about them.
108
00:05:45,287 --> 00:05:47,087
They want me to talk to them...
109
00:05:47,088 --> 00:05:50,057
but I can't.
110
00:05:51,426 --> 00:05:53,361
Can I take a look at you?
111
00:05:53,362 --> 00:05:56,631
There we go. Easy.
112
00:05:59,769 --> 00:06:02,503
When can I go home?
113
00:06:04,139 --> 00:06:07,107
Uh... There's blood in your urine...
114
00:06:07,108 --> 00:06:10,244
which means there's possible kidney damage.
115
00:06:10,245 --> 00:06:12,980
We need to get a scan.
116
00:06:12,981 --> 00:06:15,215
You're gonna have to stay here
a few days for observation.
117
00:06:15,216 --> 00:06:17,583
I need to do a pelvic exam.
118
00:06:17,584 --> 00:06:19,652
We should also do a rape kit.
119
00:06:19,653 --> 00:06:21,520
No. I know this is difficult...
120
00:06:21,521 --> 00:06:23,722
you don't know.
121
00:06:24,456 --> 00:06:25,890
Don't stand there
122
00:06:25,891 --> 00:06:28,694
With your fake, practiced doctor compassion,
123
00:06:28,695 --> 00:06:32,665
L- like you know what this is like.
124
00:06:32,666 --> 00:06:35,301
I'm not gonna lay here and...
125
00:06:35,302 --> 00:06:38,238
Let you... no.
126
00:06:41,808 --> 00:06:44,177
No rape kit.
127
00:06:44,178 --> 00:06:46,746
Of course.
128
00:06:46,747 --> 00:06:48,748
No rape kit.
129
00:06:48,749 --> 00:06:51,850
Let's just get you admitted.
130
00:06:56,488 --> 00:06:58,355
what happened?
131
00:06:58,356 --> 00:07:01,090
Routine examination.
She started seizing. Epileptic?
132
00:07:01,091 --> 00:07:03,426
Juvenile krabbe's disease. She already had
133
00:07:03,427 --> 00:07:06,228
Marked deterioration of her neurological
system. Marisa, mommy's here, okay?
134
00:07:06,229 --> 00:07:09,198
Mommy's here. This is our fault.
We reduced her meds this month.
135
00:07:09,199 --> 00:07:12,035
The sedatives were making her a zombie.
136
00:07:12,036 --> 00:07:13,970
Okay, lorazepam's on board.
Phenytoin going in.
137
00:07:13,971 --> 00:07:15,772
Let's turn her. Get her over.
138
00:07:15,773 --> 00:07:18,642
oh, wait. Wait, wait.
139
00:07:18,643 --> 00:07:20,344
She's breathing again.
140
00:07:20,345 --> 00:07:21,879
Oh, thank god.
141
00:07:21,880 --> 00:07:23,781
She gonna be okay? For now.
142
00:07:23,782 --> 00:07:26,151
she was healthy until about the age of 3.
143
00:07:26,152 --> 00:07:28,519
Um, she's lost most of hearing,
part of her vision,
144
00:07:28,520 --> 00:07:30,487
And she's slowly losing the ability
145
00:07:30,488 --> 00:07:32,423
To control her own movements. Prognosis?
146
00:07:32,424 --> 00:07:34,591
Six months to a year. I've been
trying to help them to adjust,
147
00:07:34,592 --> 00:07:36,627
But how do you get someone to accept
148
00:07:36,628 --> 00:07:39,697
That a disease is killing their
child? You know, I remember
reading about a case like this.
149
00:07:39,698 --> 00:07:41,065
Haven't they had some success
150
00:07:41,066 --> 00:07:42,400
Transfusing hematopoietic stem cells
151
00:07:42,401 --> 00:07:44,202
To slow the progress of the disease?
152
00:07:44,203 --> 00:07:46,338
Yeah, I read that, too,
the problem is, it has never
153
00:07:46,339 --> 00:07:48,741
Been used on someone whose illness
is this far advanced. Even so,
154
00:07:48,742 --> 00:07:51,043
If there's a chance that we
could buy her some real time,
155
00:07:51,044 --> 00:07:54,314
Where she's not getting worse, isn't
that worth a shot? It could exacerbate
the damage that's already been done.
156
00:07:56,048 --> 00:07:57,749
That would give marisa even less time.
157
00:07:57,750 --> 00:08:00,985
So what do we do?
158
00:08:00,986 --> 00:08:02,754
Poor violet.
159
00:08:04,791 --> 00:08:07,793
Poor us. God. Can't you
believe this is happening?
160
00:08:07,794 --> 00:08:09,928
It'll all end up fe, right?
161
00:08:09,929 --> 00:08:13,431
I mean, the worst has already happened,
hasn't it? I hope so.
162
00:08:13,432 --> 00:08:15,199
Fife is leaving.
163
00:08:15,200 --> 00:08:16,500
Yeah?
164
00:08:16,501 --> 00:08:19,570
Without me, which is...
Which is how it has to be.
165
00:08:19,571 --> 00:08:21,571
I mean, I can't go with him.
166
00:08:21,572 --> 00:08:23,673
I... I have betsey,
167
00:08:23,674 --> 00:08:25,474
And she needs me.
168
00:08:26,509 --> 00:08:29,077
I need to devote all my time to her, right?
169
00:08:29,078 --> 00:08:30,712
I don't think I'm qualified
170
00:08:30,713 --> 00:08:32,681
To give advice on relationships.
171
00:08:32,682 --> 00:08:35,150
I mean, after sam? You know,
I was in the grocery store.
172
00:08:35,151 --> 00:08:37,085
I tried flirting with
this guy the other day,
173
00:08:37,086 --> 00:08:40,155
And the best iould come up with was...
174
00:08:40,156 --> 00:08:42,724
"how do you tell if these things are ripe?"
175
00:08:42,725 --> 00:08:45,460
Like some kind of freak or... dr. Montgomery,
neal chaplin from the medical board.
176
00:08:45,461 --> 00:08:47,496
We spoke... yes, I know who you are.
This is the guy
177
00:08:47,497 --> 00:08:51,400
Who interviewed me when violet was being
investigated. How can we help you?
178
00:08:51,401 --> 00:08:53,402
As part of the medical board's investigation
179
00:08:53,403 --> 00:08:55,871
Into this practice,
I'm going to need to sit down with
180
00:08:55,872 --> 00:08:58,840
Each of the doctors here and do
a comprehensive interview. Wait.
181
00:08:58,841 --> 00:09:01,710
Do we have to talk to this guy? No,
absolutely not.
182
00:09:01,711 --> 00:09:04,012
You could call your lawyers,
consult, and then we could
183
00:09:04,013 --> 00:09:06,848
Start the process of setting
up times which are convenient
184
00:09:06,849 --> 00:09:09,317
For them and for me and for all of you.
185
00:09:09,318 --> 00:09:11,386
That could be extremely time-consuming.
186
00:09:11,387 --> 00:09:13,788
Please don't come into our
office and threaten us.
187
00:09:13,789 --> 00:09:16,324
I have a job to do,
but I'd be happy to start
188
00:09:16,325 --> 00:09:19,026
By sending in a team to
copy all of your files.
189
00:09:19,027 --> 00:09:21,062
And judging by what we've gotten
190
00:09:21,063 --> 00:09:23,764
From our review of dr. Turner's records, uh,
191
00:09:23,765 --> 00:09:25,833
We should have plenty to work with.
192
00:09:25,834 --> 00:09:27,802
Okay, uh, with all due respect, mr. Chaplin,
193
00:09:27,803 --> 00:09:31,972
You need to turn around and get
the hell out of our office.
194
00:09:45,895 --> 00:09:48,063
Sam, you didn't have to
tell the investigator off.
