1 00:00:08,775 --> 00:00:11,035 [ Music ] 2 00:00:15,148 --> 00:00:17,778 - Oooooo. 3 00:00:17,785 --> 00:00:18,475 Who's putting on 4 00:00:18,486 --> 00:00:19,346 her pretty little lip gloss 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,721 for her pretty little date? 6 00:00:21,722 --> 00:00:23,389 - I thought you left a half hour ago. 8 00:00:23,391 --> 00:00:25,158 Get out! 9 00:00:25,159 --> 00:00:26,759 - Ewww, what smells weird? 10 00:00:26,761 --> 00:00:28,828 - It's my new French perfume. 11 00:00:28,829 --> 00:00:33,867 - Oh, is it called le poop? 12 00:00:33,868 --> 00:00:34,798 - You need to leave. 13 00:00:34,802 --> 00:00:37,270 - Easy, easy, I have a broken leg. 15 00:00:37,271 --> 00:00:37,941 - Hey, it's not my fault 16 00:00:37,942 --> 00:00:39,198 you broke your leg. 17 00:00:39,206 --> 00:00:39,806 I told you not to wear 18 00:00:39,807 --> 00:00:42,137 your rollerblades in the shower. 19 00:00:42,143 --> 00:00:44,077 - But showering is so boring. 20 00:00:44,078 --> 00:00:44,808 - Showering isn't supposed 21 00:00:44,812 --> 00:00:47,447 to be entertaining. 22 00:00:47,448 --> 00:00:48,148 - Alright, well, I'll be home 23 00:00:48,149 --> 00:00:49,416 at around 11-- - great, bye! 25 00:00:49,417 --> 00:00:53,386 - Wait, I need my-- ohhhh noooo-- 27 00:00:53,387 --> 00:00:58,021 no, no, not agai-- ahhhhh!!! 29 00:00:58,025 --> 00:00:59,285 It's hurting, this is painful! 30 00:00:59,293 --> 00:01:00,093 - You're fine. 31 00:01:00,094 --> 00:01:01,261 - I'm not sure I am! 32 00:01:01,262 --> 00:01:02,092 - Have a fun time. 33 00:01:02,096 --> 00:01:02,996 - Could you get me an aspirin? 34 00:01:02,997 --> 00:01:03,957 - I can't hear you. 35 00:01:03,964 --> 00:01:07,934 - Ow. 36 00:01:07,935 --> 00:01:11,671 - Okay. Now... [ Door knocking ] 38 00:01:11,672 --> 00:01:14,607 - Hey! 39 00:01:14,608 --> 00:01:15,638 - T-Bo. I told you, 40 00:01:15,643 --> 00:01:16,743 you can't just barge in here 41 00:01:16,744 --> 00:01:17,544 whenever you want. 42 00:01:17,545 --> 00:01:20,575 - You wanna see my lemon launcher? 44 00:01:20,581 --> 00:01:21,952 - No, I have a guy coming here any-- 46 00:01:21,953 --> 00:01:23,917 - see? 47 00:01:23,918 --> 00:01:26,948 I ordered this from fruitfling.Com. 49 00:01:26,954 --> 00:01:28,054 Look at this. 50 00:01:28,055 --> 00:01:29,785 You just take a lemon, 51 00:01:29,790 --> 00:01:31,858 you pop it in right here. 52 00:01:31,859 --> 00:01:33,159 - I don't have time for this. 53 00:01:33,160 --> 00:01:34,030 My date's gonna be here in-- 54 00:01:34,031 --> 00:01:36,728 - and then pull this back. 55 00:01:36,730 --> 00:01:37,934 - I don't want you to pull it back. 57 00:01:37,935 --> 00:01:39,262 - Then I aim it thusly. 58 00:01:39,266 --> 00:01:42,630 - T-Bo, it is not a good time to-- 60 00:01:48,942 --> 00:01:49,842 nice. 61 00:01:49,844 --> 00:01:50,844 Well, thanks for the damage. 62 00:01:50,845 --> 00:01:51,475 Bye! 63 00:01:51,479 --> 00:01:52,539 - Wait, wait, wait. 64 00:01:52,546 --> 00:01:53,806 Lemme try it one more time. 65 00:01:53,814 --> 00:01:54,514 - Yeah, that's not happening. 66 00:01:54,515 --> 00:01:55,609 - No, no, I know what I did wrong. 68 00:01:55,616 --> 00:01:56,616 - You did everything wrong. 69 00:01:56,617 --> 00:01:57,981 - I got another lemon in my pocket. 71 00:01:57,985 --> 00:02:00,446 - Take your lemon home and give it a bath. 73 00:02:00,454 --> 00:02:03,356 - Look. I just aim like this... 74 00:02:03,357 --> 00:02:04,517 - No, I don't want you to-- 75 00:02:04,525 --> 00:02:11,731 - hey, Carly, look, I brought-- - Keith! 77 00:02:11,732 --> 00:02:14,072 - I got an appointment. 78 00:02:22,442 --> 00:02:24,312 - T-Bo... 79 00:02:25,078 --> 00:02:29,078 - In five, four, three, two... 80 00:02:31,317 --> 00:02:34,451 I know you see somehow the world 82 00:02:34,455 --> 00:02:40,326 will change for me and be so wonderful 84 00:02:40,327 --> 00:02:44,429 live life, breathe air I know somehow 86 00:02:44,431 --> 00:02:45,161 we're gonna get there 87 00:02:45,166 --> 00:02:53,439 and feel so wonderful it's all for real 89 00:02:53,440 --> 00:02:55,668 I'm telling you just how I feel 91 00:02:55,676 --> 00:02:59,746 so, wake up the members of my nation 93 00:02:59,747 --> 00:03:02,405 it's your time to be there's no chance 95 00:03:02,416 --> 00:03:05,478 unless you take one and the time to see 97 00:03:05,486 --> 00:03:10,087 the brighter side of every situation 99 00:03:10,090 --> 00:03:11,720 some things are meant to be 100 00:03:11,725 --> 00:03:12,855 so give me your best 101 00:03:12,860 --> 00:03:15,560 and leave the rest to me 102 00:03:15,563 --> 00:03:20,031 leave it all to me leave it all to me 104 00:03:20,034 --> 00:03:23,644 just leave it all to me 105 00:03:32,412 --> 00:03:33,082 - good table. 106 00:03:33,083 --> 00:03:34,980 - Gibby. 107 00:03:34,982 --> 00:03:37,050 - Well, we should get some smoothies. 109 00:03:37,051 --> 00:03:38,822 - Yep. Hey, girls, why don't you go 111 00:03:38,823 --> 00:03:40,819 get us some smoothies? 112 00:03:40,821 --> 00:03:42,921 - Oooh, can we? 113 00:03:42,923 --> 00:03:43,523 - Yeah. 114 00:03:43,524 --> 00:03:44,894 Get yourselves somethin', too. 115 00:03:44,895 --> 00:03:47,560 - Thanks, daddy. 116 00:03:47,561 --> 00:03:49,556 - Gib... You gotta be a little more 118 00:03:49,563 --> 00:03:51,263 respectful with girls. 119 00:03:51,265 --> 00:03:54,425 - Aw, you're so cute. 120 00:03:54,467 --> 00:04:00,937 - No, I think you missed my... Whoa. Whoa. - What? 121 00:04:00,941 --> 00:04:01,671 Whoa. Whoa. - What? - There's a couple a girls 122 00:04:01,675 --> 00:04:04,875 - what? - There's a couple a girls I'd like to respect. 123 00:04:04,878 --> 00:04:05,508 - There's a couple a girls I'd like to respect. - Where? 124 00:04:05,512 --> 00:04:06,112 I'd like to respect. - Where? - Behind you, 125 00:04:06,113 --> 00:04:07,251 - where? - Behind you, but don't look now. 126 00:04:07,252 --> 00:04:07,978 - Behind you, but don't look now. - 'Kay. 127 00:04:07,982 --> 00:04:10,652 But don't look now. - 'Kay. - Wait. Aw. 128 00:04:19,359 --> 00:04:23,259 - Alright, here are your four smoothies. - You sure you don't wanna 129 00:04:23,264 --> 00:04:23,932 here are your four smoothies. - You sure you don't wanna blast me in the head 130 00:04:23,933 --> 00:04:24,401 - you sure you don't wanna blast me in the head with a lemon 131 00:04:24,402 --> 00:04:27,166 blast me in the head with a lemon before I drink this? 132 00:04:27,167 --> 00:04:28,067 With a lemon before I drink this? - Alright. 133 00:04:28,068 --> 00:04:28,628 Before I drink this? - Alright. But I don't think 134 00:04:28,636 --> 00:04:30,566 - alright. But I don't think you're gonna like it. 135 00:04:30,571 --> 00:04:31,101 But I don't think you're gonna like it. - Whoa. Whoa. Whoa. 136 00:04:31,105 --> 00:04:33,035 You're gonna like it. - Whoa. Whoa. Whoa. What's this in my smoothie? 137 00:04:33,040 --> 00:04:38,510 - Whoa. Whoa. Whoa. What's this in my smoothie? - Oh, there are my keys. 138 00:04:38,512 --> 00:04:39,880 What's this in my smoothie? - Oh, there are my keys. - What about my smoothie? 