1 00:00:12,390 --> 00:00:15,759 hello. 2 00:00:15,828 --> 00:00:16,726 you're about to watch 3 00:00:16,795 --> 00:00:17,761 A very special episode 4 00:00:17,830 --> 00:00:19,229 Of icarly. 5 00:00:19,298 --> 00:00:21,465 it's... Different. 6 00:00:21,533 --> 00:00:23,066 it's unusual. 7 00:00:23,135 --> 00:00:25,168 it's not for normal people. 8 00:00:25,237 --> 00:00:27,938 you might find it disturbing! 9 00:00:28,006 --> 00:00:32,242 so... Just have some soup... 10 00:00:32,311 --> 00:00:34,211 ...And try to remain calm. 11 00:00:34,279 --> 00:00:35,145 ...As you enjoy 12 00:00:35,214 --> 00:00:36,413 This special new episode 13 00:00:36,482 --> 00:00:40,450 Of icarly. 14 00:00:42,220 --> 00:00:45,288 gibbeh. 15 00:00:45,357 --> 00:00:49,159 in 5, 4, 3, 2. 16 00:02:10,775 --> 00:02:15,745 I can't believe it. I just... 17 00:02:18,583 --> 00:02:19,583 c'mon you guys... 18 00:02:19,651 --> 00:02:21,251 Can't somebody do something? 19 00:02:21,320 --> 00:02:26,690 no -- nobody can do nothing. 20 00:02:26,758 --> 00:02:28,091 we have to be out 21 00:02:28,160 --> 00:02:30,460 Of this apartment by tonight. 22 00:02:30,529 --> 00:02:31,861 and we can never, ever 23 00:02:31,930 --> 00:02:34,130 Come back here. 24 00:02:34,199 --> 00:02:36,533 I'm so sad. 25 00:02:36,602 --> 00:02:37,534 What a terrible way 26 00:02:37,603 --> 00:02:41,338 To spend April fools' day! 27 00:02:41,406 --> 00:02:43,039 this is the worst 28 00:02:43,108 --> 00:02:46,409 April fools' day ever. 29 00:02:46,478 --> 00:02:47,611 but why can't you guys 30 00:02:47,679 --> 00:02:48,378 Just stay here?! 31 00:02:48,447 --> 00:02:50,046 we don't understand. 32 00:02:50,115 --> 00:02:51,247 I'll explain it again... 33 00:02:51,316 --> 00:02:52,349 While carly and I pack up 34 00:02:52,417 --> 00:02:55,919 Some pipes. 35 00:02:55,988 --> 00:02:59,522 See, I forgot to pay our rent... 36 00:02:59,591 --> 00:03:00,523 ...And then 37 00:03:00,592 --> 00:03:01,791 I accidentally stabbed the owner 38 00:03:01,860 --> 00:03:03,259 Of this building. 39 00:03:03,328 --> 00:03:05,962 mister bushwell. 40 00:03:06,031 --> 00:03:06,563 and for that 41 00:03:06,632 --> 00:03:07,464 They threw you out?! 42 00:03:07,532 --> 00:03:08,665 yes! 43 00:03:08,734 --> 00:03:09,499 we gotta be outta here 44 00:03:09,568 --> 00:03:11,101 By ten o'clock tonight. 45 00:03:11,169 --> 00:03:16,139 pacific standard time! 46 00:03:19,610 --> 00:03:21,845 man... 47 00:03:21,913 --> 00:03:22,979 We sure had a lotta good times 48 00:03:23,048 --> 00:03:25,015 In this place. 49 00:03:25,083 --> 00:03:27,684 yeah, we sure did. 50 00:03:27,753 --> 00:03:28,385 yep. 51 00:03:28,453 --> 00:03:29,919 agreement. 52 00:03:29,988 --> 00:03:31,087 hey. 53 00:03:31,156 --> 00:03:32,022 You guys remember the time 54 00:03:32,090 --> 00:03:33,156 We were all sitting around, 55 00:03:33,225 --> 00:03:34,791 Watching that tv show? 56 00:03:34,860 --> 00:03:35,759 oh yeah. 57 00:03:35,827 --> 00:03:38,161 I totally do remember that. 58 00:03:38,230 --> 00:03:39,396 wait, which episode 59 00:03:39,464 --> 00:03:40,630 Of that tv show? 60 00:03:40,699 --> 00:03:41,431 you mean the one 61 00:03:41,500 --> 00:03:42,198 Where the characters 62 00:03:42,267 --> 00:03:43,066 Were talking about crazy things 63 00:03:43,135 --> 00:03:43,867 That happened 64 00:03:43,935 --> 00:03:45,902 In previous episodes? 65 00:03:45,971 --> 00:03:47,103 and then they flashed back 66 00:03:47,172 --> 00:03:47,837 To the scenes 67 00:03:47,906 --> 00:03:48,872 They were talking about? 68 00:03:48,940 --> 00:03:49,673 yes. 69 00:03:49,741 --> 00:03:50,573 uh-huh. 70 00:03:50,642 --> 00:03:51,574 mm. 71 00:03:51,643 --> 00:03:52,308 we were all sitting 72 00:03:52,377 --> 00:03:57,347 On that couch, right there... 73 00:04:03,120 --> 00:04:04,220 hey arvid. 