1 00:00:08,049 --> 00:00:12,220 - ♪ 2 00:00:13,305 --> 00:00:14,431 - Good morning. 3 00:00:17,726 --> 00:00:19,770 - When did you get here? - I spent the night. 4 00:00:23,691 --> 00:00:25,609 - But I remember you leaving before I went to bed. 5 00:00:25,651 --> 00:00:27,402 You said, "Good night. I'm going home," 6 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 and then you left. 7 00:00:30,906 --> 00:00:33,534 - Yeah, but then on my way out, I tripped and fell down 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,661 the stairs. - Oh my God. Were you hurt? 9 00:00:35,703 --> 00:00:37,078 - Nah. I just didn't feel like getting up 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,205 so I slept on the floor. 11 00:00:40,248 --> 00:00:42,125 Can I borrow a clean shirt? - Sure. 12 00:00:42,167 --> 00:00:43,502 - And some pants? - I guess. 13 00:00:43,544 --> 00:00:46,045 - Underwear? - Absolutely not. 14 00:00:46,087 --> 00:00:48,507 - [knocking] 15 00:00:48,549 --> 00:00:51,719 - Hi. Could I come in? I'm already in so say, "yes." 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 - Sure. - What's up, Fredward? 17 00:00:53,470 --> 00:00:54,847 - Can I ask you a question? 18 00:00:54,889 --> 00:00:55,973 - Sure. - Of course. 19 00:00:56,015 --> 00:00:57,391 - Do you guys think I'm funny? 20 00:00:57,432 --> 00:01:00,060 - Ah, yeah. - You're funny. 21 00:01:02,521 --> 00:01:04,356 - Why do you care if you're funny? 22 00:01:04,398 --> 00:01:05,900 I mean, I'm not saying you're not funny. 23 00:01:05,941 --> 00:01:08,235 - Yes, you are. - I know, but why do you care? 24 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 - Well, okay. 25 00:01:11,530 --> 00:01:13,323 My mom's cousin is going to some comic book festival 26 00:01:13,365 --> 00:01:15,826 in New Jersey so she left her baby with us. 27 00:01:15,868 --> 00:01:18,579 - Oh, right. Baby Stephanie. - Yeah. She hates me. 28 00:01:18,620 --> 00:01:20,622 - She's six months old. - I know. 29 00:01:20,664 --> 00:01:23,542 And every time she sees anyone, she just giggles and laughs. 30 00:01:23,584 --> 00:01:25,293 [makes giggle sound] 31 00:01:25,335 --> 00:01:26,962 But you know what she does when she looks at me? 32 00:01:27,004 --> 00:01:30,007 - I know what I want to do when I look at you. 33 00:01:30,049 --> 00:01:31,508 - What does she do when she looks at you? 34 00:01:31,550 --> 00:01:33,719 - Nothing. No-thing. 35 00:01:33,761 --> 00:01:36,471 She just lies there with a bored, blank expression. 36 00:01:36,513 --> 00:01:39,058 - Like Sam in math class? - Exactly. 37 00:01:39,098 --> 00:01:41,268 I can't make that baby laugh no matter what I do. 38 00:01:41,309 --> 00:01:44,021 What's wrong with me? - Don't. 39 00:01:44,063 --> 00:01:46,273 - Hey. You guys wanna go grab some breakfast? 40 00:01:46,314 --> 00:01:47,942 - Oh, yes. - Yes. Where are we going? 41 00:01:47,983 --> 00:01:50,444 - Galini's pie shop. - Pie for breakfast? 42 00:01:50,485 --> 00:01:52,446 - No, no. Don't say, "Pie for breakfast?" 43 00:01:52,487 --> 00:01:55,449 say, "Pie for breakfast?!". 44 00:01:55,490 --> 00:01:58,285 - Okay. But only 'cause it's Galini's. 45 00:01:58,326 --> 00:01:59,870 - What's so great about Galini's pie? 46 00:01:59,912 --> 00:02:01,789 - BOTH: [gasps] 47 00:02:01,830 --> 00:02:03,874 - You've never had Galini's pie? 48 00:02:03,916 --> 00:02:06,001 - What? Isn't one pie as good as any other pie? 49 00:02:06,043 --> 00:02:08,378 CARLY: No. SPENCE: What?! SAM: Are you insane? 50 00:02:08,420 --> 00:02:10,213 - All right. 51 00:02:10,255 --> 00:02:12,674 We gotta get this kid a mouthful of Galini magic so he'll understand. 52 00:02:12,716 --> 00:02:14,301 CARLY: Immediately. SAM: Yeah, we do. 53 00:02:14,802 --> 00:02:17,137 Wait, you're wearing pajamas. - It's a pie shop, not church. 