1
00:00:14,280 --> 00:00:17,250
[ Laughs ]
2
00:00:20,253 --> 00:00:21,915
- Look... I cut up
some watermelon.
4
00:00:21,922 --> 00:00:22,690
- Uh-huh.
5
00:00:22,691 --> 00:00:23,360
- Do ya want some?
6
00:00:23,361 --> 00:00:26,157
- Shhhh. Jimmy fallon show.
7
00:00:26,160 --> 00:00:28,590
- Thank you, cotton candy,
8
00:00:28,596 --> 00:00:30,096
for making my grandmother's hair
9
00:00:30,097 --> 00:00:31,497
look delicious.
10
00:00:31,499 --> 00:00:32,866
[ Laughs ]
11
00:00:32,867 --> 00:00:37,370
- Cotton candy is
like sweet pink hair!
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,102
Unh-uh, quit it,
quit it, quit it.
15
00:00:39,106 --> 00:00:41,006
Jimmy fallon.
16
00:00:41,008 --> 00:00:41,768
- You'd rather watch him
17
00:00:41,776 --> 00:00:44,076
than snoodle with me?
18
00:00:44,078 --> 00:00:47,047
- I think I made that clear.
19
00:00:47,048 --> 00:00:49,148
- Thank you, handkerchiefs,
20
00:00:49,150 --> 00:00:51,180
for being a classy way of saying
21
00:00:51,185 --> 00:00:52,045
"I'm carrying around
22
00:00:52,053 --> 00:00:55,989
"two weeks worth of
snot in my pocket."
24
00:00:55,990 --> 00:00:58,290
- No, I don't, I don't--what?
25
00:00:58,292 --> 00:01:02,228
Mmmmm... You smell like melon...
27
00:01:02,229 --> 00:01:04,397
- Thank you, Internet,
28
00:01:04,398 --> 00:01:07,928
for giving us icarly...
29
00:01:07,935 --> 00:01:09,365
...because icarly
30
00:01:09,370 --> 00:01:12,268
makes us all laugh-- -
oh my god oh my god
32
00:01:12,273 --> 00:01:13,907
oh my god oh my god!!!
33
00:01:13,908 --> 00:01:16,776
Carly, Carly, Carly--Carly!
34
00:01:16,777 --> 00:01:19,775
- I'll just wait
here on the floor.
36
00:01:19,780 --> 00:01:21,548
- Carly Carly Carly Carly Carly
37
00:01:21,549 --> 00:01:22,609
Carly Carly Carly Carly Carly
38
00:01:22,616 --> 00:01:25,278
Carly Carly... Wake
up, wake up, wake up.
40
00:01:25,286 --> 00:01:26,386
Wake up, wake up.
41
00:01:26,387 --> 00:01:28,418
This is gonna be--
wake up, Jimmy fallon,
43
00:01:28,422 --> 00:01:29,190
Jimmy fallon.
44
00:01:29,191 --> 00:01:29,820
- What are you doing?
45
00:01:29,824 --> 00:01:30,524
- Carly, Jimmy fallon!
46
00:01:30,524 --> 00:01:31,224
Wake up, wake up,
47
00:01:31,225 --> 00:01:32,315
wake up, wake up! Come see!
48
00:01:32,326 --> 00:01:33,156
You're not gonna believe this!
49
00:01:33,160 --> 00:01:34,028
Get up!
50
00:01:34,029 --> 00:01:35,092
- I was dreaming
about a cute boy
52
00:01:35,096 --> 00:01:35,756
in yellow pants!
53
00:01:35,763 --> 00:01:36,433
- --Get up, Carly.
54
00:01:36,434 --> 00:01:37,497
I'm carrying you!
55
00:01:37,498 --> 00:01:38,298
Let's go!
56
00:01:38,299 --> 00:01:39,329
It's such a special night
57
00:01:39,333 --> 00:01:41,000
and it can't wait!
58
00:01:41,001 --> 00:01:43,001
- What?
59
00:01:43,003 --> 00:01:44,571
- You're not gonna believe this!
61
00:01:44,572 --> 00:01:47,240
- --
- amazing!
63
00:01:47,241 --> 00:01:49,309
Still the coolest
thing I've ever seen!
65
00:01:49,310 --> 00:01:50,540
You have to see it!
66
00:01:50,544 --> 00:01:52,178
- Put me down!
67
00:01:52,179 --> 00:01:53,309
- Kirsten, that's Carly!
68
00:01:53,314 --> 00:01:54,182
Carly, that's Kirsten!
69
00:01:54,183 --> 00:01:56,882
We met at a
drive-through window!
71
00:01:56,884 --> 00:01:57,722
- Will you please tell me
72
00:01:57,723 --> 00:01:58,318
what's going on here?
73
00:01:58,319 --> 00:02:01,349
- Freddieeeeeeee!!!!
74
00:02:01,355 --> 00:02:03,055
Quick, quick, quick, quick!
75
00:02:03,057 --> 00:02:06,055
- So you work at a
drive-through window?
77
00:02:06,060 --> 00:02:08,027
- Yeah.
78
00:02:08,028 --> 00:02:09,658
- What's that like?
79
00:02:09,663 --> 00:02:12,163
- Hamburgers.
80
00:02:12,166 --> 00:02:13,266
- Would you put me down?!
81
00:02:13,267 --> 00:02:13,827
- You have to see it!
82
00:02:13,834 --> 00:02:14,602
You're not gonna believe--
83
00:02:14,603 --> 00:02:15,232
- you ran over my mother!
84
00:02:15,236 --> 00:02:16,096
Crazy!
85
00:02:16,103 --> 00:02:17,937
- Forget your mom!
86
00:02:17,938 --> 00:02:18,698
Give me the remote!
87
00:02:18,706 --> 00:02:19,606
Give me the remote!
88
00:02:19,607 --> 00:02:21,007
- You wanna tell us
what's going on?
90
00:02:21,008 --> 00:02:22,208
- Shhhhhaaaaaazzzzz!!!!
91
00:02:22,209 --> 00:02:24,410
- Don't you work at
inside-out burger?
93
00:02:24,411 --> 00:02:25,578
- Mmm-hmm.
94
00:02:25,579 --> 00:02:26,179
- Okay, you guys.
95
00:02:26,180 --> 00:02:27,810
Look look look look-it!!!
96
00:02:27,815 --> 00:02:29,545
- Thank you, Internet,
97
00:02:29,550 --> 00:02:31,417
for giving us icarly...
98
00:02:31,418 --> 00:02:34,448
- Oh my god, that's us!
99
00:02:34,455 --> 00:02:36,155
- ...because icarly makes us
100
00:02:36,157 --> 00:02:38,622
all laugh thus proving-- - huh?
102
00:02:38,626 --> 00:02:39,216
- --That the Internet
103
00:02:39,226 --> 00:02:40,026
has more to offer than--
104
00:02:40,027 --> 00:02:41,087
- Jimmy fallon watches icarly!
105
00:02:41,095 --> 00:02:41,985
- He said it makes him laugh!!!
106
00:02:41,996 --> 00:02:43,226
- And do you know how hard it is
108
00:02:43,230 --> 00:02:46,099
to make Jimmy fallon laugh?!?!
109
00:02:46,100 --> 00:02:50,336
[ Phone ringing ]
110
00:02:50,337 --> 00:02:53,137
- It's Sam!
111
00:02:53,140 --> 00:02:54,140
Sam, did you see?!
112
00:02:54,141 --> 00:02:55,541
- Yeah I saw, did you see?!