74 00:04:04,289 --> 00:04:05,121 Remember that time 75 00:04:05,190 --> 00:04:06,356 When mister moore was late 76 00:04:06,425 --> 00:04:07,657 For class? 77 00:04:07,726 --> 00:04:10,026 I sure do, dennis. 78 00:04:10,095 --> 00:04:11,127 hey hey, 79 00:04:11,196 --> 00:04:12,862 They're about to do a flashback! 80 00:04:12,931 --> 00:04:13,363 yay! 81 00:04:13,432 --> 00:04:15,031 I love flashbacks! 82 00:04:15,100 --> 00:04:16,099 I remember it 83 00:04:16,168 --> 00:04:17,600 Like it was yesterday. 84 00:04:17,669 --> 00:04:18,501 oooh, ooh, 85 00:04:18,570 --> 00:04:19,836 Here comes the flashback! 86 00:04:19,905 --> 00:04:21,071 woooo! 87 00:04:21,139 --> 00:04:22,105 yes!!! 88 00:04:22,174 --> 00:04:27,343 flashback! 89 00:04:27,412 --> 00:04:29,079 well... I guess 90 00:04:29,147 --> 00:04:31,281 We should finish packing up. 91 00:04:31,349 --> 00:04:36,252 yeah I suppose so. 92 00:04:38,789 --> 00:04:40,290 it's gonna be so weird, 93 00:04:40,358 --> 00:04:41,458 Not having carly and spencer 94 00:04:41,526 --> 00:04:43,326 Live across the hall. 95 00:04:43,395 --> 00:04:45,195 well, maybe we can hang out 96 00:04:45,263 --> 00:04:45,962 With the new people 97 00:04:46,031 --> 00:04:46,930 Who move in here. 98 00:04:46,998 --> 00:04:48,598 nope. They're from France. 99 00:04:48,667 --> 00:04:49,733 whaaaat?! 100 00:04:49,801 --> 00:04:50,467 Don't they know 101 00:04:50,535 --> 00:04:52,869 What that does to kids?! 102 00:04:52,938 --> 00:04:54,037 look you guys, 103 00:04:54,106 --> 00:04:54,671 Let's not worry about-- 104 00:04:54,740 --> 00:04:55,672 Owwwwww!!! 105 00:04:55,741 --> 00:04:57,307 bahahahahahaha! 106 00:04:57,375 --> 00:04:59,509 April fools! 107 00:04:59,578 --> 00:05:02,846 Yeah! Woooo! Gotcha! 108 00:05:02,914 --> 00:05:04,180 gibby... 109 00:05:04,249 --> 00:05:06,449 what's up? 110 00:05:06,518 --> 00:05:07,350 you just smashed him 111 00:05:07,419 --> 00:05:09,219 Over the head with a stop sign. 112 00:05:09,287 --> 00:05:11,421 sure did! 113 00:05:11,490 --> 00:05:12,222 that's not how 114 00:05:12,290 --> 00:05:14,224 April fools works. 115 00:05:14,292 --> 00:05:18,261 oh. 116 00:05:20,030 --> 00:05:24,000 gibbeh. 117 00:05:25,736 --> 00:05:26,703 hey, y'know what? 118 00:05:26,772 --> 00:05:27,504 what's up? 119 00:05:27,572 --> 00:05:28,505 I'm curious. 120 00:05:28,573 --> 00:05:29,472 it's only about 8:15 121 00:05:29,541 --> 00:05:30,173 And we don't have to be out 122 00:05:30,242 --> 00:05:31,174 Of this apartment 'til 10. 123 00:05:31,243 --> 00:05:34,811 so?!?! 124 00:05:34,880 --> 00:05:36,746 sooo... Why don't we have 125 00:05:36,815 --> 00:05:38,148 A little party here? 126 00:05:38,216 --> 00:05:38,948 a party? 127 00:05:39,017 --> 00:05:39,749 you mean, like, with people 128 00:05:39,818 --> 00:05:40,617 And snacks and drinks 129 00:05:40,685 --> 00:05:42,118 And a party bush? 130 00:05:42,187 --> 00:05:43,219 yeah! 131 00:05:43,288 --> 00:05:44,154 can we invite t-bo? 132 00:05:44,222 --> 00:05:46,689 sure! 133 00:05:46,758 --> 00:05:48,424 hey, t-bo, get out here, 134 00:05:48,493 --> 00:05:53,463 We're havin' a party! Woo! 135 00:05:59,370 --> 00:06:00,804 a party?! 136 00:06:00,872 --> 00:06:01,971 With a party bush? 137 00:06:02,040 --> 00:06:03,907 oh, yeah. 138 00:06:03,975 --> 00:06:05,141 hey wait wait... 139 00:06:05,210 --> 00:06:06,442 What's the date today? 140 00:06:06,511 --> 00:06:11,314 April first. 141 00:06:11,383 --> 00:06:17,554 owwwwwwww! Oh. 142 00:06:17,622 --> 00:06:20,590 April fools! 143 00:06:20,659 --> 00:06:25,628 that is not how we celebrate! 144 00:06:25,697 --> 00:06:27,197 t-bo... 145 00:06:27,265 --> 00:06:27,964 will you just take us 146 00:06:28,033 --> 00:06:29,732 To the next scene please? 147 00:06:29,801 --> 00:06:34,704 well all right. 148 00:06:39,109 --> 00:06:41,744 yeah, now this is a party. 