139 00:04:39,881 --> 00:04:42,410 - Oh, there are my keys. - What about my smoothie? - You can keep the rest. 140 00:04:42,416 --> 00:04:43,576 - What about my smoothie? - You can keep the rest. - Make me a new one! 141 00:04:43,584 --> 00:04:46,624 - You can keep the rest. - Make me a new one! - Okay then! 142 00:04:49,255 --> 00:04:54,125 - I don't get it. How did those two guys get girls like that? 143 00:04:54,128 --> 00:04:55,588 How did those two guys get girls like that? - I dunno. 144 00:04:55,596 --> 00:04:56,496 Get girls like that? - I dunno. I'll go find out. 145 00:04:56,497 --> 00:05:01,397 - I dunno. I'll go find out. - No, no, no gib, gibby. 146 00:05:01,402 --> 00:05:03,542 I'll go find out. - No, no, no gib, gibby. - Hey, excuse me. 147 00:05:03,543 --> 00:05:06,637 - No, no, no gib, gibby. - Hey, excuse me. Yo. Quick question. 148 00:05:06,640 --> 00:05:07,908 - Hey, excuse me. Yo. Quick question. My bud Freddie and I 149 00:05:07,909 --> 00:05:09,468 yo. Quick question. My bud Freddie and I were wonderin', 150 00:05:09,476 --> 00:05:11,976 my bud Freddie and I were wonderin', how do two guys like you 151 00:05:11,979 --> 00:05:15,779 were wonderin', how do two guys like you get girls like that? 152 00:05:15,783 --> 00:05:17,251 How do two guys like you get girls like that? - What do you mean? 153 00:05:17,252 --> 00:05:18,421 Get girls like that? - What do you mean? - Come on. 154 00:05:18,422 --> 00:05:21,919 - What do you mean? - Come on. You guys are all, like, yeah. 155 00:05:21,922 --> 00:05:24,662 - Come on. You guys are all, like, yeah. And you girls are like... 156 00:05:26,693 --> 00:05:33,032 And then I look back at you guys, and I'm all, like, yeah. 157 00:05:33,033 --> 00:05:34,401 At you guys, and I'm all, like, yeah. - We're in a band. 158 00:05:34,402 --> 00:05:36,739 And I'm all, like, yeah. - We're in a band. - Oh. Interesting. 159 00:05:36,740 --> 00:05:38,037 - We're in a band. - Oh. Interesting. - Yeah, I play guitar, 160 00:05:38,038 --> 00:05:39,198 - oh. Interesting. - Yeah, I play guitar, he plays bass, 161 00:05:39,206 --> 00:05:43,276 - yeah, I play guitar, he plays bass, and one day we were just... 162 00:05:43,277 --> 00:05:44,607 He plays bass, and one day we were just... - They're in a band. 163 00:05:44,611 --> 00:05:46,041 And one day we were just... - They're in a band. - Yeah, girls love guys 164 00:05:46,046 --> 00:05:47,106 - they're in a band. - Yeah, girls love guys in a band. 165 00:05:47,114 --> 00:05:48,114 - Yeah, girls love guys in a band. - Right. 166 00:05:48,115 --> 00:05:50,215 In a band. - Right. I wish we were in a band. 167 00:05:50,217 --> 00:05:53,286 - Right. I wish we were in a band. - Maybe we are. 168 00:05:53,287 --> 00:05:54,347 I wish we were in a band. - Maybe we are. You follow me? 169 00:05:54,355 --> 00:05:57,455 - Maybe we are. You follow me? - No. 170 00:05:57,458 --> 00:05:58,958 You follow me? - No. - Here's a new smoothie, 171 00:05:58,959 --> 00:06:00,589 - no. - Here's a new smoothie, no keys. 172 00:06:00,594 --> 00:06:01,694 - Here's a new smoothie, no keys. - Thank you. 173 00:06:01,695 --> 00:06:04,025 No keys. - Thank you. - That'll be... 174 00:06:04,031 --> 00:06:05,861 - Thank you. - That'll be... - Hey. 175 00:06:05,866 --> 00:06:07,996 - That'll be... - Hey. Those sleeves look familiar. 176 00:06:08,001 --> 00:06:08,601 - Hey. Those sleeves look familiar. - Huh? 177 00:06:08,602 --> 00:06:09,802 Those sleeves look familiar. - Huh? Oh yeah, they should. 178 00:06:09,803 --> 00:06:12,303 - Huh? Oh yeah, they should. This is your shirt. 179 00:06:12,306 --> 00:06:13,966 Oh yeah, they should. This is your shirt. - My shirt? 180 00:06:13,974 --> 00:06:15,774 This is your shirt. - My shirt? Why are you wearing my shirt? 181 00:06:15,776 --> 00:06:16,506 - My shirt? Why are you wearing my shirt? - I needed a shirt 182 00:06:16,510 --> 00:06:17,340 why are you wearing my shirt? - I needed a shirt so I went into your apartment 183 00:06:17,344 --> 00:06:18,482 - I needed a shirt so I went into your apartment and got one out of the drawer 184 00:06:18,483 --> 00:06:20,009 so I went into your apartment and got one out of the drawer in your bedroom. 185 00:06:20,013 --> 00:06:20,613 And got one out of the drawer in your bedroom. - Why didn't you borrow 186 00:06:20,614 --> 00:06:22,154 in your bedroom. - Why didn't you borrow one of Spencer's shirts? 187 00:06:22,155 --> 00:06:25,779 - Why didn't you borrow one of Spencer's shirts? - I don't like his style. 188 00:06:27,587 --> 00:06:32,787 Hey, hey. I need $12 for those smoothies. - You don't need $12 189 00:06:32,793 --> 00:06:34,293 I need $12 for those smoothies. - You don't need $12 for the smoothies. 190 00:06:34,294 --> 00:06:35,332 - You don't need $12 for the smoothies. - I don't need $12 dollars 191 00:06:35,333 --> 00:06:37,529 for the smoothies. - I don't need $12 dollars for the smoothies. 192 00:06:37,531 --> 00:06:38,161 - I don't need $12 dollars for the smoothies. - These aren't the droids 193 00:06:38,165 --> 00:06:40,095 for the smoothies. - These aren't the droids you're looking for. 194 00:06:40,100 --> 00:06:40,768 - These aren't the droids you're looking for. - These aren't the droids 195 00:06:40,769 --> 00:06:42,928 you're looking for. - These aren't the droids we're looking for. 196 00:06:42,936 --> 00:06:44,296 - These aren't the droids we're looking for. - Move along. 197 00:06:44,304 --> 00:06:48,414 We're looking for. - Move along. - Move along. 198 00:06:53,312 --> 00:07:00,122 - Spencer! Spencer! Spencer-- 199 00:07:04,090 --> 00:07:07,760 t-Bo? - Oh, hey, Carly girl. You wanna come watch this movie 200 00:07:07,761 --> 00:07:08,661 - oh, hey, Carly girl. You wanna come watch this movie with me? 201 00:07:08,662 --> 00:07:11,330 You wanna come watch this movie with me? I got corn nuts. 202 00:07:11,331 --> 00:07:11,961 With me? I got corn nuts. - I'm not interested 203 00:07:11,965 --> 00:07:15,295 I got corn nuts. - I'm not interested in your corn nuts! 204 00:07:15,302 --> 00:07:16,440 - I'm not interested in your corn nuts! It's after 2:00 A.M. 205 00:07:16,441 --> 00:07:16,967 In your corn nuts! It's after 2:00 A.M. what are you doing 206 00:07:16,970 --> 00:07:18,200 it's after 2:00 A.M. what are you doing in our apartment? 207 00:07:18,205 --> 00:07:19,095 What are you doing in our apartment? - Mrs. Benson doesn't like me 208 00:07:19,106 --> 00:07:19,906 in our apartment? - Mrs. Benson doesn't like me to watch TV this late 209 00:07:19,907 --> 00:07:21,337 - Mrs. Benson doesn't like me to watch TV this late at her place. 210 00:07:21,341 --> 00:07:22,841 To watch TV this late at her place. - Well, neither do I. 211 00:07:22,843 --> 00:07:24,081 At her place. - Well, neither do I. Now, turn it off. 212 00:07:24,082 --> 00:07:24,607 - Well, neither do I. Now, turn it off. - But this movie's 213 00:07:24,611 --> 00:07:25,341 now, turn it off. - But this movie's about the very first 214 00:07:25,345 --> 00:07:27,205 - but this movie's about the very first Jamaican astronaut. 