113
00:02:55,543 --> 00:02:56,543
- Yes!
114
00:02:56,544 --> 00:02:58,244
- Jimmy fallon likes icarly!
115
00:02:58,245 --> 00:02:59,375
- I know!
116
00:02:59,380 --> 00:03:01,054
- I can't believe he
watches the show!
118
00:03:01,055 --> 00:03:02,348
Right?
119
00:03:02,349 --> 00:03:04,249
Mom, quit tryin' on bikinis!
120
00:03:04,251 --> 00:03:06,319
They all look bad.
121
00:03:06,320 --> 00:03:09,520
[ Coughing ]
122
00:03:09,523 --> 00:03:10,423
- I'll call ya later!
123
00:03:10,424 --> 00:03:15,929
- 'Kay!
124
00:03:15,930 --> 00:03:18,864
- Hey... hey guys... Did ya see?
126
00:03:18,866 --> 00:03:20,226
Did ya see Jimmy fallon?!
127
00:03:20,234 --> 00:03:20,902
- I saw it first!
128
00:03:20,903 --> 00:03:21,531
- Yeah!
129
00:03:21,535 --> 00:03:23,095
- Jalapeño!
130
00:03:23,103 --> 00:03:25,368
- Gibby... You're
not wearing shoes.
132
00:03:25,372 --> 00:03:28,907
- Ah, there...
There was no time.
134
00:03:28,909 --> 00:03:31,177
I was in the bathtub...
Watchin' fallon...
136
00:03:31,178 --> 00:03:32,808
And then I...
137
00:03:32,813 --> 00:03:35,648
I ran here as fast as I could.
138
00:03:35,649 --> 00:03:36,679
Aren't you the chick
139
00:03:36,684 --> 00:03:39,118
from the inside-out
burger drive-through?
141
00:03:39,119 --> 00:03:41,119
- Yeah. Job's a lotta fun.
142
00:03:41,121 --> 00:03:42,221
Well, congrats you guys.
143
00:03:42,223 --> 00:03:43,890
But I should probably head home.
144
00:03:43,891 --> 00:03:44,821
- Okay.
145
00:03:44,825 --> 00:03:46,285
Ah, want me to give you a ride
146
00:03:46,293 --> 00:03:49,293
on my motorcycle?
147
00:03:49,296 --> 00:03:51,828
- I think it stopped
raining, I'll walk it.
149
00:03:51,832 --> 00:03:52,762
- Which way you headed?
150
00:03:52,766 --> 00:03:53,666
- Towards bartlett square.
151
00:03:53,667 --> 00:03:54,967
- Cool, I'll walk ya.
152
00:03:54,969 --> 00:03:57,437
- Thanks.
153
00:03:57,438 --> 00:03:58,468
- I'll walk her.
154
00:03:58,472 --> 00:04:00,240
- I got it. Later guys.
155
00:04:00,241 --> 00:04:00,909
- Bye!
156
00:04:00,910 --> 00:04:01,768
- Bye!
157
00:04:01,775 --> 00:04:03,743
- Wait, don't put
your arm around...
159
00:04:03,744 --> 00:04:05,511
Watch your hand!
160
00:04:05,512 --> 00:04:11,449
- In five, four, three, two...
[ Music ]
162
00:04:11,452 --> 00:04:14,721
I know, you see
somehow the world
164
00:04:14,722 --> 00:04:20,459
will change for me
and be so wonderful
166
00:04:20,461 --> 00:04:23,760
live life, breathe
air I know somehow
168
00:04:23,764 --> 00:04:25,004
we're gonna get there
169
00:04:25,005 --> 00:04:33,306
and feel so wonderful
it's all for real
171
00:04:33,307 --> 00:04:37,043
I'm telling you just
how I feel so wake up
174
00:04:37,044 --> 00:04:39,679
the members of my nation
175
00:04:39,680 --> 00:04:42,282
it's your time to be
there's no chance
177
00:04:42,283 --> 00:04:45,681
unless you take one
and it's time to see
179
00:04:45,686 --> 00:04:50,217
the brighter side
of every situation
181
00:04:50,224 --> 00:04:51,824
some things are meant to be
182
00:04:51,825 --> 00:04:53,155
so give me your best
183
00:04:53,160 --> 00:04:55,628
and leave the rest to me
184
00:04:55,629 --> 00:04:58,161
leave it all to me
(leave it all to me)
186
00:04:58,165 --> 00:05:00,265
leave it all to me
187
00:05:00,267 --> 00:05:05,137
just leave it all to me
188
00:05:08,875 --> 00:05:12,475
[ music ]
189
00:05:12,479 --> 00:05:16,049
- Huh. There.
190
00:05:16,050 --> 00:05:16,980
Tonight, we're doing
191
00:05:16,984 --> 00:05:18,284
a very special icarly
192
00:05:18,285 --> 00:05:19,215
in honor of the greatest
193
00:05:19,219 --> 00:05:21,319
late night television host ever
194
00:05:21,322 --> 00:05:26,259
-- James Thomas fallon junior.
195
00:05:26,260 --> 00:05:28,960
Jimmy, this one's for you.
196
00:05:28,962 --> 00:05:31,831
[ Music ]
197
00:05:31,832 --> 00:05:34,467
- From apartment 8-c
in bushwell Plaza!
199
00:05:34,468 --> 00:05:35,898
The world wide web brings you
200
00:05:35,903 --> 00:05:37,043
the icarly web show
201
00:05:37,044 --> 00:05:39,567
with Carly shay and Sam Puckett!
202
00:05:39,573 --> 00:05:43,309
Tonight's guest
star is, baggles!
204
00:05:43,310 --> 00:05:50,316
And featuring, the
legendary gib-love!
206
00:05:50,317 --> 00:05:53,147
- Dialysis!
207
00:05:53,153 --> 00:05:54,323
- And here they are!
208
00:05:54,324 --> 00:05:58,758
Carly shay and Sam Puckett!
209
00:05:58,759 --> 00:06:06,369
- Playin' drums...
Playin' drummmmssss!!!
211
00:06:06,399 --> 00:06:09,529
- This is what
I'm talkin' about!
- Let's hear the love!
212
00:06:09,536 --> 00:06:12,096
I'm talkin' about!
- Let's hear the love!
- Yeah, thank you so much!
213
00:06:12,106 --> 00:06:12,836
- Let's hear the love!
- Yeah, thank you so much!
- And welcome
214
00:06:12,840 --> 00:06:16,140
- yeah, thank you so much!
- And welcome
to a very special icarly...
215
00:06:16,143 --> 00:06:17,511
- And welcome
to a very special icarly...
- ...Which is a special tribute
216
00:06:17,512 --> 00:06:19,141
to a very special icarly...
- ...Which is a special tribute
to Jimmy fallon!
217
00:06:19,146 --> 00:06:21,776
- ...which is a special tribute
to Jimmy fallon!
- ...Jimmy fallon!!!
218
00:06:21,782 --> 00:06:23,120
To Jimmy fallon!
- ...Jimmy fallon!!!
- Oh my god, oh my god!
219
00:06:23,121 --> 00:06:23,817
- ...Jimmy fallon!!!
- Oh my god, oh my god!
Hey Higgins! Come here!
220
00:06:23,817 --> 00:06:24,417
- Oh my god, oh my god!
Hey Higgins! Come here!
They're talking about us
221
00:06:24,418 --> 00:06:25,518
hey Higgins! Come here!