54 00:02:17,178 --> 00:02:18,639 Come on. 55 00:02:19,681 --> 00:02:23,268 - FREDDIE: In five, four, three, two. 56 00:02:23,310 --> 00:02:25,479 - ♪ 57 00:02:25,520 --> 00:02:27,815 - CARLY: ♪ I know, you see ♪ 58 00:02:27,856 --> 00:02:30,317 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 59 00:02:30,358 --> 00:02:33,194 ♪ And be so wonderful ♪ 60 00:02:34,613 --> 00:02:36,865 ♪ Live life, breathe air ♪ 61 00:02:36,907 --> 00:02:39,534 ♪ I know somehow we're gonna get there ♪ 62 00:02:39,576 --> 00:02:42,329 ♪ And feel so wonderful ♪ 63 00:02:44,331 --> 00:02:47,793 ♪ It's all for real ♪ 64 00:02:47,835 --> 00:02:49,837 ♪ I'm telling you just how I feel ♪ 65 00:02:49,878 --> 00:02:54,173 ♪ So wake up, the members of my nation ♪ 66 00:02:54,215 --> 00:02:55,801 ♪ It's your time to be ♪ 67 00:02:55,843 --> 00:02:58,553 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 68 00:02:58,595 --> 00:03:01,473 ♪ Every time just see the brighter side... ♪ 69 00:03:01,515 --> 00:03:04,601 ♪ ...of every situation ♪ 70 00:03:04,643 --> 00:03:07,354 ♪ Some things are meant to be so give it your best ♪ 71 00:03:07,395 --> 00:03:10,149 ♪ And leave the rest to me ♪ 72 00:03:10,189 --> 00:03:11,274 ♪ Leave it all to me ♪ 73 00:03:11,316 --> 00:03:12,484 - ♪ Leave it all to me ♪ 74 00:03:12,526 --> 00:03:14,486 ♪ Leave it all to me ♪ 75 00:03:14,528 --> 00:03:17,447 ♪ Just leave it all to me ♪ 76 00:03:24,329 --> 00:03:34,339 - ♪ 77 00:03:37,718 --> 00:03:39,427 - What? - We wanna watch your face 78 00:03:39,469 --> 00:03:41,304 when you take your first bite of Galini pie. 79 00:03:41,346 --> 00:03:43,974 - We should get this on video. - Yes. Let's capture the moment. 80 00:03:48,103 --> 00:03:49,354 - You guys are insane. 81 00:03:53,525 --> 00:03:55,694 Oh my God! - Yes. 82 00:03:55,736 --> 00:03:58,405 - Oh, yes. - See, we told you. 83 00:04:00,824 --> 00:04:02,159 - Mmm. - Mmm. 84 00:04:02,201 --> 00:04:05,579 - Oh. Why can't I marry this pie? 85 00:04:05,620 --> 00:04:09,499 All I want out of life is to be "Mrs. Sam This Pie." 86 00:04:10,792 --> 00:04:12,711 - I wanna stick my whole face in a Galini pie and go-- 87 00:04:12,753 --> 00:04:14,253 [makes sound] 88 00:04:21,636 --> 00:04:23,262 - I gotta get some to take home. 89 00:04:23,304 --> 00:04:25,724 Yo, Mario. - Hey, Spencer. 90 00:04:25,766 --> 00:04:27,392 What can I get you, huh? 91 00:04:27,434 --> 00:04:29,436 - I gotta have a couple of coconut cream pies to go. 92 00:04:29,477 --> 00:04:31,521 - I got to see if we have enough. 93 00:04:31,563 --> 00:04:32,814 - What? You always have enough. 94 00:04:32,856 --> 00:04:34,191 Why would you say you might not have enough? 95 00:04:34,233 --> 00:04:36,484 Now I'm scared. What? 96 00:04:36,526 --> 00:04:40,405 - Well, you see, Mr. Galini is in the hospital. 97 00:04:40,447 --> 00:04:41,907 - Huh? - What happened? 98 00:04:41,949 --> 00:04:43,366 - No. He's gonna be okay, right? 99 00:04:43,408 --> 00:04:45,202 - I'm not so sure. 100 00:04:45,244 --> 00:04:47,370 I mean, you got to remember, Mr. Galini is 97 years old, 101 00:04:47,412 --> 00:04:48,663 you know, he doesn't look so good. 102 00:04:48,705 --> 00:04:51,125 - No. - That's so sad. 103 00:04:51,166 --> 00:04:53,334 - Can I get another piece of pie? 104 00:04:53,376 --> 00:04:55,712 - Hey. Sure, sure. And who knows? 105 00:04:55,754 --> 00:04:57,047 Mr. Galini's very old 106 00:04:57,089 --> 00:04:59,382 but he has a heart like a bull, huh? 107 00:04:59,424 --> 00:05:01,468 - A heart like a bull. 108 00:05:01,509 --> 00:05:04,263 That's what they said about Sam's great grandfather. 109 00:05:04,303 --> 00:05:06,181 - But then he died. - Of a heart attack? 110 00:05:06,223 --> 00:05:07,682 - No, wrestling a bull. 111 00:05:11,436 --> 00:05:17,609 - ♪ 112 00:05:17,651 --> 00:05:19,569 - Stupid baby. 113 00:05:19,611 --> 00:05:22,530 - Hey, easy there, Slammy. What's wrong? 114 00:05:22,572 --> 00:05:24,992 - I still can't get that baby to laugh. 