215 00:07:27,214 --> 00:07:30,249 About the very first Jamaican astronaut. It's called "mon on da moon." 216 00:07:30,250 --> 00:07:31,750 Jamaican astronaut. It's called "mon on da moon." Listen. 217 00:07:31,752 --> 00:07:33,822 It's called "mon on da moon." Listen. - (Tv) Okay, here I go. 218 00:07:33,823 --> 00:07:38,491 - (TV) Okay, here I go. One small step for mon, one giant leap for mon-kind. 219 00:07:38,492 --> 00:07:41,561 One small step for mon, one giant leap for mon-kind. - You crazy, mon! 220 00:07:41,562 --> 00:07:43,530 One giant leap for mon-kind. - You crazy, mon! Now, out! 221 00:07:43,531 --> 00:07:44,130 - You crazy, mon! Now, out! - Alright. Alright. 222 00:07:44,131 --> 00:07:44,799 Now, out! - Alright. Alright. I'll just come back tomorrow 223 00:07:44,800 --> 00:07:45,698 - alright. Alright. I'll just come back tomorrow and finish it up. 224 00:07:45,699 --> 00:07:48,429 I'll just come back tomorrow and finish it up. - No, you will not. 225 00:07:48,435 --> 00:07:51,095 - No, you will not. - Where else am I gonna go? - You're banned! 226 00:07:51,104 --> 00:07:52,404 - Where else am I gonna go? - You're banned! - Banned? 227 00:07:52,406 --> 00:07:53,096 - You're banned! - Banned? - You have no respect 228 00:07:53,106 --> 00:07:54,066 - banned? - You have no respect for our privacy, 229 00:07:54,074 --> 00:07:55,074 - you have no respect for our privacy, so now you can't come back here 230 00:07:55,075 --> 00:07:57,305 for our privacy, so now you can't come back here at all. 231 00:07:57,311 --> 00:07:59,479 So now you can't come back here at all. - But I'm t-Bo! 232 00:07:59,480 --> 00:08:01,280 At all. - But I'm t-Bo! - You're t-banned! 233 00:08:01,281 --> 00:08:03,449 - But I'm t-Bo! - You're t-banned! - That's not even clever. 234 00:08:03,450 --> 00:08:04,680 - You're t-banned! - That's not even clever. - Out! 235 00:08:04,685 --> 00:08:05,415 - That's not even clever. - Out! - Can I just take 236 00:08:05,419 --> 00:08:05,879 - out! - Can I just take a quick shower? 237 00:08:05,886 --> 00:08:08,916 - Can I just take a quick shower? I spilled maple syrup all-- 238 00:08:08,922 --> 00:08:09,992 a quick shower? I spilled maple syrup all-- - what happened? 239 00:08:09,993 --> 00:08:13,559 I spilled maple syrup all-- - what happened? I heard Jamaicans. 240 00:08:13,560 --> 00:08:15,090 - What happened? I heard Jamaicans. - Oh, I handled it. 241 00:08:15,095 --> 00:08:15,655 I heard Jamaicans. - Oh, I handled it. 'Cause whenever 242 00:08:15,662 --> 00:08:16,662 - oh, I handled it. 'Cause whenever we have a problem here 243 00:08:16,663 --> 00:08:18,431 'cause whenever we have a problem here you always sleep through it. 244 00:08:18,432 --> 00:08:20,170 We have a problem here you always sleep through it. - No, I woke up. 245 00:08:20,171 --> 00:08:21,227 You always sleep through it. - No, I woke up. Heard foreigners, 246 00:08:21,235 --> 00:08:23,635 - no, I woke up. Heard foreigners, and tried to call the cops. 247 00:08:23,637 --> 00:08:26,097 Heard foreigners, and tried to call the cops. - Tried? What happened? 248 00:08:26,106 --> 00:08:27,566 And tried to call the cops. - Tried? What happened? - I couldn't reach my phone. 249 00:08:27,574 --> 00:08:29,042 - Tried? What happened? - I couldn't reach my phone. - Why not, where's your phone? 250 00:08:29,043 --> 00:08:30,812 - I couldn't reach my phone. - Why not, where's your phone? - Um... 251 00:08:30,813 --> 00:08:34,380 - Why not, where's your phone? - Um... Somewhere in this general area. 252 00:08:34,381 --> 00:08:35,449 - Um... Somewhere in this general area. - What? 253 00:08:35,450 --> 00:08:36,749 Somewhere in this general area. - What? - I put my phone back here, 254 00:08:36,750 --> 00:08:37,680 - what? - I put my phone back here, sticking up outta the top 255 00:08:37,684 --> 00:08:38,352 - I put my phone back here, sticking up outta the top of my cast, you know, 256 00:08:38,353 --> 00:08:39,252 sticking up outta the top of my cast, you know, just to hold it, 257 00:08:39,253 --> 00:08:40,453 of my cast, you know, just to hold it, and it slipped down. 258 00:08:40,454 --> 00:08:41,792 Just to hold it, and it slipped down. - Well, pull it out. 259 00:08:41,793 --> 00:08:42,518 And it slipped down. - Well, pull it out. - If I could pull it out, 260 00:08:42,523 --> 00:08:43,091 - well, pull it out. - If I could pull it out, don't you think 261 00:08:43,092 --> 00:08:44,320 - if I could pull it out, don't you think I would pull-- 262 00:08:44,324 --> 00:08:47,093 don't you think I would pull-- [ Phone rings ] 263 00:08:47,094 --> 00:08:48,234 I would pull-- [ Phone rings ] - Your thigh is ringing. 264 00:08:48,235 --> 00:08:50,658 [ Phone rings ] - Your thigh is ringing. - Yeah, I know. 265 00:08:55,067 --> 00:08:59,737 - Hello? - Hello? - Spencer? That you? 266 00:08:59,740 --> 00:09:00,608 - Hello? - Spencer? That you? - Yeah, t-Bo, it's me. 267 00:09:00,609 --> 00:09:01,907 - Spencer? That you? - Yeah, t-Bo, it's me. What's up? 268 00:09:01,909 --> 00:09:03,609 - Yeah, t-Bo, it's me. What's up? - Man, your sister 269 00:09:03,610 --> 00:09:07,080 what's up? - Man, your sister can be a real mean-- 270 00:09:07,914 --> 00:09:10,324 - t-Bo says hey. 271 00:09:16,822 --> 00:09:23,232 - Hey, look. The idiots got girls. - I gotta hit the restroom. 272 00:09:30,236 --> 00:09:35,366 - Can we help you? - Why are you girls sitting with these clowns? 273 00:09:35,375 --> 00:09:36,805 - Why are you girls sitting with these clowns? - They're in a band. 274 00:09:36,810 --> 00:09:40,149 Sitting with these clowns? - They're in a band. - Shhhh... sure are. 275 00:09:40,150 --> 00:09:43,147 - They're in a band. - Shhhh... sure are. - Ohhh, they're in a band. 276 00:09:43,150 --> 00:09:46,480 - Shhhh... sure are. - Ohhh, they're in a band. And this band is called? 277 00:09:46,486 --> 00:09:47,546 - Ohhh, they're in a band. And this band is called? - Uhhh... 278 00:09:47,554 --> 00:09:48,894 And this band is called? - Uhhh... - Um... 279 00:09:48,895 --> 00:09:50,289 - Uhhh... - Um... The... 280 00:09:50,290 --> 00:09:52,758 - Um... The... The floors. 281 00:09:52,759 --> 00:09:53,759 The... The floors. - The floors. 282 00:09:53,760 --> 00:09:55,490 The floors. - The floors. - The floooooors. 283 00:09:55,495 --> 00:09:58,055 - The floors. - The floooooors. So, where are the floors 284 00:09:58,065 --> 00:10:00,265 - the floooooors. So, where are the floors playin' next? 285 00:10:00,267 --> 00:10:00,997 So, where are the floors playin' next? - We're not sure. 286 00:10:01,001 --> 00:10:01,631 Playin' next? - We're not sure. - Yeah, it's not always 287 00:10:01,635 --> 00:10:03,865 - we're not sure. - Yeah, it's not always easy to book gigs. 288 00:10:03,870 --> 00:10:04,538 - Yeah, it's not always easy to book gigs. - Maybe I can help you guys 289 00:10:04,539 --> 00:10:05,998 easy to book gigs. - Maybe I can help you guys book a gig. 290 00:10:06,006 --> 00:10:07,566 - Maybe I can help you guys book a gig. - We don't want your help. 291 00:10:07,574 --> 00:10:09,074 Book a gig. - We don't want your help. - Please don't help us. 292 00:10:09,076 --> 00:10:11,406 - We don't want your help. - Please don't help us. - No, I'm happy to do it. 293 00:10:11,411 --> 00:10:12,111 - Please don't help us. - No, I'm happy to do it. - Sam... 294 00:10:12,112 --> 00:10:15,712 - No, I'm happy to do it. - Sam... - Happy to do it. 295 00:10:16,949 --> 00:10:22,319 Freddie and gibby are in a band. - Oh my god. - Hey t-Bo. 296 00:10:22,322 --> 00:10:23,490 - Oh my god. - Hey t-Bo. Can I get a blueberry blitz 297 00:10:23,491 --> 00:10:24,320 - hey t-Bo. Can I get a blueberry blitz and maybe-- 298 00:10:24,324 --> 00:10:26,564 can I get a blueberry blitz and maybe-- - no! 299 00:10:26,565 --> 00:10:30,029 And maybe-- - no! You can have a cup of nothing. 