149 00:06:41,813 --> 00:06:42,679 yeah. 150 00:06:42,747 --> 00:06:43,813 whoo. 151 00:06:43,882 --> 00:06:44,681 yeah. 152 00:06:44,749 --> 00:06:45,615 except wait -- 153 00:06:45,684 --> 00:06:46,583 There's no party bush. 154 00:06:46,651 --> 00:06:47,550 oh yeah. 155 00:06:47,619 --> 00:06:48,251 whoa, whoa, whoa. 156 00:06:48,320 --> 00:06:49,018 I am not partying 157 00:06:49,087 --> 00:06:49,586 Without a party bush! 158 00:06:49,654 --> 00:06:50,486 it's okay. 159 00:06:50,555 --> 00:06:51,254 no, I want a party bush! 160 00:06:51,323 --> 00:06:52,288 hey, calm down. Calm down. 161 00:06:52,357 --> 00:06:53,456 I can't party without it. 162 00:06:53,525 --> 00:06:54,390 you don't need a party bush. 163 00:06:54,459 --> 00:06:55,158 there's no partying 164 00:06:55,227 --> 00:06:56,059 Without the party bush. 165 00:06:56,127 --> 00:06:57,026 I gotta have the party bush. 166 00:06:57,095 --> 00:06:57,894 come on, you're overreacting. 167 00:06:57,963 --> 00:06:58,461 if I don't have it, 168 00:06:58,530 --> 00:06:58,995 Whoa, I feel weird. 169 00:06:59,064 --> 00:06:59,829 calm down. It's okay. 170 00:06:59,898 --> 00:07:00,797 It's okay. Take a deep breath. 171 00:07:00,866 --> 00:07:01,631 I need--I need a party bush. 172 00:07:01,700 --> 00:07:02,565 take a deep breath. 173 00:07:02,634 --> 00:07:03,433 It's okay. 174 00:07:03,501 --> 00:07:04,300 give me the party bush. 175 00:07:04,369 --> 00:07:05,602 um, t-bo, will you blink us 176 00:07:05,670 --> 00:07:06,836 A party bush already?! 177 00:07:06,905 --> 00:07:11,875 hold on, I'm blinkin'. 178 00:07:13,177 --> 00:07:17,914 oh, there it is. See? 179 00:07:17,983 --> 00:07:20,717 okay, now what do we do? 180 00:07:20,785 --> 00:07:21,985 uh, we just hang out 181 00:07:22,053 --> 00:07:22,785 And talk about stuff 182 00:07:22,854 --> 00:07:24,053 That happened to us in the past. 183 00:07:24,122 --> 00:07:25,121 you know, I sure like 184 00:07:25,190 --> 00:07:26,956 That web show you kids do -- 185 00:07:27,025 --> 00:07:28,224 Icarly. 186 00:07:28,293 --> 00:07:29,125 thanks. 187 00:07:29,194 --> 00:07:30,059 oh, thank you. 188 00:07:30,128 --> 00:07:31,194 yeah. 189 00:07:31,263 --> 00:07:31,961 hey carls -- 190 00:07:32,030 --> 00:07:32,729 Remember why we came up 191 00:07:32,797 --> 00:07:34,197 With the idea to do icarly? 192 00:07:34,266 --> 00:07:35,265 yeah. 193 00:07:35,333 --> 00:07:36,032 'cuz miss briggs said 194 00:07:36,101 --> 00:07:36,799 We couldn't-- 195 00:07:36,868 --> 00:07:38,001 hey!!! Shhhh! 196 00:07:38,069 --> 00:07:41,471 Let's just think back on it. 197 00:07:41,539 --> 00:07:43,806 riiiiiiight. 198 00:07:43,875 --> 00:07:45,675 can we all think back on it 199 00:07:45,744 --> 00:07:47,577 Together? 200 00:07:47,646 --> 00:07:49,445 yeah, sure. 201 00:07:49,514 --> 00:07:50,847 um, let's see. 202 00:07:50,916 --> 00:07:53,216 Carly and I were at school. 203 00:07:55,720 --> 00:07:57,320 yes, and I imagine 204 00:07:57,389 --> 00:07:58,554 Yoll even be sorrier 205 00:07:58,623 --> 00:08:01,958 After I grade your next exams. 206 00:08:02,027 --> 00:08:03,259 um, miss briggs? 207 00:08:03,328 --> 00:08:04,661 what? 208 00:08:04,729 --> 00:08:05,561 I typed up 209 00:08:05,630 --> 00:08:06,529 A list of all the kids we think 210 00:08:06,598 --> 00:08:09,065 Should be in the talent show. 211 00:08:09,134 --> 00:08:10,166 snorting milk? 212 00:08:10,235 --> 00:08:11,935 Pogo stick hopping? 213 00:08:12,003 --> 00:08:13,636 These aren't talents. 214 00:08:13,705 --> 00:08:14,470 they were the most fun kids 215 00:08:14,539 --> 00:08:15,438 To watch. 216 00:08:15,507 --> 00:08:16,606 pffft. Goodbye. 217 00:08:16,675 --> 00:08:17,740 wait -- 218 00:08:17,809 --> 00:08:18,508 So you're not gonna let 219 00:08:18,576 --> 00:08:19,375 Any of the kids we picked 220 00:08:19,444 --> 00:08:20,443 To be in the show? 221 00:08:20,512 --> 00:08:25,481 that's right. Girls. 