They're talking about us
on icarly!
222
00:06:25,519 --> 00:06:26,519
They're talking about us
on icarly!
- What's happening?!
223
00:06:26,520 --> 00:06:27,650
On icarly!
- What's happening?!
- Icarly!
224
00:06:27,654 --> 00:06:28,992
- What's happening?!
- Icarly!
- Oh my gosh...
225
00:06:28,993 --> 00:06:29,649
- Icarly!
- Oh my gosh...
Tonight's flavor
226
00:06:29,656 --> 00:06:30,756
- oh my gosh...
Tonight's flavor
is butter pecan!
227
00:06:30,758 --> 00:06:33,588
Tonight's flavor
is butter pecan!
- Shhhh. Icarly.
228
00:06:33,594 --> 00:06:35,394
Is butter pecan!
- Shhhh. Icarly.
- Okay guys, on this icarly...
229
00:06:35,396 --> 00:06:36,356
- Shhhh. Icarly.
- Okay guys, on this icarly...
- ...We thought we'd catch up
230
00:06:36,363 --> 00:06:37,431
- okay guys, on this icarly...
- ...We thought we'd catch up
on some personal stuff...
231
00:06:37,432 --> 00:06:38,199
- ...we thought we'd catch up
on some personal stuff...
-...And write a few
232
00:06:38,200 --> 00:06:39,058
on some personal stuff...
-...And write a few
thank you notes
233
00:06:39,066 --> 00:06:40,866
-...and write a few
thank you notes
to people we love.
234
00:06:40,868 --> 00:06:41,798
Thank you notes
to people we love.
- Look, they're doing
235
00:06:41,802 --> 00:06:42,870
to people we love.
- Look, they're doing
our "thank you notes" bit!
236
00:06:42,871 --> 00:06:43,870
- Look, they're doing
our "thank you notes" bit!
- Ok that's it,
237
00:06:43,871 --> 00:06:44,871
our "thank you notes" bit!
- Ok that's it,
I'm callin' the lawyers.
238
00:06:44,872 --> 00:06:45,572
- Ok that's it,
I'm callin' the lawyers.
- No, shhh!
239
00:06:45,572 --> 00:06:46,272
I'm callin' the lawyers.
- No, shhh!
I think this is gonna be
240
00:06:46,273 --> 00:06:47,311
- no, shhh!
I think this is gonna be
a loving tribute!
241
00:06:47,312 --> 00:06:48,337
I think this is gonna be
a loving tribute!
Shhh!
242
00:06:48,342 --> 00:06:49,042
A loving tribute!
Shhh!
- Hey, gib-love,
243
00:06:49,042 --> 00:06:49,742
shhh!
- Hey, gib-love,
can we get some thank you note
244
00:06:49,743 --> 00:06:51,483
- hey, gib-love,
can we get some thank you note
writing music please?
245
00:06:51,484 --> 00:06:56,578
Can we get some thank you note
writing music please?
[ Music ]
246
00:06:56,583 --> 00:07:00,353
Writing music please?
[ Music ]
- Thank you, Jimmy fallon...
247
00:07:00,354 --> 00:07:01,922
[ Music ]
- Thank you, Jimmy fallon...
-...For mentioning icarly
248
00:07:01,923 --> 00:07:03,690
- thank you, Jimmy fallon...
-...For mentioning icarly
on your awesome TV show...
249
00:07:03,691 --> 00:07:05,490
-...for mentioning icarly
on your awesome TV show...
- Well, come on.
250
00:07:05,492 --> 00:07:07,192
On your awesome TV show...
- Well, come on.
- ...And for curing
251
00:07:07,194 --> 00:07:11,898
- well, come on.
- ...And for curing
male pattern baldness...
252
00:07:11,899 --> 00:07:13,229
- ...and for curing
male pattern baldness...
-...And female pattern
253
00:07:13,233 --> 00:07:16,272
male pattern baldness...
-...And female pattern
hairiness...
254
00:07:16,273 --> 00:07:19,909
-...and female pattern
hairiness...
- Hairy ladies! Hairy ladies!
255
00:07:19,910 --> 00:07:23,837
Hairiness...
- Hairy ladies! Hairy ladies!
- Thank you, alphabet song...
256
00:07:23,844 --> 00:07:24,912
- Hairy ladies! Hairy ladies!
- Thank you, alphabet song...
- ...For tricking
257
00:07:24,913 --> 00:07:26,342
- thank you, alphabet song...
- ...For tricking
generations of children
258
00:07:26,346 --> 00:07:27,006
- ...for tricking
generations of children
into thinking
259
00:07:27,014 --> 00:07:27,754
generations of children
into thinking
that there's one big
260
00:07:27,755 --> 00:07:35,388
into thinking
that there's one big
giant letter called elemeno.
261
00:07:35,389 --> 00:07:37,557
That there's one big
giant letter called elemeno.
- And now our first guest...
262
00:07:37,558 --> 00:07:38,318
Giant letter called elemeno.
- And now our first guest...
Baggles!!!
263
00:07:38,325 --> 00:07:41,785
- And now our first guest...
Baggles!!!
- Baggles!!! Whoo!
264
00:07:41,795 --> 00:07:42,785
Baggles!!!
- Baggles!!! Whoo!
- Baggles!
265
00:07:42,796 --> 00:07:45,496
- Baggles!!! Whoo!
- Baggles!
- Oh, baggles!!!
266
00:07:45,499 --> 00:07:47,829
- Baggles!
- Oh, baggles!!!
- Baggles!!!
267
00:07:47,835 --> 00:07:49,525
- Oh, baggles!!!
- Baggles!!!
- Baggles! Only on icarly.
268
00:07:49,536 --> 00:07:51,066
- Baggles!!!
- Baggles! Only on icarly.
- I'm not callin' the lawyers.
269
00:07:51,071 --> 00:07:52,039
- Baggles! Only on icarly.
- I'm not callin' the lawyers.
I'm callin' my agent.
270
00:07:52,040 --> 00:07:53,507
- I'm not callin' the lawyers.
I'm callin' my agent.
- Wait, look at this.
271
00:07:53,508 --> 00:07:54,507
I'm callin' my agent.
- Wait, look at this.
- Baggles!!
272
00:07:54,508 --> 00:07:56,038
- Wait, look at this.
- Baggles!!
- Baggles!!
273
00:07:56,043 --> 00:07:57,781
- Baggles!!
- Baggles!!
Baggles has a sinus infection.
274
00:07:57,782 --> 00:07:58,938
- Baggles!!
Baggles has a sinus infection.
- That baggles...
275
00:07:58,946 --> 00:08:00,176
Baggles has a sinus infection.
- That baggles...
- It's just...
276
00:08:00,180 --> 00:08:01,680
- That baggles...
- It's just...
- Mucus...
277
00:08:01,682 --> 00:08:06,692
- It's just...
- Mucus...
[ Music ]
278
00:08:14,026 --> 00:08:17,726
- Hey, what are those?
- Clams.
I took Kirsten to Madison beach
279
00:08:17,731 --> 00:08:18,599
- clams.
I took Kirsten to Madison beach
and we went clam digging
280
00:08:18,600 --> 00:08:20,067
I took Kirsten to Madison beach
and we went clam digging
all afternoon.
281
00:08:20,068 --> 00:08:20,867
And we went clam digging
all afternoon.
- Was it fun?
282
00:08:20,868 --> 00:08:21,898
All afternoon.
- Was it fun?
- Yeah.
