1 00:00:07,883 --> 00:00:10,302 - ♪ 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,805 - Duh! What's the temperature outside now? 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,933 - 103 degrees. 4 00:00:15,975 --> 00:00:17,184 - [pained moan] 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,899 - Try to make it cooler in here. 6 00:00:27,444 --> 00:00:28,403 That's probably what you were doing. 7 00:00:28,445 --> 00:00:31,323 - Uh-huh. [door knocking] 8 00:00:31,365 --> 00:00:34,242 - Stupid heat wave. 9 00:00:34,284 --> 00:00:35,619 Augh, it's so hot out there. 10 00:00:35,661 --> 00:00:37,162 Wouldja turn on the air conditioning? 11 00:00:37,204 --> 00:00:38,706 - It's on full blast. - Well, it's not enough. 12 00:00:38,747 --> 00:00:39,748 I'm too hot. 13 00:00:43,210 --> 00:00:44,252 Ahhh. 14 00:00:44,294 --> 00:00:46,171 - What are you doing? 15 00:00:46,213 --> 00:00:48,883 - She's either cooling herself or eating your frozen pizzas. 16 00:00:48,924 --> 00:00:49,967 Probably both. 17 00:00:51,301 --> 00:00:52,386 - CARLY: Get outta there. 18 00:00:54,847 --> 00:00:56,223 Oh, my God. 19 00:00:56,264 --> 00:00:57,808 You are eating my frozen pizza. 20 00:01:01,020 --> 00:01:03,313 - Now, it's a 104 degrees outside. 21 00:01:03,355 --> 00:01:05,900 - Ugh. 22 00:01:05,941 --> 00:01:07,275 What's that thing? 23 00:01:07,317 --> 00:01:11,154 - My utopian city of the future. 24 00:01:11,196 --> 00:01:13,032 My project, for Mr. Henning's class? 25 00:01:14,449 --> 00:01:16,326 The assignment he gave us? 26 00:01:17,745 --> 00:01:19,454 - So, what is it I'm supposed to do 27 00:01:19,496 --> 00:01:21,164 which we all know I'm not gonna? 28 00:01:22,374 --> 00:01:24,668 - "Your assignment is to build a model of a perfect city, 29 00:01:24,710 --> 00:01:26,461 a city of the future that is efficient, 30 00:01:26,503 --> 00:01:29,172 and promotes good, old fashioned community values." 31 00:01:29,214 --> 00:01:30,173 - Lemme see that. 32 00:01:39,892 --> 00:01:40,768 - Ewwww. 33 00:01:42,352 --> 00:01:43,771 - My pits are moist. 34 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 - No, thanks. 35 00:01:49,484 --> 00:01:53,614 - Hey, people, lookie, lookie what I got. 36 00:01:53,655 --> 00:01:54,907 - Whatcha got? 37 00:01:54,949 --> 00:01:56,658 - It's a Norwegian air conditioner. 38 00:01:56,700 --> 00:01:59,369 Socko says it's insanely powerful. 39 00:01:59,411 --> 00:02:00,913 - Well, fire it up. - Hurry. 40 00:02:00,955 --> 00:02:02,247 - Yeah, I'm sweatin' like a meatloaf here. 41 00:02:02,289 --> 00:02:03,749 - Come on, plug it in. 42 00:02:05,417 --> 00:02:08,087 - SPENCER: Okay, let's see here. 43 00:02:11,465 --> 00:02:13,801 - Ahhh, yeah, baby. 44 00:02:15,094 --> 00:02:17,387 - Oh... - Ah... 45 00:02:20,975 --> 00:02:23,435 - So now we just stand here like this all day? 46 00:02:23,477 --> 00:02:27,439 - Nah, it came with a big box of long yellow flex tubes, 47 00:02:27,481 --> 00:02:30,317 which I can attach to these and then run the cool air 48 00:02:30,358 --> 00:02:32,069 all throughout the apartment. 49 00:02:32,111 --> 00:02:34,321 - SAM: Nice. - Tubos yellos. 50 00:02:34,362 --> 00:02:37,407 - This air is so great. - The best. 51 00:02:37,449 --> 00:02:40,077 - It's life changing. - I know. 52 00:02:40,119 --> 00:02:42,788 Now, I don't need this bag of ice in my pants. 53 00:02:46,583 --> 00:02:48,460 - Ewww. 54 00:02:48,502 --> 00:02:51,922 - FREDDIE: In five, four, three, two... 55 00:02:51,964 --> 00:02:54,508 - ♪ 56 00:02:54,549 --> 00:02:56,885 - CARLY: ♪ I know you see ♪ 57 00:02:56,927 --> 00:02:59,387 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 58 00:02:59,429 --> 00:03:02,349 ♪ And be so wonderful ♪ 59 00:03:04,059 --> 00:03:06,394 ♪ Live life, breathe air ♪ 60 00:03:06,436 --> 00:03:08,355 ♪ I know somehow we're gonna get there ♪ 61 00:03:08,396 --> 00:03:11,566 ♪ And feel so wonderful ♪ 62 00:03:13,485 --> 00:03:16,864 ♪ It's all for real ♪ 63 00:03:16,905 --> 00:03:19,074 ♪ I'm telling you just how I feel ♪ 64 00:03:19,116 --> 00:03:23,162 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 65 00:03:23,202 --> 00:03:24,788 ♪ It's