300 00:10:30,030 --> 00:10:30,430 - No! You can have a cup of nothing. - Why? 301 00:10:30,430 --> 00:10:30,898 You can have a cup of nothing. - Why? I just want a-- 302 00:10:30,899 --> 00:10:31,727 - why? I just want a-- - you banned me 303 00:10:31,732 --> 00:10:33,000 I just want a-- - you banned me from your place? 304 00:10:33,001 --> 00:10:33,870 - You banned me from your place? I ban you 305 00:10:33,871 --> 00:10:36,267 from your place? I ban you from the groovy smoothie. 306 00:10:36,269 --> 00:10:36,939 I ban you from the groovy smoothie. - What? 307 00:10:36,940 --> 00:10:39,597 From the groovy smoothie. - What? - You heard me! 308 00:10:42,041 --> 00:10:48,180 - You had that made? - Yeah. Buh-bye! 309 00:10:48,181 --> 00:10:50,850 - Yeah. Buh-bye! - I am not leaving. 310 00:10:50,851 --> 00:10:54,820 Buh-bye! - I am not leaving. - Darrin, use the skunk spray. 311 00:10:54,821 --> 00:10:56,451 - I am not leaving. - Darrin, use the skunk spray. - Skunk spray? 312 00:10:56,456 --> 00:10:58,956 - Darrin, use the skunk spray. - Skunk spray? Ewwww! 313 00:10:58,959 --> 00:10:59,659 - Skunk spray? Ewwww! Ewwww! 314 00:10:59,660 --> 00:11:02,760 Ewwww! Ewwww! Okay, you've already sprayed me! 315 00:11:02,763 --> 00:11:05,303 Ewwww! Okay, you've already sprayed me! I'm already skunky! 316 00:11:11,437 --> 00:11:16,337 - And the next ingredient in our homemade smoothie is... - One cup 317 00:11:16,343 --> 00:11:18,381 in our homemade smoothie is... - One cup of non-fat plain yogurt. 318 00:11:18,382 --> 00:11:19,208 - One cup of non-fat plain yogurt. - Or full fat 319 00:11:19,212 --> 00:11:21,752 of non-fat plain yogurt. - Or full fat for all you fat lovers. 320 00:11:21,753 --> 00:11:24,948 - Or full fat for all you fat lovers. - One cup of non-fat yogurt. 321 00:11:24,951 --> 00:11:28,251 For all you fat lovers. - One cup of non-fat yogurt. And some protein boost 322 00:11:28,255 --> 00:11:31,415 - one cup of non-fat yogurt. And some protein boost and some energy boost 323 00:11:31,425 --> 00:11:34,855 and some protein boost and some energy boost and now I push this. 324 00:11:37,263 --> 00:11:41,000 See? Anyone can make an awesome smoothie at home. 325 00:11:41,001 --> 00:11:41,869 Anyone can make an awesome smoothie at home. So it really doesn't matter 326 00:11:41,870 --> 00:11:43,368 an awesome smoothie at home. So it really doesn't matter if a very mean person 327 00:11:43,370 --> 00:11:44,700 so it really doesn't matter if a very mean person unfairly bans you 328 00:11:44,705 --> 00:11:45,465 if a very mean person unfairly bans you from your favorite 329 00:11:45,472 --> 00:11:46,540 unfairly bans you from your favorite smoothie place 330 00:11:46,541 --> 00:11:47,770 from your favorite smoothie place just 'cause he's mad, 331 00:11:47,774 --> 00:11:48,612 smoothie place just 'cause he's mad, when what made him mad 332 00:11:48,613 --> 00:11:49,468 just 'cause he's mad, when what made him mad was totally his fault 333 00:11:49,476 --> 00:11:52,506 when what made him mad was totally his fault in the first place. 334 00:11:52,512 --> 00:11:53,342 Was totally his fault in the first place. - Um, obviously, 335 00:11:53,346 --> 00:11:53,946 in the first place. - Um, obviously, Carly won't need 336 00:11:53,947 --> 00:11:55,977 - um, obviously, Carly won't need to add the anger boost. 337 00:11:55,982 --> 00:11:57,850 Carly won't need to add the anger boost. - Nope. 338 00:11:57,851 --> 00:12:00,121 To add the anger boost. - Nope. - Now give 'er a taste. 339 00:12:02,455 --> 00:12:08,025 - How is it? - I don't wanna talk about it. And now 340 00:12:08,028 --> 00:12:09,058 - I don't wanna talk about it. And now Carly's gonna hold the camera 341 00:12:09,062 --> 00:12:09,662 and now Carly's gonna hold the camera while Freddie and gibby 342 00:12:09,663 --> 00:12:11,363 Carly's gonna hold the camera while Freddie and gibby leave the room for a minute. 343 00:12:11,364 --> 00:12:12,202 While Freddie and gibby leave the room for a minute. - Huh? 344 00:12:12,203 --> 00:12:13,299 Leave the room for a minute. - Huh? - Why do we have to leave? 345 00:12:13,300 --> 00:12:14,430 - Huh? - Why do we have to leave? - We're not leaving. 346 00:12:14,434 --> 00:12:15,202 - Why do we have to leave? - We're not leaving. - Fine. 347 00:12:15,203 --> 00:12:16,032 - We're not leaving. - Fine. Then hang out and watch us 348 00:12:16,036 --> 00:12:17,036 - fine. Then hang out and watch us do a new icarly segment 349 00:12:17,037 --> 00:12:19,597 then hang out and watch us do a new icarly segment called "girl stuff." 350 00:12:19,606 --> 00:12:20,036 Do a new icarly segment called "girl stuff." - Bye. 351 00:12:20,040 --> 00:12:22,610 Called "girl stuff." - Bye. - Back in a few. 352 00:12:24,276 --> 00:12:28,776 - And now some big ol' news. - What news? - If you're a fan of icarly 353 00:12:28,782 --> 00:12:30,350 - what news? - If you're a fan of icarly and music, you gotta come 354 00:12:30,351 --> 00:12:31,150 - if you're a fan of icarly and music, you gotta come to the groovy smoothie 355 00:12:31,151 --> 00:12:32,819 and music, you gotta come to the groovy smoothie Saturday night at eight o'clock 356 00:12:32,820 --> 00:12:34,487 to the groovy smoothie Saturday night at eight o'clock to see Freddie and gibby sing 357 00:12:34,488 --> 00:12:37,618 Saturday night at eight o'clock to see Freddie and gibby sing in their new band, the floors. 358 00:12:37,624 --> 00:12:38,924 To see Freddie and gibby sing in their new band, the floors. - The floors? 359 00:12:38,925 --> 00:12:40,385 In their new band, the floors. - The floors? - The floors. 360 00:12:40,393 --> 00:12:41,661 - The floors? - The floors. You're all invited. 361 00:12:41,662 --> 00:12:42,629 - The floors. You're all invited. - What are we gonna do? 362 00:12:42,630 --> 00:12:44,197 You're all invited. - What are we gonna do? - Don't worry, we'll cancel. 363 00:12:44,198 --> 00:12:44,897 - What are we gonna do? - Don't worry, we'll cancel. - And there's no way 364 00:12:44,898 --> 00:12:47,928 - don't worry, we'll cancel. - And there's no way they're gonna cancel. 365 00:12:47,934 --> 00:12:49,334 - And there's no way they're gonna cancel. And now I will do my sneaky 366 00:12:49,336 --> 00:12:51,566 they're gonna cancel. And now I will do my sneaky evil laugh. 