222 00:08:32,222 --> 00:08:35,959 hey!!! 223 00:08:36,027 --> 00:08:38,728 I'm the real miss briggs -- 224 00:08:38,797 --> 00:08:41,864 From an alternate universe! 225 00:08:41,933 --> 00:08:43,232 wow. 226 00:08:43,301 --> 00:08:45,601 holy chiz. 227 00:08:45,670 --> 00:08:47,337 you fool! 228 00:08:47,405 --> 00:08:49,439 If our energies collide, 229 00:08:49,507 --> 00:08:51,207 It will cause an explosion 230 00:08:51,276 --> 00:08:53,309 Of galactic magnitude! 231 00:08:53,378 --> 00:08:56,312 scared, earth briggs?! 232 00:08:56,381 --> 00:09:01,351 I'm not scared of you. 233 00:09:04,621 --> 00:09:05,388 no, don't! 234 00:09:05,457 --> 00:09:07,423 don't touch each other! 235 00:09:07,492 --> 00:09:12,462 Hit the floor!!! 236 00:09:25,743 --> 00:09:26,743 wow. 237 00:09:26,811 --> 00:09:27,310 yeah. 238 00:09:29,581 --> 00:09:30,246 hey, 239 00:09:30,315 --> 00:09:31,214 We should start a web show. 240 00:09:31,282 --> 00:09:33,182 okay. What do we call it? 241 00:09:33,251 --> 00:09:35,018 how 'bout "Icarly"? 242 00:09:35,086 --> 00:09:35,718 okay! 243 00:09:35,787 --> 00:09:36,586 okay! 244 00:09:36,654 --> 00:09:40,690 yeah. 245 00:09:40,759 --> 00:09:45,728 ohhh sparky. 246 00:09:50,868 --> 00:09:51,768 oh, I'd forgotten 247 00:09:51,836 --> 00:09:53,302 About ol' sparky. 248 00:09:53,371 --> 00:09:54,370 well, he's never far 249 00:09:54,439 --> 00:09:55,204 From our hearts. 250 00:09:55,273 --> 00:09:56,039 hmm. 251 00:09:56,107 --> 00:09:56,806 'cuz his head's 252 00:09:56,875 --> 00:10:00,543 Always right there on our wall. 253 00:10:00,612 --> 00:10:03,980 stay! Stay boy! 254 00:10:04,049 --> 00:10:06,349 Good sparky. 255 00:10:06,418 --> 00:10:08,384 hey, what time is it? 256 00:10:08,453 --> 00:10:13,723 looks like it is about-- 257 00:10:13,792 --> 00:10:17,360 April fools!!! 258 00:10:17,429 --> 00:10:19,028 dude! 259 00:10:19,097 --> 00:10:19,796 quit whackin' spencer 260 00:10:19,864 --> 00:10:20,430 In the head 261 00:10:20,498 --> 00:10:21,297 And go get me 262 00:10:21,366 --> 00:10:23,933 Some fried chicken. 263 00:10:24,002 --> 00:10:24,700 sam, 264 00:10:24,769 --> 00:10:25,935 How can you eat chickens? 265 00:10:26,004 --> 00:10:26,669 Don't you remember 266 00:10:26,738 --> 00:10:28,037 Little poachy? 267 00:10:28,106 --> 00:10:30,339 poachy? 268 00:10:30,408 --> 00:10:31,407 Oh, wait, yeah, 269 00:10:31,476 --> 00:10:32,809 I think I do remember him... 270 00:10:32,877 --> 00:10:35,845 Uh from uh... From... 271 00:10:35,914 --> 00:10:37,080 the past? 272 00:10:37,148 --> 00:10:40,283 riiight, the past. 273 00:10:40,351 --> 00:10:41,751 He was one of those six 274 00:10:41,820 --> 00:10:43,052 Little chicks we saved. 275 00:10:43,121 --> 00:10:44,220 oh, I remember that day. 276 00:10:44,289 --> 00:10:44,821 mm-hmm. 277 00:10:52,162 --> 00:10:57,133 play the harp. 278 00:11:08,713 --> 00:11:09,812 no way! 279 00:11:09,881 --> 00:11:10,580 there he is! 280 00:11:10,648 --> 00:11:11,247 poachy! 281 00:11:11,316 --> 00:11:14,016 you crazy little chick! 282 00:11:14,085 --> 00:11:14,917 wait wait... 283 00:11:14,986 --> 00:11:18,421 what? 284 00:11:18,490 --> 00:11:19,322 Why'd you stop telling 285 00:11:19,390 --> 00:11:20,256 The story? 286 00:11:20,325 --> 00:11:21,357 'cuz we forgot 287 00:11:21,426 --> 00:11:23,693 About our foreign friend, minko. 288 00:11:23,761 --> 00:11:25,261 uh, I don't think 289 00:11:25,330 --> 00:11:27,029 Minko was with us that day. 290 00:11:27,098 --> 00:11:28,865 I'm pretty sure he was. 291 00:11:28,933 --> 00:11:30,099 okay then. 292 00:11:30,168 --> 00:11:31,033 Let's think back, 293 00:11:31,102 --> 00:11:33,236 But this time with minko. 294 00:11:35,673 --> 00:11:40,643 play it, harpetta. 295 00:11:43,547 --> 00:11:44,780 ohhh, we'll never find 296 00:11:44,849 --> 00:11:45,815 That little chick. 