195
00:09:48,064 --> 00:09:50,766
You think that helped? Look,
he came in here, into our office,
196
00:09:50,767 --> 00:09:52,667
And tried to push us around.
Y- yes, it helps us.
197
00:09:52,668 --> 00:09:55,070
We're still gonna have to talk to him.
All you did was make him mad, sam.
198
00:09:55,071 --> 00:09:57,304
Neither one of you understand
what's happening here.
199
00:09:57,305 --> 00:09:59,640
That man is a shark, and he is circling us.
200
00:09:59,641 --> 00:10:02,108
If we give up, then that...
that's blood in the water. We're dead.
201
00:10:02,109 --> 00:10:05,344
We may be dead anyway. No, we need to fight.
202
00:10:06,078 --> 00:10:08,513
We need to stand up and
fight for this practice.
203
00:10:08,514 --> 00:10:12,116
How come nobody wants to fight for the...
We could call our lawyers, get their advice.
204
00:10:12,117 --> 00:10:14,986
Yes, but whatever they say, we do,
205
00:10:14,987 --> 00:10:18,456
Even if they tell us not to fight.
206
00:10:22,962 --> 00:10:25,429
I could use an a.A. Meeting.
207
00:10:26,163 --> 00:10:27,664
Want to join me?
208
00:10:27,665 --> 00:10:30,167
I'm waiting on a motorcyclist
too cool for a helmet.
209
00:10:30,168 --> 00:10:32,102
Oh. What about after work?
210
00:10:32,103 --> 00:10:35,205
I'll wait for you.
I'll go with you tomorrow, okay?
211
00:10:35,206 --> 00:10:37,474
Like you were gonna go with me yesterday?
212
00:10:37,475 --> 00:10:39,543
You've had a lot of excuses lately.
213
00:10:39,544 --> 00:10:41,511
Charlotte, I have a mother, a good mother.
214
00:10:41,512 --> 00:10:43,947
Let her do her job.
215
00:10:43,948 --> 00:10:46,450
Let's go to a meeting
tomorrow morning on montana.
216
00:10:52,691 --> 00:10:54,993
She does it so fast,
217
00:10:54,994 --> 00:10:58,730
Sometimes I can't even keep up.
218
00:10:58,731 --> 00:11:00,766
I didn't know you knew sign language.
219
00:11:00,767 --> 00:11:04,437
It helps to know a little
bit for my deaf patients.
220
00:11:04,438 --> 00:11:06,673
Oh, ha ha ha ha.
221
00:11:06,674 --> 00:11:09,109
So this, um, p-procedure,
222
00:11:09,110 --> 00:11:12,412
How much more time would it give marisa?
223
00:11:12,413 --> 00:11:14,348
Well, it's impossible to say.
224
00:11:14,349 --> 00:11:17,718
But studies suggest that it could give her
225
00:11:17,719 --> 00:11:20,487
An extra two or three years.
Th-that's amazing.
226
00:11:20,488 --> 00:11:23,557
That's amazing.
227
00:11:24,959 --> 00:11:26,593
Didn't you hear them?
228
00:11:26,594 --> 00:11:28,628
I heard them, but they also said
229
00:11:28,629 --> 00:11:30,696
That they weren't sure it would work
230
00:11:30,697 --> 00:11:32,732
And that it could make her worse.
231
00:11:32,733 --> 00:11:37,370
The idea of more time with her... Jason...
232
00:11:37,371 --> 00:11:40,072
If this were your child, dr. Wilder,
233
00:11:40,073 --> 00:11:42,708
Would you risk the time you
knew you had left with her?
234
00:11:42,709 --> 00:11:43,686
Well, this is a very personal decision,
235
00:11:43,687 --> 00:11:45,278
And it's really not relevant what dr. Wilder
236
00:11:45,279 --> 00:11:46,713
Ornybody else would do.
237
00:11:46,714 --> 00:11:49,082
It's all about how prepared
your family is emotionally
238
00:11:49,083 --> 00:11:52,252
To deal with the outcome of this,
you know, whatever it is.
239
00:11:52,253 --> 00:11:54,288
What did she say? She wants to know
240
00:11:54,289 --> 00:11:57,157
When she can go home and
sleep in her own bed.
241
00:12:11,405 --> 00:12:13,306
Do you come here every night?
242
00:12:13,307 --> 00:12:15,407
I couldn't get the idea of fresh pineapple
243
00:12:15,408 --> 00:12:16,976
Out of my mind.
244
00:12:16,977 --> 00:12:18,611
what about you?
245
00:12:18,612 --> 00:12:22,081
Do you... do you come here every night?
246
00:12:22,082 --> 00:12:23,716
No.
247
00:12:23,717 --> 00:12:26,718
I lied.
248
00:12:26,719 --> 00:12:29,954
I hate pineapples.
249
00:12:31,523 --> 00:12:33,458
So...
250
00:12:33,459 --> 00:12:34,959
Tell me about yourself.
251
00:12:34,960 --> 00:12:39,030
Well, I...
252
00:12:39,031 --> 00:12:41,298
Let's not.
253
00:12:41,299 --> 00:12:44,401
Oh. Okay.
254
00:12:44,402 --> 00:12:45,870
No. I mean...
255
00:12:45,871 --> 00:12:48,339
Look, I-I could tell you
about my ex-boyfriend,
256
00:12:48,340 --> 00:12:50,841
My dating history, what's going on at work.
257
00:12:50,842 --> 00:12:54,278
I could tell you all of that, but...
258
00:12:54,279 --> 00:12:55,780
Let's make a change.
259
00:12:55,781 --> 00:12:57,615
You want to make a change?
260
00:12:57,616 --> 00:13:01,085
Yeah. I don't want to do any of
the things that I usually do...
261
00:13:01,086 --> 00:13:03,021
No drama, no games, no history.
262
00:13:03,022 --> 00:13:06,258
Just you and me in the present,
263
00:13:06,259 --> 00:13:08,193
Start clean.
264
00:13:08,194 --> 00:13:09,695
Is that weird?
265
00:13:09,696 --> 00:13:12,598
No. Not at all.
266
00:13:12,599 --> 00:13:14,200
Okay.
267
00:13:15,236 --> 00:13:17,938
no histories, no names,
268
00:13:17,939 --> 00:13:20,841
Just... Here and now.
269
00:13:23,178 --> 00:13:26,646
What, is there... Do I have some...
270
00:13:27,848 --> 00:13:31,884
I'm just wondering what it might
be like to kiss those lips.
271
00:13:31,885 --> 00:13:33,986
Oh.
272
00:13:33,987 --> 00:13:36,655
Oh, no. We can't do that.
273
00:13:36,656 --> 00:13:40,426
- I
- I don't even know your name. Hey, you set the rules.
274
00:13:40,427 --> 00:13:42,361
Yeah, but we're in public.
275
00:13:42,362 --> 00:13:44,429
We're in the present.
276
00:14:14,060 --> 00:14:19,780
Best date ever, so far.
277
00:14:27,572 --> 00:14:29,973
Missed you at the meeting this morning.
278
00:14:29,974 --> 00:14:32,609
Yeah, I was wiped out from being on call.
279
00:14:32,610 --> 00:14:35,478
I heard it was pretty slow
at the hospital last night.
280
00:14:35,479 --> 00:14:38,681
Okay, um, we just got off
the phone with the lawyers,
281
00:14:38,682 --> 00:14:41,416
And they felt strongly that
we need to be proactive
282
00:14:41,417 --> 00:14:43,352
About protecting ourselves as best we can.
283
00:14:43,353 --> 00:14:45,954
What does that mean?
It means that we have to start
284
00:14:45,955 --> 00:14:48,056
By going back through all of our files,
285
00:14:48,057 --> 00:14:50,692
Making lists of patients we
consulted each other about,
286
00:14:50,693 --> 00:14:53,362
And then we need to
separate out the instances
287
00:14:53,363 --> 00:14:55,063
When the advice was medical
288
00:14:55,064 --> 00:14:57,432
From those where we just debated each
other for sport. That is not what we do.