your time to be ♪ 66 00:03:24,830 --> 00:03:27,582 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 67 00:03:27,624 --> 00:03:29,417 ♪ And the time to see ♪ 68 00:03:29,459 --> 00:03:33,505 ♪ The brighter side of every situation ♪ 69 00:03:33,547 --> 00:03:35,256 ♪ Some things are meant to be ♪ 70 00:03:35,298 --> 00:03:38,927 ♪ So give your best and leave the rest to me ♪ 71 00:03:38,969 --> 00:03:43,431 ♪ Leave it all to me, leave it all to me ♪ 72 00:03:43,473 --> 00:03:46,894 ♪ Just leave it all to me ♪ 73 00:03:53,192 --> 00:03:58,822 - ♪ 74 00:03:58,864 --> 00:04:00,657 - How hot is it outside now? 75 00:04:01,700 --> 00:04:03,118 - 105. 76 00:04:04,078 --> 00:04:06,246 - Not a problem for us. 77 00:04:06,287 --> 00:04:09,666 - Nope. - 'Cause we got us a Norwegian air conditioner. 78 00:04:09,708 --> 00:04:11,210 - Ah, I love it. 79 00:04:11,251 --> 00:04:12,961 I swear, I wanna fly to Norwegia 80 00:04:13,003 --> 00:04:15,214 and thank everyone there personally. 81 00:04:17,382 --> 00:04:18,383 - That Gibby? 82 00:04:18,425 --> 00:04:20,177 - Nah, Sabrina. 83 00:04:20,219 --> 00:04:21,344 - Oooooooh. 84 00:04:21,386 --> 00:04:22,345 - Who's Sabrina? 85 00:04:22,387 --> 00:04:23,889 - Just Gibby's cousin. 86 00:04:23,931 --> 00:04:25,849 - Who's a girl that Freddie's in love with. 87 00:04:25,891 --> 00:04:27,726 - I barely know her. 88 00:04:27,768 --> 00:04:29,436 - You said you guys have been video chatting every night. 89 00:04:29,477 --> 00:04:30,687 - I've never met her in person. 90 00:04:30,729 --> 00:04:31,855 - Lucky her. 91 00:04:33,857 --> 00:04:35,400 - Whoa. 92 00:04:35,442 --> 00:04:37,569 She says it's over 90 degrees in her house. 93 00:04:37,611 --> 00:04:38,653 - Awww. 94 00:04:38,695 --> 00:04:40,321 - Poor sweaty chick. 95 00:04:40,363 --> 00:04:41,907 - Hey, why don't you invite her over here? 96 00:04:41,949 --> 00:04:42,991 - Really? I can? 97 00:04:43,033 --> 00:04:44,910 - Sure. - Okay, cool. 98 00:04:44,952 --> 00:04:47,121 - Better tell her to bring a blindfold. 99 00:04:47,162 --> 00:04:49,414 - A blindfold? - So she won't look at you 100 00:04:49,456 --> 00:04:51,792 and burst into flames and/or tears. 101 00:04:53,710 --> 00:04:55,295 Ah, Carly, come rub my neck. 102 00:04:55,336 --> 00:04:56,713 - I gotta finish my project. 103 00:04:56,755 --> 00:04:58,423 - Freddie, come rub my neck. 104 00:04:58,465 --> 00:05:00,425 - Yeah, that'll happen. 105 00:05:00,467 --> 00:05:01,843 - Done. 106 00:05:01,885 --> 00:05:03,137 My room, and now our whole apartment 107 00:05:03,178 --> 00:05:05,305 is a cool 71 degrees. 108 00:05:05,346 --> 00:05:07,933 - Ugh, why won't my little man stick to the sidewalk? 109 00:05:07,975 --> 00:05:11,103 - Hey, remember the time I got stuck to the sidewalk? 110 00:05:11,145 --> 00:05:12,813 And that panda bear started-- 111 00:05:12,854 --> 00:05:14,148 Wait, that was a dream. 112 00:05:15,523 --> 00:05:16,900 - Hey, will somebody bring me a--? 113 00:05:19,319 --> 00:05:20,403 - What happened? 114 00:05:20,445 --> 00:05:21,362 - Power went out. 115 00:05:21,404 --> 00:05:22,990 - [groans] - What? 116 00:05:23,031 --> 00:05:24,950 - Yeah, it happens on crazy hot days like this 117 00:05:24,992 --> 00:05:26,451 when everyone in the whole city's 118 00:05:26,493 --> 00:05:28,369 using their air conditioners full blast. 119 00:05:28,411 --> 00:05:30,831 - But what about our Norwegian air-conditioner? 120 00:05:30,872 --> 00:05:33,041 - It's not gonna work without electricity. 121 00:05:33,083 --> 00:05:35,334 - Wait, didn't you buy a portable generator last year 122 00:05:35,376 --> 00:05:36,795 for some sculpture you were working on? 123 00:05:36,837 --> 00:05:38,755 - Oh, yeah, my electric lady. 124 00:05:38,797 --> 00:05:40,423 - Go, get it. - I'll go get it. 125 00:05:42,301 --> 00:05:44,178 - Man, it's already gettin' hot in here again. 126 00:05:44,219 --> 00:05:47,931 - I know. My pits are gettin' moister. 127 00:05:47,973 --> 00:05:49,474 - Please don't smell your fingers. 