283
00:08:21,902 --> 00:08:24,937
- Was it fun?
- Yeah.
- No. I can't get my clam open.
284
00:08:24,938 --> 00:08:27,607
- Yeah.
- No. I can't get my clam open.
- Wait, you just gotta...
285
00:08:27,608 --> 00:08:31,477
- No. I can't get my clam open.
- Wait, you just gotta...
Ah, this is a rock!
286
00:08:31,478 --> 00:08:33,378
- Wait, you just gotta...
Ah, this is a rock!
Awww, they're all rocks!
287
00:08:33,380 --> 00:08:37,917
Ah, this is a rock!
Awww, they're all rocks!
- Aw.
288
00:08:37,918 --> 00:08:43,956
Awww, they're all rocks!
- Aw.
- Comin' in hot.
289
00:08:43,957 --> 00:08:45,187
- Aw.
- Comin' in hot.
What's that?
290
00:08:45,192 --> 00:08:46,160
- Comin' in hot.
What's that?
- Wahoo punch.
291
00:08:46,161 --> 00:08:47,129
What's that?
- Wahoo punch.
- Awesome.
292
00:08:47,130 --> 00:08:51,157
- Wahoo punch.
- Awesome.
- No!
293
00:08:51,164 --> 00:08:56,502
- Awesome.
- No!
...Sure, I'll just stay thirsty.
294
00:08:56,503 --> 00:08:58,271
- No!
...Sure, I'll just stay thirsty.
- Kirstennnn.
295
00:08:58,272 --> 00:09:00,110
...sure, I'll just stay thirsty.
- Kirstennnn.
- Hey you.
296
00:09:00,111 --> 00:09:00,907
- Kirstennnn.
- Hey you.
- Remember when I walked you
297
00:09:00,908 --> 00:09:01,938
- hey you.
- Remember when I walked you
home the other night?
298
00:09:01,942 --> 00:09:06,952
- Remember when I walked you
home the other night?
- Yeah...?
299
00:09:09,882 --> 00:09:14,687
Whaaaaat...?
- Yeah!
- What?
300
00:09:14,688 --> 00:09:16,318
- Yeah!
- What?
- Hey, I gotta get to work.
301
00:09:16,323 --> 00:09:17,423
- What?
- Hey, I gotta get to work.
- Ah cool, I'll walk ya down.
302
00:09:17,424 --> 00:09:17,962
- Hey, I gotta get to work.
- Ah cool, I'll walk ya down.
- Okay.
303
00:09:17,963 --> 00:09:18,758
- Ah cool, I'll walk ya down.
- Okay.
- Nah nah nah nah nah,
304
00:09:18,759 --> 00:09:19,819
- okay.
- Nah nah nah nah nah,
I'll walk her down.
305
00:09:19,826 --> 00:09:20,486
- Nah nah nah nah nah,
I'll walk her down.
- Gibby can walk me.
306
00:09:20,494 --> 00:09:25,504
I'll walk her down.
- Gibby can walk me.
- I'm walking you down!
307
00:09:30,536 --> 00:09:32,466
- Hey Benson,
did ya find the video
of that chick
308
00:09:32,472 --> 00:09:33,272
did ya find the video
of that chick
with the freaky thumbs?
309
00:09:33,273 --> 00:09:34,211
Of that chick
with the freaky thumbs?
What was it called?
310
00:09:34,212 --> 00:09:35,007
With the freaky thumbs?
What was it called?
- Freaky thumb chick.
311
00:09:35,008 --> 00:09:36,576
What was it called?
- Freaky thumb chick.
- Look up freaky thumb chick.
312
00:09:36,577 --> 00:09:37,507
- Freaky thumb chick.
- Look up freaky thumb chick.
- No.
313
00:09:37,511 --> 00:09:38,279
- Look up freaky thumb chick.
- No.
I'm trying to find a website
314
00:09:38,280 --> 00:09:39,946
- no.
I'm trying to find a website
that sells--
315
00:09:39,947 --> 00:09:41,007
I'm trying to find a website
that sells--
- video-chat request?
316
00:09:41,014 --> 00:09:41,614
That sells--
- video-chat request?
- Uh-huh.
317
00:09:41,615 --> 00:09:42,445
- Video-chat request?
- Uh-huh.
- Who from?
318
00:09:42,449 --> 00:09:44,879
- Uh-huh.
- Who from?
- Uhhh... therealjimmyfallon.
319
00:09:44,885 --> 00:09:45,475
- Who from?
- Uhhh... therealjimmyfallon.
- What?!
320
00:09:45,485 --> 00:09:45,945
- Uhhh... therealjimmyfallon.
- What?!
- Really?
321
00:09:45,953 --> 00:09:48,421
- What?!
- Really?
- Shut the fridge!
322
00:09:48,422 --> 00:09:49,452
- Really?
- Shut the fridge!
- You don't think
323
00:09:49,456 --> 00:09:51,016
- shut the fridge!
- You don't think
it's really Jimmy fallon do you?
324
00:09:51,024 --> 00:09:54,493
- You don't think
it's really Jimmy fallon do you?
- I'll know in a click.
325
00:09:54,494 --> 00:09:55,532
It's really Jimmy fallon do you?
- I'll know in a click.
- Hey guys!
326
00:09:55,533 --> 00:09:56,359
- I'll know in a click.
- Hey guys!
- What!
327
00:09:56,363 --> 00:09:57,363
- Hey guys!
- What!
- You are Jimmy fallon!
328
00:09:57,364 --> 00:09:58,332
- What!
- You are Jimmy fallon!
- I know!
329
00:09:58,333 --> 00:09:59,732
- You are Jimmy fallon!
- I know!
And you're the icarlys.
330
00:09:59,733 --> 00:10:00,571
- I know!
And you're the icarlys.
- It's true we are.
331
00:10:00,572 --> 00:10:01,027
And you're the icarlys.
- It's true we are.
- Oh, yeah.
332
00:10:01,034 --> 00:10:01,734
- It's true we are.
- Oh, yeah.
- Right here.
333
00:10:01,735 --> 00:10:02,295
- Oh, yeah.
- Right here.
- Hey, thanks so much
334
00:10:02,302 --> 00:10:03,032
- right here.
- Hey, thanks so much
for mentioning our show
335
00:10:03,036 --> 00:10:04,036
- hey, thanks so much
for mentioning our show
on your show.
336
00:10:04,037 --> 00:10:04,597
For mentioning our show
on your show.
- Well, thank you
337
00:10:04,605 --> 00:10:05,335
on your show.
- Well, thank you
for mentioning my show
338
00:10:05,339 --> 00:10:06,369
- well, thank you
for mentioning my show
on your show.
339
00:10:06,373 --> 00:10:07,173
For mentioning my show
on your show.
- Yeah, sure!
340
00:10:07,174 --> 00:10:07,574
On your show.
- Yeah, sure!
- Happy to.
341
00:10:07,574 --> 00:10:08,274
- Yeah, sure!
- Happy to.
- Are you serious? Of course!
342
00:10:08,275 --> 00:10:08,765
- Happy to.
- Are you serious? Of course!
- Yeah,
343
00:10:08,775 --> 00:10:10,535
- are you serious? Of course!
- Yeah,
your show's a lotta fun.
344
00:10:10,544 --> 00:10:11,444
- Yeah,
your show's a lotta fun.
- So listen, I dunno
345
00:10:11,445 --> 00:10:12,405
your show's a lotta fun.