115 00:05:25,033 --> 00:05:26,785 I want pie. - No, no, no, no, no, no. 116 00:05:26,827 --> 00:05:28,369 No pie. - Why? 117 00:05:28,411 --> 00:05:29,871 - We're trying to make it last until Mr. Galini 118 00:05:29,913 --> 00:05:32,540 is out of the hospital. - Well-- 119 00:05:32,582 --> 00:05:34,375 - Mmm. 120 00:05:34,417 --> 00:05:36,128 - Well, then, how come Sam gets some? 121 00:05:36,170 --> 00:05:38,797 - Sam doesn't get any-- [screaming] Put that down! 122 00:05:38,839 --> 00:05:40,215 - Oh, no. - Put that down! 123 00:05:40,257 --> 00:05:41,424 Put that down! You put that pie down! 124 00:05:41,466 --> 00:05:42,467 Put it down! 125 00:05:42,509 --> 00:05:44,343 - Wait, wait, wait! 126 00:05:44,385 --> 00:05:47,222 - Put it down. Put it down! - I want a pie! 127 00:05:47,264 --> 00:05:48,682 - Give me the pie! Give me the pie! 128 00:05:48,723 --> 00:05:50,725 - Oh, no. Oh, no. Oh, no. 129 00:05:50,767 --> 00:05:52,727 - Give me-- give me the pie! 130 00:05:52,769 --> 00:05:55,981 - Oh, no. Oh, no. - Put it down. 131 00:05:56,023 --> 00:05:58,566 Sam, give me the pie. - Stop! 132 00:05:58,608 --> 00:05:59,901 - Don't-- - Come on, Sam! 133 00:05:59,943 --> 00:06:01,820 - Whoa, whoa, whoa. Calm down. 134 00:06:01,862 --> 00:06:04,531 Whoa. Calm down. What's going on? 135 00:06:04,572 --> 00:06:05,907 - Sam's got the pie. - [screams] 136 00:06:05,949 --> 00:06:09,036 - No. - Out of my way-- 137 00:06:09,077 --> 00:06:12,122 - Gah! Oww! 138 00:06:15,167 --> 00:06:16,710 - She locked herself in the bathroom. 139 00:06:16,751 --> 00:06:18,212 - Well, that's it. 140 00:06:18,253 --> 00:06:19,587 She's gonna sit down in there and finish it. 141 00:06:19,629 --> 00:06:21,340 - Ah, it's okay. I called the hospital. 142 00:06:21,380 --> 00:06:23,508 They said Mr. Galini checked out yesterday. 143 00:06:30,640 --> 00:06:33,476 - I decided to share this with you, guys. 144 00:06:33,518 --> 00:06:37,438 - You already finished it. - Yeah. I decided too late. 145 00:06:37,480 --> 00:06:39,524 - It's okay. Mr. Galini checked out of the hospital. 146 00:06:39,566 --> 00:06:41,693 - So we can get more pies. - Awesome! 147 00:06:41,735 --> 00:06:43,945 Now, I can lick this and not feel guilty. 148 00:06:43,987 --> 00:06:46,323 - [makes sound] - [doorbell ringing] 149 00:06:50,493 --> 00:06:54,497 - Hey, Mrs. Benson. Oh, look, a little baby person! 150 00:06:54,539 --> 00:06:56,708 - Freddie, I'm taking baby Stephanie out for a walk 151 00:06:56,750 --> 00:06:58,210 in the fresh air. 152 00:06:58,252 --> 00:07:00,712 - Oh, I don't care what you do with her. 153 00:07:00,754 --> 00:07:02,505 - Oh, look at her. 154 00:07:02,547 --> 00:07:06,676 - She's so small like a little meatloaf. 155 00:07:06,718 --> 00:07:09,888 - Hi, baby. - What's up little Stephanie? 156 00:07:09,930 --> 00:07:12,807 - [baby talk] 157 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 - Oh look, we made her laugh. - Yeah. 158 00:07:17,562 --> 00:07:19,814 She thinks everybody is hilarious but me. 159 00:07:19,856 --> 00:07:21,358 - Here, let's test it out. 160 00:07:21,400 --> 00:07:23,277 First, me and Carly will get her laughing. 161 00:07:23,318 --> 00:07:25,486 - [babbling] 162 00:07:25,528 --> 00:07:29,032 - [baby giggling] 163 00:07:29,074 --> 00:07:30,658 - And now-- - [baby giggling] 164 00:07:33,370 --> 00:07:34,329 [baby giggling] 165 00:07:35,538 --> 00:07:36,539 [baby giggling] 166 00:07:40,043 --> 00:07:43,046 - Aw, the baby does hate you. 167 00:07:43,088 --> 00:07:46,967 - ♪ 168 00:07:47,008 --> 00:07:49,428 - Hello. - Oh, hey. 169 00:07:49,468 --> 00:07:52,513 - Ciao. Bienvenuti. So, what can I get you all for today? 170 00:07:52,555 --> 00:07:54,515 - We want four slices of the coconut cream pie. 171 00:07:54,557 --> 00:07:56,684 - Oh, I'm so sorry. We got no pie. 172 00:07:56,726 --> 00:07:59,604 We got water and cherries. What do you want? 173 00:07:59,646 --> 00:08:01,356 - Wait. What do you mean you got no pie? 174 00:08:01,398 --> 00:08:03,524 - The hospital said Mr. Galini checked out yesterday. 175 00:08:03,566 --> 00:08:07,821 - Yeah. He checked out-- [makes sound] --forever. 