128 00:05:49,516 --> 00:05:51,185 - You know I have to. 129 00:05:51,226 --> 00:05:53,728 - Ohh. 130 00:05:53,770 --> 00:05:54,938 - [knocking] 131 00:05:54,980 --> 00:05:56,648 - MRS. BENSON: Open this door. 132 00:05:56,690 --> 00:06:01,611 - Coming. - MRS. BENSON: Freddie, Freddie! - [frantic knocking] 133 00:06:01,653 --> 00:06:03,155 - Oh, hi, Mrs. Benson. 134 00:06:03,197 --> 00:06:04,447 - Freddie, are you all right? 135 00:06:04,489 --> 00:06:05,740 - Yeah, why wouldn't I be? 136 00:06:05,782 --> 00:06:07,993 - The power's out. Are you injured? 137 00:06:08,035 --> 00:06:09,119 - No. 138 00:06:10,287 --> 00:06:12,206 - Why are you wearing your building watch vest? 139 00:06:12,247 --> 00:06:13,832 - Because, dummy, 140 00:06:13,874 --> 00:06:16,168 we're in the middle of an emergency. 141 00:06:16,210 --> 00:06:18,170 This is the hottest day in Seattle in over 20 years 142 00:06:18,212 --> 00:06:20,588 and we're having a power blackout. 143 00:06:20,630 --> 00:06:22,132 - Did you just call me a dummy? 144 00:06:23,717 --> 00:06:24,968 - I got it! 145 00:06:25,010 --> 00:06:26,345 - Awesome. - Unguento. 146 00:06:26,385 --> 00:06:27,554 - Oh, yeah. 147 00:06:28,805 --> 00:06:30,307 - What is that item? 148 00:06:30,349 --> 00:06:33,518 - It is a 15-kilowatt liquid propane generator 149 00:06:33,560 --> 00:06:37,480 with a 993 cc proguard 35 horsepower v-twin engine. 150 00:06:37,522 --> 00:06:38,565 Yeah, I said all that. 151 00:06:40,901 --> 00:06:43,237 - Augh, it's getting so hot in here. 152 00:06:43,278 --> 00:06:48,116 - Yeah, will you turn that thing on before my pits start growin' mushrooms? 153 00:06:48,158 --> 00:06:50,118 - Okay, here we go. Freddie, hit it. 154 00:06:52,371 --> 00:06:56,333 - [cheering] 155 00:06:56,375 --> 00:06:57,125 - Ahhh. 156 00:06:58,001 --> 00:07:00,128 - Ahhh. - Ahhh. 157 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 - Woo-hoo. 158 00:07:03,173 --> 00:07:04,925 We are now the only apartment in Seattle 159 00:07:04,966 --> 00:07:06,385 that has power and air conditioning. 160 00:07:06,425 --> 00:07:08,345 - Oh, my, this cool air is nice. 161 00:07:08,387 --> 00:07:10,389 Maybe, I'll hang out here with you all. 162 00:07:10,430 --> 00:07:11,973 - Ohhh... 163 00:07:12,015 --> 00:07:13,183 - Ohh... 164 00:07:13,225 --> 00:07:14,268 - I'll go get a puzzle. 165 00:07:19,064 --> 00:07:20,190 Hello, Lewbert. 166 00:07:20,232 --> 00:07:23,068 - Marissa. I was just-- 167 00:07:23,110 --> 00:07:24,485 - I suppose you're gonna... 168 00:07:24,527 --> 00:07:25,946 - Just gonna. - Yeah. 169 00:07:25,987 --> 00:07:27,114 - Right. 170 00:07:31,076 --> 00:07:33,661 - What are you doing here? - My job. 171 00:07:33,703 --> 00:07:35,247 In the event of a power outage, 172 00:07:35,289 --> 00:07:36,831 I gotta check on everyone in the-- 173 00:07:36,873 --> 00:07:40,710 Hey, how come you guys got power? 174 00:07:40,752 --> 00:07:42,212 - 'Cause Spencer has a generator. 175 00:07:42,254 --> 00:07:44,423 - And a Norwegian air conditioner. 176 00:07:44,463 --> 00:07:46,507 - Well, you're not allowed to use those devices 177 00:07:46,549 --> 00:07:47,884 in your apartment. 178 00:07:47,926 --> 00:07:49,552 - Oh, come on, just let us use 'em. 179 00:07:49,594 --> 00:07:51,346 - Dude. Lewb. 180 00:07:51,388 --> 00:07:55,642 - Well...I suppose I could let it slide 181 00:07:55,683 --> 00:08:00,147 if you let me hang out here in the nice cool air. 182 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 - Fine, you can hang here. 183 00:08:04,067 --> 00:08:06,736 - Hot biscuits! [laughing] 184 00:08:09,239 --> 00:08:11,074 Ah... 185 00:08:12,242 --> 00:08:15,370 - Uh, what's that big sore on your foot? 186 00:08:15,412 --> 00:08:19,082 - LEWBERT: I dunno, but it never heals. 187 00:08:19,124 --> 00:08:21,335 - [gagging] 188 00:08:21,376 --> 00:08:26,256 - ♪ 189 00:08:26,298 --> 00:08:28,216 - Augh, I can't stand being down there 190 00:08:28,258 --> 00:08:30,969 with Lewbert and his giant footsore. 191 00:08:31,011 --> 00:08:33,180 - Why was he putting yogurt on it? 192 00:08:33,221 --> 00:08:38,268 - Maybe the yogurt keeps it from festering or something. 193 00:08:38,310 --> 00:08:40,270 - Ewww. 194 00:08:40,312 --> 00:08:43,190 - All right, let's not focus on Lewbert's wound. 