289
00:14:57,433 --> 00:14:59,434
Which is exactly what I said.
290
00:14:59,435 --> 00:15:01,737
sam, we said we would listen
to the lawyers. and then what?
291
00:15:01,738 --> 00:15:04,005
We're gonna just sit back
and let them pick us apart?
292
00:15:04,006 --> 00:15:06,708
Well, look, we pushed back as hard
as we could. And the bottom line is,
293
00:15:06,709 --> 00:15:10,278
The practice is already a target of the
medical board. They don't care about truth.
294
00:15:10,279 --> 00:15:13,081
They don't care that we're
trying to help people.
295
00:15:13,082 --> 00:15:14,682
You know, I'm just saying.
296
00:15:14,683 --> 00:15:17,251
The lawyers gave us two choices.
Either we figure out
297
00:15:17,252 --> 00:15:19,120
Every single point of vulnerability now
298
00:15:19,121 --> 00:15:22,557
And prepare to defend ourselves. Or?
299
00:15:22,558 --> 00:15:24,559
We dissolve the practice,
go our separate ways,
300
00:15:24,560 --> 00:15:27,095
And hope that the medical
board or the lawyers
301
00:15:27,096 --> 00:15:30,532
Don't come after us individually.
302
00:15:40,922 --> 00:15:42,489
How's it going?
303
00:15:42,490 --> 00:15:44,458
I'm doing good.
304
00:15:44,459 --> 00:15:45,859
Good.
305
00:15:45,860 --> 00:15:47,694
Well, not exactly good,
306
00:15:47,695 --> 00:15:50,597
Because now I may not have a job to go to,
307
00:15:50,598 --> 00:15:53,166
And everything is a mess, but...
308
00:15:53,167 --> 00:15:55,502
I met a guy...
309
00:15:55,503 --> 00:15:58,338
Over a pineapple.
310
00:15:58,339 --> 00:16:00,240
And that makes you feel better?
311
00:16:00,241 --> 00:16:03,076
* set a still frame in my mind
312
00:16:03,077 --> 00:16:05,913
It makes me feel like my life is changing.
313
00:16:05,914 --> 00:16:07,848
* it's time *
314
00:16:07,849 --> 00:16:09,517
* to go *
315
00:16:09,518 --> 00:16:14,555
* it's time *
316
00:16:15,391 --> 00:16:16,991
* oh *
317
00:16:18,126 --> 00:16:20,194
I shouldn't even be here.
318
00:16:20,195 --> 00:16:23,431
Well, apparently, none of us should be.
319
00:16:23,432 --> 00:16:25,734
No, I mean, I just...
I'm not even a doctor anymore.
320
00:16:25,735 --> 00:16:27,302
You're still a doctor.
321
00:16:27,303 --> 00:16:30,038
I can't practice medicine.
That's not a doctor. That's...
322
00:16:30,039 --> 00:16:32,540
Nothing. I'm nothing.
323
00:16:32,541 --> 00:16:34,875
Me on. You're a wife. You're a mother.
324
00:16:34,876 --> 00:16:36,610
That...
325
00:16:36,611 --> 00:16:38,511
I help people, pete.
326
00:16:38,512 --> 00:16:40,046
It's who I am.
327
00:16:40,047 --> 00:16:43,049
So... Yeah, yeah, I guess I could learn
328
00:16:43,050 --> 00:16:46,084
To bake bread and go to playgroups
329
00:16:46,619 --> 00:16:49,087
And learn how to quilt,
330
00:16:49,088 --> 00:16:51,989
And I guess everyt would
be fine for a while,
331
00:16:51,990 --> 00:16:53,424
But that's not me.
332
00:16:53,425 --> 00:16:55,326
You know that's not me, pete.
333
00:16:55,327 --> 00:16:58,362
I... I would get sad and dark.
334
00:16:59,096 --> 00:17:01,331
And why is that good for lucas?
335
00:17:01,332 --> 00:17:03,867
dark mommy with a drink in her hand.
336
00:17:03,868 --> 00:17:06,103
no, I'm just saying that...
337
00:17:06,104 --> 00:17:08,105
my identity is what I do.
338
00:17:08,106 --> 00:17:10,374
I need to work to feel alive.
339
00:17:10,375 --> 00:17:13,077
What are y trying to say, violet?
340
00:17:13,078 --> 00:17:15,613
My publisher has been after me
for a while to do a book tour.
341
00:17:15,614 --> 00:17:17,549
And I think I should do that now.
342
00:17:17,550 --> 00:17:20,219
A book tour? Three weeks.
343
00:17:20,220 --> 00:17:22,121
Four tops. I could bring lucas and a nanny.
344
00:17:22,122 --> 00:17:24,057
I could help people through my book.
345
00:17:24,058 --> 00:17:26,959
I think that's a good idea. You can't
just run away from your problems...
346
00:17:26,960 --> 00:17:28,961
I know that, pete. I'm a shrink.
347
00:17:28,962 --> 00:17:31,930
Oh, wait. I'm not anymore,
which is the point!
348
00:17:31,931 --> 00:17:33,899
Just...
349
00:17:33,900 --> 00:17:38,215
Think about it, okay?
350
00:17:56,989 --> 00:17:58,923
A- a book tour now? Are you kidding?
351
00:17:58,924 --> 00:18:02,160
I mean, she needs to stay
here and fight this thing.
352
00:18:02,161 --> 00:18:04,596
Man, you gotta get her to stay and fight.
She's upset. She's devastated.
353
00:18:04,597 --> 00:18:06,798
I don't know how I would feel
if my license was suspended,
354
00:18:06,799 --> 00:18:10,035
But this is such a bad idea. How does
she not see that? Because she's violet.
355
00:18:10,036 --> 00:18:11,970
All right. Starting the chemo infusion.
356
00:18:11,971 --> 00:18:13,905
I mean, she blames herself
357
00:18:13,906 --> 00:18:17,309
For what's going on at
the practice, but that...
358
00:18:17,310 --> 00:18:18,777
Her pressure's dropping.
359
00:18:23,380 --> 00:18:25,849
Marisa had a severe allergic reaction
360
00:18:25,850 --> 00:18:27,317
To the medicn.
361
00:18:27,318 --> 00:18:29,285
We were able toesuscitate her,
362
00:18:29,286 --> 00:18:31,588
But... She was deprived of oxygen
363
00:18:31,589 --> 00:18:33,557
For a significant period of time.
364
00:18:33,558 --> 00:18:36,426
She may have sustained
additional brain damage.
365
00:18:36,427 --> 00:18:38,428
I'm very sorry. Oh, god.
366
00:18:38,429 --> 00:18:40,063
I'm very sorry.
367
00:18:40,064 --> 00:18:42,066
But she's going to wake up, right?
368
00:18:42,067 --> 00:18:44,301
She's only minimally functional,
369
00:18:44,302 --> 00:18:46,471
And she's not going to get any better.
370
00:18:46,472 --> 00:18:48,974
No.
371
00:18:48,975 --> 00:18:50,575
This can't be happening.
372
00:18:50,576 --> 00:18:54,044
This morning we could
talk to her, and now...
373
00:18:54,045 --> 00:18:56,313
The two of you pushed us to do this.
374
00:18:56,314 --> 00:18:59,182
Now you took my girl from me.
375
00:18:59,183 --> 00:19:01,918
I'll go after him. No, I will.
376
00:19:01,919 --> 00:19:03,619
oh.
377
00:19:03,620 --> 00:19:06,488
kinda quiet around here.
378
00:19:06,489 --> 00:19:09,391
What did you do to all the,
you know, patients?
379
00:19:09,392 --> 00:19:11,025
I thought you left.