- So listen, I dunno
if you guys would be up for it,
346
00:10:12,412 --> 00:10:13,780
- so listen, I dunno
if you guys would be up for it,
but ya wanna come to New York
347
00:10:13,781 --> 00:10:16,680
if you guys would be up for it,
but ya wanna come to New York
and be guests on my show?
348
00:10:16,683 --> 00:10:17,951
But ya wanna come to New York
and be guests on my show?
- New York?!
349
00:10:17,952 --> 00:10:19,151
And be guests on my show?
- New York?!
- Us?!
350
00:10:19,152 --> 00:10:20,190
- New York?!
- Us?!
- You're inviting all of us
351
00:10:20,191 --> 00:10:21,547
- us?!
- You're inviting all of us
to be on your show?!
352
00:10:21,555 --> 00:10:22,715
- You're inviting all of us
to be on your show?!
- True chiz.
353
00:10:22,723 --> 00:10:23,723
To be on your show?!
- True chiz.
You guys in or what?
354
00:10:23,724 --> 00:10:24,662
- True chiz.
You guys in or what?
- Yeah! Come on.
355
00:10:24,663 --> 00:10:25,258
You guys in or what?
- Yeah! Come on.
- Confirmo!
356
00:10:25,258 --> 00:10:26,018
- Yeah! Come on.
- Confirmo!
- Come on.
357
00:10:26,026 --> 00:10:26,456
- Confirmo!
- Come on.
- Cool.
358
00:10:26,460 --> 00:10:27,160
- Come on.
- Cool.
I'll have my producer connect
359
00:10:27,160 --> 00:10:28,090
- cool.
I'll have my producer connect
with you guys later today,
360
00:10:28,095 --> 00:10:28,855
I'll have my producer connect
with you guys later today,
and set everything up.
361
00:10:28,862 --> 00:10:29,462
With you guys later today,
and set everything up.
- Ok.
362
00:10:29,463 --> 00:10:29,963
And set everything up.
- Ok.
- We'll be here.
363
00:10:29,963 --> 00:10:30,401
- Ok.
- We'll be here.
- Excellent.
364
00:10:30,402 --> 00:10:30,827
- We'll be here.
- Excellent.
- Thank you!
365
00:10:30,831 --> 00:10:31,901
- Excellent.
- Thank you!
- Gibbeh!
366
00:10:31,902 --> 00:10:34,298
- Thank you!
- Gibbeh!
- Okay. I'm clicking off now.
367
00:10:34,301 --> 00:10:35,069
- Gibbeh!
- Okay. I'm clicking off now.
Wait, how do I--
368
00:10:35,070 --> 00:10:37,368
- okay. I'm clicking off now.
Wait, how do I--
how do I do this...
369
00:10:37,371 --> 00:10:39,371
Wait, how do I--
how do I do this...
- Just click that box.
370
00:10:39,373 --> 00:10:40,541
How do I do this...
- Just click that box.
- That's Tina fey.
371
00:10:40,542 --> 00:10:41,570
- Just click that box.
- That's Tina fey.
I love her so much.
372
00:10:41,575 --> 00:10:46,575
- That's Tina fey.
I love her so much.
- You're so knowledgeable.
373
00:10:51,217 --> 00:10:55,547
- Wait, wait, wait.
- Ooo, look it's Jimmy again...
- Whatcha need, Jimmy?
374
00:10:55,555 --> 00:10:56,515
- Ooo, look it's Jimmy again...
- Whatcha need, Jimmy?
- Ah, sorry guys...
375
00:10:56,523 --> 00:10:57,923
- Whatcha need, Jimmy?
- Ah, sorry guys...
Just I clicked the wrong thing.
376
00:10:57,924 --> 00:10:59,192
- Ah, sorry guys...
Just I clicked the wrong thing.
And I--
377
00:10:59,193 --> 00:11:00,532
just I clicked the wrong thing.
And I--
Tina...?
378
00:11:00,533 --> 00:11:03,227
And I--
Tina...?
[ Music ]
379
00:11:11,437 --> 00:11:14,867
- How?!
How could the dumb airline
lose my luggage?
380
00:11:14,875 --> 00:11:15,605
How could the dumb airline
lose my luggage?
- It's probably on it's way
381
00:11:15,609 --> 00:11:16,639
lose my luggage?
- It's probably on it's way
to Brazil.
382
00:11:16,643 --> 00:11:17,443
- It's probably on it's way
to Brazil.
- Don't say that!
383
00:11:17,444 --> 00:11:19,944
To Brazil.
- Don't say that!
- Hey, too late...
384
00:11:25,918 --> 00:11:32,088
- Losin' my luggage.
- Woo! New York, baby!
- Wooo-hooo!
385
00:11:32,092 --> 00:11:34,792
- Woo! New York, baby!
- Wooo-hooo!
- Man, I love New York!
386
00:11:34,795 --> 00:11:35,685
- Wooo-hooo!
- Man, I love New York!
Ooo look,
387
00:11:35,696 --> 00:11:37,026
- man, I love New York!
Ooo look,
that's a bike messenger.
388
00:11:37,030 --> 00:11:40,599
Ooo look,
that's a bike messenger.
Hey!!-- No, no! Bam!
389
00:11:40,600 --> 00:11:41,500
That's a bike messenger.
Hey!!-- No, no! Bam!
- Wow.
390
00:11:41,501 --> 00:11:42,371
Hey!!-- No, no! Bam!
- Wow.
- Yeah.
391
00:11:42,372 --> 00:11:44,669
- Wow.
- Yeah.
- New York! Proud New York!
392
00:11:44,671 --> 00:11:47,440
- Yeah.
- New York! Proud New York!
- Proud New York.
393
00:11:47,441 --> 00:11:49,809
- New York! Proud New York!
- Proud New York.
- Help me out, okay?
394
00:11:49,810 --> 00:11:50,910
- Proud New York.
- Help me out, okay?
- Yep. Okay.
395
00:11:50,911 --> 00:11:53,549
- Help me out, okay?
- Yep. Okay.
[ Speaking foreign language ]
396
00:11:53,550 --> 00:11:55,547
- Yep. Okay.
[ Speaking foreign language ]
- I don't know what language
397
00:11:55,549 --> 00:11:57,179
[ speaking foreign language ]
- I don't know what language
you're screaming at me in?!
398
00:11:57,184 --> 00:12:02,354
- I don't know what language
you're screaming at me in?!
No! No!
399
00:12:02,355 --> 00:12:03,955
You're screaming at me in?!
No! No!
You are the bad person!
400
00:12:03,957 --> 00:12:06,587
No! No!
You are the bad person!
[ Speaking foreign language ]
401
00:12:06,593 --> 00:12:09,431
You are the bad person!
[ Speaking foreign language ]
- Come on. Come on.
402
00:12:09,432 --> 00:12:10,459
[ Speaking foreign language ]
- Come on. Come on.
- No! No!
403
00:12:10,464 --> 00:12:11,864
- Come on. Come on.
- No! No!
- Calm down.
404
00:12:11,865 --> 00:12:12,855
- No! No!
- Calm down.
- Just go. Get out of here.
405
00:12:12,866 --> 00:12:13,926
- Calm down.
- Just go. Get out of here.
- Hey! Put the camera away!
406
00:12:13,934 --> 00:12:16,234
- Just go. Get out of here.
- Hey! Put the camera away!
Turn it off! You all right?
407
00:12:16,236 --> 00:12:20,306
- Hey! Put the camera away!
Turn it off! You all right?
- Okay? That one's mine.