367 00:12:51,571 --> 00:12:54,209 And now I will do my sneaky evil laugh. Mwa-ha-ha-ha-ha. 368 00:12:54,210 --> 00:12:56,307 Evil laugh. Mwa-ha-ha-ha-ha. Mwa-ha-ha-ha-ha. 369 00:12:56,309 --> 00:12:59,278 Mwa-ha-ha-ha-ha. Mwa-ha-ha-ha-ha. Mwa-ha-ha-ha-ha! 370 00:12:59,279 --> 00:13:00,609 Mwa-ha-ha-ha-ha. Mwa-ha-ha-ha-ha! - Little over the top. 371 00:13:00,614 --> 00:13:02,584 Mwa-ha-ha-ha-ha! - Little over the top. - Mwa-ha. 372 00:13:04,784 --> 00:13:08,892 - Dang it, Sam. - I can't believe you did that. - Uh-oh, I think I tickled 373 00:13:08,893 --> 00:13:12,289 - I can't believe you did that. - Uh-oh, I think I tickled their angry bones. 374 00:13:12,292 --> 00:13:12,960 - Uh-oh, I think I tickled their angry bones. - Why'd you invite people 375 00:13:12,961 --> 00:13:13,527 their angry bones. - Why'd you invite people to watch us play 376 00:13:13,528 --> 00:13:14,327 - why'd you invite people to watch us play at the smoothie? 377 00:13:14,327 --> 00:13:14,927 To watch us play at the smoothie? - You said it was tough 378 00:13:14,928 --> 00:13:15,858 at the smoothie? - You said it was tough for a band to book a gig, 379 00:13:15,862 --> 00:13:17,330 - you said it was tough for a band to book a gig, and I love you guys, 380 00:13:17,331 --> 00:13:19,030 for a band to book a gig, and I love you guys, so I talked to t-Bo 381 00:13:19,032 --> 00:13:20,532 and I love you guys, so I talked to t-Bo and booked you a gig. 382 00:13:20,534 --> 00:13:21,272 So I talked to t-Bo and booked you a gig. - You know we're not 383 00:13:21,273 --> 00:13:23,068 and booked you a gig. - You know we're not a real band. 384 00:13:23,069 --> 00:13:23,739 - You know we're not a real band. - Which is what makes this 385 00:13:23,740 --> 00:13:26,297 a real band. - Which is what makes this so funny. 386 00:13:26,306 --> 00:13:28,406 - Which is what makes this so funny. - Will you help with this? 387 00:13:28,408 --> 00:13:31,508 So funny. - Will you help with this? - I got my own problems. 388 00:13:31,511 --> 00:13:32,211 - Will you help with this? - I got my own problems. - Carly! 389 00:13:32,212 --> 00:13:33,712 - I got my own problems. - Carly! - Bye. 390 00:13:33,713 --> 00:13:35,883 - Carly! - Bye. - What? Get back here. 391 00:13:42,021 --> 00:13:47,191 [ Elevator ding ] - Hey. - Hi. Where've you been? 392 00:13:47,194 --> 00:13:47,962 - Hey. - Hi. Where've you been? - I had an appointment 393 00:13:47,963 --> 00:13:49,791 - hi. Where've you been? - I had an appointment with my special doctor. 394 00:13:49,796 --> 00:13:50,996 - I had an appointment with my special doctor. - Your leg doctor? 395 00:13:50,997 --> 00:13:52,827 With my special doctor. - Your leg doctor? -No, the other one. 396 00:13:52,833 --> 00:13:54,073 - Your leg doctor? -No, the other one. - Oh. 397 00:13:54,074 --> 00:13:55,967 -No, the other one. - Oh. Ohhhhhhhh. 398 00:13:55,969 --> 00:13:58,369 - Oh. Ohhhhhhhh. [ Phone rings ] 399 00:13:58,371 --> 00:13:58,971 Ohhhhhhhh. [ Phone rings ] - Ugh. 400 00:13:58,972 --> 00:13:59,572 [ Phone rings ] - Ugh. Your phone's still stuck 401 00:13:59,573 --> 00:14:00,643 - ugh. Your phone's still stuck in the back of your cast? 402 00:14:00,644 --> 00:14:03,580 Your phone's still stuck in the back of your cast? - Yes. 403 00:14:03,581 --> 00:14:06,437 In the back of your cast? - Yes. Hello? 404 00:14:06,446 --> 00:14:08,876 - Yes. Hello? Hello? 405 00:14:08,882 --> 00:14:10,716 Hello? Hello? Hello? 406 00:14:10,717 --> 00:14:12,077 Hello? Hello? - Hey man, it's t-Bo. 407 00:14:12,085 --> 00:14:14,285 Hello? - Hey man, it's t-Bo. Can I come over? 408 00:14:14,287 --> 00:14:15,447 - Hey man, it's t-Bo. Can I come over? - Can t-Bo come over? 409 00:14:15,455 --> 00:14:16,645 Can I come over? - Can t-Bo come over? - No. He's never allowed 410 00:14:16,656 --> 00:14:17,986 - can t-Bo come over? - No. He's never allowed over here again. 411 00:14:17,991 --> 00:14:18,991 - No. He's never allowed over here again. - Alright, you talk to t-Bo 412 00:14:18,992 --> 00:14:20,160 over here again. - Alright, you talk to t-Bo right now and make up. 413 00:14:20,161 --> 00:14:20,830 - Alright, you talk to t-Bo right now and make up. - I don't wanna make up. 414 00:14:20,831 --> 00:14:24,797 Right now and make up. - I don't wanna make up. - Just talk to him! 415 00:14:24,798 --> 00:14:25,398 - I don't wanna make up. - Just talk to him! Alright, t-Bo, 416 00:14:25,399 --> 00:14:28,667 - just talk to him! Alright, t-Bo, you're on with Carly. 417 00:14:28,668 --> 00:14:30,098 Alright, t-Bo, you're on with Carly. - What do you want? 418 00:14:30,103 --> 00:14:31,203 You're on with Carly. - What do you want? - What? 419 00:14:31,204 --> 00:14:33,806 - What do you want? - What? - I said, what do you want? 420 00:14:33,807 --> 00:14:35,967 - What? - I said, what do you want? - What? I can't hear you. 421 00:14:35,976 --> 00:14:40,806 - I said, what do you want? - What? I can't hear you. - You gotta get closer. 422 00:14:40,814 --> 00:14:43,114 - What? I can't hear you. - You gotta get closer. - What is it, t-Bo? 423 00:14:43,116 --> 00:14:43,846 - You gotta get closer. - What is it, t-Bo? - You wanna know why I always 424 00:14:43,850 --> 00:14:45,650 - what is it, t-Bo? - You wanna know why I always hang out at your place? 425 00:14:45,652 --> 00:14:46,452 - You wanna know why I always hang out at your place? - Why? 426 00:14:46,453 --> 00:14:47,253 Hang out at your place? - Why? - 'Cause sometimes, 427 00:14:47,254 --> 00:14:48,022 - why? - 'Cause sometimes, livin' with the bensons 428 00:14:48,023 --> 00:14:49,689 - 'cause sometimes, livin' with the bensons is a nightmare. 429 00:14:49,690 --> 00:14:51,057 Livin' with the bensons is a nightmare. - What's so bad about it? 430 00:14:51,058 --> 00:14:52,117 Is a nightmare. - What's so bad about it? - Mrs. Benson. 431 00:14:52,125 --> 00:14:54,285 - What's so bad about it? - Mrs. Benson. She's a lunatic! 432 00:14:54,294 --> 00:14:54,962 - Mrs. Benson. She's a lunatic! - See? 433 00:14:54,963 --> 00:14:55,791 She's a lunatic! - See? T-Bo likes to hang out here 434 00:14:55,795 --> 00:14:56,785 - see? T-Bo likes to hang out here so he can get away 435 00:14:56,796 --> 00:14:58,456 t-Bo likes to hang out here so he can get away from Mrs. Benson. 436 00:14:58,465 --> 00:14:59,295 So he can get away from Mrs. Benson. - Oh, come on, 437 00:14:59,299 --> 00:15:03,399 from Mrs. Benson. - Oh, come on, she can't be that bad. 438 00:15:03,403 --> 00:15:03,973 - Oh, come on, she can't be that bad. - You don't think 439 00:15:03,974 --> 00:15:08,740 she can't be that bad. - You don't think she's that bad? 440 00:15:09,275 --> 00:15:11,835 You try staying with the Benson's for one night, 441 00:15:11,845 --> 00:15:13,475 with the Benson's for one night, and if you can handle that, 442 00:15:13,480 --> 00:15:14,410 for one night, and if you can handle that, I will never come here again 443 00:15:14,414 --> 00:15:16,082 and if you can handle that, I will never come here again without asking, 444 00:15:16,083 --> 00:15:16,782 I will never come here again without asking, and you can come back 445 00:15:16,783 --> 00:15:18,051 without asking, and you can come back to the smoothie. 446 00:15:18,052 --> 00:15:19,319 And you can come back to the smoothie. - Sounds fair to me. 447 00:15:19,320 --> 00:15:20,519 To the smoothie. - Sounds fair to me. - Alright. 