176 00:08:07,862 --> 00:08:09,448 - He passed away? - Mm-hmm. 177 00:08:09,488 --> 00:08:11,450 - We're so sorry. - MARIO: Me too. 178 00:08:11,490 --> 00:08:12,867 You know, he was a very good man. 179 00:08:12,909 --> 00:08:15,370 But to live 97 years, eh? 180 00:08:15,412 --> 00:08:17,205 Not too bad. You know, I'll never forget the time-- 181 00:08:17,247 --> 00:08:20,334 - Who's gonna make the pies now?! 182 00:08:20,375 --> 00:08:22,336 - Nobody. The shop is gonna close. 183 00:08:22,377 --> 00:08:24,004 - But why don't you make the pies? 184 00:08:24,045 --> 00:08:26,881 - I don't know the recipe. It's a family secret. 185 00:08:26,923 --> 00:08:29,634 The only one who knows it is Galini's granddaughter, Trudy. 186 00:08:29,676 --> 00:08:31,303 - All right, I wanna talk to this Trudy chick. 187 00:08:31,345 --> 00:08:33,472 Where is she? - That's her. 188 00:08:36,724 --> 00:08:38,768 - ALL: Oh. 189 00:08:43,857 --> 00:08:45,484 - Go over there and use some of your Spencer charm 190 00:08:45,524 --> 00:08:47,152 to get her to keep this place open. 191 00:08:47,194 --> 00:08:48,487 - Why don't you go? - Just go. 192 00:08:48,528 --> 00:08:49,612 - Go. - Do it. 193 00:08:49,654 --> 00:08:50,697 - Come on. - Come on, Spencer. 194 00:08:50,738 --> 00:08:52,157 Come on. - Go. 195 00:08:52,199 --> 00:08:54,326 - Okay, fine. I'll do it for the pie. 196 00:08:57,787 --> 00:09:01,208 Hello, Trudy. My name is Spencer Shay. 197 00:09:01,249 --> 00:09:05,586 I come here a lot. - Yeah. I recognize you. 198 00:09:06,921 --> 00:09:11,009 - I'm so sorry about the loss of your grandfather. 199 00:09:11,051 --> 00:09:13,636 - Oh, thank you. 200 00:09:13,678 --> 00:09:17,349 I used to rub his feet with mayonnaise. 201 00:09:17,391 --> 00:09:18,725 - Okay. 202 00:09:20,018 --> 00:09:21,353 Listen... 203 00:09:23,688 --> 00:09:27,442 Your grandfather was-- he was like a true genius. 204 00:09:27,484 --> 00:09:31,279 I mean, his pies, it would be so tragic 205 00:09:31,321 --> 00:09:33,532 if his pies died with him, don't you think? 206 00:09:33,572 --> 00:09:36,659 - Yeah. His pies were tasty. 207 00:09:36,701 --> 00:09:38,286 - Oh, yeah. 208 00:09:38,328 --> 00:09:40,455 So, maybe you'd consider carrying on his tradition. 209 00:09:40,497 --> 00:09:43,791 - Oh. I don't think so. 210 00:09:43,833 --> 00:09:47,670 I wanna be an actress, like in movies and junk. 211 00:09:47,712 --> 00:09:50,340 - Well, um, then would you consider-- 212 00:09:50,382 --> 00:09:51,883 - Consider what? 213 00:09:54,135 --> 00:09:56,388 - Maybe sharing the recipe with me? 214 00:09:58,557 --> 00:10:00,559 - I don't know. - I'd pay you for it. 215 00:10:00,600 --> 00:10:03,478 - I'd rather go on a date with you. 216 00:10:03,520 --> 00:10:06,565 - I'd pay you for it. 217 00:10:06,605 --> 00:10:08,858 - You can invite me over to your place, 218 00:10:08,900 --> 00:10:11,403 make me some dinner. - I can go to an ATM right now. 219 00:10:11,445 --> 00:10:12,987 Money's not an object. 220 00:10:19,619 --> 00:10:22,830 - I've never had spaghetti tacos before. 221 00:10:22,872 --> 00:10:24,832 - Yeah. It's something I make a lot. 222 00:10:24,874 --> 00:10:27,961 Carly and her friends love 'em. - Well, so does this woman. 223 00:10:33,300 --> 00:10:35,634 - Hey, I got an idea. 224 00:10:35,676 --> 00:10:37,429 - Do you? - Uh-huh. 225 00:10:37,471 --> 00:10:40,515 Why don't we swap recipes? 226 00:10:40,557 --> 00:10:42,267 I'll give you mine for spaghetti tacos, 227 00:10:42,309 --> 00:10:44,852 you give me your grandfather's for coconut cream pie. 228 00:10:44,894 --> 00:10:49,608 - Whoa, now, slow your roll there, big boy. 229 00:10:49,649 --> 00:10:52,152 What do you say we move this party to the couch? 230 00:10:52,193 --> 00:10:54,529 - The couch is broken. 231 00:10:54,571 --> 00:10:57,991 - Well, why don't we go break it some more? 232 00:10:58,032 --> 00:11:00,619 - No. No. 233 00:11:05,624 --> 00:11:08,502 [screaming] 234 00:11:09,503 --> 00:11:11,505 - And my mom keeps telling me over and over, 235 00:11:11,546 --> 00:11:13,590 "Don't squeeze it!" 236 00:11:13,632 --> 00:11:15,883 But how can I not squeeze it, you know what I mean? 237 00:11:15,925 --> 00:11:18,386 - No. 238 00:11:18,428 --> 00:11:19,762 - Well, think of it like a plastic bag 239 00:11:19,804 --> 00:11:21,097 just filled with pudding and you know-- 240 00:11:21,139 --> 00:11:22,641 - Oh, wait. 241 00:11:22,681 --> 00:11:24,142 Trudy's probably still in there with Spencer. 