408
00:12:20,307 --> 00:12:22,137
Turn it off! You all right?
- Okay? That one's mine.
- Aaand this one's mine.
409
00:12:22,142 --> 00:12:22,972
- Okay? That one's mine.
- Aaand this one's mine.
Thanks.
410
00:12:22,976 --> 00:12:24,806
- Aaand this one's mine.
Thanks.
- I'm the green one.
411
00:12:24,811 --> 00:12:28,147
Thanks.
- I'm the green one.
- Yellow for me.
412
00:12:28,148 --> 00:12:30,848
- I'm the green one.
- Yellow for me.
- And none for me.
413
00:12:30,851 --> 00:12:32,481
- Yellow for me.
- And none for me.
Stupid airline --
414
00:12:32,486 --> 00:12:33,746
- and none for me.
Stupid airline --
losin' my luggage.
415
00:12:33,754 --> 00:12:35,322
Stupid airline --
losin' my luggage.
- Ah, don't sweat it, gib.
416
00:12:35,323 --> 00:12:36,822
Losin' my luggage.
- Ah, don't sweat it, gib.
We'll take ya shoppin'.
417
00:12:36,823 --> 00:12:38,561
- Ah, don't sweat it, gib.
We'll take ya shoppin'.
- 'Kay 'kay.
418
00:12:38,562 --> 00:12:39,458
We'll take ya shoppin'.
- 'Kay 'kay.
- Uh, what is this weird lump
419
00:12:39,459 --> 00:12:40,859
- 'kay 'kay.
- Uh, what is this weird lump
on your neck?
420
00:12:40,861 --> 00:12:43,061
- Uh, what is this weird lump
on your neck?
- Oh, I call it "little gibby".
421
00:12:43,063 --> 00:12:44,663
On your neck?
- Oh, I call it "little gibby".
- It's got a nice feel to it.
422
00:12:44,664 --> 00:12:46,002
- Oh, I call it "little gibby".
- It's got a nice feel to it.
- Thanks.
423
00:12:46,003 --> 00:12:48,768
- It's got a nice feel to it.
- Thanks.
- Okay, we don't have to be
424
00:12:48,769 --> 00:12:50,069
- thanks.
- Okay, we don't have to be
at nbc for eight hours.
425
00:12:50,070 --> 00:12:50,770
- Okay, we don't have to be
at nbc for eight hours.
So first, let's check
426
00:12:50,771 --> 00:12:51,639
at nbc for eight hours.
So first, let's check
into our hotel and then-
427
00:12:51,640 --> 00:12:52,398
so first, let's check
into our hotel and then-
- awesome -- you check us in.
428
00:12:52,405 --> 00:12:53,235
Into our hotel and then-
- awesome -- you check us in.
- Aand we'll take gibby
429
00:12:53,240 --> 00:12:53,940
- awesome -- you check us in.
- Aand we'll take gibby
shopping.
430
00:12:53,940 --> 00:12:54,570
- Aand we'll take gibby
shopping.
- But I can't get
431
00:12:54,574 --> 00:12:55,142
shopping.
- But I can't get
all this stuff--
432
00:12:55,143 --> 00:12:55,942
- but I can't get
all this stuff--
- let's go, gib.
433
00:12:55,943 --> 00:12:57,042
All this stuff--
- let's go, gib.
Come on, quickly.
434
00:12:57,043 --> 00:12:57,511
- Let's go, gib.
Come on, quickly.
- Go.
435
00:12:57,512 --> 00:12:58,141
Come on, quickly.
- Go.
- I'm gonna go to the top
436
00:12:58,145 --> 00:12:59,005
- go.
- I'm gonna go to the top
of the empire state building
437
00:12:59,012 --> 00:13:00,150
- I'm gonna go to the top
of the empire state building
with my g.I. Judo,
438
00:13:00,151 --> 00:13:00,907
of the empire state building
with my g.I. Judo,
and I'm gonna let him parachute
439
00:13:00,914 --> 00:13:02,052
with my g.I. Judo,
and I'm gonna let him parachute
all the way down to the street.
440
00:13:02,053 --> 00:13:02,648
And I'm gonna let him parachute
all the way down to the street.
- That's cool,
441
00:13:02,649 --> 00:13:03,309
all the way down to the street.
- That's cool,
but first could ya--
442
00:13:03,316 --> 00:13:05,876
- that's cool,
but first could ya--
- see ya!
443
00:13:05,886 --> 00:13:08,986
But first could ya--
- see ya!
- All right.
444
00:13:08,989 --> 00:13:10,049
- See ya!
- All right.
[ Honking ]
445
00:13:10,056 --> 00:13:11,116
- All right.
[ Honking ]
Whoa!
446
00:13:11,124 --> 00:13:12,192
[ Honking ]
Whoa!
Hey guy!
447
00:13:12,193 --> 00:13:13,660
Whoa!
Hey guy!
Why don't you watch--
448
00:13:13,661 --> 00:13:16,028
hey guy!
Why don't you watch--
[ Speaking foreign language ]
449
00:13:16,029 --> 00:13:16,729
Why don't you watch--
[ Speaking foreign language ]
- I should stay
450
00:13:16,730 --> 00:13:18,130
[ speaking foreign language ]
- I should stay
out of the street.
451
00:13:18,131 --> 00:13:23,131
- I should stay
out of the street.
[ Music ]
452
00:13:26,172 --> 00:13:29,141
- Hey look --
that guy's sellin' clothes.
- So?
453
00:13:29,142 --> 00:13:29,872
That guy's sellin' clothes.
- So?
- We're taking you
454
00:13:29,876 --> 00:13:30,936
- so?
- We're taking you
to a real store.
455
00:13:30,944 --> 00:13:31,644
- We're taking you
to a real store.
- Yeah, I don't think
456
00:13:31,645 --> 00:13:32,435
to a real store.
- Yeah, I don't think
you can buy quality clothing
457
00:13:32,445 --> 00:13:35,475
- yeah, I don't think
you can buy quality clothing
from some dude off the street.
458
00:13:35,482 --> 00:13:37,982
You can buy quality clothing
from some dude off the street.
Is that guy sellin' meat?
459
00:13:37,984 --> 00:13:39,352
From some dude off the street.
Is that guy sellin' meat?
- Oh, so gibby shouldn't buy
460
00:13:39,353 --> 00:13:40,190
is that guy sellin' meat?
- Oh, so gibby shouldn't buy
clothes off the street,
461
00:13:40,191 --> 00:13:41,617
- oh, so gibby shouldn't buy
clothes off the street,
but you're gonna buy meat?
462
00:13:41,621 --> 00:13:43,621
Clothes off the street,
but you're gonna buy meat?
- I like street meat.
463
00:13:43,623 --> 00:13:44,561
But you're gonna buy meat?
- I like street meat.
- Ah, have you forgotten
464
00:13:44,562 --> 00:13:45,558
- I like street meat.
- Ah, have you forgotten
what happened last year
465
00:13:45,559 --> 00:13:46,759
- ah, have you forgotten
what happened last year
at the Seattle street fair
466
00:13:46,760 --> 00:13:47,760
what happened last year
at the Seattle street fair
when you bought a pork chop
467
00:13:47,761 --> 00:13:50,229
at the Seattle street fair
when you bought a pork chop
from that dude with one arm?
468
00:13:50,230 --> 00:13:50,698
When you bought a pork chop
from that dude with one arm?
- Yeah,
469
00:13:50,699 --> 00:13:51,297
from that dude with one arm?
