1 00:00:05,910 --> 00:00:07,590 -So there's lots of different kinds. 2 00:00:07,590 --> 00:00:08,290 -Uh-huh. 3 00:00:08,290 --> 00:00:11,090 -Like, you could get 40-grit or 60-grit, 80-grit. 4 00:00:11,090 --> 00:00:11,790 -Wow. 5 00:00:11,790 --> 00:00:13,210 -And if you want super-fine, you can 6 00:00:13,210 --> 00:00:15,230 go on up to 150-grit or even 200-- 7 00:00:15,230 --> 00:00:16,760 -I get it. 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,130 There's all different kinds of sandpaper. 9 00:00:21,560 --> 00:00:22,260 -What goes on? 10 00:00:22,260 --> 00:00:23,240 -Hey, what's up? 11 00:00:23,240 --> 00:00:26,180 -Hey, kids. 12 00:00:26,180 --> 00:00:27,580 -You brought a lunch bag. 13 00:00:27,580 --> 00:00:28,720 -Yeah. 14 00:00:28,720 --> 00:00:30,420 Ever since my mum and I have been going to therapy, 15 00:00:30,420 --> 00:00:31,850 she's been trying to be a better parent, 16 00:00:31,850 --> 00:00:33,530 so she packed me a lunch. 17 00:00:33,530 --> 00:00:35,240 -Aw, that's so sweet. 18 00:00:35,240 --> 00:00:38,130 [GROAN] 19 00:00:38,130 --> 00:00:40,050 A fat cake. 20 00:00:40,050 --> 00:00:45,710 Uh, some packets of hot sauce. 21 00:00:45,710 --> 00:00:46,890 -A can of Chug-and-Buzz. 22 00:00:49,870 --> 00:00:52,060 -A C battery. 23 00:00:52,060 --> 00:00:55,450 -And a jar of paprika. 24 00:00:55,450 --> 00:00:56,450 -I said she was trying. 25 00:00:56,450 --> 00:00:59,720 I didn't say she was competent. 26 00:00:59,720 --> 00:01:02,300 -Well, I still think it's great that her mum's trying. 27 00:01:02,300 --> 00:01:05,700 [MUSIC PLAYING] 28 00:01:09,590 --> 00:01:12,290 -Oh, man. 29 00:01:12,290 --> 00:01:12,990 -Shh. 30 00:01:19,330 --> 00:01:20,170 -Why is she all-- 31 00:01:20,170 --> 00:01:21,750 -She's got a monster crush on that dude. 32 00:01:21,750 --> 00:01:22,540 -Yeah, I do. 33 00:01:26,610 --> 00:01:27,740 -So it oscillates. 34 00:01:27,740 --> 00:01:29,410 Then it's got three different speeds, so you know, 35 00:01:29,410 --> 00:01:31,160 you just change it up and-- 36 00:01:31,160 --> 00:01:31,870 -Hey, man. 37 00:01:31,870 --> 00:01:33,670 Could you point that fan somewhere else? 38 00:01:33,670 --> 00:01:34,360 -Oh, yeah. 39 00:01:34,360 --> 00:01:35,060 Sorry. 40 00:01:39,720 --> 00:01:41,540 -His name's Adam. 41 00:01:41,540 --> 00:01:43,460 -He's a pretty decent-looking dude. 42 00:01:43,460 --> 00:01:45,210 -And here he comes. 43 00:01:45,210 --> 00:01:46,410 -Yeah, and he's walking this way. 44 00:01:46,410 --> 00:01:47,400 -Shut up and be cool. Just shut up and be cool. 45 00:01:51,650 --> 00:01:53,190 -Hey, Carly. 46 00:01:53,190 --> 00:01:54,620 -Hey, Adam. 47 00:01:54,620 --> 00:01:56,930 -What is that, a battery? 48 00:01:56,930 --> 00:01:57,620 -Oh, yeah. 49 00:02:00,420 --> 00:02:01,230 It's a C battery. 50 00:02:03,960 --> 00:02:04,860 It's great for flashlights. 51 00:02:09,360 --> 00:02:12,360 [AWKWARD CHUCKLE] 52 00:02:15,030 --> 00:02:16,230 That didn't go as well as I'd hoped. 53 00:02:19,290 --> 00:02:24,440 THEME SONG: In five, four, three, two-- 54 00:02:24,440 --> 00:02:29,420 I know, you see, somehow the world will change for me 55 00:02:29,420 --> 00:02:33,900 and be so wonderful. 56 00:02:33,900 --> 00:02:37,880 Live life, breathe air, I know somehow we're 57 00:02:37,880 --> 00:02:43,360 gonna get there and feel so wonderful. 58 00:02:43,360 --> 00:02:46,850 It's all for real. 59 00:02:46,850 --> 00:02:50,330 I'm telling you just how I feel, so wake 60 00:02:50,330 --> 00:02:53,320 up the members of my nation. 61 00:02:53,320 --> 00:02:55,810 It's your time to be. 62 00:02:55,810 --> 00:02:57,800 There's no chance unless you take one. 63 00:02:57,800 --> 00:03:00,040 And it's time to see the brighter 64 00:03:00,040 --> 00:03:03,780 side of every situation. 65 00:03:03,780 --> 00:03:06,770 Some things are meant to be, so give me your best 66 00:03:06,770 --> 00:03:08,760 and leave the rest to me. 67 00:03:08,760 --> 00:03:11,250 Leave it all to me. 68 00:03:11,250 --> 00:03:13,240 Leave it all to me. 69 00:03:13,240 --> 00:03:15,730 Just leave it all to me. 70 00:03:24,790 --> 00:03:25,490 -OK. 71 00:03:25,490 --> 00:03:27,040 This next question was sent into iCarly.com-- 72 00:03:27,040 --> 00:03:29,190 -By a fan named FrogPunch99. 73 00:03:29,190 --> 00:03:32,420 -FrogPunch asks, "Hey, Carly and Sam, what's the proper way 74 00:03:32,420 --> 00:03:35,360 to cook a pickle with a blow torch?" 75 00:03:35,360 --> 00:03:37,960 Excellent question. 76 00:03:37,960 --> 00:03:40,810 -So we called Carly's brother's best friend, Socko-- 77 00:03:40,810 --> 00:03:41,890 -Who sent over his couson-- 78 00:03:41,890 --> 00:03:44,730 ---a professional welder. 79 00:03:44,730 --> 00:03:45,430 -Hi, Bernie. 80 00:03:45,430 --> 00:03:46,380 -Hey, Bernie. 81 00:03:46,380 --> 00:03:47,820 -Hey. 82 00:03:47,820 --> 00:03:49,810 -Will you please show the fans of iCarly the proper way 83 00:03:49,810 --> 00:03:51,120 to cook a pickle with a blow torch? 84 00:03:51,120 --> 00:03:51,820 -OK. 85 00:04:01,360 --> 00:04:02,480 -All righty. 86 00:04:02,480 --> 00:04:05,900 -While Bernie shows that pickle who's in charge-- 87 00:04:05,900 --> 00:04:07,590 -We got some pretty cool news for you guys. 88 00:04:07,590 --> 00:04:10,970 -Next weekend, iCarly's going to Webicon. 89 00:04:10,970 --> 00:04:11,670 ALL: Whoo! 90 00:04:17,960 --> 00:04:19,090 ECHOING PA VOICE: Lame somersault! 91 00:04:24,560 --> 00:04:27,880 -Of course, we tried to go to Webicon last year. 92 00:04:27,880 --> 00:04:29,300 -But we were captured by a maniac 93 00:04:29,300 --> 00:04:32,570 who locked us in her basement. 94 00:04:32,570 --> 00:04:35,540 -She tried to kill our friend, Gibby. 95 00:04:35,540 --> 00:04:39,360 -But luckily, Gibby took his shirt off and beat her down. 96 00:04:39,360 --> 00:04:40,060 -Gibby. 97 00:04:42,880 --> 00:04:44,240 -And speaking of Gibby-- 98 00:04:44,240 --> 00:04:45,800 -Have you guys checked out the video of Gibby 99 00:04:45,800 --> 00:04:47,880 trying on his new tin foil shorts? 100 00:04:47,880 --> 00:04:50,220 ROBOTIC VOICE: New tin foil shorts. 101 00:04:50,220 --> 00:04:52,090 Tin foil shorts. 102 00:04:52,090 --> 00:04:54,430 Tin foil shorts. 103 00:04:54,430 --> 00:04:56,440 -Anyway, back to Webicon. 104 00:04:56,440 --> 00:04:58,340 -ICarly will be a featured guest. 105 00:04:58,340 --> 00:05:00,260 -We're gonna to be on a panel, meet a bunch of you fans-- 106 00:05:00,260 --> 00:05:01,050 -Answer questions-- 107 00:05:01,050 --> 00:05:02,170 -Sign autographs. 108 00:05:02,170 --> 00:05:03,370 -So if you're gonna be in the area-- 109 00:05:03,370 --> 00:05:04,500 -And are a fan of iCarly. 110 00:05:04,500 --> 00:05:07,020 -Who won't kidnap us-- 111 00:05:07,020 --> 00:05:07,950 BOTH: See you there. 112 00:05:11,200 --> 00:05:12,600 -Now, let's check back in on our pickle. 113 00:05:21,140 --> 00:05:23,820 -Yep, Mr. Pickle's gonna feel that tomorrow. 114 00:05:27,320 --> 00:05:28,530 -See, the higher the grit number, 115 00:05:28,530 --> 00:05:30,720 the more sand is actually on the-- 116 00:05:30,720 --> 00:05:32,170 -I don't care about sandpaper. 117 00:05:32,170 --> 00:05:33,270 -Here you go, buddy. 118 00:05:33,270 --> 00:05:35,640 Eat a few of my fireballs. 119 00:05:35,640 --> 00:05:36,620 [SHOUTING] 120 00:05:36,620 --> 00:05:37,680 -Hey, what are you doing? 121 00:05:37,680 --> 00:05:38,900 -I'm playing World of Warlords. 122 00:05:38,900 --> 00:05:40,390 [SHOUTING] 123 00:05:40,390 --> 00:05:41,970 -Why are you playing in my room? 124 00:05:41,970 --> 00:05:45,300 -Because World of Warlords looks amazing on your TV. 125 00:05:45,300 --> 00:05:46,190 OK, dude. 126 00:05:46,190 --> 00:05:47,110 You keep pushing me? 127 00:05:47,110 --> 00:05:48,470 I am gonna rip you in half! 128 00:05:51,200 --> 00:05:53,710 And gotcha! 