380
00:19:11,026 --> 00:19:13,361
I almost did. I just thought...
381
00:19:13,362 --> 00:19:16,130
Look, I'm not gonna say all
the mushy things again.
382
00:19:16,131 --> 00:19:19,266
But I'm taking one more shot.
383
00:19:19,267 --> 00:19:22,035
I am leaving tomorrow. Come with me.
384
00:19:22,036 --> 00:19:23,403
Gabriel, I...
385
00:19:23,404 --> 00:19:25,238
The practice is falling apart,
386
00:19:25,239 --> 00:19:26,973
And I can't uproot betsey
387
00:19:26,974 --> 00:19:28,975
Before I've even gotten her settled.
388
00:19:28,976 --> 00:19:32,277
You could. If you wanted to, you could.
389
00:19:33,981 --> 00:19:36,082
Okay.
390
00:19:36,083 --> 00:19:38,552
Nice knowing you, naomi.
391
00:19:47,161 --> 00:19:49,029
I'm not the kind of man...
392
00:19:49,030 --> 00:19:51,064
I've never talked to my wife like that,
393
00:19:51,065 --> 00:19:54,234
Much less the doctors trying
to take care of my daughter.
394
00:19:54,235 --> 00:19:55,835
It's okay.
395
00:19:55,836 --> 00:19:57,937
No, it's not. None of it is.
396
00:19:57,938 --> 00:20:01,107
I shouldn't have dropped my guard.
397
00:20:01,108 --> 00:20:03,509
I shouldn't have let myself imagine a future
398
00:20:03,510 --> 00:20:05,444
Where I could teach my girl
399
00:20:05,445 --> 00:20:07,913
How to ride a bike and how to drive a car.
400
00:20:07,914 --> 00:20:09,515
I want to blame someone,
401
00:20:09,516 --> 00:20:12,050
But that won't change anything.
402
00:20:12,051 --> 00:20:14,653
I can't watch my baby or
angela suffer anymore.
403
00:20:14,654 --> 00:20:16,221
I can't.
404
00:20:16,222 --> 00:20:20,192
Isn't there another way,
a more humane way to treat her?
405
00:20:20,193 --> 00:20:21,826
I'm sorry, jason.
406
00:20:21,827 --> 00:20:24,796
I can't imagine how difficult it is for you,
407
00:20:24,797 --> 00:20:27,566
But we've run out of medical options.
408
00:20:27,567 --> 00:20:30,202
That's not what I'm asking.
409
00:20:30,203 --> 00:20:33,705
I want you to help me
end marisa's suffering.
410
00:20:46,829 --> 00:20:49,865
So I had coffee with pineapple guy.
411
00:20:49,866 --> 00:20:53,168
And I kissed him...
412
00:20:53,169 --> 00:20:56,405
Which I have decided is a good thing.
413
00:20:56,406 --> 00:20:59,241
It's new, so...
414
00:20:59,242 --> 00:21:01,209
Right?
415
00:21:01,210 --> 00:21:02,344
What?
416
00:21:02,345 --> 00:21:05,281
fife came back.
417
00:21:05,282 --> 00:21:08,617
And he asked me to go
away with him... Again.
418
00:21:08,618 --> 00:21:10,219
And you said?
419
00:21:10,220 --> 00:21:12,287
No, again.
420
00:21:12,722 --> 00:21:14,289
You could go.
421
00:21:14,290 --> 00:21:16,891
Start fresh. Change your life.
422
00:21:16,892 --> 00:21:18,660
I can't.
423
00:21:18,661 --> 00:21:20,963
I can't. I have to be responsle.
424
00:21:20,964 --> 00:21:22,498
I'm the responsible one.
425
00:21:22,499 --> 00:21:24,533
I... I can't leave,
426
00:21:24,534 --> 00:21:26,503
Not with the practice in a mess,
427
00:21:26,504 --> 00:21:29,472
And I can't abandon the practice
and I can't abandon you guys...
428
00:21:29,473 --> 00:21:32,376
And... and maya. Did I tell
you she got into columbia?
429
00:21:32,377 --> 00:21:33,677
What?
430
00:21:33,678 --> 00:21:36,179
She got into columbia, and she wants to go.
431
00:21:36,180 --> 00:21:38,881
how am I supposed to help her with that...
432
00:21:38,882 --> 00:21:40,783
Going to college with a baby... and betsey...
433
00:21:40,784 --> 00:21:43,585
I mean, I-I know I owe it to
her to give her the stability
434
00:21:43,586 --> 00:21:45,487
That poor child has never managed to have.
435
00:21:45,488 --> 00:21:47,455
I mean, I... why can't he understand that?
436
00:21:47,456 --> 00:21:50,825
Why can't henderstand that I'm
just trying to be responsible?
437
00:21:52,794 --> 00:21:55,062
What... what's... What's going on there
438
00:21:55,063 --> 00:21:57,364
With your face?
439
00:21:57,365 --> 00:21:59,934
I'm just trying not to cry.
440
00:21:59,935 --> 00:22:02,603
Oh. All right.
441
00:22:02,604 --> 00:22:05,406
for the next ten minutes...
442
00:22:06,842 --> 00:22:08,909
I'm gonna be the responsible one,
443
00:22:08,910 --> 00:22:10,644
And you go ahead...
444
00:22:10,645 --> 00:22:12,446
And cry.
445
00:22:12,447 --> 00:22:14,882
go ahead.
446
00:22:14,883 --> 00:22:16,984
It's okay.
447
00:22:16,985 --> 00:22:19,486
You cry.
448
00:22:21,989 --> 00:22:24,958
I'm here.
449
00:22:40,571 --> 00:22:42,306
Hey.
450
00:22:42,307 --> 00:22:45,710
So this whole thing that's
going on with the practice...
451
00:22:45,711 --> 00:22:46,811
Yeah.
452
00:22:46,812 --> 00:22:48,246
Right? I mean...
453
00:22:48,247 --> 00:22:51,049
I mean, there's gotta be
some way we can win this.
454
00:22:51,050 --> 00:22:52,918
I can't stop thinking about it.
455
00:22:52,919 --> 00:22:54,787
Do you want to grab dinner or something
456
00:22:54,788 --> 00:22:58,524
And try to figure this whole thing out?
I have somewhere to go.
457
00:22:58,525 --> 00:23:00,126
I have a date.
458
00:23:00,127 --> 00:23:02,228
Oh.
459
00:23:02,229 --> 00:23:03,697
Oh.
460
00:23:03,698 --> 00:23:05,232
I'm sorry.
461
00:23:05,233 --> 00:23:08,068
I didn't want to lie. No, it's fine.
I totally... I get it.
462
00:23:08,069 --> 00:23:10,003
Uh... no, go. Go have fun.
463
00:23:10,004 --> 00:23:13,106
Go have fun on your date.
464
00:23:15,844 --> 00:23:19,046
Maybe we shouldn't fight it, sam.
465
00:23:19,047 --> 00:23:21,015
Maybe we should let the practice die
466
00:23:21,016 --> 00:23:23,551
And just go our separate ways.
467
00:23:41,836 --> 00:23:43,536
I have an 8-year-old girl
468
00:23:43,537 --> 00:23:46,038
Who's gone from smiling
and signing this morning
469
00:23:46,039 --> 00:23:48,174
To a permanent vegetative state,
470
00:23:48,175 --> 00:23:51,343
And her father wants me to...
471
00:23:52,813 --> 00:23:54,680
He wants me to euthanize her.
472
00:23:54,681 --> 00:23:56,682
And I swear to god, charlotte,
473
00:23:56,683 --> 00:23:58,850
I'm seriously considering it.
474
00:24:03,688 --> 00:24:06,190
for the last two days...
475
00:24:06,191 --> 00:24:09,293
I've been dealing with a
patient who was raped.