297 00:11:45,884 --> 00:11:51,154 we just gotta keep lookin'. 298 00:11:51,222 --> 00:11:52,155 but we've already 299 00:11:52,223 --> 00:11:52,955 Looked everywhere. 300 00:11:53,024 --> 00:11:55,291 where could poachy be? 301 00:11:55,293 --> 00:12:00,196 where could poachy be? 302 00:12:06,203 --> 00:12:07,236 oh, hey. 303 00:12:07,305 --> 00:12:08,271 What if poachy was kidnapped 304 00:12:08,339 --> 00:12:09,438 By russian spies? 305 00:12:13,545 --> 00:12:15,011 or... Maybe poachy got a job 306 00:12:15,079 --> 00:12:16,412 At build-a5bra or something. 307 00:12:16,481 --> 00:12:17,079 I don't think 308 00:12:17,148 --> 00:12:17,813 They'd hire him there 309 00:12:17,882 --> 00:12:18,881 'til he's a full-grown chicken. 310 00:12:18,950 --> 00:12:19,982 yeah, good point. 311 00:12:25,156 --> 00:12:26,088 yeah, minko, 312 00:12:26,157 --> 00:12:27,256 That's what poachy looks like. 313 00:12:27,325 --> 00:12:27,957 but we don't have time 314 00:12:28,026 --> 00:12:28,691 To look at your drawings 315 00:12:28,760 --> 00:12:29,058 Right now. 316 00:12:29,127 --> 00:12:30,693 yeah, we have to find poachy. 317 00:12:30,695 --> 00:12:35,531 yeah, we have to find poachy. 318 00:12:39,703 --> 00:12:40,469 ahhhh! 319 00:12:40,538 --> 00:12:41,637 oh my gosh! 320 00:12:41,706 --> 00:12:42,772 poachy! 321 00:12:42,840 --> 00:12:43,439 no way! 322 00:12:43,508 --> 00:12:45,074 we found him! 323 00:12:45,143 --> 00:12:45,942 why didn't you tell us 324 00:12:46,010 --> 00:12:46,642 He was in here?! 325 00:12:46,644 --> 00:12:51,547 he was in here?! 326 00:12:54,751 --> 00:12:58,120 April fools! 327 00:12:58,189 --> 00:12:59,288 gibby! 328 00:12:59,357 --> 00:13:00,256 dude! That's not how you do 329 00:13:00,325 --> 00:13:01,857 An April fools joke! 330 00:13:01,926 --> 00:13:02,558 and anyway, 331 00:13:02,627 --> 00:13:03,259 You're not even supposed to be 332 00:13:03,328 --> 00:13:05,061 In this flashback! 333 00:13:05,129 --> 00:13:07,763 Great. Minko's unconscious. 334 00:13:07,832 --> 00:13:10,399 What do we do with him? 335 00:13:10,468 --> 00:13:11,400 I'll get the shovel. 336 00:13:11,469 --> 00:13:16,372 I'll get the marshmallows. 337 00:13:28,151 --> 00:13:29,819 oh, yeah. 338 00:13:29,887 --> 00:13:31,621 I miss our friend minko. 339 00:13:31,689 --> 00:13:33,289 mm. 340 00:13:33,358 --> 00:13:34,590 me too. 341 00:13:34,659 --> 00:13:35,992 hey. 342 00:13:36,060 --> 00:13:36,759 Remember that time 343 00:13:36,828 --> 00:13:39,528 Our cat ran away? 344 00:13:39,597 --> 00:13:44,100 oh, yeah. 345 00:13:44,168 --> 00:13:45,901 man, I love our cat. 346 00:13:45,970 --> 00:13:46,802 me too. 347 00:13:46,871 --> 00:13:47,637 he's cute. 348 00:13:47,705 --> 00:13:52,675 that's a good cat. 349 00:14:00,450 --> 00:14:02,318 mm-hmm. 350 00:14:02,387 --> 00:14:03,352 One of us probably shoulda 351 00:14:03,421 --> 00:14:05,021 Gotten up and gone after him. 352 00:14:05,089 --> 00:14:05,554 yeah, we shoulda. 353 00:14:05,623 --> 00:14:07,957 yeah. 354 00:14:08,026 --> 00:14:09,492 man, I never even knew 355 00:14:09,560 --> 00:14:13,062 You all had a cat. 356 00:14:13,131 --> 00:14:16,198 Well, here I go. 357 00:14:16,267 --> 00:14:17,566 later. Bye-bye. 358 00:14:17,635 --> 00:14:18,768 see ya, teebs. 359 00:14:18,836 --> 00:14:20,636 hey, is anyone hungry? 360 00:14:20,705 --> 00:14:21,504 'cuz I was thinkin' 361 00:14:21,572 --> 00:14:22,305 Maybe we mee 362 00:14:22,373 --> 00:14:23,773 Some spaghetti tacos, 363 00:14:23,841 --> 00:14:27,443 Maybe a little corn--oh. 364 00:14:27,512 --> 00:14:30,813 April fool to you!!! 365 00:14:30,815 --> 00:14:35,685 April fool to you!!! 366 00:14:48,380 --> 00:14:50,914 well, we're back. 367 00:14:50,983 --> 00:14:51,648 back from what? 368 00:14:51,717 --> 00:14:53,684 I dunno. 