242 00:11:24,184 --> 00:11:26,394 - Oh, good. Let's go in and see if he got the pie recipe. 243 00:11:26,436 --> 00:11:28,355 - No. What if he's just about to get it? 244 00:11:28,396 --> 00:11:29,648 We don't wanna go in and risk-- 245 00:11:32,484 --> 00:11:34,402 - I thought I heard you guys out here. 246 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 - Freddie? Is that you in there? 247 00:11:36,237 --> 00:11:37,572 - Yeah, it's me. 248 00:11:37,614 --> 00:11:38,865 - Oh my gosh, the bear ate Freddie. 249 00:11:38,906 --> 00:11:40,908 Bad bear. - FREDDIE: [screams] 250 00:11:47,207 --> 00:11:50,293 Never do that again! - You're not the boss of me. 251 00:11:50,335 --> 00:11:54,381 - FREDDIE: [screams] 252 00:11:58,552 --> 00:12:00,387 - Why are you in a bear suit? 253 00:12:00,428 --> 00:12:02,556 - I thought I could make baby Stephanie laugh if I wore this. 254 00:12:02,597 --> 00:12:04,474 - And did it work? - No. 255 00:12:06,560 --> 00:12:08,228 - Look. What is this on your chest? 256 00:12:08,269 --> 00:12:11,565 - Baby vomit. - Oh-- 'kay. 257 00:12:11,606 --> 00:12:13,774 - SPENCER: [screaming] - Spencer? 258 00:12:13,816 --> 00:12:15,694 - What's going on in there? - I don't know. 259 00:12:15,734 --> 00:12:17,153 - Come on. - Hurry. 260 00:12:17,195 --> 00:12:18,196 - I'm trying. 261 00:12:20,323 --> 00:12:22,909 Spencer! 262 00:12:22,950 --> 00:12:25,078 - [screams] 263 00:12:25,119 --> 00:12:27,872 Oh, you're just a boy. 264 00:12:31,000 --> 00:12:33,253 - I can't believe you were making out with her! 265 00:12:33,294 --> 00:12:35,296 Did you get the recipe? 266 00:12:35,338 --> 00:12:36,755 - No, I didn't get the recipe 267 00:12:36,797 --> 00:12:38,258 and I wasn't making out with her. 268 00:12:38,299 --> 00:12:39,926 She just grabbed me and started kissing me. 269 00:12:39,967 --> 00:12:41,760 - Don't act like you didn't love it. 270 00:12:42,887 --> 00:12:44,681 - Look, he invited you over and fed you dinner, 271 00:12:44,723 --> 00:12:46,558 so just give him the pie recipe, would you? 272 00:12:46,600 --> 00:12:49,060 - Okay, I have a confession. 273 00:12:50,562 --> 00:12:54,691 I don't have my grandfather's pie recipe. 274 00:12:56,192 --> 00:12:57,776 He never gave it to anyone. 275 00:12:57,818 --> 00:12:59,738 - And he never wrote it down anywhere? 276 00:12:59,778 --> 00:13:02,031 - Well, he said he put it in his computer, 277 00:13:02,073 --> 00:13:04,200 but I can never find it. 278 00:13:04,242 --> 00:13:09,914 Anyway, I'm sorry I deceived you. Goodbye. 279 00:13:10,998 --> 00:13:12,791 - Look, I'm just sorry that your grandfather-- 280 00:13:15,712 --> 00:13:17,464 [screaming] 281 00:13:17,505 --> 00:13:20,007 - That is good stuff. 282 00:13:20,049 --> 00:13:26,055 - ♪ 283 00:13:39,193 --> 00:13:40,861 - Okay, Spencer. 284 00:13:40,903 --> 00:13:42,572 I think you've scrubbed all the Trudy off your mouth. 285 00:13:43,323 --> 00:13:44,658 - I hope so. 286 00:13:46,534 --> 00:13:49,245 Well, at least one good thing came of my dinner date tonight. 287 00:13:49,287 --> 00:13:51,706 - What? 288 00:13:51,748 --> 00:13:55,543 - Mr. Galini's very last piece of coconut cream pie. 289 00:13:59,714 --> 00:14:02,175 - How'd you get this? - Trudy brought it for me. 290 00:14:02,216 --> 00:14:04,636 - And you're sure this is the last piece in existence? 291 00:14:04,678 --> 00:14:06,845 - A hundred percent. 292 00:14:06,887 --> 00:14:09,432 The shop closed yesterday, 293 00:14:09,474 --> 00:14:11,810 Trudy had the last pie, 294 00:14:11,850 --> 00:14:13,394 and this is the last piece. 295 00:14:14,895 --> 00:14:18,274 - Okay, who gets to go first? - Well, to be most fair-- 296 00:14:34,749 --> 00:14:37,627 - Remember when that piece of pie was still there? 