129 00:05:53,710 --> 00:05:55,550 [SHOUTING] 130 00:05:55,550 --> 00:05:59,290 Enjoy your ghostly stroll from the graveyard. 131 00:05:59,290 --> 00:06:00,370 -That game is so stupid. 132 00:06:06,250 --> 00:06:07,880 -It's not a game. 133 00:06:07,880 --> 00:06:10,440 It's a lifestyle. 134 00:06:10,440 --> 00:06:12,240 -Actually, it's an MMORPG. 135 00:06:12,240 --> 00:06:14,000 -An MM-what? 136 00:06:14,000 --> 00:06:14,880 [SIGH] 137 00:06:14,880 --> 00:06:18,360 BOTH: Massively Multiplayer Online Role-Playing Game. 138 00:06:21,480 --> 00:06:24,900 -I blame myself for asking what. 139 00:06:24,900 --> 00:06:27,480 -I'm gonna go get some cheese so I can eat cheese while I play. 140 00:06:30,240 --> 00:06:33,620 -Hey, can I drive the little boat around your coffee table? 141 00:06:33,620 --> 00:06:35,090 -Sure. 142 00:06:35,090 --> 00:06:36,490 You wanna wear the captain's hat? 143 00:06:36,490 --> 00:06:37,190 -Yes. 144 00:06:46,340 --> 00:06:49,250 [BEEPING] 145 00:06:50,160 --> 00:06:50,860 -Oh my God! 146 00:06:50,860 --> 00:06:51,650 It's Adam! 147 00:06:51,650 --> 00:06:53,130 He wants to video chat! 148 00:06:53,130 --> 00:06:54,110 Be cool. 149 00:07:05,130 --> 00:07:05,880 Hey. 150 00:07:05,880 --> 00:07:08,090 What's up? 151 00:07:08,090 --> 00:07:09,630 -I saw you on iCarly tonight. 152 00:07:09,630 --> 00:07:10,450 -You did? 153 00:07:10,450 --> 00:07:11,150 -Yeah. 154 00:07:11,150 --> 00:07:12,660 Really funny stuff. 155 00:07:12,660 --> 00:07:15,330 [SNORT] Burning a pickle. 156 00:07:15,330 --> 00:07:16,820 -Thanks. 157 00:07:16,820 --> 00:07:18,620 -I've been checking out your whole set. 158 00:07:18,620 --> 00:07:19,950 It is awesome. 159 00:07:19,950 --> 00:07:22,850 -Well, don't you know how to flatter a web girl. 160 00:07:22,850 --> 00:07:23,790 [GROANING] 161 00:07:23,790 --> 00:07:24,490 Shush. 162 00:07:27,160 --> 00:07:28,120 -What was that? 163 00:07:28,120 --> 00:07:29,100 -Oh, it's just Freddie. 164 00:07:29,100 --> 00:07:31,310 -He's there in your room? 165 00:07:31,310 --> 00:07:32,140 -Hey, Adam. 166 00:07:32,140 --> 00:07:33,100 -Nice hat. 167 00:07:33,100 --> 00:07:36,070 -Yeah, well 168 00:07:36,070 --> 00:07:37,670 -Freddie was just heading out. 169 00:07:37,670 --> 00:07:38,540 -Ah. 170 00:07:38,540 --> 00:07:41,060 Guess I'm heading out. 171 00:07:41,060 --> 00:07:41,760 -Leave the hat. 172 00:07:41,760 --> 00:07:44,980 -No, I need to wear it! 173 00:07:44,980 --> 00:07:46,400 -Sorry. 174 00:07:46,400 --> 00:07:49,770 -Um, so are you and Freddie, like, a thing? 175 00:07:49,770 --> 00:07:50,600 -Me and Freddie? 176 00:07:50,600 --> 00:07:51,300 No. 177 00:07:51,300 --> 00:07:52,000 What? 178 00:07:52,000 --> 00:07:54,290 I mean, I'm completely available. 179 00:07:54,290 --> 00:07:55,060 -Good to know. 180 00:07:55,060 --> 00:07:56,390 -Why'd you ask that? 181 00:07:56,390 --> 00:07:59,570 -Cause a lot of your iCarly fans think that you guys are dating, 182 00:07:59,570 --> 00:08:00,990 or that you should be. 183 00:08:00,990 --> 00:08:01,690 -Our fans? 184 00:08:01,690 --> 00:08:02,390 -Yeah. 185 00:08:02,390 --> 00:08:05,250 I was poking around some forums online. 186 00:08:05,250 --> 00:08:08,070 -Oh, and you saw all that Creddie stuff? 187 00:08:08,070 --> 00:08:09,090 -Yes, that was it. 188 00:08:09,090 --> 00:08:10,520 The Creddies. 189 00:08:10,520 --> 00:08:12,950 -Well, the Creddies are just, like, iCarly super fans 190 00:08:12,950 --> 00:08:14,930 who want me and Freddie to get together. 191 00:08:14,930 --> 00:08:17,350 You know, Carly plus Freddie. 192 00:08:17,350 --> 00:08:19,210 Creddie. 193 00:08:19,210 --> 00:08:20,820 And then, there are the Seddie fans 194 00:08:20,820 --> 00:08:22,550 who want Sam and Fred to get together. 195 00:08:22,550 --> 00:08:23,510 -Seddie. 196 00:08:23,510 --> 00:08:24,730 Got it. 197 00:08:24,730 --> 00:08:28,450 So you and Freddy definitely aren't together. 198 00:08:28,450 --> 00:08:29,620 -Oh, God, no. 199 00:08:29,620 --> 00:08:32,920 -Good, because I was wondering if maybe you would want 200 00:08:32,920 --> 00:08:34,720 to catch a movie or something this Saturday. 201 00:08:34,720 --> 00:08:37,070 -Oh, I do, but I can't. 202 00:08:37,070 --> 00:08:38,320 I've got Webicon this Saturday. 203 00:08:38,320 --> 00:08:40,200 iCarly's doing a whole big thing there. 204 00:08:40,200 --> 00:08:40,900 Dang it! 205 00:08:45,850 --> 00:08:47,890 -Well, we'll do it some other time. 206 00:08:47,890 --> 00:08:48,590 -Swear. 207 00:08:48,590 --> 00:08:51,020 -Huh? 208 00:08:51,020 --> 00:08:53,040 -Yeah, sure. 209 00:08:53,040 --> 00:08:54,050 Some other time. 210 00:08:54,050 --> 00:08:54,750 -Will do. 211 00:09:00,090 --> 00:09:01,060 -Hey! 212 00:09:01,060 --> 00:09:03,350 [SCREAM] 213 00:09:03,350 --> 00:09:05,080 -I told you to never sneak up on me 214 00:09:05,080 --> 00:09:07,270 when I'm thinking about boys! 215 00:09:07,270 --> 00:09:09,630 -I'm going to Webicon with you. 216 00:09:09,630 --> 00:09:10,550 -Why? 217 00:09:10,550 --> 00:09:12,000 -Because my buddy online just told me 218 00:09:12,000 --> 00:09:14,530 there's going to be a huge World of Warlords booth there, 219 00:09:14,530 --> 00:09:17,290 and that whoever shows up wearing the most awesome 'stume 220 00:09:17,290 --> 00:09:19,660 wins a big prize. 221 00:09:19,660 --> 00:09:20,630 -Most awesome what? 222 00:09:20,630 --> 00:09:22,210 -'Stume! 223 00:09:22,210 --> 00:09:25,010 It's cool talk for costume. 224 00:09:25,010 --> 00:09:27,330 co-stume? 225 00:09:27,330 --> 00:09:29,880 'Stume? 226 00:09:29,880 --> 00:09:32,490 -Are you sure that saying 'stume doesn't make you a 'ser? 227 00:09:32,490 --> 00:09:33,530 -What's a 'ser? 228 00:09:33,530 --> 00:09:36,850 -Cool talk for loser. 229 00:09:36,850 --> 00:09:38,110 -You know what you're about to lose? 230 00:09:38,110 --> 00:09:38,810 -What? 231 00:09:38,810 --> 00:09:40,290 -The fight we're about to have. 232 00:09:40,290 --> 00:09:41,720 -Don't-- don't do it. 233 00:09:41,720 --> 00:09:42,430 Don't! 234 00:09:42,430 --> 00:09:43,690 -Is this big enough? 235 00:09:43,690 --> 00:09:44,390 -Don't do it! 236 00:09:44,390 --> 00:09:45,780 You're crazy! 237 00:09:45,780 --> 00:09:47,280 -Ooh! 238 00:09:47,280 --> 00:09:48,280 Very big pillow! 239 00:09:54,780 --> 00:09:55,580 -Hey, what's up? 240 00:09:55,580 --> 00:09:56,280 -Hey. 241 00:09:56,280 --> 00:09:57,280 -Hey, what's up? 242 00:09:57,280 --> 00:09:58,250 -So how was school? 243 00:09:58,250 --> 00:09:59,920 -Aced my physics test. 244 00:09:59,920 --> 00:10:00,620 -Nice. 245 00:10:00,620 --> 00:10:02,520 -Got an A on my world history report. 246 00:10:02,520 --> 00:10:03,360 -Good boy. 247 00:10:03,360 --> 00:10:04,490 -Had egg salad for lunch. 248 00:10:04,490 --> 00:10:05,190 -Tasty. 249 00:10:09,230 --> 00:10:10,530 -You making a new sculpture? 250 00:10:10,530 --> 00:10:11,310 -Nope. 251 00:10:11,310 --> 00:10:15,870 This is my Aruthor costume. 252 00:10:15,870 --> 00:10:17,710 -Whoa! 253 00:10:17,710 --> 00:10:18,590 -Aruthor? 254 00:10:18,590 --> 00:10:20,210 -Who's Aruthor? 255 00:10:20,210 --> 00:10:23,160 -Oh, come on. 256 00:10:23,160 --> 00:10:26,260 Aruthor is the greatest warrior in the entire realm 257 00:10:26,260 --> 00:10:27,620 of World of Warlords. 258 00:10:27,620 --> 00:10:30,280 His powers are equaled by no other. 259 00:10:30,280 --> 00:10:31,800 -Except maybe Aspartame. 260 00:10:31,800 --> 00:10:34,720 -Please, Aruthor would annihilate Aspartame 261 00:10:34,720 --> 00:10:36,400 if they could ever do battle. 