369 00:14:53,752 --> 00:14:55,018 hey, the party bush 370 00:14:55,087 --> 00:14:56,620 Is looking pretty good. 371 00:14:56,689 --> 00:14:57,254 yeah. 372 00:14:57,323 --> 00:14:58,422 But I think it needs water. 373 00:14:58,491 --> 00:14:59,089 oh, I dunno. 374 00:14:59,158 --> 00:14:59,923 Hey, party bush, 375 00:14:59,992 --> 00:15:00,891 You need any water? 376 00:15:00,960 --> 00:15:02,092 yesss... 377 00:15:02,161 --> 00:15:05,796 Party bush so thirsteee. 378 00:15:05,865 --> 00:15:07,097 yeah, it needs water. 379 00:15:07,166 --> 00:15:10,501 hey, t-bo! 380 00:15:10,569 --> 00:15:11,969 somebody call t-bo? 381 00:15:12,037 --> 00:15:12,803 yeah. 382 00:15:12,872 --> 00:15:14,371 The party bush needs water. 383 00:15:14,440 --> 00:15:15,572 Can you take care of that? 384 00:15:15,641 --> 00:15:20,611 heck, yeah. 385 00:15:29,020 --> 00:15:33,991 I watered the bush. Bye! 386 00:15:37,128 --> 00:15:38,028 y'know, 387 00:15:38,097 --> 00:15:38,862 Even though spencer and I 388 00:15:38,931 --> 00:15:39,563 Have to move out 389 00:15:39,632 --> 00:15:40,330 Of this apartment 390 00:15:40,399 --> 00:15:41,164 Tonight forever, 391 00:15:41,233 --> 00:15:42,232 I'm still in a great mood. 392 00:15:42,301 --> 00:15:43,200 oh, when aren't you 393 00:15:43,269 --> 00:15:44,167 In a good mood? 394 00:15:44,236 --> 00:15:45,168 I know, right? 395 00:15:45,237 --> 00:15:46,703 really? 396 00:15:46,772 --> 00:15:47,504 what? 397 00:15:47,573 --> 00:15:49,072 Sometimes I get in bad moods. 398 00:15:49,141 --> 00:15:49,973 oh, please. 399 00:15:50,042 --> 00:15:50,908 riiiight. Right. 400 00:15:50,976 --> 00:15:51,642 sure. 401 00:15:51,710 --> 00:15:52,242 no, no, no, no. 402 00:15:52,311 --> 00:15:53,110 Wait, wait, wait, wait... 403 00:15:53,178 --> 00:15:54,077 In all fairness... 404 00:15:54,146 --> 00:15:54,978 Sometimes carly does get 405 00:15:55,047 --> 00:15:55,979 In bad moods. 406 00:15:56,048 --> 00:15:57,281 like when? 407 00:15:57,349 --> 00:15:58,282 like that time t-bo made you 408 00:15:58,350 --> 00:15:59,850 Those stuffed mushrooms. 409 00:15:59,919 --> 00:16:01,518 oh, yeah. 410 00:16:01,587 --> 00:16:02,553 yes, I forgot that. 411 00:16:02,621 --> 00:16:03,320 right. 412 00:16:03,389 --> 00:16:04,087 oh, c'mon 413 00:16:04,156 --> 00:16:05,789 I wasn't that mad. 414 00:16:05,858 --> 00:16:07,124 you were pretty mad that day. 415 00:16:07,192 --> 00:16:12,162 nooooooo. 416 00:16:13,798 --> 00:16:16,466 I just love reading together. 417 00:16:16,535 --> 00:16:17,634 me too. 418 00:16:17,703 --> 00:16:20,637 we all do. 419 00:16:20,706 --> 00:16:22,539 hey, carly. 420 00:16:22,608 --> 00:16:23,473 I made you 421 00:16:23,542 --> 00:16:26,143 Some stuffed mushrooms. 422 00:16:26,211 --> 00:16:31,181 who cares?! 423 00:16:42,493 --> 00:16:44,962 Okay, okay... 424 00:16:45,030 --> 00:16:46,263 I was in kind of a bad mood 425 00:16:46,332 --> 00:16:47,164 That day. 426 00:16:47,232 --> 00:16:48,198 kind of? 427 00:16:48,267 --> 00:16:50,067 you threw a book at t-bo! 428 00:16:50,135 --> 00:16:50,801 yeah. 429 00:16:50,869 --> 00:16:51,668 And just because he made you 430 00:16:51,737 --> 00:16:55,772 Some stuffed-- 431 00:16:55,841 --> 00:17:01,078 Hey... Hey... 432 00:17:01,146 --> 00:17:03,714 gibbeh? 433 00:17:19,664 --> 00:17:24,001 okay, that's better. 434 00:17:24,069 --> 00:17:25,902 man... I'm gonna miss 435 00:17:25,971 --> 00:17:26,837 Having you guys 436 00:17:26,905 --> 00:17:29,072 Living right across the hall. 437 00:17:29,141 --> 00:17:30,674 hey... Remember when spencer 438 00:17:30,743 --> 00:17:31,508 Used to have like 439 00:17:31,577 --> 00:17:33,143 Really long hair? 440 00:17:33,212 --> 00:17:33,977 oh my god. 441 00:17:34,046 --> 00:17:35,245 si, pelo largo. 