448 00:15:20,520 --> 00:15:21,650 - Sounds fair to me. - Alright. Deal. 449 00:15:21,655 --> 00:15:22,285 - Alright. Deal. 'Cause I'm not gonna have 450 00:15:22,289 --> 00:15:23,149 deal. 'Cause I'm not gonna have any prob-- 451 00:15:23,156 --> 00:15:24,216 'cause I'm not gonna have any prob-- [ Phone rings ] 452 00:15:24,224 --> 00:15:26,558 Any prob-- [ Phone rings ] - Sorry, one sec. 453 00:15:26,559 --> 00:15:28,159 [ Phone rings ] - Sorry, one sec. Hello? 454 00:15:28,161 --> 00:15:29,429 - Sorry, one sec. Hello? - Spencer, it's your doctor. 455 00:15:29,430 --> 00:15:31,059 Hello? - Spencer, it's your doctor. - Oh, hey, Dr. Harley. 456 00:15:31,064 --> 00:15:33,064 - Spencer, it's your doctor. - Oh, hey, Dr. Harley. - No, this is Dr. buttman. 457 00:15:33,066 --> 00:15:33,866 - Oh, hey, Dr. Harley. - No, this is Dr. buttman. - Dr. buttman? 458 00:15:33,867 --> 00:15:35,597 - No, this is Dr. buttman. - Dr. buttman? Uh, just a... 459 00:15:35,602 --> 00:15:39,102 - Dr. buttman? Uh, just a... I'll take this in my room. 460 00:15:44,643 --> 00:15:46,812 - I really appreciate you letting me spend the night here. 461 00:15:46,813 --> 00:15:48,313 You letting me spend the night here. - Oh, I understand. 462 00:15:48,315 --> 00:15:49,745 Spend the night here. - Oh, I understand. If I had to live with Spencer, 463 00:15:49,749 --> 00:15:50,417 - oh, I understand. If I had to live with Spencer, I would need a break 464 00:15:50,418 --> 00:15:52,217 if I had to live with Spencer, I would need a break now and then, too. 465 00:15:54,420 --> 00:15:59,490 - Um, what are these scales for? - Tell her. 466 00:15:59,492 --> 00:16:00,122 These scales for? - Tell her. - Well, what's the point 467 00:16:00,126 --> 00:16:01,986 - tell her. - Well, what's the point of eating nutritious food 468 00:16:01,995 --> 00:16:03,125 - well, what's the point of eating nutritious food if we don't know exactly 469 00:16:03,129 --> 00:16:04,429 of eating nutritious food if we don't know exactly how much nutrition 470 00:16:04,431 --> 00:16:06,531 if we don't know exactly how much nutrition our bodies absorb? 471 00:16:06,533 --> 00:16:08,701 How much nutrition our bodies absorb? - I don't understand. 472 00:16:08,702 --> 00:16:09,532 Our bodies absorb? - I don't understand. - We weigh the food 473 00:16:09,536 --> 00:16:11,736 - I don't understand. - We weigh the food before it goes in... 474 00:16:11,738 --> 00:16:13,468 - We weigh the food before it goes in... - Yeah... 475 00:16:13,473 --> 00:16:14,673 Before it goes in... - Yeah... - Then later, 476 00:16:14,674 --> 00:16:16,774 - yeah... - Then later, we weigh what comes out. 477 00:16:16,776 --> 00:16:20,546 - Then later, we weigh what comes out. - Oh. 478 00:16:20,547 --> 00:16:22,947 We weigh what comes out. - Oh. Ohhhhhhhhhh. 479 00:16:22,949 --> 00:16:26,079 - Oh. Ohhhhhhhhhh. - Mmmmm-hmmmm. 480 00:16:26,086 --> 00:16:28,546 Ohhhhhhhhhh. - Mmmmm-hmmmm. - Gibbeh... 481 00:16:28,555 --> 00:16:30,955 - Mmmmm-hmmmm. - Gibbeh... Gibbeh... 482 00:16:30,957 --> 00:16:32,017 - Gibbeh... Gibbeh... Gibbeh... 483 00:16:32,025 --> 00:16:32,555 Gibbeh... Gibbeh... - Quit that, man. 484 00:16:32,559 --> 00:16:33,189 Gibbeh... - Quit that, man. We got two days 485 00:16:33,193 --> 00:16:35,331 - quit that, man. We got two days to learn this song. 486 00:16:35,332 --> 00:16:36,658 We got two days to learn this song. - Rock n' roll. 487 00:16:36,663 --> 00:16:37,263 To learn this song. - Rock n' roll. - Ready? 488 00:16:37,264 --> 00:16:42,903 - Ready? - Hit it. [ Music ] 489 00:16:47,172 --> 00:16:53,979 Girl I see you walking down the hall 490 00:16:53,980 --> 00:16:54,680 I see you walking down the hall you know I think 491 00:16:54,681 --> 00:16:57,349 walking down the hall you know I think you got it all 492 00:16:57,350 --> 00:16:59,350 you know I think you got it all you look perfect to me 493 00:16:59,352 --> 00:17:00,082 you got it all you look perfect to me we sound pretty bad. 494 00:17:00,086 --> 00:17:00,946 You look perfect to me we sound pretty bad. - Real bad. 495 00:17:00,954 --> 00:17:01,794 We sound pretty bad. - Real bad. yeah 496 00:17:01,795 --> 00:17:04,056 - real bad. yeah yeah 497 00:17:04,057 --> 00:17:05,257 yeah yeah - Carly, is there anything else 498 00:17:05,258 --> 00:17:06,458 yeah - Carly, is there anything else I can get you? 499 00:17:06,459 --> 00:17:07,589 - Carly, is there anything else I can get you? - No thanks, Mrs. Benson, 500 00:17:07,594 --> 00:17:08,262 I can get you? - No thanks, Mrs. Benson, but it's really nice of you 501 00:17:08,263 --> 00:17:09,861 - no thanks, Mrs. Benson, but it's really nice of you to ask, and make me feel 502 00:17:09,863 --> 00:17:14,500 but it's really nice of you to ask, and make me feel so comfortable here. 503 00:17:14,501 --> 00:17:16,531 To ask, and make me feel so comfortable here. - Wait for it. 504 00:17:16,536 --> 00:17:18,136 So comfortable here. - Wait for it. Good night. 505 00:17:18,138 --> 00:17:20,868 - Wait for it. Good night. - Good night. 506 00:17:20,874 --> 00:17:22,444 Good night. - Good night. - By the way, Mrs. Benson, 507 00:17:22,445 --> 00:17:25,742 - good night. - By the way, Mrs. Benson, I love this sofa bed. 508 00:17:25,745 --> 00:17:26,535 - By the way, Mrs. Benson, I love this sofa bed. I wanna find out what kind it is 509 00:17:26,546 --> 00:17:27,176 I love this sofa bed. I wanna find out what kind it is and see if Spencer 510 00:17:27,180 --> 00:17:28,810 I wanna find out what kind it is and see if Spencer will get me one for my room. 511 00:17:28,815 --> 00:17:29,405 And see if Spencer will get me one for my room. It'd be really cool 512 00:17:29,416 --> 00:17:30,346 will get me one for my room. It'd be really cool when Sam sleeps over 513 00:17:30,350 --> 00:17:31,520 it'd be really cool when Sam sleeps over so she can just-- 514 00:17:31,521 --> 00:17:34,086 when Sam sleeps over so she can just-- [ Screams ] 515 00:17:34,087 --> 00:17:35,247 So she can just-- [ Screams ] What the Jack? 516 00:17:35,255 --> 00:17:36,145 [ Screams ] What the Jack? What is that? 517 00:17:36,156 --> 00:17:37,356 What the Jack? What is that? - A tick gasser. 518 00:17:37,357 --> 00:17:38,057 What is that? - A tick gasser. You know how I used 519 00:17:38,058 --> 00:17:39,788 - a tick gasser. You know how I used to give Freddie tick baths? 520 00:17:39,793 --> 00:17:40,793 You know how I used to give Freddie tick baths? - Yeah? 521 00:17:40,794 --> 00:17:41,362 To give Freddie tick baths? - Yeah? - Well, now I can get 522 00:17:41,363 --> 00:17:42,261 - yeah? - Well, now I can get rid of ticks 523 00:17:42,262 --> 00:17:45,197 - well, now I can get rid of ticks with this industrial gasser. 524 00:17:45,198 --> 00:17:47,366 Rid of ticks with this industrial gasser. - Industrial? 525 00:17:47,367 --> 00:17:49,597 With this industrial gasser. - Industrial? [ Screams ] 526 00:17:49,602 --> 00:17:50,270 - Industrial? [ Screams ] - You might feel a powerful 527 00:17:50,271 --> 00:17:52,638 [ screams ] - You might feel a powerful burning sensation. 