262 00:10:36,400 --> 00:10:38,090 -Why can't they do battle? 263 00:10:38,090 --> 00:10:41,540 [LAUGHTER] 264 00:10:41,540 --> 00:10:43,010 -Why can't they do battle? 265 00:10:48,430 --> 00:10:51,510 Aruthor is the supreme warrior of the Hoobshor Fjords. 266 00:10:51,510 --> 00:10:56,330 -Aspartame is the supreme warrior of the Pernicious Berm. 267 00:10:56,330 --> 00:10:58,190 -It's so weird, how you guys don't have girlfriends. 268 00:10:58,190 --> 00:10:58,890 -Isn't it? 269 00:11:02,760 --> 00:11:05,370 -See, Aru-thor! 270 00:11:05,370 --> 00:11:07,800 Aruthor and Aspartame are separated 271 00:11:07,800 --> 00:11:09,800 by the Farquad Dimensional Plane. 272 00:11:09,800 --> 00:11:12,190 -Really? 273 00:11:12,190 --> 00:11:14,050 -Because if they ever met face to face-- 274 00:11:14,050 --> 00:11:16,450 -The ensuing battle would be so volatile, 275 00:11:16,450 --> 00:11:18,640 it could destroy the multiverse. 276 00:11:18,640 --> 00:11:22,390 FREDDIE: Not just our universe, but all others. 277 00:11:22,390 --> 00:11:25,100 -I'm having diet soda. 278 00:11:25,100 --> 00:11:27,040 -Hey, wanna help me glue the jewels on my butt flap? 279 00:11:27,040 --> 00:11:27,740 -Sure. 280 00:11:34,160 --> 00:11:37,140 -This is diet. 281 00:11:37,140 --> 00:11:38,840 -I told you it was diet. 282 00:11:41,390 --> 00:11:42,950 Now go get a sponge. 283 00:11:59,400 --> 00:12:00,490 -Hi! 284 00:12:00,490 --> 00:12:01,190 Carly! 285 00:12:01,190 --> 00:12:02,340 Sam, Freddie, hi! 286 00:12:02,340 --> 00:12:03,040 -Hi. 287 00:12:03,040 --> 00:12:03,810 -Hey. 288 00:12:03,810 --> 00:12:06,770 -I'm Corbin Davis, Webicon VIP liaison. 289 00:12:06,770 --> 00:12:09,250 -Whoa, liason. 290 00:12:09,250 --> 00:12:11,410 -We're so happy to have you here at Webicon. 291 00:12:11,410 --> 00:12:12,870 -Thanks. 292 00:12:12,870 --> 00:12:14,700 -I was supposed to be your liaison last year, 293 00:12:14,700 --> 00:12:17,460 but then you went and got kidnapped by that psychopath. 294 00:12:17,460 --> 00:12:19,170 -Yeah, Nora. 295 00:12:19,170 --> 00:12:19,870 -We remember. 296 00:12:19,870 --> 00:12:20,570 -She had a chicken. 297 00:12:23,200 --> 00:12:24,550 -Did we lose Spencer? 298 00:12:24,550 --> 00:12:26,190 -No, I thought he was right behind us. 299 00:12:26,190 --> 00:12:26,990 You think maybe he got-- 300 00:12:34,740 --> 00:12:39,520 -I am Aruthor, the-- ow! 301 00:12:39,520 --> 00:12:41,920 Those close hard. 302 00:12:41,920 --> 00:12:47,230 I am Aruthor, defender of the Hoobshor Fjords! 303 00:12:47,230 --> 00:12:47,930 -Hi. 304 00:12:47,930 --> 00:12:49,700 I'm Corbin Davis, VIP liaison. 305 00:12:49,700 --> 00:12:52,610 -Hey, you got a couple of broken steam pipes outside of the door 306 00:12:52,610 --> 00:12:53,310 right there. 307 00:12:53,310 --> 00:12:55,110 You might want to get that checked out. 308 00:12:55,110 --> 00:12:56,220 -We'll look into it. 309 00:12:56,220 --> 00:12:56,920 -All right. 310 00:12:56,920 --> 00:12:57,990 Is there a bathroom around here? 311 00:12:57,990 --> 00:12:59,870 I drank a lot of juice. 312 00:12:59,870 --> 00:13:00,570 -Uh, sure. 313 00:13:00,570 --> 00:13:02,670 There's one right next to the iCarly conference hall. 314 00:13:02,670 --> 00:13:04,560 -Wow, we have our own conference hall? 315 00:13:04,560 --> 00:13:05,500 -I am Aruthor! 316 00:13:08,340 --> 00:13:09,920 -OK. 317 00:13:09,920 --> 00:13:11,430 We're going to walk past some fans 318 00:13:11,430 --> 00:13:13,390 over there, so stay close together. 319 00:13:13,390 --> 00:13:14,400 -All right. 320 00:13:14,400 --> 00:13:16,340 -Sounds good. 321 00:13:16,340 --> 00:13:17,040 [GASP] 322 00:13:17,040 --> 00:13:17,740 -Look! 323 00:13:17,740 --> 00:13:19,030 It's iCarly! 324 00:13:19,030 --> 00:13:22,030 [SCREAMING] 325 00:13:22,030 --> 00:13:23,520 -Hey! 326 00:13:23,520 --> 00:13:26,020 -Go help him! 327 00:13:26,020 --> 00:13:29,010 [GROANING] 328 00:13:33,000 --> 00:13:36,500 [YELLING] 329 00:13:38,990 --> 00:13:41,290 FREDDIE: Oh, I'm stuck on your hair. 330 00:13:41,290 --> 00:13:41,990 Oh, my face. 331 00:13:41,990 --> 00:13:43,480 Oh, no. 332 00:13:43,480 --> 00:13:44,480 Careful, careful! 333 00:13:49,970 --> 00:13:51,470 -Dude! 334 00:13:51,470 --> 00:13:53,460 Are you OK? 335 00:13:53,460 --> 00:13:55,260 -Those girls almost tore you to pieces. 336 00:13:55,260 --> 00:13:55,960 -I know. 337 00:13:55,960 --> 00:13:58,450 GIRL IN CROWD: Freddie, come back! 338 00:13:58,450 --> 00:14:01,450 [SCREAMING] 339 00:14:10,730 --> 00:14:11,430 -Freddie! 340 00:14:11,430 --> 00:14:12,460 Freddie! 341 00:14:12,460 --> 00:14:14,570 Just go in there and get Freddie. 342 00:14:14,570 --> 00:14:15,490 -I already saved him once. 343 00:14:15,490 --> 00:14:16,580 That's all he gets from me. 344 00:14:16,580 --> 00:14:17,880 -Well, I can't just leave him in there. 345 00:14:17,880 --> 00:14:18,570 We've got to 346 00:14:18,570 --> 00:14:23,890 -Step aside, young wenchlings, for I am Aruthor. 347 00:14:23,890 --> 00:14:25,820 I will save Fredward by using my long staff. 348 00:14:29,070 --> 00:14:30,440 Fredward! 349 00:14:30,440 --> 00:14:35,620 Fredward Benson, hear my fierce bellowing! 350 00:14:35,620 --> 00:14:39,800 Soon, you shall be-- hey, quit pulling my staff! 351 00:14:39,800 --> 00:14:40,590 Hey, I made this! 352 00:14:40,590 --> 00:14:41,290 I'm serious! 353 00:14:45,090 --> 00:14:46,420 Did you see that? 354 00:14:46,420 --> 00:14:48,030 They took my long staff. 355 00:14:48,030 --> 00:14:48,960 -Bummer. 356 00:14:48,960 --> 00:14:50,350 -Tragedy. 357 00:14:50,350 --> 00:14:51,290 -Hey, guys. 358 00:14:51,290 --> 00:14:52,640 Not cool. 359 00:14:52,640 --> 00:14:55,310 Whoever took my-- oh! 360 00:14:55,310 --> 00:14:56,210 [SCREAMING] 361 00:14:56,210 --> 00:14:56,910 Jiminy! 362 00:15:00,100 --> 00:15:02,500 Oh, that hurt so bad. 363 00:15:06,340 --> 00:15:07,290 -Here's your nerd stick. 364 00:15:07,290 --> 00:15:07,990 -Oh. 365 00:15:11,440 --> 00:15:14,410 -Ow, ow! 366 00:15:14,410 --> 00:15:17,740 Nice meeting you, girls. 367 00:15:17,740 --> 00:15:20,310 -I'm going to go sign up for the 'stume contest. 368 00:15:20,310 --> 00:15:21,810 -'Stume? 369 00:15:21,810 --> 00:15:24,400 -It's a cool abbreviation for costume. 370 00:15:24,400 --> 00:15:27,320 -Oh, that is cool. 371 00:15:27,320 --> 00:15:30,250 -Don't be an erk. 372 00:15:30,250 --> 00:15:31,720 -Bye, Spencer. 373 00:15:31,720 --> 00:15:32,710 [GROANING] 374 00:15:32,710 --> 00:15:35,670 Bye. 375 00:15:35,670 --> 00:15:37,960 -Hey, lady! 376 00:15:37,960 --> 00:15:39,700 -Adam! 377 00:15:39,700 --> 00:15:40,520 You came to Webicon! 378 00:15:40,520 --> 00:15:42,440 -I came to see you. 379 00:15:42,440 --> 00:15:45,410 -Aw, he came to see me. 380 00:15:45,410 --> 00:15:46,410 -Nice. 381 00:15:46,410 --> 00:15:49,220 -Sweet. 382 00:15:49,220 --> 00:15:51,140 -Are you gonna come watch us on the panel? 383 00:15:51,140 --> 00:15:52,110 -Front row, centre. 384 00:15:52,110 --> 00:15:52,920 -Yay! 385 00:15:52,920 --> 00:15:53,620 -Whee. 386 00:15:56,050 --> 00:15:59,160 -OK, we're gonna take you guys through another way. 387 00:15:59,160 --> 00:16:00,530 -Let's do it, baby. 388 00:16:00,530 --> 00:16:02,530 -Wait, Gibby's supposed to meet us by that door. 389 00:16:02,530 --> 00:16:03,680 -Where is Gibby? 390 00:16:03,680 --> 00:16:06,000 -His grandfather's driving him and Guppy here. 391 00:16:06,000 --> 00:16:07,630 -But I thought his grandfather's driver's license 392 00:16:07,630 --> 00:16:10,360 was revoked, like, two years ago. 393 00:16:10,360 --> 00:16:13,640 -(SINGING) My old lady's got no teeth, doo-dah, doo-dah. 394 00:16:13,640 --> 00:16:14,480 -Grandpa! 