442 00:17:35,314 --> 00:17:36,546 nooooo, 443 00:17:36,615 --> 00:17:38,382 My hair wasn't that long. 444 00:17:38,450 --> 00:17:39,082 no. 445 00:17:39,151 --> 00:17:40,884 Your hair was really long -- 446 00:17:40,953 --> 00:17:42,586 It made you look like a woman. 447 00:17:42,655 --> 00:17:43,520 what?! 448 00:17:43,589 --> 00:17:44,221 dude, your hair 449 00:17:44,289 --> 00:17:45,522 Was insanely long. 450 00:17:45,591 --> 00:17:46,723 okay when? 451 00:17:46,792 --> 00:17:47,858 At what point did I have 452 00:17:47,926 --> 00:17:49,726 "Insanely long hair?" 453 00:17:49,795 --> 00:17:50,794 it was right around the time 454 00:17:50,863 --> 00:17:51,595 That freddie got hit 455 00:17:51,664 --> 00:17:52,529 By that taco truck. 456 00:17:52,598 --> 00:17:53,530 and carly and I kissed. 457 00:17:53,599 --> 00:17:54,398 and you and I were playin' 458 00:17:54,466 --> 00:17:55,432 That assassin game? 459 00:17:55,501 --> 00:17:56,933 twelve million viewers? 460 00:17:57,002 --> 00:17:57,868 yeah. 461 00:17:57,936 --> 00:17:59,036 I remember that, 462 00:17:59,104 --> 00:18:00,270 But my hair was not that long 463 00:18:00,339 --> 00:18:02,305 And I did not look like a woman! 464 00:18:02,374 --> 00:18:04,307 uh, think back, dude... 465 00:18:04,376 --> 00:18:05,442 okay. Fine. 466 00:18:05,511 --> 00:18:06,576 Let's all "Think back"... 467 00:18:06,645 --> 00:18:11,615 To that time... 468 00:18:17,021 --> 00:18:21,992 Sam?!?! 469 00:18:24,395 --> 00:18:26,563 Just a lollipop? 470 00:18:26,632 --> 00:18:27,731 yeah. 471 00:18:27,800 --> 00:18:28,665 Except where I come from, 472 00:18:28,734 --> 00:18:30,267 We don't call it a lollipop. 473 00:18:30,335 --> 00:18:31,535 oh. Well what do you call it? 474 00:18:31,603 --> 00:18:32,469 a sucker! 475 00:18:32,538 --> 00:18:35,906 what? 476 00:19:02,500 --> 00:19:04,634 yeah baby! Momma wins! 477 00:19:04,703 --> 00:19:09,673 I am the ultimate assassin! 478 00:19:12,810 --> 00:19:13,844 at least I still have 479 00:19:13,912 --> 00:19:17,981 My beautiful hair. 480 00:19:18,050 --> 00:19:20,550 Well... I guess my hair 481 00:19:20,619 --> 00:19:25,589 Was a little longer. 482 00:19:28,059 --> 00:19:31,495 I have to go wash my thumbs. 483 00:19:33,332 --> 00:19:34,664 wonder who that is. 484 00:19:34,733 --> 00:19:35,932 it's quarter to ten. 485 00:19:36,001 --> 00:19:37,367 mister bushwell. 486 00:19:37,436 --> 00:19:38,235 who's that? 487 00:19:38,303 --> 00:19:43,273 the owner of this building. 488 00:19:45,042 --> 00:19:46,309 carly. May we come in? 489 00:19:46,378 --> 00:19:51,414 yeah. May we? 490 00:19:51,483 --> 00:19:55,051 sure. 491 00:19:55,120 --> 00:19:58,188 I see you're all packed up. 492 00:19:58,257 --> 00:19:59,956 uh-huh. 493 00:20:00,025 --> 00:20:03,560 then get out! 494 00:20:03,629 --> 00:20:04,795 we still have fifteen minutes 495 00:20:04,863 --> 00:20:06,530 Before we have to leave! 496 00:20:06,598 --> 00:20:07,297 all right. 497 00:20:07,366 --> 00:20:08,131 But then, you and your brother 498 00:20:08,200 --> 00:20:09,499 Must go. 499 00:20:09,568 --> 00:20:11,301 I can't take this! 500 00:20:11,370 --> 00:20:15,705 I can't take it. 501 00:20:15,774 --> 00:20:18,008 wait! Mister bushwell... 502 00:20:18,076 --> 00:20:19,442 Remember that time you came here 503 00:20:19,511 --> 00:20:20,410 To kick carly and spencer 504 00:20:20,479 --> 00:20:21,478 Outta this apartment, 505 00:20:21,547 --> 00:20:22,779 But then you changed your mind 506 00:20:22,848 --> 00:20:24,581 And let 'em stay? 507 00:20:24,650 --> 00:20:25,682 uh, no, 508 00:20:25,751 --> 00:20:26,449 I don't remember that hap-- 509 00:20:26,518 --> 00:20:28,752 oh, sure ya do! 510 00:20:28,821 --> 00:20:29,820 I remember that! 511 00:20:29,888 --> 00:20:31,121 yeah, I remember it well! 512 00:20:31,190 --> 00:20:32,255 I don't remember 513 00:20:32,324 --> 00:20:35,358 Nothin' like that! 514 00:20:35,427 --> 00:20:37,093 just think back! 515 00:20:37,162 --> 00:20:38,328 yeah think back! 516 00:20:38,397 --> 00:20:39,496 Think back... 517 00:20:39,565 --> 00:20:40,230 think back... 518 00:20:40,299 --> 00:20:40,931 think back... 519 00:20:40,999 --> 00:20:41,798 think back... 520 00:20:41,867 --> 00:20:42,632 think back... 521 00:20:42,701 --> 00:20:43,667 think back... 522 00:20:43,735 --> 00:20:48,071 think back... 523 00:20:48,140 --> 00:20:49,539 carly. May we come in? 524 00:20:49,608 --> 00:20:54,578 yeah. May we? 525 00:20:54,646 --> 00:20:58,949 sure. 526 00:20:59,017 --> 00:21:01,318 I see you're all packed up. 527 00:21:01,386 --> 00:21:02,786 uh-huh. 528 00:21:02,855 --> 00:21:06,223 then get out! 529 00:21:06,291 --> 00:21:07,357 we still have fifteen minutes 530 00:21:07,426 --> 00:21:08,959 Before we have to leave! 531 00:21:09,027 --> 00:21:09,926 all right. 532 00:21:09,995 --> 00:21:10,760 But then, you and your brother 533 00:21:10,829 --> 00:21:12,963 Must go. 534 00:21:13,031 --> 00:21:14,397 Wait. 535 00:21:14,466 --> 00:21:17,300 I've changed my mind. 536 00:21:17,369 --> 00:21:19,603 You can stay. 537 00:21:19,671 --> 00:21:23,640 oh my god. 538 00:21:23,709 --> 00:21:25,375 goodbye. 539 00:21:25,444 --> 00:21:26,610 see ya. 540 00:21:26,678 --> 00:21:27,577 Hey, will you take me out 541 00:21:27,646 --> 00:21:28,445 For ice cream? 542 00:21:28,513 --> 00:21:29,279 no. 543 00:21:29,348 --> 00:21:30,113 aww, 544 00:21:30,182 --> 00:21:33,650 I never get to do anything!! 545 00:21:33,719 --> 00:21:34,584 okay. 546 00:21:34,653 --> 00:21:35,518 Things turned out really well. 547 00:21:35,587 --> 00:21:36,286 yeah, they did. 548 00:21:36,355 --> 00:21:38,221 yes! 549 00:21:38,290 --> 00:21:39,055 carly! 550 00:21:39,124 --> 00:21:41,925 You've gotta come back with me! 551 00:21:41,994 --> 00:21:43,260 back? Where? 552 00:21:43,328 --> 00:21:46,730 to a future episode! 553 00:21:46,798 --> 00:21:48,064 but I'm supposed to do 554 00:21:48,133 --> 00:21:48,999 Icarly stuff tonight 555 00:21:49,067 --> 00:21:50,233 With sam and freddie. 556 00:21:50,302 --> 00:21:52,502 well, bring 'em along! 557 00:21:52,571 --> 00:21:54,237 This concerns them too! 558 00:21:54,306 --> 00:21:55,372 whoa whoa, wait a second... 559 00:21:55,440 --> 00:21:56,506 what are you talkin' about? 560 00:21:56,575 --> 00:21:57,207 what happens to us 561 00:21:57,276 --> 00:21:58,008 In the future? 562 00:21:58,076 --> 00:21:58,942 Do we become hob-knockers 563 00:21:59,011 --> 00:22:00,777 Or somethin'? 564 00:22:00,846 --> 00:22:01,578 no no, 565 00:22:01,647 --> 00:22:03,046 You guys all turn out fine! 566 00:22:03,115 --> 00:22:04,147 it's your kids! 567 00:22:04,216 --> 00:22:04,781 what?! 568 00:22:04,850 --> 00:22:05,115 kids? 569 00:22:05,183 --> 00:22:06,349 whose kids? 570 00:22:06,418 --> 00:22:07,684 yours and his!!! 571 00:22:07,753 --> 00:22:08,952 Or his and hers!!! 572 00:22:09,021 --> 00:22:10,020 Or hers and his!!! 573 00:22:10,088 --> 00:22:10,921 I don't remember, 574 00:22:10,989 --> 00:22:11,855 But something's gotta be done 575 00:22:11,924 --> 00:22:14,024 About your kids!!! 576 00:22:14,092 --> 00:22:15,058 well how do we get 577 00:22:15,127 --> 00:22:20,096 To a future episode of icarly?! 578 00:22:23,467 --> 00:22:24,668 you all can hitch a ride 579 00:22:24,736 --> 00:22:26,169 With me! 580 00:22:26,238 --> 00:22:27,971 hurry t-bo! Beam us aboard! 581 00:22:28,040 --> 00:22:29,439 and smallify us! 582 00:22:29,508 --> 00:22:34,477 energizing! 583 00:22:39,817 --> 00:22:41,618 c'mon, t-bo, let's go! 584 00:22:41,620 --> 00:22:43,553 wait! In the future... 585 00:22:43,622 --> 00:22:45,755 Is icarly still on in reruns? 586 00:22:45,824 --> 00:22:47,023 reruns? 587 00:22:47,025 --> 00:22:47,757 Where we're going, 588 00:22:47,826 --> 00:22:49,993 We don't need reruns. 589 00:22:50,062 --> 00:22:51,494 hang on!!!