528 00:17:52,639 --> 00:17:54,209 - You might feel a powerful burning sensation. - I do! 529 00:17:54,210 --> 00:17:56,467 Burning sensation. - I do! [ Screams ] 530 00:17:58,544 --> 00:18:06,118 It will be a long time it will be a long time - stop, stop, stop. 531 00:18:06,119 --> 00:18:06,919 It will be a long time - stop, stop, stop. - What's up? 532 00:18:06,920 --> 00:18:07,488 - Stop, stop, stop. - What's up? - You were singing 533 00:18:07,489 --> 00:18:09,487 - what's up? - You were singing the wrong lyrics again. 534 00:18:09,489 --> 00:18:10,389 - You were singing the wrong lyrics again. You're gonna humiliate us 535 00:18:10,390 --> 00:18:11,820 the wrong lyrics again. You're gonna humiliate us in front of everyone. 536 00:18:11,825 --> 00:18:12,355 You're gonna humiliate us in front of everyone. - It's not my fault 537 00:18:12,358 --> 00:18:13,618 in front of everyone. - It's not my fault Sam booked us a gig. 538 00:18:13,626 --> 00:18:14,126 - It's not my fault Sam booked us a gig. - It's your fault 539 00:18:14,127 --> 00:18:17,627 Sam booked us a gig. - It's your fault we're in a fake band. 540 00:18:17,630 --> 00:18:18,930 - It's your fault we're in a fake band. I'm sorry. I'm sorry. 541 00:18:18,932 --> 00:18:19,962 We're in a fake band. I'm sorry. I'm sorry. I'm just really worried 542 00:18:19,966 --> 00:18:21,526 I'm sorry. I'm sorry. I'm just really worried about this gig. 543 00:18:21,534 --> 00:18:23,002 I'm just really worried about this gig. - Hey, what if we just 544 00:18:23,003 --> 00:18:23,702 about this gig. - Hey, what if we just don't show up? 545 00:18:23,703 --> 00:18:24,303 - Hey, what if we just don't show up? - Nah, then we'll look 546 00:18:24,304 --> 00:18:25,672 don't show up? - Nah, then we'll look even worse. 547 00:18:25,673 --> 00:18:26,740 - Nah, then we'll look even worse. - Yeah, and I guess our band 548 00:18:26,741 --> 00:18:27,439 even worse. - Yeah, and I guess our band can't break up 549 00:18:27,440 --> 00:18:28,540 - yeah, and I guess our band can't break up before our first gig. 550 00:18:28,541 --> 00:18:31,441 Can't break up before our first gig. - Right, we... 551 00:18:31,444 --> 00:18:32,644 Before our first gig. - Right, we... We can break up 552 00:18:32,645 --> 00:18:35,145 - right, we... We can break up during our first gig. 553 00:18:35,148 --> 00:18:38,417 We can break up during our first gig. - Ha, Dee-uring. 554 00:18:38,418 --> 00:18:39,718 During our first gig. - Ha, Dee-uring. - What? 555 00:18:39,719 --> 00:18:42,749 - Ha, Dee-uring. - What? - You said Dee-uring. 556 00:18:42,755 --> 00:18:45,315 - What? - You said Dee-uring. It's pronounced "during." 557 00:18:45,325 --> 00:18:45,855 - You said Dee-uring. It's pronounced "during." - Fine. 558 00:18:45,859 --> 00:18:47,359 It's pronounced "during." - Fine. We can break up during 559 00:18:47,360 --> 00:18:50,260 - fine. We can break up during our first gig. 560 00:18:50,263 --> 00:18:51,163 We can break up during our first gig. - Yeeeeahhhh. 561 00:18:51,164 --> 00:18:52,402 Our first gig. - Yeeeeahhhh. Keep talkin'. 562 00:18:52,403 --> 00:18:53,328 - Yeeeeahhhh. Keep talkin'. - You get it? 563 00:18:53,333 --> 00:18:55,533 Keep talkin'. - You get it? - No, that's why I need ya 564 00:18:55,535 --> 00:18:57,065 - you get it? - No, that's why I need ya to keep talking. 565 00:18:57,070 --> 00:18:58,570 - No, that's why I need ya to keep talking. - Okay, listen, at the gig, 566 00:18:58,571 --> 00:18:59,571 to keep talking. - Okay, listen, at the gig, like, before we ever play 567 00:18:59,572 --> 00:19:01,440 - okay, listen, at the gig, like, before we ever play a song, you and I 568 00:19:01,441 --> 00:19:02,811 like, before we ever play a song, you and I get in a fight. 569 00:19:02,812 --> 00:19:06,409 A song, you and I get in a fight. - I'd kill you in a fight. 570 00:19:06,412 --> 00:19:07,750 Get in a fight. - I'd kill you in a fight. - Not a real fight. 571 00:19:07,751 --> 00:19:08,977 - I'd kill you in a fight. - Not a real fight. A fake fight. 572 00:19:08,982 --> 00:19:10,182 - Not a real fight. A fake fight. We argue, 573 00:19:10,183 --> 00:19:11,251 a fake fight. We argue, then you try to punch me, 574 00:19:11,252 --> 00:19:12,219 we argue, then you try to punch me, but I'll duck the punch, 575 00:19:12,220 --> 00:19:13,418 then you try to punch me, but I'll duck the punch, then we wrestle around a little 576 00:19:13,419 --> 00:19:15,219 but I'll duck the punch, then we wrestle around a little til people pull us apart. 577 00:19:15,221 --> 00:19:16,421 Then we wrestle around a little til people pull us apart. I yell, "I'm never gonna sing 578 00:19:16,422 --> 00:19:17,760 til people pull us apart. I yell, "I'm never gonna sing with that jerk again." 579 00:19:17,761 --> 00:19:18,417 I yell, "I'm never gonna sing with that jerk again." And boom, 580 00:19:18,424 --> 00:19:20,893 with that jerk again." And boom, the floors are no more. 581 00:19:20,894 --> 00:19:22,294 And boom, the floors are no more. - I love that. 582 00:19:22,295 --> 00:19:22,825 The floors are no more. - I love that. But in a real fight 583 00:19:22,829 --> 00:19:24,829 - I love that. But in a real fight I'd kill ya. 584 00:19:24,831 --> 00:19:25,799 But in a real fight I'd kill ya. -It's not gonna be 585 00:19:25,800 --> 00:19:27,498 I'd kill ya. -It's not gonna be a real fight! 586 00:19:27,500 --> 00:19:31,270 -It's not gonna be a real fight! - Okay! Lucky you. 587 00:19:33,505 --> 00:19:42,805 - Fire! Fire! Everybody out! Fire! Fire! 588 00:19:42,815 --> 00:19:44,515 Everybody out! Fire! Fire! Everybody into the hallway 589 00:19:44,517 --> 00:19:47,347 fire! Fire! Everybody into the hallway if you want to live! 590 00:19:47,353 --> 00:19:48,793 Everybody into the hallway if you want to live! Fire! 591 00:19:52,224 --> 00:19:57,262 - What started the fire? - There's no fire. - What? 592 00:19:57,263 --> 00:19:58,203 - There's no fire. - What? - Mrs. Benson likes to have 593 00:19:58,204 --> 00:20:00,458 - what? - Mrs. Benson likes to have fire drills... 594 00:20:00,466 --> 00:20:03,196 - Mrs. Benson likes to have fire drills... Frequently. 595 00:20:03,203 --> 00:20:04,703 Fire drills... Frequently. - Our time was 32 seconds, 596 00:20:04,704 --> 00:20:08,907 frequently. - Our time was 32 seconds, which means we'd all be dead. 597 00:20:08,908 --> 00:20:09,968 - Our time was 32 seconds, which means we'd all be dead. - Now I gotta try to get back 598 00:20:09,976 --> 00:20:10,936 which means we'd all be dead. - Now I gotta try to get back to sleep. 599 00:20:10,944 --> 00:20:11,712 - Now I gotta try to get back to sleep. - I'll come tickle your back 600 00:20:11,713 --> 00:20:12,841 to sleep. - I'll come tickle your back in a few minutes. 601 00:20:12,845 --> 00:20:16,745 - I'll come tickle your back in a few minutes. - No! 602 00:20:16,749 --> 00:20:18,049 In a few minutes. - No! - What time is it? 603 00:20:18,051 --> 00:20:19,451 - No! - What time is it? - 2:01 A.M. 604 00:20:19,452 --> 00:20:20,120 - What time is it? - 2:01 A.M. we'll have another drill 605 00:20:20,121 --> 00:20:21,719 - 2:01 A.M. we'll have another drill at 4:15. 