395 00:16:14,480 --> 00:16:15,330 -What? 396 00:16:15,330 --> 00:16:17,660 -Will you please quit singing that song? 397 00:16:17,660 --> 00:16:18,770 -Oh, great. 398 00:16:18,770 --> 00:16:22,450 I spent seven years fighting a war in Korea. 399 00:16:22,450 --> 00:16:25,830 Now, I can't even do my doo-dah song. 400 00:16:25,830 --> 00:16:27,670 -The Korean War only lasted two years. 401 00:16:27,670 --> 00:16:29,340 -I know, but I met a lady. 402 00:16:29,340 --> 00:16:31,650 Hey, don't tell your grandmother. 403 00:16:31,650 --> 00:16:32,730 [CHUCKLE] 404 00:16:32,730 --> 00:16:35,100 -My pants are too tight. 405 00:16:38,020 --> 00:16:40,210 -Why can't I just take a cab to Webicon? 406 00:16:40,210 --> 00:16:42,350 -I can't eat corn. 407 00:16:42,350 --> 00:16:44,130 -Corn? 408 00:16:44,130 --> 00:16:46,030 No, it's Web-i-con. 409 00:16:46,030 --> 00:16:46,730 -Oh. 410 00:16:46,730 --> 00:16:47,910 -And we're already an hour late. 411 00:16:47,910 --> 00:16:48,960 -Well, it's not me. 412 00:16:48,960 --> 00:16:50,100 It's that dope in front of me. 413 00:16:50,100 --> 00:16:51,780 He won't move his car. 414 00:16:51,780 --> 00:16:53,520 [HORN BEEPS] Move it, you turtle. 415 00:16:53,520 --> 00:16:55,180 Move it! 416 00:16:55,180 --> 00:16:56,170 -Grandpa? 417 00:16:56,170 --> 00:16:57,640 Huh? 418 00:16:57,640 --> 00:16:58,600 -We're still parked. 419 00:16:58,600 --> 00:16:59,300 -Oh. 420 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 -Just drive. 421 00:17:03,040 --> 00:17:04,340 -OK. 422 00:17:04,340 --> 00:17:07,150 -(SINGING) Camptown lady, sing your song-- 423 00:17:07,150 --> 00:17:07,900 -Guppy! 424 00:17:07,900 --> 00:17:08,730 -(SINGING SADLY) Doo-dah. 425 00:17:18,230 --> 00:17:19,170 -Wow. 426 00:17:19,170 --> 00:17:22,660 Your Aruthor costume is, like, so level 90. 427 00:17:22,660 --> 00:17:23,750 -Thank you. 428 00:17:23,750 --> 00:17:26,930 -Seriously, epic 'stume. 429 00:17:26,930 --> 00:17:28,480 -I made it myself. 430 00:17:28,480 --> 00:17:29,180 -What? 431 00:17:33,060 --> 00:17:37,690 -Dude, you might win the competition with that 'stume? 432 00:17:37,690 --> 00:17:41,070 -I'm sorry, did I hear you say the word "might?" 433 00:17:41,070 --> 00:17:42,680 -Well, don't get too cocky. 434 00:17:42,680 --> 00:17:43,460 -Why not? 435 00:17:43,460 --> 00:17:46,140 I think I'm just cocky enough. 436 00:17:46,140 --> 00:17:46,960 -Yeah? 437 00:17:46,960 --> 00:17:49,360 Did you see the guy in the Aspartame costume over there? 438 00:17:49,360 --> 00:17:50,060 -Aspartame? 439 00:17:51,790 --> 00:17:52,480 Where? 440 00:18:10,190 --> 00:18:11,640 -Oh my God. 441 00:18:11,640 --> 00:18:13,360 Aruthor and Aspartame. 442 00:18:13,360 --> 00:18:14,420 -Face to face. 443 00:18:14,420 --> 00:18:15,120 -It seems so real. 444 00:18:15,120 --> 00:18:16,880 -Shh, shh. 445 00:18:16,880 --> 00:18:18,780 -Aspartame. 446 00:18:18,780 --> 00:18:19,480 Aruthor. 447 00:18:26,740 --> 00:18:29,740 [YELP] 448 00:18:36,610 --> 00:18:39,140 CORBIN: The iCarly Q&A panel will begin in just a couple 449 00:18:39,140 --> 00:18:42,530 of minutes, so please take a seat as soon as you can. 450 00:18:42,530 --> 00:18:43,230 Thank you. 451 00:18:48,080 --> 00:18:50,550 -I can't believe you made me wait in line for two hours 452 00:18:50,550 --> 00:18:52,810 to see iCarly. 453 00:18:52,810 --> 00:18:55,030 -I've wait in line for things that were important to you. 454 00:18:55,030 --> 00:18:58,090 You think I wanted to see "Wicked?" 455 00:18:58,090 --> 00:18:58,870 -It was fantastic. 456 00:19:01,420 --> 00:19:04,020 -Oh, there's two seats right there by Gavin. 457 00:19:08,460 --> 00:19:10,550 -Hey, Craig. 458 00:19:10,550 --> 00:19:11,250 Eric. 459 00:19:15,490 --> 00:19:18,710 How are you boys? 460 00:19:18,710 --> 00:19:19,980 CORBIN: Attention. 461 00:19:19,980 --> 00:19:21,610 Attention, iCarly fans. 462 00:19:21,610 --> 00:19:23,610 Now first, I'd like to welcome you all to Webicon. 463 00:19:23,610 --> 00:19:24,920 AUDIENCE MEMBER 1: Webicon! 464 00:19:24,920 --> 00:19:26,560 AUDIENCE MEMBER 2: I love this place! 465 00:19:26,560 --> 00:19:27,660 CORBIN: Thank you all for coming. 466 00:19:27,660 --> 00:19:29,030 I know you're all big fans. 467 00:19:29,030 --> 00:19:30,670 I know I'm a big fan as well. 468 00:19:30,670 --> 00:19:31,530 Now, I just want to-- 469 00:19:31,530 --> 00:19:32,410 -Where's Sam? 470 00:19:32,410 --> 00:19:33,760 How could she just wander off? 471 00:19:33,760 --> 00:19:36,820 -You're gonna have a lot of questions-- a lot of questions. 472 00:19:36,820 --> 00:19:37,520 -Here she comes. 473 00:19:37,520 --> 00:19:39,490 -It's very important we see those hands raised. 474 00:19:39,490 --> 00:19:41,540 We're gonna take hands raised. 475 00:19:41,540 --> 00:19:42,790 If you don't raise your hand, we're 476 00:19:42,790 --> 00:19:45,860 not going to take your question, OK? 477 00:19:45,860 --> 00:19:47,230 -Look at this. 478 00:19:47,230 --> 00:19:49,590 Please look at what they're selling here. 479 00:19:49,590 --> 00:19:51,140 -Fat Shake? 480 00:19:51,140 --> 00:19:53,700 -Brand new from the good people who bring us Fat Cakes. 481 00:19:53,700 --> 00:19:57,490 -And now, without further ado-- 482 00:19:57,490 --> 00:19:58,520 -My name is Adu! 483 00:20:02,400 --> 00:20:05,960 -All right. 484 00:20:05,960 --> 00:20:08,440 Here they are, iCarly! 485 00:20:08,440 --> 00:20:11,920 [CHEERING] 486 00:20:23,830 --> 00:20:25,610 CORBIN: OK, let's get started. 487 00:20:25,610 --> 00:20:27,870 Who has a question for the iCarly crew? 488 00:20:27,870 --> 00:20:28,990 -I do! 489 00:20:28,990 --> 00:20:31,950 -Adu. 490 00:20:31,950 --> 00:20:35,180 -Yes, you guys are so awesome. 491 00:20:35,180 --> 00:20:35,880 -Thank you! 492 00:20:35,880 --> 00:20:36,950 FREDDIE: Really appreciate that. 493 00:20:36,950 --> 00:20:38,120 That's very kind. 494 00:20:38,120 --> 00:20:39,410 -Do you have a question? 495 00:20:39,410 --> 00:20:40,110 -No, please. 496 00:20:44,060 --> 00:20:44,760 -OK. 497 00:20:44,760 --> 00:20:47,560 How about a question? 498 00:20:47,560 --> 00:20:50,430 -You in the pink shirt. 499 00:20:50,430 --> 00:20:53,690 -Um, I've watched every iCarly web show ever, 500 00:20:53,690 --> 00:20:57,180 and regarding Sam's blue remote control, which 501 00:20:57,180 --> 00:21:00,910 I have a photo of here, if you count up all the sounds 502 00:21:00,910 --> 00:21:02,610 that the remote has made, it's a total 503 00:21:02,610 --> 00:21:05,520 of 93 unique sound effects, yet there 504 00:21:05,520 --> 00:21:08,060 are only six buttons on the remote. 505 00:21:08,060 --> 00:21:10,970 -Well, I designed the remote to be programmable 506 00:21:10,970 --> 00:21:12,680 so I can assign the buttons whatever 507 00:21:12,680 --> 00:21:14,840 sound effects we need that week. 508 00:21:14,840 --> 00:21:17,140 CROWD: Oh. 509 00:21:17,140 --> 00:21:19,750 -Told you. 510 00:21:19,750 --> 00:21:23,210 -Uh, next question. 511 00:21:23,210 --> 00:21:24,770 -The girl with a bow in her hair. 512 00:21:24,770 --> 00:21:25,950 -Hi! 513 00:21:25,950 --> 00:21:29,600 First, thanks for noticing my hair bow. 514 00:21:29,600 --> 00:21:31,770 Um, I'd like to begin by apologising 515 00:21:31,770 --> 00:21:34,810 for my speech issues. 516 00:21:34,810 --> 00:21:39,340 I was cured for a short time but then suffered a relapse. 517 00:21:39,340 --> 00:21:41,210 -Your question? 518 00:21:41,210 --> 00:21:42,310 -Right. 519 00:21:42,310 --> 00:21:45,020 As you can see, I'm a Creddy shipper. 520 00:21:45,020 --> 00:21:46,770 -Boo! 521 00:21:46,770 --> 00:21:47,760 Seddie! 522 00:21:47,760 --> 00:21:50,730 [CHEERING] 523 00:21:53,690 --> 00:21:56,650 -All right, all right! 