195 00:08:43,231 --> 00:08:44,816 Let's be happy we have electricity 196 00:08:44,858 --> 00:08:46,276 and air conditioning, 197 00:08:46,318 --> 00:08:47,652 and just get ready for the web show tonight. 198 00:08:47,694 --> 00:08:49,570 - [phone ringing] - Spencer. 199 00:08:49,612 --> 00:08:51,406 Hey, what's up? - SPENCER: Sabrina's here. 200 00:08:51,448 --> 00:08:52,907 - Really? - SPENCER: Yeah, you want her? 201 00:08:52,949 --> 00:08:54,409 - Yeah, send her up. - SPENCER: Okay. 202 00:08:54,451 --> 00:08:56,203 - Sabrina's here, she's comin' upstairs. 203 00:08:57,871 --> 00:08:59,914 - This is gonna be gooood. 204 00:08:59,956 --> 00:09:01,500 - Sam, swear you'll be nice. 205 00:09:01,541 --> 00:09:02,876 - Oh, I'll swear. 206 00:09:02,917 --> 00:09:05,337 - Sam... - Sam... 207 00:09:05,379 --> 00:09:06,838 - I'll be nice. 208 00:09:06,880 --> 00:09:08,131 - How do I look? - Good. 209 00:09:08,173 --> 00:09:10,342 - Stupid. 210 00:09:10,384 --> 00:09:11,592 - Freddie? - Oh. 211 00:09:11,634 --> 00:09:13,094 Hi-iii. 212 00:09:17,182 --> 00:09:18,350 - She's very tall. 213 00:09:21,353 --> 00:09:23,188 - Wow, it's weird not seeing you 214 00:09:23,230 --> 00:09:25,565 in a little window on a computer screen. 215 00:09:25,606 --> 00:09:28,235 It's great to finally see all of you. 216 00:09:28,276 --> 00:09:31,279 - Heh... - And that's all there is. 217 00:09:33,990 --> 00:09:36,743 - ♪ 218 00:09:36,784 --> 00:09:38,328 - Right in here, everyone. 219 00:09:39,996 --> 00:09:41,081 - Mrs. Benson? 220 00:09:41,122 --> 00:09:43,041 - Here we go, come along. 221 00:09:43,083 --> 00:09:45,668 - My children never call me. 222 00:09:45,710 --> 00:09:46,961 - I'm so sorry. 223 00:09:47,003 --> 00:09:48,088 Right in here... 224 00:09:48,129 --> 00:09:49,047 - Who are these people? 225 00:09:49,089 --> 00:09:50,131 - The elderly. 226 00:09:50,173 --> 00:09:51,632 They all live in this building. 227 00:09:51,674 --> 00:09:53,260 - But why are you bringing them in here? 228 00:09:53,301 --> 00:09:56,221 - Every apartment is nearly a 100 degrees inside. 229 00:09:56,263 --> 00:09:58,348 Yours is the only one with air conditioning. 230 00:09:58,390 --> 00:09:59,724 - But why can't they go somewhere--? 231 00:09:59,766 --> 00:10:01,351 - When temperatures get too high, 232 00:10:01,393 --> 00:10:03,811 the elderly will start to die. 233 00:10:05,313 --> 00:10:07,982 - Wow, that's a creepy rhyme. 234 00:10:08,024 --> 00:10:10,068 - Whoa, what up with the antique parade? 235 00:10:11,403 --> 00:10:13,196 - Who are all these people? 236 00:10:13,238 --> 00:10:14,739 - They live in this building. 237 00:10:14,781 --> 00:10:16,991 Mrs. Benson says they need to be kept cool or-- 238 00:10:17,033 --> 00:10:18,326 - Hey, sir! 239 00:10:18,368 --> 00:10:19,786 No, no, no, no, no there. 240 00:10:19,827 --> 00:10:21,580 Huh, mister man, 241 00:10:21,620 --> 00:10:23,873 please don't touch my utopian society. 242 00:10:23,915 --> 00:10:25,750 - What? 243 00:10:25,792 --> 00:10:27,586 - I've worked very, very hard on this project for school, 244 00:10:27,626 --> 00:10:29,379 so please don't bother it. 245 00:10:29,421 --> 00:10:31,089 - I have angina. 246 00:10:32,382 --> 00:10:34,175 - You have what? 247 00:10:34,217 --> 00:10:36,844 - Um, angina means chest pains. 248 00:10:36,886 --> 00:10:39,222 - Oh, good. 249 00:10:39,264 --> 00:10:40,265 Well, not for you. 250 00:10:42,016 --> 00:10:43,560 - Hey, hey. Move. 251 00:10:47,230 --> 00:10:48,440 - LADY: One day you'll be old. 252 00:10:53,361 --> 00:10:54,404 - [doorbell] 253 00:10:57,949 --> 00:10:59,075 - Augh! 254 00:10:59,117 --> 00:11:01,035 Chuck! 255 00:11:01,077 --> 00:11:02,537 - Hi, Spencer. 256 00:11:02,579 --> 00:11:04,289 It's almost a 100 degrees at our place. 257 00:11:04,331 --> 00:11:05,706 Could we--? - Noooooooo. 258 00:11:05,748 --> 00:11:07,542 No, no. Noooooooo. 259 00:11:07,584 --> 00:11:09,377 - C'mon, I know that you and Chuck 260 00:11:09,419 --> 00:11:11,004 have had some troubles in the-- - Troubles? 