476
00:24:09,294 --> 00:24:11,194
They brought her in
477
00:24:11,195 --> 00:24:13,997
Looking exactly like the way I felt...
478
00:24:13,998 --> 00:24:16,833
Just... Wrecked.
479
00:24:16,834 --> 00:24:19,169
I'm not like violet.
480
00:24:19,170 --> 00:24:21,905
I can't share everything about my personal
481
00:24:21,906 --> 00:24:23,272
With people.
482
00:24:23,273 --> 00:24:25,274
I'm never gonna write a book.
483
00:24:25,275 --> 00:24:27,109
That's not how I'm built.
484
00:24:27,110 --> 00:24:30,679
But here, even though I
wanted to say something,
485
00:24:30,680 --> 00:24:33,047
Knew I should...
486
00:24:33,048 --> 00:24:34,915
I couldn't.
487
00:24:36,518 --> 00:24:38,986
I just folded up. I'm sorry.
488
00:24:38,987 --> 00:24:41,956
I didn't tell you to make you feel bad.
489
00:24:41,957 --> 00:24:45,260
I told you because... I don't know either.
490
00:24:45,261 --> 00:24:48,197
I guess I'm looking...
491
00:24:48,198 --> 00:24:50,566
For the same thing you are.
492
00:24:50,567 --> 00:24:53,370
What's that?
493
00:24:54,739 --> 00:24:57,541
Someone to tell me how hard to push,
494
00:24:57,542 --> 00:25:00,011
How to untangle my patient's best interest
495
00:25:00,012 --> 00:25:02,579
From my own.
496
00:25:04,983 --> 00:25:07,385
How do we do this?
497
00:25:07,386 --> 00:25:09,954
I think...
498
00:25:09,955 --> 00:25:12,423
We do what we've always done.
499
00:25:12,424 --> 00:25:14,825
We put our patient's needs
ahead of everything else.
500
00:25:14,826 --> 00:25:17,227
We take care of our patients.
501
00:25:18,396 --> 00:25:20,830
Yeah.
502
00:25:22,664 --> 00:25:25,266
So I'm guessing lawyer. I'm not a lawyer.
503
00:25:25,267 --> 00:25:27,702
Anthropologist. that would be fun, but no.
504
00:25:27,703 --> 00:25:30,505
And stop with the 20 questions.
I thought we both agreed.
505
00:25:30,506 --> 00:25:33,175
We're gonna have to tell
each other who we are
506
00:25:33,176 --> 00:25:35,577
Sooner or later.
On our next date, I promise.
507
00:25:35,578 --> 00:25:38,180
I don't know if I can wait two whole weeks.
Two... what... two weeks?
508
00:25:38,181 --> 00:25:40,449
We have to wait two weeks for our next date?
509
00:25:40,450 --> 00:25:42,385
I am taking a much-deserved vacation...
510
00:25:42,386 --> 00:25:43,987
14 days in fiji...
511
00:25:43,988 --> 00:25:47,057
White sand, blue water. Oh, I'm jealous.
512
00:25:47,058 --> 00:25:50,327
Well, you should be.
But hey, I'll bring you back a gift.
513
00:25:52,197 --> 00:25:55,166
Or you could come with me.
514
00:25:56,202 --> 00:25:59,438
Oh, right.
515
00:25:59,439 --> 00:26:01,373
We could spend our days
516
00:26:01,374 --> 00:26:03,342
Telling each other our life stories.
517
00:26:03,343 --> 00:26:05,944
We could spend our nights having...
having hot sex
518
00:26:05,945 --> 00:26:09,447
In this amazing hut out over the water.
519
00:26:10,282 --> 00:26:12,349
I can't goith you to fiji.
520
00:26:12,350 --> 00:26:15,319
Why not? Why not? What do you h?
521
00:26:15,320 --> 00:26:18,255
You're tempted.
522
00:26:18,256 --> 00:26:20,424
I know you're tempted.
523
00:26:23,427 --> 00:26:25,594
hey.
524
00:26:25,595 --> 00:26:28,063
hey. You don't look so good.
525
00:26:28,064 --> 00:26:31,267
Oh, I'veelt better. Where's lucas?
526
00:26:31,268 --> 00:26:32,668
He's already sleeping.
527
00:26:32,669 --> 00:26:34,670
Do you... do you want me
to get you something?
528
00:26:34,671 --> 00:26:36,672
No, I'm fine. I just...
529
00:26:36,673 --> 00:26:38,841
I had a tough a day.
530
00:26:38,842 --> 00:26:40,810
And I know that we have to finish
531
00:26:40,811 --> 00:26:43,446
Talking about this book tour thing...
532
00:26:43,447 --> 00:26:44,747
Yes.
533
00:26:44,748 --> 00:26:49,451
Um... I have thought about it, and...
534
00:26:49,452 --> 00:26:51,453
I- I need to do this.
535
00:26:51,454 --> 00:26:54,156
Does it matter what I think?
536
00:26:54,157 --> 00:26:56,025
Of course it matters what you think.
537
00:26:56,026 --> 00:26:57,993
But I'm hoping that what you'll think is,
538
00:26:57,994 --> 00:27:00,429
Your wife needs this,
and because she needs it,
539
00:27:00,430 --> 00:27:02,064
You'll support her.
540
00:27:02,065 --> 00:27:03,599
That's not what I think.
541
00:27:03,600 --> 00:27:06,302
Okay. What do you think?
I think you're being selfish.
542
00:27:06,303 --> 00:27:09,104
Okay. This is about what you need.
It's not about what lucas needs.
543
00:27:09,105 --> 00:27:12,240
It's not about what I need. It's about you.
Well, this book is important to me.
544
00:27:14,175 --> 00:27:16,676
This book is tearing our practice apart.
545
00:27:16,677 --> 00:27:20,614
Do you want it to tear our family
apart, too? Okay, now you're
blaming the book... The one thing...
546
00:27:20,615 --> 00:27:24,284
The one good thing that came from katie slicing
me open... lucas is the one good thing...
547
00:27:24,285 --> 00:27:26,720
You know what I mean.
I don't want you to go.
548
00:27:26,721 --> 00:27:29,690
It's only for three weeks, and lucas
can come with me. Lucas is not going.
549
00:27:29,691 --> 00:27:32,026
He can stay here if that's
easier for you. We can make
550
00:27:32,027 --> 00:27:35,128
That work, too. Pete, I do not want
to make you unhappy, but... I swear,
violet, if you run away again...
551
00:27:35,129 --> 00:27:37,297
Again? You dropped lucas
in my lap and you ran!
552
00:27:37,298 --> 00:27:41,802
Because I needed to! Okay,
once again... This is not just about you!
553
00:27:42,236 --> 00:27:44,137
If you run...
554
00:27:44,138 --> 00:27:45,538
Just stop it, pete.
555
00:27:45,539 --> 00:27:47,507
Just stop it. Don't say anything else,
556
00:27:47,508 --> 00:27:49,943
Because what is about to come
out of your mouth right now
557
00:27:49,944 --> 00:27:51,344
Sounds like an ultimatum,
558
00:27:51,345 --> 00:27:53,313
And I do not respond to ultimatums.
559
00:27:53,314 --> 00:27:54,714
And this isn't the past.
560
00:27:54,715 --> 00:27:56,916
I- I know my leaving triggers you.
I know you are triggered.
561
00:27:56,917 --> 00:27:59,385
But this isn't the same. So please just...
562
00:27:59,386 --> 00:28:01,321
Don't say anything. Don't do this to us.
563
00:28:01,322 --> 00:28:04,991
Just... Let's be silent
for a minute. Please.
564
00:28:04,992 --> 00:28:09,061
Just... Stand here with me.
565
00:28:23,110 --> 00:28:25,978
I'm going.
566
00:28:25,979 --> 00:28:29,615
Yeah, I know.
567
00:28:33,388 --> 00:28:36,890
Violet, I love you.