524 00:21:56,650 --> 00:21:58,940 One at a time, please. 525 00:21:58,940 --> 00:22:01,340 Let hair bow finish her question. 526 00:22:01,340 --> 00:22:03,280 GIRL: Thank you. 527 00:22:03,280 --> 00:22:05,630 Carly and Freddie, what are the circumstances 528 00:22:05,630 --> 00:22:08,350 surrounding your romantic relationship? 529 00:22:08,350 --> 00:22:11,040 Details, please. 530 00:22:11,040 --> 00:22:13,450 -Freddie and I aren't in a romantic relationship. 531 00:22:13,450 --> 00:22:16,900 -Respectfully, I disagree. 532 00:22:16,900 --> 00:22:18,960 -Yeah, if you look here on my PearPad, 533 00:22:18,960 --> 00:22:21,520 you'll see screen caps I've taken from actual iCarly 534 00:22:21,520 --> 00:22:25,110 webisodes proving that Carly and Freddie do like each other. 535 00:22:25,110 --> 00:22:26,060 -Seddie! 536 00:22:26,060 --> 00:22:29,360 [ARGUING] 537 00:22:30,780 --> 00:22:33,670 -Here's one where Freddie touches Carly's shoulder. 538 00:22:33,670 --> 00:22:36,700 And in this screen cap, Carly, look 539 00:22:36,700 --> 00:22:39,620 at the way you're staring into Freddie's eyes. 540 00:22:39,620 --> 00:22:43,400 -Well, yeah, because had a tiny little pimple on his nose. 541 00:22:43,400 --> 00:22:46,440 -It was a blackhead. 542 00:22:46,440 --> 00:22:49,630 -Uh, next question. 543 00:22:49,630 --> 00:22:51,490 Uh, man boobs in the back there. 544 00:22:54,840 --> 00:23:01,740 -Yeah, I uh-- I gotta agree with, uh, hair bow and PearPad. 545 00:23:01,740 --> 00:23:03,560 Anybody who's ever even been to iCarly.com 546 00:23:03,560 --> 00:23:07,780 can easily see that Carly and Freddie are in love. 547 00:23:11,050 --> 00:23:12,290 -No, we're not. 548 00:23:12,290 --> 00:23:14,380 -We really aren't. 549 00:23:14,380 --> 00:23:15,240 We really aren't. 550 00:23:17,830 --> 00:23:18,530 -Admit it! 551 00:23:18,530 --> 00:23:21,000 -Sit down! 552 00:23:21,000 --> 00:23:22,390 -Relax, Momma's got this. 553 00:23:28,040 --> 00:23:31,430 [FEEDBACK NOISES] 554 00:23:33,860 --> 00:23:34,940 All right, listen up. 555 00:23:40,340 --> 00:23:42,990 It's true, Carly and Freddie are deeply in love. 556 00:23:42,990 --> 00:23:46,370 [CHEERING] 557 00:23:49,240 --> 00:23:49,940 Oh, come on. 558 00:23:49,940 --> 00:23:50,640 This is fun! 559 00:23:59,550 --> 00:24:02,000 AUDIENCE MEMBER: Creddie! 560 00:24:02,000 --> 00:24:04,250 -You are an erk! 561 00:24:04,250 --> 00:24:04,950 Adam! 562 00:24:04,950 --> 00:24:05,720 Adam! 563 00:24:05,720 --> 00:24:06,420 -Carly, wait! 564 00:24:09,740 --> 00:24:10,670 Bring me an extra Fat Shake. 565 00:24:20,130 --> 00:24:21,170 AUDIENCE MEMBER: Yeah, Freddie! 566 00:24:21,170 --> 00:24:23,620 Freddie rules! 567 00:24:23,620 --> 00:24:26,640 CORBIN: OK, please, settle down. 568 00:24:26,640 --> 00:24:27,940 Take your seats. 569 00:24:27,940 --> 00:24:31,400 The iCarly Q&A panel will resume in a moment. 570 00:24:31,400 --> 00:24:32,100 -It better resume! 571 00:24:35,090 --> 00:24:37,820 -You gotta taste this Fat Shake. 572 00:24:37,820 --> 00:24:39,350 -Will you pull your head out of your Fat Shake 573 00:24:39,350 --> 00:24:41,830 and listen to me? 574 00:24:41,830 --> 00:24:42,650 -What? 575 00:24:42,650 --> 00:24:44,880 -Carly really likes that Adam guy, and now he-- 576 00:24:47,630 --> 00:24:50,570 -Hey. 577 00:24:50,570 --> 00:24:53,030 -Don't hey me. 578 00:24:53,030 --> 00:24:54,410 -Did you tell Adam that Sam was kidding? 579 00:24:54,410 --> 00:24:57,020 -Yes, but he still thinks you and I have some thing going on. 580 00:24:57,020 --> 00:24:58,370 -Why? 581 00:24:58,370 --> 00:25:01,060 -Because you just said so into a microphone! 582 00:25:01,060 --> 00:25:03,380 -Well, then bring him back in here and I'll fix this. 583 00:25:03,380 --> 00:25:04,570 -He won't come back. 584 00:25:04,570 --> 00:25:05,830 He's outside waiting for a shuttle. 585 00:25:05,830 --> 00:25:06,530 -A shuttle? 586 00:25:06,530 --> 00:25:07,550 -Yes. 587 00:25:07,550 --> 00:25:09,320 A shuttle is going to come get my cute future husband 588 00:25:09,320 --> 00:25:12,530 and shuttle him right out of my life. 589 00:25:12,530 --> 00:25:13,560 -Well, what do you want me to-- 590 00:25:13,560 --> 00:25:14,770 -Just go and tell him that you were 591 00:25:14,770 --> 00:25:16,390 kidding about me and Carly. 592 00:25:16,390 --> 00:25:17,330 -Right now. 593 00:25:17,330 --> 00:25:20,160 [GROANING] 594 00:25:23,940 --> 00:25:25,240 -Can I borrow this extension cord? 595 00:25:25,240 --> 00:25:25,570 -No. 596 00:25:25,570 --> 00:25:26,470 -Yeah, well, I'm taking it. 597 00:25:39,790 --> 00:25:42,210 -Your costume's impressive. 598 00:25:42,210 --> 00:25:43,530 Quite impressive. 599 00:25:43,530 --> 00:25:46,380 -Thank you. 600 00:25:46,380 --> 00:25:49,850 -In some ways. 601 00:25:49,850 --> 00:25:51,200 -What mean you, some? 602 00:25:51,200 --> 00:25:54,040 -Your 'stume is good for an amateur. 603 00:25:54,040 --> 00:25:56,380 CROWD: Ooh. 604 00:25:56,380 --> 00:26:00,860 -Uh, this costume is an exact representation of Aruthor. 605 00:26:00,860 --> 00:26:04,160 -Yeah, if you're basing it on the beta version. 606 00:26:04,160 --> 00:26:06,510 CROWD: Ooh. 607 00:26:06,510 --> 00:26:07,310 -What are you saying? 608 00:26:07,310 --> 00:26:08,620 -I'm saying that your Tyranian belt 609 00:26:08,620 --> 00:26:12,000 buckle is improperly bejewelled. 610 00:26:12,000 --> 00:26:14,790 -What's wrong with my jewel? 611 00:26:14,790 --> 00:26:17,660 -The proper sequence is red, red, green, yellow red, blue, 612 00:26:17,660 --> 00:26:20,190 yellow, yellow, indigo, not red, green, red, yellow, 613 00:26:20,190 --> 00:26:22,050 yellow, blue, yellow, yellow, indigo. 614 00:26:22,050 --> 00:26:22,750 Idiot. 615 00:26:26,580 --> 00:26:28,340 -Oh, yeah? 616 00:26:28,340 --> 00:26:30,710 Well, Aspartame's breastplate is supposed 617 00:26:30,710 --> 00:26:33,680 to have 12 copper rivets on it, one 618 00:26:33,680 --> 00:26:36,330 for each elf on the High Council. 619 00:26:36,330 --> 00:26:38,520 Yours has 13. 620 00:26:38,520 --> 00:26:40,180 CROWD: Ooh! 621 00:26:40,180 --> 00:26:45,790 -Have you anointed a new elf that none of we know about? 622 00:26:45,790 --> 00:26:48,290 -Oh, I'm sorry Aruthor. 623 00:26:48,290 --> 00:26:50,080 Is that a burlap cape? 624 00:26:50,080 --> 00:26:53,600 Because isn't it supposed to be made of jute? 625 00:26:53,600 --> 00:26:54,600 -No, no, no. 626 00:26:54,600 --> 00:26:56,610 You cannot tell what the fabric is 627 00:26:56,610 --> 00:26:59,130 by looking at the character artwork. 628 00:26:59,130 --> 00:26:59,920 -Really? 629 00:26:59,920 --> 00:27:01,850 Well, then maybe you should have watched the bonus content 630 00:27:01,850 --> 00:27:05,220 on the Frothy Brook Expansion Pack instal disc. 631 00:27:05,220 --> 00:27:06,610 CROWD: Ooh. 632 00:27:06,610 --> 00:27:10,690 -Well, excuse me, but I'm pretty sure your costume's not 633 00:27:10,690 --> 00:27:14,320 supposed to have a mustard stain right there. 634 00:27:14,320 --> 00:27:17,280 -I had a corn dog. 635 00:27:17,280 --> 00:27:22,040 -Interesting, because Aspartame is supposed to be a vegetarian! 636 00:27:28,760 --> 00:27:30,180 -We don't have time for this! 637 00:27:30,180 --> 00:27:32,400 -There's always time for soup. 638 00:27:32,400 --> 00:27:34,230 EMPLOYEE (OVER INTERCOM): Welcome to Inside-Out Burger. 639 00:27:34,230 --> 00:27:36,140 Would you like to try our new southwestern combo? 640 00:27:36,140 --> 00:27:38,630 -Who said that? 641 00:27:38,630 --> 00:27:40,310 -It was the drive-through guy. 642 00:27:40,310 --> 00:27:41,010 -Oh. 643 00:27:41,010 --> 00:27:42,760 -French fries! 