606 00:20:21,721 --> 00:20:22,621 We'll have another drill at 4:15. - Tonight? 607 00:20:22,622 --> 00:20:25,190 At 4:15. - Tonight? - Of course. 608 00:20:25,191 --> 00:20:26,021 - Tonight? - Of course. Button that top up. 609 00:20:26,025 --> 00:20:28,455 - Of course. Button that top up. You're showing too much neck. 610 00:20:28,461 --> 00:20:30,861 Button that top up. You're showing too much neck. - Yes, ma'am. 611 00:20:32,998 --> 00:20:39,068 - And, good night. - Hey, the deal was you stay at the Benson's all night. 612 00:20:39,072 --> 00:20:42,241 - Hey, the deal was you stay at the Benson's all night. - No. You win, 613 00:20:42,242 --> 00:20:45,042 at the Benson's all night. - No. You win, she's a nightmare. 614 00:20:45,044 --> 00:20:45,744 - No. You win, she's a nightmare. You can come over to our place 615 00:20:45,745 --> 00:20:48,075 she's a nightmare. You can come over to our place any time you want. 616 00:20:48,081 --> 00:20:49,581 You can come over to our place any time you want. - Aw. 617 00:20:49,582 --> 00:20:52,782 Any time you want. - Aw. Now, that's what I like to hear. 618 00:20:52,785 --> 00:20:55,785 - Aw. Now, that's what I like to hear. Hey. 619 00:20:55,788 --> 00:20:56,288 Now, that's what I like to hear. Hey. I'll see you 620 00:20:56,289 --> 00:20:59,019 hey. I'll see you at the groovy smoothie. 621 00:20:59,025 --> 00:21:01,485 I'll see you at the groovy smoothie. - Thanks. 622 00:21:01,494 --> 00:21:02,332 At the groovy smoothie. - Thanks. - T-Bo, close the door! 623 00:21:02,333 --> 00:21:04,728 - Thanks. - T-Bo, close the door! - I'm closin' the door! 624 00:21:11,770 --> 00:21:14,070 - Alright, now, let's go over the plan one more time. 625 00:21:14,073 --> 00:21:15,111 Let's go over the plan one more time. - One more time. 626 00:21:15,112 --> 00:21:16,408 One more time. - One more time. - When I introduce our song, 627 00:21:16,409 --> 00:21:17,839 - one more time. - When I introduce our song, you start an argument with me. 628 00:21:17,844 --> 00:21:19,582 - When I introduce our song, you start an argument with me. - I start an argument. 629 00:21:19,583 --> 00:21:20,479 You start an argument with me. - I start an argument. - And when I say, 630 00:21:20,480 --> 00:21:21,048 - I start an argument. - And when I say, "what are you gonna 631 00:21:21,049 --> 00:21:21,877 - and when I say, "what are you gonna do about it?" 632 00:21:21,881 --> 00:21:22,881 "What are you gonna do about it?" Then you say, 633 00:21:22,882 --> 00:21:24,320 do about it?" Then you say, "maybe I'll do this!" 634 00:21:24,321 --> 00:21:26,577 Then you say, "maybe I'll do this!" - "Maybe I'll do this!" 635 00:21:26,586 --> 00:21:27,286 "Maybe I'll do this!" - "Maybe I'll do this!" - Right. 636 00:21:27,287 --> 00:21:27,817 - "Maybe I'll do this!" - Right. That'll let me know 637 00:21:27,820 --> 00:21:28,888 - right. That'll let me know when to duck. 638 00:21:28,889 --> 00:21:30,418 That'll let me know when to duck. Then you throw a punch, 639 00:21:30,423 --> 00:21:31,491 when to duck. Then you throw a punch, missing me, 640 00:21:31,492 --> 00:21:32,421 then you throw a punch, missing me, and we'll wrestle on the ground 641 00:21:32,425 --> 00:21:33,985 missing me, and we'll wrestle on the ground til people pull us apart. 642 00:21:33,993 --> 00:21:35,661 And we'll wrestle on the ground til people pull us apart. - Awesome. 643 00:21:35,662 --> 00:21:36,592 Til people pull us apart. - Awesome. This is gonna be so-- 644 00:21:36,596 --> 00:21:37,526 - awesome. This is gonna be so-- - hey! When are the floors 645 00:21:37,530 --> 00:21:40,870 this is gonna be so-- - hey! When are the floors gonna rock this joint? 646 00:21:42,768 --> 00:21:47,238 We're the floors, and we're about to rock you like... 647 00:21:47,240 --> 00:21:50,609 And we're about to rock you like... Like a... 648 00:21:50,610 --> 00:21:52,210 Like... Like a... We are gonna 649 00:21:52,211 --> 00:21:55,281 like a... We are gonna rock-a-doodle your do! 650 00:21:58,650 --> 00:22:03,689 - Yeah, awkward silence, woo! - Now, this first song we're gonna do tonight is-- 651 00:22:03,690 --> 00:22:05,358 - now, this first song we're gonna do tonight is-- - hey, hey. 652 00:22:05,359 --> 00:22:06,558 We're gonna do tonight is-- - hey, hey. - What? 653 00:22:06,559 --> 00:22:09,227 - Hey, hey. - What? Maybe I wanna intro the song. 654 00:22:09,228 --> 00:22:10,088 - What? Maybe I wanna intro the song. - I already started. 655 00:22:10,096 --> 00:22:10,796 Maybe I wanna intro the song. - I already started. - Well, then maybe now 656 00:22:10,797 --> 00:22:15,997 - I already started. - Well, then maybe now I am going to start an argument. 657 00:22:16,002 --> 00:22:17,770 - Well, then maybe now I am going to start an argument. - Okay, why? 658 00:22:17,771 --> 00:22:18,400 I am going to start an argument. - Okay, why? - I am sick of you 659 00:22:18,404 --> 00:22:21,540 - okay, why? - I am sick of you always hoggin' the song intros. 660 00:22:21,541 --> 00:22:22,771 - I am sick of you always hoggin' the song intros. - So far I like the floors. 661 00:22:22,775 --> 00:22:24,335 Always hoggin' the song intros. - So far I like the floors. - Good band. 662 00:22:24,344 --> 00:22:24,982 - So far I like the floors. - Good band. - Now, just shut up 663 00:22:24,983 --> 00:22:27,207 - good band. - Now, just shut up and let me talk for once. 664 00:22:27,213 --> 00:22:29,413 - Now, just shut up and let me talk for once. - And if I don't, 665 00:22:29,415 --> 00:22:35,715 and let me talk for once. - And if I don't, what are you gonna do about it? 666 00:22:35,722 --> 00:22:37,622 - And if I don't, what are you gonna do about it? I say, 667 00:22:37,623 --> 00:22:39,991 what are you gonna do about it? I say, what are you gonna do about it? 668 00:22:39,992 --> 00:22:41,892 I say, what are you gonna do about it? - Are you gonna take that? 669 00:22:54,206 --> 00:22:57,306 - I feel so bad. 670 00:23:00,379 --> 00:23:04,419 - Give it up for the floors. 671 00:23:11,323 --> 00:23:12,663 Wa. 672 00:23:12,691 --> 00:23:14,291 - Okay, tell you guys what... - Huh? 673 00:23:14,293 --> 00:23:14,631 - Huh? - What? 674 00:23:14,632 --> 00:23:15,487 - What? - What's up? 675 00:23:15,495 --> 00:23:16,225 - What's up? - Let's all of us 676 00:23:16,229 --> 00:23:17,229 - let's all of us try to draw a perfect circle. 677 00:23:17,230 --> 00:23:17,930 Try to draw a perfect circle. - Can we have some 678 00:23:17,931 --> 00:23:21,299 - can we have some drawing music, please? 679 00:23:21,300 --> 00:23:24,239 Drawing music, please? - Um, I'm right here. 680 00:23:24,240 --> 00:23:25,837 - Um, I'm right here. - Ah. 681 00:23:25,838 --> 00:23:27,838 - Ah. [ Music ] 682 00:23:27,840 --> 00:23:30,809 [ Music ] - We draw! 683 00:23:30,810 --> 00:23:31,510 - We draw! - Here's mine. 684 00:23:31,511 --> 00:23:32,441 - Here's mine. - And here's mine. 685 00:23:32,445 --> 00:23:35,805 - And here's mine. - I drew this. 686 00:23:35,815 --> 00:23:38,375 - I drew this. - Mmm... 687 00:23:38,418 --> 00:23:39,578 Captioning performed by aegis rapidtext