568
00:28:36,891 --> 00:28:40,127
But right now, I'm done with you.
569
00:28:54,967 --> 00:28:56,834
Hey, charlotte. Uh, it's alia.
570
00:28:56,835 --> 00:28:59,370
I was hoping you'd pick up.
571
00:28:59,371 --> 00:29:01,805
Listen, uh... This whole
thing with the practice
572
00:29:01,806 --> 00:29:04,107
Sort of caught me off guard, and, uh...
573
00:29:04,108 --> 00:29:08,724
Well, now this motorcycle dummy
has taken a turn for the worse,
574
00:29:08,725 --> 00:29:11,713
So I'm, uh, kinda walking into
this pretty tricky surgery,
575
00:29:11,714 --> 00:29:14,949
And... You know,
I probably should've met you
576
00:29:14,950 --> 00:29:17,452
For that meeting this morning, but, um...
577
00:29:17,453 --> 00:29:21,089
anyway, uh...
578
00:29:21,090 --> 00:29:22,991
You know what?
579
00:29:22,992 --> 00:29:24,960
Um... It's fine. I'll be fine.
580
00:29:24,961 --> 00:29:26,995
I just... Look, forget that I called.
581
00:29:26,996 --> 00:29:29,799
I'm... I'll talk to you later.
582
00:29:31,969 --> 00:29:35,505
We're ready for you in the o.R.,
dr. Shepherd.
583
00:29:35,506 --> 00:29:37,040
Is everythg okay?
584
00:29:37,041 --> 00:29:38,608
Yeah.
585
00:29:38,609 --> 00:29:40,543
Yeah, I just need a minute.
586
00:29:40,544 --> 00:29:41,745
Okay.
587
00:29:41,746 --> 00:29:45,816
*
588
00:29:48,653 --> 00:29:51,788
*
589
00:29:53,523 --> 00:29:56,325
There's nothing I can say
590
00:29:56,326 --> 00:29:59,628
That's gonna make marisa
better or take away...
591
00:29:59,629 --> 00:30:02,731
The pain that you and angela have.
592
00:30:02,732 --> 00:30:07,936
And... What you asked me to do,
I understand it,
593
00:30:07,937 --> 00:30:09,772
But I... Can't do it.
594
00:30:09,773 --> 00:30:12,141
You don't have to do anything.
595
00:30:12,142 --> 00:30:14,242
Just give me some pills.
596
00:30:14,243 --> 00:30:15,811
She's still your daughter.
597
00:30:15,812 --> 00:30:18,380
In that body is still
that girl that you love.
598
00:30:18,381 --> 00:30:20,382
She's suffering. Can't you see that?
599
00:30:20,383 --> 00:30:22,650
I want to end her suffering.
600
00:30:22,651 --> 00:30:24,618
You're the one that's suffering.
601
00:30:24,619 --> 00:30:26,553
And ending her life won't
end your suffering.
602
00:30:26,554 --> 00:30:29,089
It won't make it better.
603
00:30:29,090 --> 00:30:31,058
It's crossing an uncrossable line,
604
00:30:31,059 --> 00:30:32,592
And it'll destroy you.
605
00:30:32,593 --> 00:30:34,494
I'm supposed to help her.
606
00:30:34,495 --> 00:30:36,763
You're her father, and your job...
607
00:30:36,764 --> 00:30:38,865
Your only job...
608
00:30:39,600 --> 00:30:41,534
Is to love your daughter
609
00:30:41,535 --> 00:30:43,470
For as much time as she has left.
610
00:30:43,471 --> 00:30:46,073
And...
611
00:30:46,074 --> 00:30:47,942
That will help her.
612
00:30:47,943 --> 00:30:50,612
Loving her helps her.
613
00:30:50,613 --> 00:30:53,715
And we will be there with
you every step of the way.
614
00:30:57,755 --> 00:30:59,889
* I feel *
615
00:30:59,890 --> 00:31:05,661
* at home *
616
00:31:06,995 --> 00:31:10,364
Getting through what happened to you...
617
00:31:10,365 --> 00:31:12,866
Is gonna be a special kind of hell.
618
00:31:12,867 --> 00:31:15,401
There's no way around that.
619
00:31:15,402 --> 00:31:17,804
But I'm here to tell you,
620
00:31:17,805 --> 00:31:20,139
You can do this,
621
00:31:20,140 --> 00:31:22,675
'cause you're not a victim.
622
00:31:22,676 --> 00:31:25,478
You're a survivor.
623
00:31:25,479 --> 00:31:27,915
You survived this.
624
00:31:27,916 --> 00:31:30,451
There's a way to move forward...
625
00:31:30,452 --> 00:31:33,188
Past the pain...
626
00:31:33,189 --> 00:31:35,857
The shame...
627
00:31:35,858 --> 00:31:37,826
The guilt.
628
00:31:37,827 --> 00:31:40,262
You won't forget.
629
00:31:40,263 --> 00:31:42,797
But you will get there.
630
00:31:42,798 --> 00:31:45,433
It's possible.
631
00:31:45,434 --> 00:31:47,969
I know it's possible.
632
00:31:47,970 --> 00:31:51,472
*
633
00:31:59,245 --> 00:32:02,113
Hey.
634
00:32:02,114 --> 00:32:03,915
You seen addison?
635
00:32:03,916 --> 00:32:05,884
Uh, I think she went home.
636
00:32:05,885 --> 00:32:07,820
There's no reason for her to hang around.
637
00:32:07,821 --> 00:32:11,090
It's not like we have any
patients coming in. yeah.
638
00:32:11,091 --> 00:32:13,325
You okay?
639
00:32:13,326 --> 00:32:15,227
Yeah.
640
00:32:15,228 --> 00:32:17,496
Yeah, I'm, you know, I'm just...
641
00:32:17,497 --> 00:32:20,432
Fife's gone.
642
00:32:20,433 --> 00:32:22,501
I didn't go with him
643
00:32:22,502 --> 00:32:24,270
So, you know, whatever.
644
00:32:24,271 --> 00:32:26,272
Oh, nai.
645
00:32:26,273 --> 00:32:29,943
If I could have made it work
with addison, I would've.
646
00:32:29,944 --> 00:32:32,513
I wish...
647
00:32:32,514 --> 00:32:35,850
Honestly, I-I wish that
we were still together.
648
00:32:35,851 --> 00:32:38,921
That makes me feel so much better.
Thank you. No, that's... I'm sorry.
649
00:32:38,922 --> 00:32:41,623
I'm just saying, it's hard, you know...
650
00:32:41,624 --> 00:32:43,058
To... to find happiness,
651
00:32:43,059 --> 00:32:44,960
So you find happiness wherever you can,
652
00:32:44,961 --> 00:32:48,897
And... If that's with fife,
if he makes you happy...
653
00:32:48,898 --> 00:32:51,734
It's not that easy.
Nai, it's exactly that easy.
654
00:32:51,735 --> 00:32:53,735
No, it's not. No. I've got the practice
655
00:32:53,736 --> 00:32:56,304
And I have betsey... Nai, listen to me.
656
00:32:56,305 --> 00:32:58,740
Maya... I am the father of your child,
standing here telling you
657
00:32:58,741 --> 00:33:01,309
To run o and be happy with another man.
658
00:33:01,310 --> 00:33:04,112
Now you need to listen to me,
because this is the only time
659
00:33:04,113 --> 00:33:05,714
I'm gonna say this.
660
00:33:05,715 --> 00:33:09,284
Now... You're making
excuses not to be loved.
661
00:33:09,285 --> 00:33:11,186
Don't stick around for the practice.
662
00:33:11,187 --> 00:33:14,156
I mean, the practice...
maybe it's time to let it go.
663
00:33:14,157 --> 00:33:17,292
And betsey... all a child needs is love.