- Yeah,
I'd have been better off
470
00:13:51,298 --> 00:13:53,766
- yeah,
I'd have been better off
just eating his other arm...
471
00:13:53,767 --> 00:13:54,367
I'd have been better off
just eating his other arm...
- Let's go see
472
00:13:54,368 --> 00:13:56,197
just eating his other arm...
- Let's go see
what that guy's got.
473
00:13:56,203 --> 00:13:58,471
- Let's go see
what that guy's got.
- Ahh excuse me, sir?
474
00:13:58,472 --> 00:13:59,839
What that guy's got.
- Ahh excuse me, sir?
- Yeah, what do you want?
475
00:13:59,840 --> 00:14:00,640
- Ahh excuse me, sir?
- Yeah, what do you want?
- Uh, I just got here
476
00:14:00,640 --> 00:14:01,340
- yeah, what do you want?
- Uh, I just got here
from Seattle,
477
00:14:01,341 --> 00:14:04,181
- uh, I just got here
from Seattle,
and the airline lost my luggage,
478
00:14:04,182 --> 00:14:07,246
from Seattle,
and the airline lost my luggage,
so I need some clothes.
479
00:14:07,247 --> 00:14:08,107
And the airline lost my luggage,
so I need some clothes.
- We're gonna be
480
00:14:08,114 --> 00:14:10,624
so I need some clothes.
- We're gonna be
on Jimmy fallon tonight.
481
00:14:10,625 --> 00:14:13,177
- We're gonna be
on Jimmy fallon tonight.
All of us.
482
00:14:13,186 --> 00:14:14,486
On Jimmy fallon tonight.
All of us.
We do a web show,
483
00:14:14,487 --> 00:14:17,587
all of us.
We do a web show,
it's called icarly.
484
00:14:17,591 --> 00:14:21,230
We do a web show,
it's called icarly.
I like your hat.
485
00:14:21,231 --> 00:14:23,528
It's called icarly.
I like your hat.
- I need pants.
486
00:14:23,530 --> 00:14:24,760
I like your hat.
- I need pants.
- Hey -- what's this
487
00:14:24,764 --> 00:14:26,164
- I need pants.
- Hey -- what's this
"screaming Mel" doll?
488
00:14:26,166 --> 00:14:28,196
- Hey -- what's this
"screaming Mel" doll?
- Push the button.
489
00:14:28,201 --> 00:14:31,801
"Screaming Mel" doll?
- Push the button.
- Ahhhh! I'm so angry!!!
490
00:14:31,805 --> 00:14:34,565
- Push the button.
- Ahhhh! I'm so angry!!!
You lied to me!!!
491
00:14:34,574 --> 00:14:37,309
- Ahhhh! I'm so angry!!!
You lied to me!!!
Where's my script?!?!
492
00:14:37,310 --> 00:14:39,040
You lied to me!!!
Where's my script?!?!
- Why would anyone want this?
493
00:14:39,045 --> 00:14:41,405
Where's my script?!?!
- Why would anyone want this?
- No one does.
494
00:14:41,414 --> 00:14:43,352
- Why would anyone want this?
- No one does.
- Hey hey... look at this.
495
00:14:43,353 --> 00:14:45,250
- No one does.
- Hey hey... look at this.
These are some whiz-bang pants.
496
00:14:45,252 --> 00:14:46,352
- Hey hey... look at this.
These are some whiz-bang pants.
Yeah.
497
00:14:46,353 --> 00:14:47,021
These are some whiz-bang pants.
Yeah.
- Gibby...
498
00:14:47,022 --> 00:14:48,088
Yeah.
- Gibby...
- Those are hideous.
499
00:14:48,089 --> 00:14:50,088
- Gibby...
- Those are hideous.
- Hideously awesome.
500
00:14:50,090 --> 00:14:52,620
- Those are hideous.
- Hideously awesome.
- Yes -- like my daughter,
501
00:14:52,626 --> 00:14:54,726
- hideously awesome.
- Yes -- like my daughter,
fook-la!
502
00:14:54,728 --> 00:14:56,328
- Yes -- like my daughter,
fook-la!
- Yikes!
503
00:14:56,329 --> 00:14:57,659
Fook-la!
- Yikes!
- I'm so sorry.
504
00:14:57,664 --> 00:14:59,498
- Yikes!
- I'm so sorry.
- That's rough.
505
00:14:59,499 --> 00:15:00,829
- I'm so sorry.
- That's rough.
Anyways, I want these pants.
506
00:15:00,834 --> 00:15:01,834
- That's rough.
Anyways, I want these pants.
- Ten dollars.
507
00:15:01,835 --> 00:15:02,625
Anyways, I want these pants.
- Ten dollars.
- Will ya take three bucks?
508
00:15:02,636 --> 00:15:03,426
- Ten dollars.
- Will ya take three bucks?
- Absolutely.
509
00:15:03,436 --> 00:15:04,596
- Will ya take three bucks?
- Absolutely.
- Pay 'em.
510
00:15:04,604 --> 00:15:05,342
- Absolutely.
- Pay 'em.
- Right.
511
00:15:05,343 --> 00:15:06,098
- Pay 'em.
- Right.
- Did you need a shirt?
512
00:15:06,106 --> 00:15:06,666
- Right.
- Did you need a shirt?
- Nah, I'll just wear
513
00:15:06,673 --> 00:15:07,541
- did you need a shirt?
- Nah, I'll just wear
this shirt.
514
00:15:07,542 --> 00:15:09,108
- Nah, I'll just wear
this shirt.
Do you sell belts or underwear?
515
00:15:09,109 --> 00:15:10,639
This shirt.
Do you sell belts or underwear?
- No -- do you?
516
00:15:10,644 --> 00:15:11,884
Do you sell belts or underwear?
- No -- do you?
- No.
517
00:15:11,885 --> 00:15:14,546
- No -- do you?
- No.
- Then why should I?
518
00:15:14,547 --> 00:15:16,277
- No.
- Then why should I?
- Ahh! Hey guys.
519
00:15:16,283 --> 00:15:17,021
- Then why should I?
- Ahh! Hey guys.
- Spencer, what's up?
520
00:15:17,022 --> 00:15:17,847
- Ahh! Hey guys.
- Spencer, what's up?
- What's up?
521
00:15:17,851 --> 00:15:18,319
- Spencer, what's up?
- What's up?
- Did you throw
522
00:15:18,320 --> 00:15:19,378
- what's up?
- Did you throw
your g.I. Judo parachute guy
523
00:15:19,386 --> 00:15:20,146
- did you throw
your g.I. Judo parachute guy
off the top
524
00:15:20,153 --> 00:15:21,121
your g.I. Judo parachute guy
off the top
of the empire state building?
525
00:15:21,122 --> 00:15:22,151
Off the top
of the empire state building?
- Yeah.
526
00:15:22,155 --> 00:15:23,215
Of the empire state building?
- Yeah.
- So what happened to it?
527
00:15:23,223 --> 00:15:24,191
- Yeah.
- So what happened to it?
- I dunno.
528
00:15:24,192 --> 00:15:25,020
- So what happened to it?
- I dunno.
I was watchin' him float down,
529
00:15:25,025 --> 00:15:25,955
- I dunno.
I was watchin' him float down,
and then the wind blew
530
00:15:25,959 --> 00:15:27,389
I was watchin' him float down,
and then the wind blew
really hard and I lost him.
531
00:15:27,394 --> 00:15:28,094
And then the wind blew
really hard and I lost him.