644 00:27:42,760 --> 00:27:44,210 -Why kind of soup do you have? 645 00:27:44,210 --> 00:27:45,660 -They don't have soup. 646 00:27:45,660 --> 00:27:47,870 -Eh, I think I'll have the chicken soup. 647 00:27:47,870 --> 00:27:49,370 EMPLOYEE (OVER INTERCOM): We don't have soup. 648 00:27:49,370 --> 00:27:50,320 -Who said that? 649 00:27:50,320 --> 00:27:51,300 -The drive-through guy! 650 00:27:51,300 --> 00:27:52,000 -Oh. 651 00:27:52,000 --> 00:27:53,890 -French fries! 652 00:27:53,890 --> 00:27:56,720 EMPLOYEE (OVER INTERCOM): OK, so that's two large French fries. 653 00:27:56,720 --> 00:27:57,490 -Yay! 654 00:27:57,490 --> 00:27:58,260 -No! 655 00:27:58,260 --> 00:27:59,770 Just one order of fries. 656 00:27:59,770 --> 00:28:00,920 -Who are you talking to? 657 00:28:00,920 --> 00:28:03,020 -The drive-through guy! 658 00:28:03,020 --> 00:28:05,000 -Ask him if he's got any soup. 659 00:28:05,000 --> 00:28:07,590 -They don't have soup! 660 00:28:07,590 --> 00:28:08,550 -Oh. 661 00:28:08,550 --> 00:28:09,670 -French fries! 662 00:28:09,670 --> 00:28:11,820 -Will you quit that? 663 00:28:11,820 --> 00:28:14,590 EMPLOYEE (OVER INTERCOM): OK, so three large fries? 664 00:28:14,590 --> 00:28:15,860 -No! 665 00:28:15,860 --> 00:28:18,300 Grandpa, why can't we just get food at Webicon? 666 00:28:18,300 --> 00:28:21,320 -You know I can't eat corn! 667 00:28:21,320 --> 00:28:22,020 -Webicon! 668 00:28:26,750 --> 00:28:28,550 -I'm hearing the voices. 669 00:28:31,880 --> 00:28:34,740 [YELLING] 670 00:28:34,740 --> 00:28:37,130 -Uh, yeah, the guy over there in the sweater vest. 671 00:28:37,130 --> 00:28:38,000 -Hi. 672 00:28:38,000 --> 00:28:39,520 Craig Ramirez from San Diego. 673 00:28:39,520 --> 00:28:43,900 -You don't need to announce your name and point of origin. 674 00:28:43,900 --> 00:28:46,180 -Carly and Freddie, is it difficult for you 675 00:28:46,180 --> 00:28:47,690 guys to work together, considering 676 00:28:47,690 --> 00:28:50,470 the fact that you're dating each other? 677 00:28:50,470 --> 00:28:55,880 -OK, for the 10th time, Carly and I are not dating. 678 00:28:55,880 --> 00:28:59,080 -You've only denied it nine times. 679 00:28:59,080 --> 00:29:01,540 [GROAN] 680 00:29:01,540 --> 00:29:03,420 -Look, do you have a question that's 681 00:29:03,420 --> 00:29:04,880 not about me and Freddie dating? 682 00:29:04,880 --> 00:29:06,410 -So you and Freddie are dating. 683 00:29:06,410 --> 00:29:07,440 -I want him out of here. 684 00:29:07,440 --> 00:29:08,780 Can someone get him out of here? 685 00:29:11,450 --> 00:29:13,180 -Great, now you got us kicked out, 686 00:29:13,180 --> 00:29:15,580 just like the Teen Choice Awards. 687 00:29:15,580 --> 00:29:16,520 -Oh, that was your fault. 688 00:29:16,520 --> 00:29:18,320 -You're the one who had to touch Justin Bieber's hair. 689 00:29:21,680 --> 00:29:23,310 -You have the breath of a dastardly goat 690 00:29:23,310 --> 00:29:26,800 with infected gums. 691 00:29:26,800 --> 00:29:29,340 -Your words have no bite, for they are spoken 692 00:29:29,340 --> 00:29:32,180 by a gutless thief sprung from a lineage 693 00:29:32,180 --> 00:29:34,370 of cowards and hog farmers. 694 00:29:34,370 --> 00:29:35,700 CROWD: Ooh! 695 00:29:35,700 --> 00:29:37,100 -OK, seriously, dude. 696 00:29:37,100 --> 00:29:39,510 You take that back right now. 697 00:29:39,510 --> 00:29:40,410 -No returns, man. 698 00:29:40,410 --> 00:29:44,600 I put it out there, and it's staying out there. 699 00:29:44,600 --> 00:29:46,620 [CHANTING] 700 00:29:51,200 --> 00:29:51,920 -Oh my God. 701 00:29:51,920 --> 00:29:54,150 -It's the battle chant of the Pernicious Berm! 702 00:29:54,150 --> 00:29:55,900 -This is epic! 703 00:29:55,900 --> 00:29:58,250 -Pernicious Berm, Pernicious Berm. 704 00:29:58,250 --> 00:29:59,670 -Hey, he's calling you out. 705 00:29:59,670 --> 00:30:00,430 You better split. 706 00:30:00,430 --> 00:30:02,880 -Pernicious Berm, Pernicious Berm. 707 00:30:02,880 --> 00:30:06,220 -Aruthor backs down from no challenge. 708 00:30:06,220 --> 00:30:06,950 Hold my long staff. 709 00:30:10,930 --> 00:30:13,300 -Pernicious Berm, Pernicious Berm. 710 00:30:13,300 --> 00:30:15,900 [CHANTING] 711 00:30:18,050 --> 00:30:18,750 -No way. 712 00:30:18,750 --> 00:30:19,450 No way! 713 00:30:19,450 --> 00:30:22,000 -It's the Doomsday Chant of the Hoobshor Fjords! 714 00:30:22,000 --> 00:30:23,370 -This is epic! 715 00:30:23,370 --> 00:30:24,290 -The prophecy. 716 00:30:27,030 --> 00:30:29,920 (SINGING) You maggot, you fool, know you not what you say? 717 00:30:29,920 --> 00:30:32,930 Prepare to be pwned by Aspartame! 718 00:30:32,930 --> 00:30:35,020 -(SINGING) You look like you're hungry, 719 00:30:35,020 --> 00:30:37,840 so taste the blade of Aruthor. 720 00:30:37,840 --> 00:30:39,080 -(SINGING) Your blood, it will boil. 721 00:30:39,080 --> 00:30:40,640 Your flesh, I shall burn it. 722 00:30:40,640 --> 00:30:43,800 It's eternal damnation, but I guess that you've earned it. 723 00:30:43,800 --> 00:30:46,130 -(SINGING) You will beg for mercy 724 00:30:46,130 --> 00:30:48,510 when I own you in the face. 725 00:30:48,510 --> 00:30:51,190 -(SINGING) I'll thrust my sword through your lily-white gullet. 726 00:30:51,190 --> 00:30:54,530 You look like a troll with a chambermaid's mullet. 727 00:30:54,530 --> 00:30:57,720 -(SINGING) You emanate a stench so foul that when you're near, 728 00:30:57,720 --> 00:30:59,400 it makes me howl. 729 00:30:59,400 --> 00:31:02,340 -(SINGING) I'll bleed ye dry and ye shall cry wah, 730 00:31:02,340 --> 00:31:05,660 wah, wah, wah, bah, bah, bah, bah. 731 00:31:05,660 --> 00:31:08,680 (SINGING) With my sword, my wand-- 732 00:31:08,680 --> 00:31:11,750 -(SINGING) Thy heart is cowardly and black. 733 00:31:11,750 --> 00:31:14,040 -(SINGING) I'll send you back from whence you came. 734 00:31:14,040 --> 00:31:16,010 -(SINGING) Where I'm sending you, you're never coming back. 735 00:31:16,010 --> 00:31:17,030 I'll kick ye in the kidneys-- 736 00:31:17,030 --> 00:31:18,330 (SINGING) I'll dance upon your entrails 737 00:31:18,330 --> 00:31:19,830 -(SINGING) --and poke thee in thine eyeballs. 738 00:31:19,830 --> 00:31:21,130 -(SINGING) --while your mother watches. 739 00:31:21,130 --> 00:31:22,330 (SINGING) You yeasty little mudwarp. 740 00:31:22,330 --> 00:31:23,510 -(SINGING) My gear is fully epic-- 741 00:31:23,510 --> 00:31:24,710 -(SINGING) I shall sever thy tongue. 742 00:31:24,710 --> 00:31:26,410 -(SINGING) --and yours is epic fail! 743 00:31:26,410 --> 00:31:29,100 [BOTH SHOUTING AT EACH OTHER] 744 00:31:34,880 --> 00:31:37,360 -Sound the blow-far! 745 00:31:37,360 --> 00:31:40,690 [HORN BLOWING] 746 00:31:42,590 --> 00:31:44,970 [YELLING] 747 00:31:44,970 --> 00:31:47,560 -Oh, what kind of a restaurant doesn't have soup? 748 00:31:47,560 --> 00:31:50,420 I thought this was America. 749 00:31:50,420 --> 00:31:52,320 EMPLOYEE (OVER INTERCOM): Sir, I can only offer you 750 00:31:52,320 --> 00:31:53,910 the food we have on our menu. 751 00:31:53,910 --> 00:31:57,890 -Well, put soup on the menu, why don't you? 752 00:31:57,890 --> 00:32:01,580 EMPLOYEE (OVER INTERCOM): OK, I'm not talking to you anymore. 753 00:32:01,580 --> 00:32:02,530 -Hello, sir. 754 00:32:02,530 --> 00:32:03,520 Would you like some soup? 755 00:32:03,520 --> 00:32:06,410 -I've been telling you I want some soup. 756 00:32:06,410 --> 00:32:07,180 -OK. 757 00:32:07,180 --> 00:32:07,880 We have soup now. 758 00:32:07,880 --> 00:32:08,850 -Oh. 759 00:32:08,850 --> 00:32:12,110 -Would you like chicken noodle, split pea-- 760 00:32:12,110 --> 00:32:12,850 -Oh, split pea. 761 00:32:12,850 --> 00:32:14,540 I love split pea. 762 00:32:14,540 --> 00:32:16,860 You can split that pea right up the middle. 