297 00:14:37,669 --> 00:14:39,170 - Yeah. - Uh-huh. 298 00:14:43,717 --> 00:14:45,385 - Okay, wait. 299 00:14:45,426 --> 00:14:47,554 Maybe we haven't tasted the last insanely amazing piece 300 00:14:47,595 --> 00:14:49,972 of coconut cream pie in the world. 301 00:14:50,014 --> 00:14:53,017 - ♪ 302 00:14:53,059 --> 00:14:54,769 - Okay. Before we go, we have an urgent message 303 00:14:54,811 --> 00:14:56,396 from all of us here at "iCarly". 304 00:14:56,437 --> 00:14:57,980 - It's about pie. - Pie. 305 00:14:58,022 --> 00:15:00,191 - We have a pie issue. - And we need your help. 306 00:15:00,233 --> 00:15:02,819 - We're looking for the best-- - And we mean the best. 307 00:15:02,861 --> 00:15:05,363 - --coconut cream pie recipe in the world. 308 00:15:05,405 --> 00:15:07,657 - So we're appealing to you-- - The fans of "iCarly"-- 309 00:15:07,699 --> 00:15:10,034 - --to send us your best recipe for coconut cream pie. 310 00:15:10,076 --> 00:15:11,619 - Ask you parents-- - Your grandparents-- 311 00:15:11,661 --> 00:15:13,120 - --your aunt-- - --your uncle-- 312 00:15:13,162 --> 00:15:14,664 - --your aunt's uncle-- - --your uncle's aunt-- 313 00:15:14,706 --> 00:15:16,040 - --your neighborhood hobos-- 314 00:15:16,082 --> 00:15:17,917 - --hobos from other neighborhoods. 315 00:15:17,958 --> 00:15:20,628 - Anyone who might have a great recipe for coconut cream pie. 316 00:15:20,670 --> 00:15:22,255 - Get it. Just get it. 317 00:15:22,296 --> 00:15:24,507 - And send it to us right here at icarly.com. 318 00:15:24,549 --> 00:15:27,218 - Please, think of the children. 319 00:15:28,678 --> 00:15:31,138 - And we are clear. 320 00:15:31,180 --> 00:15:33,974 - Yeah. - Yeah. 321 00:15:35,643 --> 00:15:37,353 - Mom, what are you doing here? 322 00:15:37,395 --> 00:15:39,063 - I've been trying to put Stephanie to bed 323 00:15:39,105 --> 00:15:41,816 for three hours, but she won't stop giggling. 324 00:15:41,858 --> 00:15:43,651 Would you mind showing her your face? 325 00:15:45,945 --> 00:15:49,198 - Sure. - [baby laughing] 326 00:15:49,240 --> 00:15:50,658 - Hi. 327 00:15:53,202 --> 00:16:03,212 - ♪ 328 00:16:14,014 --> 00:16:16,975 - I can't eat another pie. I'll explode. 329 00:16:17,017 --> 00:16:19,979 You'll have to hose me off the walls. 330 00:16:20,020 --> 00:16:23,524 - How many pies have we tasted so far? 331 00:16:23,566 --> 00:16:25,819 - Forty-two. 332 00:16:25,860 --> 00:16:27,779 And none of 'em are as good as Galini's. 333 00:16:29,029 --> 00:16:31,574 - You guys, I just got off the phone. 334 00:16:31,616 --> 00:16:34,828 Whoa! You guys made all the pies? 335 00:16:34,869 --> 00:16:36,913 - And tasted every one. - SPENCER: No way. 336 00:16:36,955 --> 00:16:39,624 Which one is the best? - Number 22. 337 00:16:39,666 --> 00:16:41,835 - Twenty-two. 338 00:16:41,876 --> 00:16:43,628 - But it's not as good as Galini's. 339 00:16:43,670 --> 00:16:46,464 - SAM: Not even close. - FREDDIE: Nope. 340 00:16:50,760 --> 00:16:52,971 - You dare call yourself a pie? 341 00:16:54,388 --> 00:16:56,182 - There's no reason to make the pie feel bad about itself. 342 00:16:56,223 --> 00:16:58,142 - Yes, there is. 343 00:16:58,184 --> 00:17:01,562 Anyway, I just got off the phone with Trudy, and she invited us 344 00:17:01,604 --> 00:17:03,230 to a memorial service for Mr. Galini 345 00:17:03,272 --> 00:17:05,692 down at his pie shop tomorrow night. 346 00:17:05,733 --> 00:17:07,944 - I don't wanna go. - Me either. 347 00:17:07,986 --> 00:17:10,780 - I'm too full to ever go anywhere ever again. 348 00:17:10,822 --> 00:17:12,740 - We're all going to the service, 349 00:17:12,782 --> 00:17:14,617 and you wanna know why? 350 00:17:14,659 --> 00:17:16,118 - [groans] - I don't know. 351 00:17:16,160 --> 00:17:17,954 - 'Cause remember, Trudy said Mr. Galini 352 00:17:17,996 --> 00:17:19,873 kept his pie recipe in his computer. 353 00:17:19,914 --> 00:17:21,791 - Yeah, but she said she can never find it. 354 00:17:21,833 --> 00:17:27,338 - True, but I bet we know someone who could! 