261 00:11:11,045 --> 00:11:13,840 He's beaten me and sprayed me 262 00:11:13,881 --> 00:11:17,594 and slapped me and violated me. 263 00:11:17,636 --> 00:11:19,596 - I was just a kid then. 264 00:11:19,638 --> 00:11:22,849 C'mon, man. - No. 265 00:11:22,890 --> 00:11:26,186 You guys are just gonna have to go find somewhere else to-- 266 00:11:26,227 --> 00:11:29,272 - Hey, none of the movie theaters have power. 267 00:11:29,314 --> 00:11:31,065 Ohh, are we gonna hang out here? 268 00:11:31,107 --> 00:11:32,150 - No, Spencer says-- 269 00:11:32,192 --> 00:11:34,361 - Wait, wait. Who are you? 270 00:11:34,402 --> 00:11:36,695 - I'm Gia. - My daughter. 271 00:11:36,737 --> 00:11:38,948 - And you're Chuck's sister? 272 00:11:38,990 --> 00:11:40,074 - Uh-huh. 273 00:11:44,245 --> 00:11:48,041 - Chuck, there are cupcakes in the kitchen. 274 00:11:48,082 --> 00:11:49,626 Mister Chambers, 275 00:11:49,668 --> 00:11:51,461 why don't you and Gia come in and enjoy the cool air. 276 00:11:51,503 --> 00:11:53,171 - MR. CHAMBERS: Sure. - Thanks. 277 00:11:56,257 --> 00:11:57,676 - Hey, you. 278 00:11:57,716 --> 00:11:59,052 Can I have a turn at that? 279 00:12:02,556 --> 00:12:03,722 - Sure. 280 00:12:03,764 --> 00:12:05,975 - Thank you. - Eh! 281 00:12:06,017 --> 00:12:08,186 After you massage my neck. 282 00:12:15,109 --> 00:12:17,487 Yeeeeaaaahhhh. Get it good, old man. 283 00:12:20,240 --> 00:12:23,493 - So after my mom retired from professional basketball, 284 00:12:23,535 --> 00:12:26,037 my whole family moved to Seattle 'cause my dad got a job. 285 00:12:26,079 --> 00:12:27,622 - Uh, Sabrina. - Yeah? 286 00:12:27,664 --> 00:12:31,167 - Would you, um, sit down and finish your story? 287 00:12:31,209 --> 00:12:34,170 - Oh, sure. 288 00:12:34,212 --> 00:12:35,171 There. 289 00:12:40,301 --> 00:12:41,928 Do you wanna sit too? - Nope. 290 00:12:43,513 --> 00:12:46,266 - Hey, hey, hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 291 00:12:46,307 --> 00:12:49,977 We do not set glasses on my school project. 292 00:12:50,019 --> 00:12:52,397 An utopian society is not a coaster. 293 00:12:53,772 --> 00:12:55,609 - I went to law school for a little while, 294 00:12:55,650 --> 00:12:57,736 but I just knew that being an artist was the-- 295 00:12:57,776 --> 00:12:58,945 Ahhh! 296 00:12:59,987 --> 00:13:01,072 - What was that? 297 00:13:02,365 --> 00:13:03,533 - Just wait here. 298 00:13:07,161 --> 00:13:10,831 Look, Chuck. I know you threw this. 299 00:13:10,873 --> 00:13:12,584 - So? You want me to leave? 300 00:13:12,626 --> 00:13:14,669 And take my hot sister with me? 301 00:13:16,588 --> 00:13:18,381 - Thank you for the cupcake. 302 00:13:21,551 --> 00:13:23,261 No worries, it was my fault 303 00:13:23,303 --> 00:13:25,430 for stepping in front of that cupcake. 304 00:13:25,472 --> 00:13:27,056 So what were we--? - [doorbell] 305 00:13:27,098 --> 00:13:28,266 - And I'm getting the door. 306 00:13:31,770 --> 00:13:32,687 Oh, hey. 307 00:13:32,729 --> 00:13:33,938 - Hi, Spencer. 308 00:13:33,980 --> 00:13:35,273 Marty Klemish, apartment 7-C. 309 00:13:35,315 --> 00:13:36,941 - Right, right. 310 00:13:36,983 --> 00:13:39,235 - I wanted to return this whisk I borrowed from you. 311 00:13:39,277 --> 00:13:41,028 - I don't remember you borrowing a-- 312 00:13:41,070 --> 00:13:42,489 - Why don't I come inside? 313 00:13:42,530 --> 00:13:43,948 - Oh, wait. But I don't-- Wait, Marty. 314 00:13:45,283 --> 00:13:47,285 - Hello, Spencer. - Oh, hi, Dr. Dresdin. 315 00:13:47,327 --> 00:13:49,996 Look, I know your apartment is-- - How are your allergies? 316 00:13:50,037 --> 00:13:51,498 - Allergies? They're gone. 317 00:13:51,539 --> 00:13:52,999 Don't you remember the pills you gave--? 318 00:13:53,040 --> 00:13:55,418 - I better stay for a while, just to be sure. 319 00:13:55,460 --> 00:13:57,253 - Wait, I don't need you to stay. 320 00:13:57,295 --> 00:13:58,421 What's a whisk? 321 00:14:01,633 --> 00:14:03,176 - CARLY: Spencer. 322 00:14:03,217 --> 00:14:05,595 Hey, there's way too many people. 323 00:14:05,637 --> 00:14:07,639 - I know. What do you want me to do? 324 00:14:07,681 --> 00:14:09,056 - [knocking] - CARLY: Augh. 325 00:14:09,098 --> 00:14:10,891 Don't let anyone else in. - I won't. 326 00:14:12,059 --> 00:14:13,561 Look, we already have way too many people in here, 327 00:14:13,603 --> 00:14:16,356 so, I can't-- Everybody, if you could-- 328 00:14:19,693 --> 00:14:20,943 - Good job. 329 00:14:20,985 --> 00:14:24,823 - ♪ 330 00:14:34,874 --> 00:14:36,292 - This is really getting outta control. 