664
00:33:17,293 --> 00:33:19,228
And as long as you two are together,
665
00:33:19,229 --> 00:33:21,563
She can be loved by you anywhere.
666
00:33:21,564 --> 00:33:23,431
But you and...
667
00:33:23,432 --> 00:33:26,167
god knows why...
668
00:33:26,168 --> 00:33:28,603
But I guess you can only be loved
669
00:33:28,604 --> 00:33:31,840
The way you need to be loved...
670
00:33:31,841 --> 00:33:34,772
With fife.
671
00:33:34,773 --> 00:33:36,344
*
672
00:33:37,578 --> 00:33:39,679
You deserve to be happy.
673
00:33:39,680 --> 00:33:42,882
You deserve to be loved.
674
00:33:42,883 --> 00:33:45,051
So you should go.
675
00:33:45,052 --> 00:33:49,088
*
676
00:33:49,089 --> 00:33:50,923
Go.
677
00:33:50,924 --> 00:33:55,027
*
678
00:33:55,461 --> 00:33:57,696
679
00:33:57,697 --> 00:34:00,698
hey, sorry I missed your call.
680
00:34:00,699 --> 00:34:02,700
How'd your surgery go? Great. No problems.
681
00:34:02,701 --> 00:34:05,636
I'm glad to hear it.
What about your phone call?
682
00:34:05,637 --> 00:34:08,372
It was just a blip. I'm good now.
683
00:34:08,373 --> 00:34:11,307
Breathe on me. Do it.
684
00:34:14,144 --> 00:34:16,178
You've been drinking.
685
00:34:16,179 --> 00:34:18,180
You operated on a patient after drinking.
686
00:34:18,181 --> 00:34:19,682
I'm not drunk.
687
00:34:19,683 --> 00:34:22,851
Look, I just slipped, and then I got paged.
688
00:34:22,852 --> 00:34:26,188
Okay, I had a slip. You get that, right?
689
00:34:26,189 --> 00:34:28,158
Startiow, your surgical privileges
690
00:34:28,159 --> 00:34:30,260
At this hospital are revoked.
691
00:34:32,830 --> 00:34:35,766
You and I, we're going to a meeting,
692
00:34:35,767 --> 00:34:37,401
Right this minute.
693
00:34:37,402 --> 00:34:40,437
Screw you, charlotte.
694
00:34:47,724 --> 00:34:49,525
So I think I'm gonna go.
695
00:34:49,526 --> 00:34:52,962
I mean, you said to change my life,
to make a change.
696
00:34:52,963 --> 00:34:55,130
This is a change.
697
00:34:56,665 --> 00:34:59,700
I mean, he's a nice guy, and sam's gone,
698
00:34:59,701 --> 00:35:02,369
And the practice is dying.
699
00:35:02,370 --> 00:35:04,204
Why should I hang out here
700
00:35:04,205 --> 00:35:07,139
When I could be with a gorgeous guy in fiji?
701
00:35:07,140 --> 00:35:09,074
You said to make a change.
702
00:35:09,075 --> 00:35:11,043
This is change.
703
00:35:11,044 --> 00:35:14,846
I think it's good. I do.
704
00:35:14,847 --> 00:35:16,515
Right?
705
00:35:18,718 --> 00:35:21,353
* I don't know *
706
00:35:21,354 --> 00:35:24,223
hi, baby.
707
00:35:27,161 --> 00:35:28,528
hi.
708
00:35:28,529 --> 00:35:30,797
* felt this feeling was a warning *
709
00:35:31,132 --> 00:35:33,066
So I'm going away for a couple of weeks.
710
00:35:33,067 --> 00:35:35,069
But I'm gonna see you every day
711
00:35:35,070 --> 00:35:37,038
When I call on the computer, okay?
712
00:35:37,039 --> 00:35:39,707
I love you.
713
00:35:39,708 --> 00:35:42,543
I love you so, so, so much.
714
00:35:42,544 --> 00:35:46,413
And I'll be back soon,
okay? It's just a couple of weeks.
715
00:35:46,414 --> 00:35:50,950
take care of daddy while I'm gone.
716
00:35:54,822 --> 00:35:57,657
*
717
00:36:00,393 --> 00:36:02,762
Mm.
718
00:36:02,763 --> 00:36:05,564
*
719
00:36:07,098 --> 00:36:08,899
Bye-bye, baby.
720
00:36:08,900 --> 00:36:10,234
Bye-bye.
721
00:36:10,235 --> 00:36:12,136
good-bye.
722
00:36:12,137 --> 00:36:13,571
Bye-bye.
723
00:36:13,572 --> 00:36:15,106
bye-bye.
724
00:36:15,107 --> 00:36:17,142
*
725
00:36:17,143 --> 00:36:18,544
Bye-bye.
726
00:36:18,545 --> 00:36:20,846
* I don't know *
727
00:36:25,152 --> 00:36:26,619
* oh, I don't know *
728
00:36:26,620 --> 00:36:28,588
Oh, I wish I could've saved her.
729
00:36:28,589 --> 00:36:31,926
I wish I could've given
her more time. I wish...
730
00:36:31,927 --> 00:36:35,696
Cooper, I just came from a meeting.
731
00:36:36,831 --> 00:36:39,866
There's something we say there,
732
00:36:39,867 --> 00:36:42,001
And it helps me,
733
00:36:42,002 --> 00:36:45,571
And I think it might help you.
734
00:36:45,572 --> 00:36:47,272
God, grant me the serenity
735
00:36:47,273 --> 00:36:49,341
To accept the things I cannot change,
736
00:36:49,342 --> 00:36:53,778
The courage to change the things I can...
737
00:36:53,779 --> 00:36:56,347
And the wisdom to know the difference.
738
00:36:56,348 --> 00:36:59,116
*
739
00:36:59,117 --> 00:37:01,786
flight 7-2-4 with nonstop service to miami
740
00:37:01,787 --> 00:37:03,654
Is now boarding at gate 2-0-4.
741
00:37:03,655 --> 00:37:06,791
Flight 724, with nonstop service to miami...
742
00:37:06,792 --> 00:37:08,293
Violet?
743
00:37:08,294 --> 00:37:11,063
What... what... what are you doing here?
744
00:37:11,064 --> 00:37:13,932
I'm going on a book tour.
What are you doing?
745
00:37:13,933 --> 00:37:16,936
I'm... Going on a date.
746
00:37:16,937 --> 00:37:18,471
With a suitcase.
747
00:37:18,472 --> 00:37:20,472
Yeah.
748
00:37:20,473 --> 00:37:23,108
Um, good luck with your book tour.
749
00:37:23,109 --> 00:37:25,577
Good luck to you on your date.
750
00:37:28,647 --> 00:37:31,281
751
00:37:32,816 --> 00:37:34,616
Nai?
752
00:37:34,617 --> 00:37:36,017
Addison, what are you...
753
00:37:36,018 --> 00:37:38,352
I'm... I'm... I'm, uh,
I'm looking for gate 211.
754
00:37:38,353 --> 00:37:40,354
There are too many gates here.
755
00:37:40,355 --> 00:37:42,456
Wh-what are you doing here? Oh, there it is.
756
00:37:42,457 --> 00:37:44,425
I'm... I'm... I'm trying to stop fife.
757
00:37:44,426 --> 00:37:47,461
I- I wa to be with fife if...
if he'll have me.
758
00:37:47,462 --> 00:37:49,129
Good for you.
759
00:37:49,130 --> 00:37:51,898
Yeah. But I-I-I just want to say that...
760
00:37:51,899 --> 00:37:53,567
Listen, I love you...
761
00:37:53,568 --> 00:37:56,670
and that I will always be here for you.
762
00:37:56,671 --> 00:37:58,939
Wherever I am,
I will always be here for you,
763
00:37:58,940 --> 00:38:00,574
Just a phone call away.