355 00:17:28,673 --> 00:17:30,758 - Yeah. If Galini put that recipe in his computer, 356 00:17:30,800 --> 00:17:34,971 I'll bet I could find it. - Yes! We're going. 357 00:17:35,013 --> 00:17:37,097 - Wait, wait, wait, wait, wait. 358 00:17:37,139 --> 00:17:38,892 Doesn't it make us kind of skeevy to go 359 00:17:38,933 --> 00:17:40,977 to a man's memorial service just so we can steal 360 00:17:41,019 --> 00:17:43,813 his pie recipe? - No. 361 00:17:43,855 --> 00:17:46,315 No, no, no, no, no. No. 362 00:17:46,357 --> 00:17:50,570 See, if we find his recipe, then we can share it 363 00:17:50,611 --> 00:17:51,946 with the whole world. 364 00:17:51,988 --> 00:17:53,656 And that way, Mr. Galini's genius 365 00:17:53,698 --> 00:17:54,866 will live on forever. 366 00:17:54,908 --> 00:17:57,201 And I gotta have that pie recipe! 367 00:17:57,243 --> 00:17:58,411 We're going. 368 00:17:58,452 --> 00:18:03,583 - ♪ 369 00:18:03,624 --> 00:18:06,586 - And Mr. Galini looks at me, 370 00:18:06,627 --> 00:18:08,755 and he says to me, "Mario," he says, 371 00:18:08,796 --> 00:18:10,256 "before you get married, 372 00:18:10,297 --> 00:18:11,591 there's something I got to say to you." 373 00:18:11,632 --> 00:18:13,092 - Where's the computer? - In the back. 374 00:18:13,133 --> 00:18:14,761 - And he say to me, "Mario," he says, 375 00:18:14,802 --> 00:18:16,262 "Your pants, the zipper's down. 376 00:18:16,303 --> 00:18:17,471 you don't wanna get married like that." 377 00:18:19,348 --> 00:18:22,184 Now, would anyone else like to say some words? 378 00:18:23,394 --> 00:18:25,605 - Go up there and say something. - Why? 379 00:18:25,646 --> 00:18:27,231 - 'Cause it will give us a chance 380 00:18:27,273 --> 00:18:28,942 to sneak into the back room and find the computer. 381 00:18:28,983 --> 00:18:30,568 Go speak. - I don't know what to say-- 382 00:18:30,610 --> 00:18:32,820 - This man has a lot to say about Mr. Galini. 383 00:18:32,862 --> 00:18:34,948 - Oh, I don't. - Oh, Spencer. 384 00:18:34,989 --> 00:18:37,784 - Really, I-- - Please. Please. 385 00:18:37,825 --> 00:18:40,494 Oh, that's so nice. Thank you. 386 00:18:43,497 --> 00:18:47,794 - Friends, family, 387 00:18:47,835 --> 00:18:50,880 lovers of pie, 388 00:18:50,922 --> 00:18:54,759 what does it mean to lose someone you're close to? 389 00:18:54,801 --> 00:18:59,722 It means you've lost someone 390 00:18:59,764 --> 00:19:02,058 that you're close to. 391 00:19:03,559 --> 00:19:04,978 I once lost my goldfish. 392 00:19:05,019 --> 00:19:07,396 His name was Swimmy. 393 00:19:07,438 --> 00:19:11,233 I also lost Brock-- another goldfish. 394 00:19:11,275 --> 00:19:12,902 - Go with Freddie. I'll guard the door. 395 00:19:12,944 --> 00:19:14,570 - [sighs] Okay. 396 00:19:14,612 --> 00:19:16,238 - Then there was Reggie, a goldfish I used to have 397 00:19:16,280 --> 00:19:18,240 before I lost him. - Whoa. 398 00:19:20,118 --> 00:19:24,664 Oh, man. Look at this dinosaur. 399 00:19:24,705 --> 00:19:28,001 - Can you figure it out? - Maybe, but it's so old. 400 00:19:28,042 --> 00:19:30,419 My phone has a faster processor than this thing. 401 00:19:30,461 --> 00:19:32,421 - Okay. Save the nerd talk for your AV Club buddies 402 00:19:32,463 --> 00:19:35,133 and just find the pie recipe. 403 00:19:35,173 --> 00:19:37,635 - I will, but it could take some time. 404 00:19:37,677 --> 00:19:39,345 - I'll go tell Carly. 405 00:19:39,386 --> 00:19:41,139 - SPENCER: What I've learned is that if you have-- 406 00:19:41,180 --> 00:19:44,100 - Tell Spencer he still-- - --goldfish, feed them. 407 00:19:44,142 --> 00:19:48,395 And if you take them for a walk, leave them in the bowl. 408 00:19:51,231 --> 00:19:53,026 Mr. Galini will be missed. 409 00:19:54,485 --> 00:19:57,404 So that's really all I have to say about-- oh! 410 00:20:05,621 --> 00:20:09,709 Mr. Galini was such a special man-- 411 00:20:09,750 --> 00:20:12,461 for all of us, so cherished-- 412 00:20:12,503 --> 00:20:14,714 Yeah, my little sister, Carly, would like to say a few words. 413 00:20:14,755 --> 00:20:16,174 Carly. 414 00:20:21,888 --> 00:20:23,305 Be strong. 