331 00:14:36,334 --> 00:14:38,878 - I know. There's like 50 people here. 332 00:14:38,919 --> 00:14:41,005 - Okay, we gotta do something. 333 00:14:42,256 --> 00:14:45,051 People, everyone! 334 00:14:45,092 --> 00:14:47,470 Okay, I realize that this is 335 00:14:47,512 --> 00:14:50,014 the only air conditioned apartment in Seattle right now, 336 00:14:50,056 --> 00:14:52,225 but there's just too many people here. 337 00:14:52,266 --> 00:14:53,768 So, I'm gonna have to ask 338 00:14:53,810 --> 00:14:55,894 at least 10 of you to leave right now. 339 00:14:57,021 --> 00:14:58,105 No, wait. 340 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 No, please--would ya--would ya-- 341 00:15:01,275 --> 00:15:02,610 I blame myself. 342 00:15:07,073 --> 00:15:08,282 - Oh, hey. 343 00:15:09,492 --> 00:15:10,493 - Oh. 344 00:15:10,535 --> 00:15:12,036 Uh...Hi, Griffin. 345 00:15:13,329 --> 00:15:15,415 - Ah, could we talk for a sec? 346 00:15:15,456 --> 00:15:17,208 - Uh, sure. 347 00:15:17,250 --> 00:15:20,086 Freddie, keep an eye on my utopian society. 348 00:15:20,127 --> 00:15:21,295 - No worries. 349 00:15:24,173 --> 00:15:28,845 - So, I hear your place has air conditioning. 350 00:15:28,887 --> 00:15:31,097 - Yeah, half the building's in there. 351 00:15:31,138 --> 00:15:34,642 I guess that's why you're here, for cool air? 352 00:15:34,684 --> 00:15:36,811 - Kinda. - Uh-huh. 353 00:15:36,853 --> 00:15:38,020 - But not for me. 354 00:15:39,313 --> 00:15:40,565 I brought my Pee-Wee Babies. 355 00:15:40,607 --> 00:15:42,108 - Oh, my God. 356 00:15:42,149 --> 00:15:44,485 - Look, they're really valuable, 357 00:15:44,527 --> 00:15:46,362 and if they get too hot or too cold, 358 00:15:46,404 --> 00:15:47,739 I mean, they could become misshapen. 359 00:15:47,781 --> 00:15:49,532 - Misshapen. 360 00:15:49,574 --> 00:15:51,910 - So, can I keep 'em here until we get the power back? 361 00:15:51,951 --> 00:15:53,620 - Okay, tell you what. - GRIFFIN: Tell me. 362 00:15:53,661 --> 00:15:55,830 - I gotta do iCarly pretty soon with Sam and Freddie, 363 00:15:55,872 --> 00:15:57,373 and I have the school project in there 364 00:15:57,415 --> 00:15:58,750 that needs protection from all the people, 365 00:15:58,792 --> 00:16:00,126 and Spencer's busy, so he... 366 00:16:00,167 --> 00:16:01,210 Don't kiss me. 367 00:16:03,212 --> 00:16:04,798 - I'm sorry. 368 00:16:04,839 --> 00:16:06,633 - If I let you take your Pee-Wee Babies in there, 369 00:16:06,674 --> 00:16:07,634 will you guard my project? 370 00:16:07,675 --> 00:16:08,593 - Done deal. - Okay. 371 00:16:12,931 --> 00:16:14,891 - My project's on the kitchen table. 372 00:16:14,933 --> 00:16:16,016 - Right behind ya. 373 00:16:21,439 --> 00:16:23,982 - Yeah, we gotta start iCarly in about a half hour, so-- 374 00:16:24,024 --> 00:16:26,319 - Ooo, can I watch you guys do the show? 375 00:16:26,360 --> 00:16:27,528 - Sure, if you wanna. 376 00:16:30,364 --> 00:16:32,283 - Hey, I brought you guys drinks. 377 00:16:32,325 --> 00:16:34,994 - Oh. - Oh. That's sweet. 378 00:16:35,035 --> 00:16:36,036 - GIA: Thanks. 379 00:16:40,541 --> 00:16:42,335 - What is this? 380 00:16:42,376 --> 00:16:45,296 - Just a little drink I learned how to make at Camp Addemup. 381 00:16:45,338 --> 00:16:47,674 If you don't like it, I can take my sister and leave. 382 00:16:47,715 --> 00:16:50,176 - No, no, no, no, no. 383 00:16:50,217 --> 00:16:52,595 I like it, I like it. 384 00:16:58,058 --> 00:16:59,059 Look over there. 385 00:17:02,814 --> 00:17:04,398 Do you like soccer? 386 00:17:04,440 --> 00:17:08,152 - ♪ 387 00:17:08,194 --> 00:17:09,821 - Awww, there are people up here too? 388 00:17:09,863 --> 00:17:12,239 - Hey, hey, hey, hey, you guys can't be up here. 389 00:17:12,281 --> 00:17:13,825 - Relax, Benson. 390 00:17:13,867 --> 00:17:15,117 Move outta the way. 391 00:17:18,663 --> 00:17:20,748 Sup, girls, little boy? 392 00:17:21,791 --> 00:17:22,876 - What are you doing? 