764
00:38:00,575 --> 00:38:02,776
You're my very best
friend in the whole world,
765
00:38:02,777 --> 00:38:06,013
And I thank you for that, okay?
766
00:38:06,014 --> 00:38:07,715
*
767
00:38:07,716 --> 00:38:10,083
I'm so happy for you. Thank you.
768
00:38:10,084 --> 00:38:11,618
go. Okay.
769
00:38:11,619 --> 00:38:14,754
Go. Go get your happy ending. Okay.
770
00:38:14,755 --> 00:38:16,623
No, uh, wait. I, uh...
771
00:38:16,624 --> 00:38:18,458
I'm sorry. The gate's closed.
772
00:38:18,459 --> 00:38:20,326
There... there is...
there is somebody on that plane
773
00:38:20,327 --> 00:38:22,595
That I really, really need to speak to.
There'thing I can do.
774
00:38:22,596 --> 00:38:24,830
She really can't open that door.
775
00:38:24,831 --> 00:38:27,134
T.S.A. Regulations are very strict.
776
00:38:27,135 --> 00:38:29,069
Gabriel, what... Why weren't...
777
00:38:29,070 --> 00:38:31,305
Why aren't you on the... on the plane?
778
00:38:31,306 --> 00:38:33,308
Because I knew you'd come rushing after me.
779
00:38:33,309 --> 00:38:35,010
It was easier this way.
780
00:38:35,011 --> 00:38:37,379
I can't believe how cocky you are!
781
00:38:38,113 --> 00:38:41,750
Can you still call me cocky if I'm right?
782
00:38:43,719 --> 00:38:46,121
*
783
00:38:46,122 --> 00:38:49,457
You'll have to forgive me
not going down on one knee,
784
00:38:49,458 --> 00:38:51,492
But, uh...
785
00:38:51,493 --> 00:38:53,461
* find *
786
00:38:53,462 --> 00:38:56,464
* your voice *
787
00:38:56,465 --> 00:38:58,900
* and make a noise *
788
00:38:58,901 --> 00:39:00,101
Yes.
789
00:39:00,102 --> 00:39:02,370
Yes, yes, yes, yes, yes.
790
00:39:04,006 --> 00:39:05,707
*
791
00:39:08,643 --> 00:39:10,178
Oh, but, um...
792
00:39:10,179 --> 00:39:12,547
I'm not going to d.C. With you.
793
00:39:12,548 --> 00:39:14,983
We're moving to new york,
I've already decided...
794
00:39:14,984 --> 00:39:16,618
You, me, and betsey.
795
00:39:16,619 --> 00:39:18,687
Maya's gonna be at columbia with olivia,
796
00:39:18,688 --> 00:39:21,023
And I'm gonna open an
office for the foundation,
797
00:39:21,024 --> 00:39:23,827
And we can work together. Touché.
798
00:39:25,629 --> 00:39:29,298
* be looking much too far away *
799
00:39:29,299 --> 00:39:32,335
* to recognize *
800
00:39:32,336 --> 00:39:33,835
* to find *
801
00:39:33,836 --> 00:39:36,871
last call for fiji air
flight number 2-6-9-6,
802
00:39:36,872 --> 00:39:39,874
Boarding at gate 215.
803
00:39:39,875 --> 00:39:42,243
* find *
804
00:39:42,244 --> 00:39:45,913
* your voice *
805
00:39:45,914 --> 00:39:49,550
* and make a noise *
806
00:39:50,419 --> 00:39:55,590
* oh, we all were born before the war *
807
00:39:55,591 --> 00:39:58,493
* but worlds collide *
808
00:39:58,494 --> 00:40:02,564
* look at all the people fighting for *
809
00:40:03,798 --> 00:40:06,834
we could fight it, what's happening to us.
810
00:40:06,835 --> 00:40:09,836
We could block their interrogations,
bar the doors.
811
00:40:09,837 --> 00:40:11,404
Or we could accept it.
812
00:40:11,405 --> 00:40:14,640
Or we could change it.
813
00:40:14,641 --> 00:40:16,709
We could make a change.
814
00:40:16,710 --> 00:40:18,844
I would like us
815
00:40:18,845 --> 00:40:20,912
To officially dissolve
oceanside wellness group...
816
00:40:20,913 --> 00:40:22,748
Okay, h-hold on a second...
817
00:40:22,749 --> 00:40:24,348
And open a new practice.
818
00:40:24,349 --> 00:40:26,317
I'll use my money. I'll fund it.
819
00:40:26,318 --> 00:40:28,319
Meanwhile, we hire a consultant,
820
00:40:28,320 --> 00:40:30,221
Somebody who's been a medical investigator,
821
00:40:30,222 --> 00:40:33,023
Someone from the inside to
help us figure this out.
822
00:40:33,024 --> 00:40:36,060
But o.W.G. As we know it,
it doesn't exist anymore.
823
00:40:36,061 --> 00:40:39,196
We start over. We start fresh.
We start clean.
824
00:40:39,197 --> 00:40:43,434
We stay a family, but we change.
825
00:40:43,435 --> 00:40:46,170
Make a change for the better.
826
00:40:46,171 --> 00:40:50,309
* and make it right *
827
00:40:50,310 --> 00:40:54,613
*
828
00:40:55,849 --> 00:40:57,583
* and make a noise *
829
00:40:59,517 --> 00:41:02,120
I missed you.
830
00:41:02,121 --> 00:41:04,189
I missed you, too.
831
00:41:04,190 --> 00:41:06,758
Mm.
832
00:41:06,759 --> 00:41:09,561
I'm still gonna want a baby, sam.
833
00:41:09,562 --> 00:41:13,298
Not with you. I know how you feel.
834
00:41:13,299 --> 00:41:16,201
I don't know. I'll adopt
or get a sperm donor.
835
00:41:16,202 --> 00:41:19,838
I don't know, but I'm gonna have a baby...
836
00:41:19,839 --> 00:41:23,042
On my own.
837
00:41:23,043 --> 00:41:25,377
* but worlds collide *
838
00:41:26,612 --> 00:41:28,580
But having you and having a baby
839
00:41:28,581 --> 00:41:32,117
Aren't mutually exclusive.
840
00:41:32,118 --> 00:41:34,719
More change.
841
00:41:34,720 --> 00:41:37,322
You'd have to love me...
842
00:41:37,323 --> 00:41:39,858
With my baby...
843
00:41:39,859 --> 00:41:41,960
Or at least...
844
00:41:41,961 --> 00:41:45,631
Just love me for right now.
845
00:41:45,632 --> 00:41:47,799
Can you do that?
846
00:41:47,800 --> 00:41:50,268
I can try.
847
00:41:50,269 --> 00:41:53,071
*...Were born before the war *
848
00:41:53,072 --> 00:41:55,373
* but worlds collide *
849
00:41:55,374 --> 00:41:58,042
* if you see the world *
850
00:41:58,043 --> 00:41:59,977
*
851
00:41:59,978 --> 00:42:02,647
* you make it right *
852
00:42:04,050 --> 00:42:05,750
Whoa! whoo!
853
00:42:05,751 --> 00:42:08,787
*
854
00:42:12,391 --> 00:42:14,793
*
855
00:42:19,699 --> 00:42:22,735
*
856
00:42:22,736 --> 00:42:26,505
* run away, run away, run away *
857
00:42:28,942 --> 00:42:30,376
Oh.
858
00:42:30,377 --> 00:42:33,245
* run away, run away, run away *
859
00:42:35,950 --> 00:42:38,851
* run away, run away, run away *
860
00:42:40,153 --> 00:42:42,687
* run away, run away *
861
00:42:42,688 --> 00:42:44,214
*
862
00:42:44,215 --> 00:42:47,032
Transcript by Addic7ed.com
863
00:42:47,033 --> 00:42:49,728
www.addic7ed.com