763 00:32:19,460 --> 00:32:21,520 -Oh, that's great news. 764 00:32:21,520 --> 00:32:23,290 Please pull forward. 765 00:32:23,290 --> 00:32:25,280 -Ah. 766 00:32:25,280 --> 00:32:27,760 -French fries! 767 00:32:27,760 --> 00:32:29,760 [GASPS] 768 00:32:29,760 --> 00:32:32,030 -Would you-- would you put me down? 769 00:32:32,030 --> 00:32:32,950 -No. 770 00:32:32,950 --> 00:32:34,560 -Hey, Sam's back. 771 00:32:34,560 --> 00:32:37,820 [APPLAUSE] 772 00:32:38,580 --> 00:32:39,270 -Put me down! 773 00:32:47,340 --> 00:32:48,040 -You tied him up? 774 00:32:48,040 --> 00:32:48,740 -He was resisting. 775 00:32:51,760 --> 00:32:52,720 -People! 776 00:32:52,720 --> 00:32:54,640 Yo, people! 777 00:32:54,640 --> 00:32:56,560 Fans of iCarly, listen up! 778 00:32:56,560 --> 00:33:00,390 -Oh, Sam's going to speak to us. 779 00:33:00,390 --> 00:33:02,760 -Thank you, Adu. 780 00:33:02,760 --> 00:33:06,210 -OK, I got two important things to say. 781 00:33:06,210 --> 00:33:12,310 First, I don't know if people have tried a Fat Shake yet, 782 00:33:12,310 --> 00:33:15,190 but I have, and it's like sucking heaven through a straw. 783 00:33:15,190 --> 00:33:18,030 [APPLAUSE] 784 00:33:19,460 --> 00:33:20,490 -She sure can turn a phrase. 785 00:33:24,040 --> 00:33:28,370 -And second, I was just messing with you guys 786 00:33:28,370 --> 00:33:30,390 when I said Carly and Freddie were in love. 787 00:33:30,390 --> 00:33:32,660 [GASPS] 788 00:33:32,660 --> 00:33:34,810 -Wait, you were joking? 789 00:33:34,810 --> 00:33:36,230 -Yep. 790 00:33:36,230 --> 00:33:36,930 [LAUGHTER] 791 00:33:36,930 --> 00:33:38,870 -She pulled our collective legs! 792 00:33:38,870 --> 00:33:42,860 -And if he's not dating Carly, then he's gotta be dating Sam. 793 00:33:42,860 --> 00:33:44,140 -No, no, no, that's not-- 794 00:33:44,140 --> 00:33:44,840 -Yes! 795 00:33:44,840 --> 00:33:46,330 Sam and Freddie for the win! 796 00:33:46,330 --> 00:33:47,320 -No! 797 00:33:47,320 --> 00:33:48,310 -You guys! 798 00:33:48,310 --> 00:33:49,300 -Seddie! 799 00:33:49,300 --> 00:33:51,780 -Seddie! 800 00:33:51,780 --> 00:33:53,270 -Stop it! 801 00:33:53,270 --> 00:33:54,260 FREDDIE: Guys! 802 00:33:54,260 --> 00:33:55,260 CROWD: [CHANTING "SEDDIE"] 803 00:33:55,260 --> 00:33:55,960 -No, no, wait. 804 00:33:55,960 --> 00:33:57,740 Freddie, you and Carly are meant for each other. 805 00:33:57,740 --> 00:33:59,720 Creddie! 806 00:33:59,720 --> 00:34:03,690 [SHOUTING] 807 00:34:09,640 --> 00:34:10,630 -Hey! 808 00:34:10,630 --> 00:34:12,410 Will you guys knock it off? 809 00:34:12,410 --> 00:34:13,110 -Come on, everybody! 810 00:34:13,110 --> 00:34:16,090 Please sit! 811 00:34:16,090 --> 00:34:19,360 -Calm down before this gets out of hand! 812 00:34:19,360 --> 00:34:20,060 Stool! 813 00:34:25,020 --> 00:34:26,010 It's out of hand. 814 00:34:36,420 --> 00:34:39,990 -It's just like one of my family reunions, 815 00:34:39,990 --> 00:34:41,520 except most of these people are wearing shoes. 816 00:34:46,450 --> 00:34:47,440 -Look at them! 817 00:34:47,440 --> 00:34:48,420 Sam started a fan war! 818 00:34:51,880 --> 00:34:53,710 You have to stop this. 819 00:34:53,710 --> 00:34:56,050 That crowd is packed with nerds. 820 00:34:56,050 --> 00:34:56,750 -So? 821 00:34:56,750 --> 00:34:58,120 -Don't you understand? 822 00:34:58,120 --> 00:35:02,060 A nerd riot can last for days. 823 00:35:02,060 --> 00:35:07,060 Many of these people don't have jobs or lives to get back to. 824 00:35:07,060 --> 00:35:08,510 Come on, they'll listen to you guys. 825 00:35:08,510 --> 00:35:11,170 Please! 826 00:35:11,170 --> 00:35:12,610 -Attention! 827 00:35:12,610 --> 00:35:14,050 -People! 828 00:35:14,050 --> 00:35:15,010 Settle down! 829 00:35:15,010 --> 00:35:15,970 (SCREAMING) Stop it! 830 00:35:18,460 --> 00:35:19,160 Enfin! 831 00:35:23,470 --> 00:35:25,800 -Now please listen. 832 00:35:25,800 --> 00:35:29,600 No one is dating anyone on iCarly. 833 00:35:29,600 --> 00:35:31,300 I'm not dating Freddie. 834 00:35:31,300 --> 00:35:33,740 Freddie's not dating Sam. 835 00:35:33,740 --> 00:35:35,570 None of us are dating. 836 00:35:38,980 --> 00:35:40,400 -You lie! 837 00:35:40,400 --> 00:35:43,820 [YELLING] 838 00:35:59,470 --> 00:36:01,550 -Oog Fightius! 839 00:36:01,550 --> 00:36:04,340 [HORN BLOWS] 840 00:36:07,140 --> 00:36:09,920 This is so cool. 841 00:36:09,920 --> 00:36:10,620 -Long staff. 842 00:36:19,360 --> 00:36:20,060 -Wrist balls. 843 00:36:23,330 --> 00:36:26,810 [HORN BLOWS] 844 00:36:31,280 --> 00:36:35,260 [SCREAMING] 845 00:37:00,130 --> 00:37:01,690 -How many times I gotta tell you? 846 00:37:01,690 --> 00:37:03,150 We don't sell soup here. 847 00:37:03,150 --> 00:37:04,840 -We're late to Webicon. 848 00:37:04,840 --> 00:37:07,470 -You promised me split pea soup! 849 00:37:07,470 --> 00:37:08,600 -I did not! 850 00:37:08,600 --> 00:37:10,670 -Just drive away. 851 00:37:10,670 --> 00:37:12,100 -French fries! 852 00:37:12,100 --> 00:37:14,280 -Oh, just give me the kid's food. 853 00:37:14,280 --> 00:37:15,750 -Hey, that's for the next car. 854 00:37:15,750 --> 00:37:17,190 -Oh, it's mine now. 855 00:37:17,190 --> 00:37:17,890 -Give that back! 856 00:37:17,890 --> 00:37:18,320 -It's mine. 857 00:37:18,320 --> 00:37:19,190 Get off it. 858 00:37:19,190 --> 00:37:19,620 Get off it! 859 00:37:19,620 --> 00:37:20,320 -French fries! 860 00:37:20,320 --> 00:37:22,170 French fries! 861 00:37:22,170 --> 00:37:23,480 -Do you want me to call the manager? 862 00:37:23,480 --> 00:37:24,680 -I'll get my-- egh. 863 00:37:24,680 --> 00:37:25,900 -Drive away! 864 00:37:25,900 --> 00:37:26,900 Oh, you took the man! 865 00:37:29,890 --> 00:37:33,880 [YELLING] 866 00:37:40,870 --> 00:37:42,360 AUDIENCE MEMBER: Stop fighting! 867 00:37:42,360 --> 00:37:44,360 You don't need to do this! 868 00:37:44,360 --> 00:37:47,360 Have you no sense of decency? 869 00:37:47,360 --> 00:37:51,650 -Look, I got one side done. 870 00:37:51,650 --> 00:37:52,340 -Nice. 871 00:37:55,340 --> 00:37:59,330 [CROWD CHEERING] 872 00:38:06,820 --> 00:38:08,420 -Hold my long staff. 873 00:38:08,420 --> 00:38:10,120 -Well, well. 874 00:38:10,120 --> 00:38:16,430 I think Aruthor deserves a special gift. 875 00:38:16,430 --> 00:38:17,620 -Oh my God. 876 00:38:17,620 --> 00:38:20,490 Aruthor is about to get pwned. 877 00:38:20,490 --> 00:38:22,900 -Feast on this nugget of contusion. 878 00:38:22,900 --> 00:38:23,830 -Wait, wait. 879 00:38:23,830 --> 00:38:25,720 Do not throw-- oh! 880 00:38:25,720 --> 00:38:26,670 [GASPS] 881 00:38:26,670 --> 00:38:28,570 [YELLING] 882 00:38:28,570 --> 00:38:29,360 -Total pwnage. 883 00:38:32,050 --> 00:38:34,710 -That was over the line, man! 884 00:38:34,710 --> 00:38:36,180 -What? 885 00:38:36,180 --> 00:38:40,190 The great Aruthor can't handle the nugget? 886 00:38:40,190 --> 00:38:44,760 -No, your nugget is just a rock you painted gold. 887 00:38:44,760 --> 00:38:46,250 -Wrong, sir. 888 00:38:46,250 --> 00:38:50,090 It's a cement rock that I painted bronze. 889 00:38:50,090 --> 00:38:55,330 -Well, Aspartame, choke on my weeping gases 890 00:38:55,330 --> 00:38:57,970 of eternal suffering. 891 00:38:57,970 --> 00:39:01,430 [SCREAMING] 892 00:39:07,350 --> 00:39:09,500 -Oh my God, that's horrible. 893 00:39:09,500 --> 00:39:10,330 What is that? 894 00:39:10,330 --> 00:39:11,030 -Chlorine. 895 00:39:18,000 --> 00:39:20,990 -Aspartame! 896 00:39:20,990 --> 00:39:23,480 -Aruthor! 897 00:39:23,480 --> 00:39:27,240 -Shall we test your skills with the tenacious flogger? 898 00:39:27,240 --> 00:39:30,640 -Only if you like being tenaciously flogged. 