393 00:17:22,917 --> 00:17:24,377 - Gettin' massaged. 394 00:17:24,418 --> 00:17:25,795 I'm giving people one minute of cool air 395 00:17:25,837 --> 00:17:28,088 for 10 minutes of neck rubbin'. 396 00:17:28,130 --> 00:17:30,048 - I don't think it's a fair ratio. 397 00:17:32,134 --> 00:17:34,012 - Dude, we have to prep for the show. 398 00:17:34,053 --> 00:17:35,221 - I know what we have to-- 399 00:17:38,265 --> 00:17:40,727 Hey, what happened to my cold air? 400 00:17:40,768 --> 00:17:42,729 - My cold air stopped too. 401 00:17:42,770 --> 00:17:44,313 - Easy, angina. 402 00:17:46,106 --> 00:17:49,027 - Okay, let's go downstairs and check the air conditioner. 403 00:17:54,114 --> 00:17:55,575 Did I say to quit massaging? 404 00:17:55,616 --> 00:17:56,910 - But how do I, uh--? 405 00:17:56,951 --> 00:17:59,996 - Walk 'n rub, just walk and rub. 406 00:18:01,039 --> 00:18:05,710 - ♪ 407 00:18:05,752 --> 00:18:07,294 - Hey, Spencer. 408 00:18:07,336 --> 00:18:09,589 Is something wrong with the air conditioner? 409 00:18:09,630 --> 00:18:12,008 Griffin... 410 00:18:12,050 --> 00:18:14,093 What's going on? 411 00:18:14,134 --> 00:18:15,595 - I swapped out some of the air tubes 412 00:18:15,636 --> 00:18:17,179 to keep my Pee-Wee Babies chilled. 413 00:18:17,221 --> 00:18:18,723 - Where's my utopian society? 414 00:18:18,765 --> 00:18:20,641 - I put it on the floor over there. 415 00:18:20,683 --> 00:18:22,018 - CARLY: The floor? 416 00:18:22,060 --> 00:18:23,853 What if someone steps on it? 417 00:18:23,895 --> 00:18:25,521 This place is full of elderlies. 418 00:18:27,899 --> 00:18:29,734 - I'm watching it. 419 00:18:29,776 --> 00:18:32,194 And I think my Pee-Wee Babies are a little more important 420 00:18:32,236 --> 00:18:33,487 than your fallopian city. 421 00:18:35,531 --> 00:18:37,115 - Dude, you need to quit obsessing 422 00:18:37,157 --> 00:18:38,659 over your dumb little play-pretties. 423 00:18:40,703 --> 00:18:42,455 - No, no, no! 424 00:18:42,496 --> 00:18:43,581 Oh! 425 00:18:44,707 --> 00:18:46,166 Sir, ya gotta get up. 426 00:18:46,208 --> 00:18:47,585 - You get up. 427 00:18:47,627 --> 00:18:49,127 - I am up. 428 00:18:49,169 --> 00:18:50,630 - OLD MAN: Hey, hey, hey. - GRIFFIN: Dude. 429 00:18:50,671 --> 00:18:52,966 Oh, c'mon man, you're sittin' on my penguin. 430 00:18:53,007 --> 00:18:54,634 - OLD MAN: You sit on it, potsie. 431 00:18:54,675 --> 00:18:56,636 - You're taking the last fruit bar? 432 00:18:56,677 --> 00:18:57,804 - Yep. 433 00:18:57,845 --> 00:18:59,221 - Well, maybe I want it. 434 00:18:59,263 --> 00:19:01,891 - Yeah, I'm a doctor. 435 00:19:01,933 --> 00:19:03,142 - Gimme that fruit bar. 436 00:19:03,183 --> 00:19:04,060 - Okay. 437 00:19:05,227 --> 00:19:06,771 - I need that fruit bar. 438 00:19:06,813 --> 00:19:09,899 - What'd I do that was so bad? Just tell me. 439 00:19:09,941 --> 00:19:12,026 - My son fell down the stairs and hurt himself, 440 00:19:12,068 --> 00:19:14,737 and all you cared about was our dinner reservation. 441 00:19:14,779 --> 00:19:17,949 - We coulda got married and had a better son. 442 00:19:17,991 --> 00:19:19,241 - Ahh. 443 00:19:19,283 --> 00:19:23,079 - [slap] - [screams] [cries] 444 00:19:23,121 --> 00:19:24,831 Ya popped my wart. 445 00:19:24,872 --> 00:19:26,749 - MRS. BENSON: Grow a new one. You've got so-- 446 00:19:28,208 --> 00:19:30,128 - Hey, where's my sister? 447 00:19:30,169 --> 00:19:31,545 - Bathroom. 448 00:19:31,587 --> 00:19:33,172 What are you doing with my magazine? 449 00:19:33,213 --> 00:19:34,465 - Just readin' it. 450 00:19:34,507 --> 00:19:35,758 Hey, there's a bug on your zipper. 451 00:19:35,800 --> 00:19:37,093 - A bug? - I'll get it. 452 00:19:37,135 --> 00:19:39,095 - Oof, aaaah. 453 00:19:54,318 --> 00:19:56,988 - Freddie, help me up on this thing. 454 00:19:57,030 --> 00:19:57,947 - Sure. 455 00:19:59,532 --> 00:20:02,242 Augh. 456 00:20:02,284 --> 00:20:03,119 - Just lift me. 457 00:20:03,161 --> 00:20:04,286 - I'm trying. 458 00:20:04,328 --> 00:20:05,454 - You're embarrassing me. 459 00:20:11,794 --> 00:20:14,755 Gimme that bag, and a yellow tube. 460 00:20:14,797 --> 00:20:20,136 - [continuous bickering] 461 00:20:20,178 --> 00:20:22,013 - [loud pop] 462 00:20:24,140 --> 00:20:26,767 - Listen, everyone. 