415 00:20:27,601 --> 00:20:29,812 - Thank you, Spencer, for that wonderful story 416 00:20:29,854 --> 00:20:31,564 about your many dead goldfish. 417 00:20:33,399 --> 00:20:36,610 I've never really spoken in a memorial service before, 418 00:20:36,652 --> 00:20:39,197 so, uh... 419 00:20:39,238 --> 00:20:42,825 ...let's all just sing. 420 00:20:42,867 --> 00:20:44,368 Yeah. 421 00:20:44,410 --> 00:20:45,912 Here's a fun song to sing when people die. 422 00:20:45,953 --> 00:20:48,664 Just jump in if you know it. [clears throat] 423 00:20:48,706 --> 00:20:51,625 ♪ Amazing grace ♪ 424 00:20:51,667 --> 00:20:55,421 ♪ How sweet the sound ♪ 425 00:20:55,462 --> 00:20:57,173 ♪ That saved-- ♪ - Will you hurry? 426 00:20:57,215 --> 00:20:59,926 Carly's making sad people sing. 427 00:20:59,967 --> 00:21:02,678 - I'm going as fast as I can. - Not fast enough. 428 00:21:02,720 --> 00:21:04,055 - Sam. - Just move, let me do it. 429 00:21:04,097 --> 00:21:05,472 - No, you don't know how this operates. 430 00:21:05,514 --> 00:21:07,100 - No, just move and I'll-- - Sam, Sam, knock it off! 431 00:21:07,141 --> 00:21:08,601 - Oh, I'll do it! - What are you doing? 432 00:21:08,642 --> 00:21:11,645 - Give me that-- - Ow. Hey! 433 00:21:11,687 --> 00:21:13,106 - Let go of my hair. 434 00:21:22,280 --> 00:21:24,742 Nice. - What happened? 435 00:21:24,784 --> 00:21:26,035 - Freddie went berserk and 436 00:21:26,077 --> 00:21:27,369 pushed the computer off the table. 437 00:21:27,411 --> 00:21:29,038 - What? I did not. - SAM: He did. 438 00:21:29,080 --> 00:21:30,790 - I was just sitting down at the computer- 439 00:21:30,831 --> 00:21:33,000 And you said, "Hey, you need to go faster." 440 00:21:33,042 --> 00:21:35,419 And I said, "I'm trying to go as fast as I can." 441 00:21:35,461 --> 00:21:38,422 - I wasn't doing-- - You guys! Guys! 442 00:21:38,464 --> 00:21:41,425 Look what I just found in Mr. Galini's computer? 443 00:21:41,467 --> 00:21:43,010 - The pie recipes. - No way! 444 00:21:43,052 --> 00:21:44,511 - Mamma mía! 445 00:21:46,222 --> 00:21:48,266 - I guess when Mr. Galini said he put the recipes 446 00:21:48,307 --> 00:21:50,810 in his computer, he really meant "in" his computer. 447 00:21:50,851 --> 00:21:53,520 - That crazy old fudgebag. 448 00:21:55,689 --> 00:21:58,692 - Oh, look. Here's his recipe for coconut cream pie. 449 00:21:58,734 --> 00:22:00,778 - [cheering] 450 00:22:00,820 --> 00:22:02,905 - Pucker up, Spencer. 451 00:22:02,947 --> 00:22:07,367 - ♪ 452 00:22:07,409 --> 00:22:09,453 - No. She said she's gonna give up her dream 453 00:22:09,495 --> 00:22:11,789 to become an actress and run the shop with Mario. 454 00:22:11,831 --> 00:22:12,999 - Did Mario say how long it'll be 455 00:22:13,040 --> 00:22:14,750 'til more pies are ready? 456 00:22:14,792 --> 00:22:16,752 - Yup. We can go back any time after three tomorrow. 457 00:22:16,794 --> 00:22:20,714 - Oh, great. Wake me at a quarter to pie. 458 00:22:22,549 --> 00:22:24,426 - [knocking] 459 00:22:26,637 --> 00:22:29,598 - Hi. I brought Stephanie over to say goodbye. 460 00:22:32,893 --> 00:22:35,313 - Every time. 461 00:22:35,353 --> 00:22:39,525 I can't believe I never made this baby laugh once. 462 00:22:42,736 --> 00:22:44,488 Wait. 463 00:22:44,530 --> 00:22:46,157 You got any of those pies left that we made yesterday? 464 00:22:46,199 --> 00:22:47,825 - Yeah. There are, like, six of 'em in the fridge. 465 00:22:47,867 --> 00:22:48,701 Why? 466 00:22:49,743 --> 00:22:51,537 - FREDDIE: You wanna know why? 467 00:22:55,291 --> 00:22:57,543 Hey, Stephanie. Watch this. 468 00:23:03,007 --> 00:23:05,176 - [baby giggling] 469 00:23:05,218 --> 00:23:09,555 - Oh, victory! Yeah. Yeah. 470 00:23:14,518 --> 00:23:16,062 - Hey, iCarly. This is Emma. 471 00:23:16,103 --> 00:23:18,772 I'm gonna open my fridge with my shoulder blade. 472 00:23:18,814 --> 00:23:20,107 Okay. Ready? 473 00:23:29,283 --> 00:23:31,911 Love your show. Bye. 474 00:23:34,872 --> 00:23:37,624 - [ding] - MAN: Mmm! 475 00:23:37,666 --> 00:23:38,667 - [burble]