899 00:39:30,640 --> 00:39:32,690 CROWD: Ooh. 900 00:39:32,690 --> 00:39:36,180 [HORN BLOWS] 901 00:39:40,670 --> 00:39:44,660 [CROWD CHEERING] 902 00:40:13,110 --> 00:40:14,340 -Here, this is our chief of security. 903 00:40:14,340 --> 00:40:16,080 He's got a flare shooter. 904 00:40:16,080 --> 00:40:16,780 -Good. 905 00:40:16,780 --> 00:40:17,470 Give me that. 906 00:40:28,000 --> 00:40:30,670 -That quieted them down. 907 00:40:30,670 --> 00:40:32,440 -Wait. 908 00:40:32,440 --> 00:40:35,830 You fired three flares, but only two went off. 909 00:40:35,830 --> 00:40:40,740 -Uh, did anyone see where the third flare went? 910 00:40:40,740 --> 00:40:43,910 -I got it. 911 00:40:43,910 --> 00:40:46,460 So can I keep it, or do I-- 912 00:40:46,460 --> 00:40:49,270 [CRASHING NOISES] 913 00:40:51,150 --> 00:40:53,390 -OK, moving on. 914 00:40:53,390 --> 00:40:55,540 Uh, we have some things to say. 915 00:40:58,790 --> 00:41:00,560 -We love all fans of iCarly. 916 00:41:00,560 --> 00:41:01,520 -Totally. 917 00:41:01,520 --> 00:41:02,620 -The average fans. 918 00:41:02,620 --> 00:41:03,640 -The super fans. 919 00:41:03,640 --> 00:41:04,770 -The psycho fans. 920 00:41:04,770 --> 00:41:06,270 -Even the super-psycho fans. 921 00:41:09,510 --> 00:41:15,840 -But iCarly is not really about our romantic relationships. 922 00:41:15,840 --> 00:41:19,170 -I mean, sure, we're better-than-average-looking 923 00:41:19,170 --> 00:41:24,310 teenagers with "those feelings." 924 00:41:24,310 --> 00:41:31,180 -But iCarly is about comedy-- stupid, pointless comedy-- just 925 00:41:31,180 --> 00:41:33,590 to make people smile and laugh. 926 00:41:33,590 --> 00:41:36,590 -Sometimes groan. 927 00:41:36,590 --> 00:41:37,690 -I know the whole who should date 928 00:41:37,690 --> 00:41:39,640 who thing can be fun to think about. 929 00:41:39,640 --> 00:41:42,980 -But don't get too caught up in that stuff, you know? 930 00:41:42,980 --> 00:41:46,800 -Sometimes, you should just watch iCarly, laugh, 931 00:41:46,800 --> 00:41:48,360 and share an apple with a friend. 932 00:41:53,610 --> 00:41:54,480 -Any fruit, really. 933 00:41:57,110 --> 00:42:00,620 -Honestly, I'm not dating anyone right now, 934 00:42:00,620 --> 00:42:03,070 and the only guy I want to be dating 935 00:42:03,070 --> 00:42:06,480 is sitting right there, tied up with an extension cord. 936 00:42:10,010 --> 00:42:11,820 -Now I get it. 937 00:42:11,820 --> 00:42:14,360 This guy took Carly away from Freddie. 938 00:42:14,360 --> 00:42:15,340 -Creddy killer! 939 00:42:15,340 --> 00:42:16,040 -Let's get this guy! 940 00:42:16,040 --> 00:42:18,500 -Hey, wait! 941 00:42:18,500 --> 00:42:19,480 -Wait! 942 00:42:19,480 --> 00:42:21,930 No, you guys! 943 00:42:21,930 --> 00:42:26,840 Did no one understand what I was trying to-- oh, forget it. 944 00:42:26,840 --> 00:42:28,110 -Come on, let's get him out of here! 945 00:42:28,110 --> 00:42:28,810 Go, go, go! 946 00:42:35,190 --> 00:42:38,140 -How can I just leave Adam like that? 947 00:42:38,140 --> 00:42:41,080 -He belongs to them now. 948 00:42:41,080 --> 00:42:44,310 [SCREAMING] 949 00:42:44,310 --> 00:42:45,070 -Yep, poor Adam. 950 00:42:45,070 --> 00:42:45,770 Let's go. 951 00:42:50,140 --> 00:42:54,130 [YELLING] 952 00:43:05,480 --> 00:43:06,680 AUDIENCE MEMBER (THROUGH MEGAPHONE): 953 00:43:06,680 --> 00:43:09,110 Behold, the kids from iCarly approacheth. 954 00:43:12,970 --> 00:43:15,370 -I learned my skill in Asgard! 955 00:43:15,370 --> 00:43:16,830 -Spencer! 956 00:43:16,830 --> 00:43:19,050 Spencer! 957 00:43:19,050 --> 00:43:19,750 Aruthor! 958 00:43:22,910 --> 00:43:23,910 Stop playing with your friend. 959 00:43:23,910 --> 00:43:25,460 We're going home. 960 00:43:25,460 --> 00:43:26,660 -He's not my friend. 961 00:43:26,660 --> 00:43:29,260 He's mean. 962 00:43:29,260 --> 00:43:31,850 -Who dare interrupt this epic battle? 963 00:43:31,850 --> 00:43:35,700 -She is Carly, sister of Aruthor. 964 00:43:35,700 --> 00:43:36,400 -Sister? 965 00:43:39,390 --> 00:43:41,780 Aruthor has a sister? 966 00:43:47,160 --> 00:43:48,020 -Leave her be! 967 00:43:48,020 --> 00:43:50,720 -Admit that my costume is superior to yours. 968 00:43:50,720 --> 00:43:51,580 -No! 969 00:43:51,580 --> 00:43:52,770 Release the girl. 970 00:43:52,770 --> 00:43:54,850 -Say your costume's lame. 971 00:43:54,850 --> 00:43:56,500 -OK. 972 00:43:56,500 --> 00:43:58,910 Your costume's lame. 973 00:43:58,910 --> 00:44:01,410 [LAUGHTER] 974 00:44:01,410 --> 00:44:03,460 -You know that's not what I meant. 975 00:44:03,460 --> 00:44:04,360 -Too bad. 976 00:44:04,360 --> 00:44:06,660 -For you, for now you shall watch 977 00:44:06,660 --> 00:44:08,030 as your sister feels the power-- 978 00:44:08,030 --> 00:44:09,030 -Just bite his thumb. 979 00:44:09,030 --> 00:44:11,200 ---of 1,001-- ow! 980 00:44:11,200 --> 00:44:12,940 Son of a belch, mate, you bit my thumb. 981 00:44:12,940 --> 00:44:13,640 Oh, man. 982 00:44:17,700 --> 00:44:21,370 You bit Aspartame's thumb. 983 00:44:21,370 --> 00:44:24,080 You made my thumb throb, and now, you 984 00:44:24,080 --> 00:44:29,100 shall feel the wrath of 1,001 black-- 985 00:44:29,100 --> 00:44:31,380 [GASPS] 986 00:44:31,380 --> 00:44:32,750 -Ha! 987 00:44:32,750 --> 00:44:36,800 My sister has snatched your brawny jewel. 988 00:44:39,600 --> 00:44:40,590 [HORN BLOWS] 989 00:44:40,590 --> 00:44:44,050 [MOANING] 990 00:44:47,510 --> 00:44:50,170 What is going on? 991 00:44:50,170 --> 00:44:53,080 -You snatched his brawny jewel. 992 00:44:53,080 --> 00:44:59,530 That was his life force, so now Aspartame must die. 993 00:44:59,530 --> 00:45:01,550 -Well, technically, he could reanimate, 994 00:45:01,550 --> 00:45:03,000 but it would take the combined powers 995 00:45:03,000 --> 00:45:04,950 of all 99 mages and the-- 996 00:45:04,950 --> 00:45:05,650 -He's gonna die. 997 00:45:05,650 --> 00:45:06,350 -He's just gonna die. 998 00:45:11,130 --> 00:45:14,040 [SAD MUSIC PLAYING] 999 00:45:16,470 --> 00:45:21,590 -(SINGING) Ye, though my body shall be cast away, 1000 00:45:21,590 --> 00:45:27,960 in the Pernicious Berm, my heart will always stay. 1001 00:45:27,960 --> 00:45:31,960 Farewell to Aspartame. 1002 00:45:45,340 --> 00:45:47,270 -Now can we go home? 1003 00:45:47,270 --> 00:45:50,790 -After we blow the horns of our forefathers, 1004 00:45:50,790 --> 00:45:52,130 symbolising the vanquishment. 1005 00:45:52,130 --> 00:45:52,830 -We're going home. 1006 00:45:52,830 --> 00:45:53,530 -I'll get the car. 1007 00:46:04,800 --> 00:46:07,310 -You said there'd be soup here. 1008 00:46:07,310 --> 00:46:08,920 -I lied. 1009 00:46:08,920 --> 00:46:09,610 -Happy birthday. 1010 00:46:16,940 --> 00:46:18,490 SAM: What are you doing right now? 1011 00:46:18,490 --> 00:46:20,180 -Making a peanut butter and jelly sandwich. 1012 00:46:20,180 --> 00:46:23,430 If you want one, you can have any of mine. 1013 00:46:23,430 --> 00:46:24,200 FREDDIE: You sure? 1014 00:46:24,200 --> 00:46:25,620 -Anyone, anyone. 1015 00:46:25,620 --> 00:46:26,680 I'm sure. 1016 00:46:26,680 --> 00:46:27,740 Not kidding. 1017 00:46:27,740 --> 00:46:28,920 OK. 1018 00:46:28,920 --> 00:46:30,310 FREDDIE: That's very generous of you. 1019 00:46:30,310 --> 00:46:32,590 SAM: I'll take the third one you make, so make that one 1020 00:46:32,590 --> 00:46:34,220 the best. 1021 00:46:34,220 --> 00:46:35,580 -OK. 1022 00:46:35,580 --> 00:46:36,490 Okey-dokey. 1023 00:46:36,490 --> 00:46:37,360 SAM: And I asked you, and you're making 1024 00:46:37,360 --> 00:46:38,650 the third one-- if it's the best. 1025 00:46:38,650 --> 00:46:39,840 It better be, OK? 1026 00:46:39,840 --> 00:46:41,380 -OK.