463 00:20:26,809 --> 00:20:28,227 I'll be the first to admit 464 00:20:28,268 --> 00:20:29,854 that Spencer and I weren't too psyched 465 00:20:29,896 --> 00:20:33,357 about having so many of you here in our apartment. 466 00:20:33,399 --> 00:20:36,194 But maybe it's not such a bad thing. 467 00:20:36,234 --> 00:20:37,820 - I'm pretty sure it's a bad thing. 468 00:20:41,657 --> 00:20:44,744 - We're all neighbors, and I bet most of us 469 00:20:44,785 --> 00:20:47,038 don't even know each other's first names. 470 00:20:48,330 --> 00:20:49,916 Isn't that sad? 471 00:20:49,957 --> 00:20:52,292 - ALL: [agreeing] 472 00:20:52,334 --> 00:20:54,628 - Y'see that big thing on the floor there? 473 00:20:54,670 --> 00:20:57,590 That's a model of a utopian society. 474 00:20:57,631 --> 00:21:00,093 My teacher wanted me to build it to show how in America, 475 00:21:00,134 --> 00:21:02,053 we can have cities that are modern, 476 00:21:02,095 --> 00:21:04,471 but old fashioned at the same time. 477 00:21:04,513 --> 00:21:06,724 The kind of America our grandparents lived in, 478 00:21:06,766 --> 00:21:08,768 where people knew their neighbors 479 00:21:08,809 --> 00:21:10,477 and cared about them. 480 00:21:12,855 --> 00:21:15,441 But here we all are-- 481 00:21:21,447 --> 00:21:24,992 --together as neighbors. 482 00:21:25,034 --> 00:21:28,037 Shouldn't we be using this as a chance to make friends, 483 00:21:28,079 --> 00:21:29,997 to start really getting to know each other, and--? 484 00:21:30,039 --> 00:21:31,207 - The power's back on! 485 00:21:31,249 --> 00:21:32,917 - Yeah! - [excited screams] 486 00:21:47,932 --> 00:21:48,933 - Carly... 487 00:21:48,975 --> 00:21:49,809 - Just get me down. 488 00:21:52,103 --> 00:21:53,187 - Hey, where's your bathroom? 489 00:21:53,229 --> 00:21:54,480 - Through there to the left. 490 00:21:54,521 --> 00:21:55,522 - Thanks. 491 00:21:56,398 --> 00:21:57,775 - Hey, I'm gonna have some iced tea. 492 00:21:57,817 --> 00:21:59,359 You want some? - Sure, that'd be great. 493 00:22:02,613 --> 00:22:04,698 - I think your speech was real nice. 494 00:22:04,740 --> 00:22:06,242 - Whatever. 495 00:22:06,284 --> 00:22:08,119 - Hey, you guys wanna go grab some dinner? 496 00:22:08,161 --> 00:22:09,912 - Can't. - We gotta do iCarly. 497 00:22:09,954 --> 00:22:13,833 - Oh, yeah. - And then, Freddie's gonna get a ladder, climb up it, 498 00:22:13,874 --> 00:22:17,086 and try to kiss his new girly friend. 499 00:22:17,128 --> 00:22:18,212 - Sam... 500 00:22:18,254 --> 00:22:19,755 - She's just kinda tall. 501 00:22:19,797 --> 00:22:21,548 It's not like she's some gigantic monster. 502 00:22:23,176 --> 00:22:23,968 - Shhhh. 503 00:22:25,928 --> 00:22:27,847 - Hey, you want some lemon in your tea? 504 00:22:27,888 --> 00:22:29,347 - Uh, sure. - Alright. 505 00:22:30,141 --> 00:22:31,475 Ow. 506 00:22:42,945 --> 00:22:46,532 - Noooooooooo! 507 00:23:02,965 --> 00:23:05,218 And now I have angina. 508 00:23:05,259 --> 00:23:08,386 - ♪ 509 00:23:11,098 --> 00:23:12,266 - Sam? - Carly? 510 00:23:12,308 --> 00:23:13,475 - Tell everyone to go to iCarly.com. 511 00:23:13,517 --> 00:23:15,019 - What? You're breaking up. 512 00:23:15,061 --> 00:23:16,687 - I said, "Tell everyone to go to iCarly.com". 513 00:23:16,729 --> 00:23:18,396 - You're in love with iCarly.com? 514 00:23:18,438 --> 00:23:20,191 - No. Well, yes. But that's not what I said. 515 00:23:20,233 --> 00:23:23,527 - Hello? - Just tell everyone that there's lots of new videos. 516 00:23:23,569 --> 00:23:25,363 - New videos? - Yeah. 517 00:23:25,403 --> 00:23:27,531 And new blogs and photos and all kinds of awesome stuff at iCarly.com. 518 00:23:27,573 --> 00:23:29,242 Make sure that everyone goes to iCarly.com. 519 00:23:29,283 --> 00:23:30,576 - Dude, you're breaking up-- 520 00:23:30,617 --> 00:23:32,786 - I said tell everybody, "Go to iCarly.com!" 521 00:23:32,828 --> 00:23:35,206 - Hey, some girl just grabbed me! 522 00:23:35,248 --> 00:23:36,290 - [ding] - MAN: Mmm! 523 00:23:37,750 --> 00:23:39,960 - ♪