- Awwww.
532
00:15:28,094 --> 00:15:28,632
Really hard and I lost him.
- Awwww.
- Bummer.
533
00:15:28,633 --> 00:15:29,388
- Awwww.
- Bummer.
- Yeah.
534
00:15:29,396 --> 00:15:30,256
- Bummer.
- Yeah.
- Thanks for the pants.
535
00:15:30,263 --> 00:15:31,331
- Yeah.
- Thanks for the pants.
- Yeah yeah.
536
00:15:31,332 --> 00:15:32,631
- Thanks for the pants.
- Yeah yeah.
- All right, let's bounce.
537
00:15:32,632 --> 00:15:33,362
- Yeah yeah.
- All right, let's bounce.
- Okay.
538
00:15:33,366 --> 00:15:36,366
- All right, let's bounce.
- Okay.
- Let's hit it.
539
00:15:36,369 --> 00:15:41,369
- Okay.
- Let's hit it.
- Poor fook-la.
540
00:15:47,179 --> 00:15:54,589
Hey mister man!
I think your friend just landed!
541
00:15:56,989 --> 00:16:06,129
- Hey, my g.I. Judo!
I thought I lost you,
but we are reunited my friend--
542
00:16:06,132 --> 00:16:09,332
I thought I lost you,
but we are reunited my friend--
- gee.
543
00:16:09,336 --> 00:16:11,336
But we are reunited my friend--
- gee.
[ Speaking foreign language ]
544
00:16:11,338 --> 00:16:12,598
- Gee.
[ Speaking foreign language ]
- Here it is.
545
00:16:12,605 --> 00:16:14,035
[ Speaking foreign language ]
- Here it is.
[ Speaking foreign language ]
546
00:16:14,040 --> 00:16:15,670
- Here it is.
[ Speaking foreign language ]
- I don't understand
547
00:16:15,675 --> 00:16:16,975
[ speaking foreign language ]
- I don't understand
your language!
548
00:16:16,977 --> 00:16:21,207
- I don't understand
your language!
[ Speaking foreign language ]
549
00:16:31,256 --> 00:16:34,586
- Hey.
Here's your smoothie,
now go sit down.
550
00:16:34,594 --> 00:16:35,094
Here's your smoothie,
now go sit down.
- Did you add
551
00:16:35,095 --> 00:16:37,155
now go sit down.
- Did you add
the feminine boost?
552
00:16:37,163 --> 00:16:38,231
- Did you add
the feminine boost?
- No, I forgot,
553
00:16:38,232 --> 00:16:39,331
the feminine boost?
- No, I forgot,
but Jimmy fallon's
554
00:16:39,332 --> 00:16:40,770
- no, I forgot,
but Jimmy fallon's
just about to introduce icarly!
555
00:16:40,771 --> 00:16:42,497
But Jimmy fallon's
just about to introduce icarly!
- I need the feminine boost!
556
00:16:42,502 --> 00:16:43,532
Just about to introduce icarly!
- I need the feminine boost!
I'm starting to grow hair
557
00:16:43,536 --> 00:16:46,796
- I need the feminine boost!
I'm starting to grow hair
in new places.
558
00:16:46,806 --> 00:16:47,636
I'm starting to grow hair
in new places.
- Hey!
559
00:16:47,640 --> 00:16:51,040
In new places.
- Hey!
Jimmy's introducing icarly!
560
00:16:51,044 --> 00:16:53,012
- Hey!
Jimmy's introducing icarly!
- Everybody shut up!
561
00:16:53,013 --> 00:16:53,681
Jimmy's introducing icarly!
- Everybody shut up!
- Welcome back.
562
00:16:53,682 --> 00:16:54,548
- Everybody shut up!
- Welcome back.
- Quiet everyone!
563
00:16:54,549 --> 00:16:57,247
- Welcome back.
- Quiet everyone!
My son is about to be televised!
564
00:16:57,250 --> 00:16:58,050
- Quiet everyone!
My son is about to be televised!
- ...If you've never heard
565
00:16:58,051 --> 00:16:58,881
my son is about to be televised!
- ...If you've never heard
of icarly,
566
00:16:58,885 --> 00:17:00,485
- ...if you've never heard
of icarly,
then something's wrong with you,
567
00:17:00,487 --> 00:17:01,487
of icarly,
then something's wrong with you,
'cuz these talented teenagers
568
00:17:01,488 --> 00:17:02,488
then something's wrong with you,
'cuz these talented teenagers
have taken the Internet
569
00:17:02,489 --> 00:17:03,857
'cuz these talented teenagers
have taken the Internet
by storm...
570
00:17:03,858 --> 00:17:04,917
Have taken the Internet
by storm...
So wake up the kids
571
00:17:04,924 --> 00:17:05,892
by storm...
So wake up the kids
and set your safe search
572
00:17:05,893 --> 00:17:06,892
so wake up the kids
and set your safe search
to weird,
573
00:17:06,893 --> 00:17:08,931
and set your safe search
to weird,
'cuz here comes Carly shay,
574
00:17:08,932 --> 00:17:10,896
to weird,
'cuz here comes Carly shay,
Sam Puckett, Freddie Benson,
575
00:17:10,897 --> 00:17:12,857
'cuz here comes Carly shay,
Sam Puckett, Freddie Benson,
and gibby!
576
00:17:12,866 --> 00:17:14,196
Sam Puckett, Freddie Benson,
and gibby!
[ Music ]
577
00:17:14,200 --> 00:17:17,036
And gibby!
[ Music ]
...Members of my nation
578
00:17:17,037 --> 00:17:18,297
[ music ]
...Members of my nation
it's your time to be
579
00:17:18,304 --> 00:17:19,104
...members of my nation
it's your time to be
- welcome to the show.
580
00:17:19,105 --> 00:17:20,195
It's your time to be
- welcome to the show.
Thank you so much.
581
00:17:20,206 --> 00:17:21,836
- Welcome to the show.
Thank you so much.
- Hey, how's it goin'?
582
00:17:21,841 --> 00:17:22,541
Thank you so much.
- Hey, how's it goin'?
- All right.
583
00:17:22,542 --> 00:17:24,212
- Hey, how's it goin'?
- All right.
Buddy, nice to see you.
584
00:17:24,213 --> 00:17:28,610
- All right.
Buddy, nice to see you.
All right.
585
00:17:28,615 --> 00:17:30,205
Buddy, nice to see you.
All right.
Come on.
586
00:17:30,216 --> 00:17:31,916
All right.
Come on.
- Yeah icarly!!!
587
00:17:31,918 --> 00:17:37,456
Come on.
- Yeah icarly!!!
- That's my son! Go Freddie!!!
588
00:17:37,457 --> 00:17:38,287
- Yeah icarly!!!
- That's my son! Go Freddie!!!
- Listen to them --
589
00:17:38,291 --> 00:17:39,321
- that's my son! Go Freddie!!!
- Listen to them --
they love you guys.
590
00:17:39,325 --> 00:17:41,785
- Listen to them --
they love you guys.
They love you.
591
00:17:41,795 --> 00:17:42,625
They love you guys.
They love you.
- That's amazing.
592
00:17:42,629 --> 00:17:43,329
They love you.
- That's amazing.
- Yeah!
593
00:17:43,329 --> 00:17:44,097
- That's amazing.
- Yeah!
- So okay,
594
00:17:44,098 --> 00:17:44,997
- yeah!
- So okay,
I guess it's no secret
595
00:17:44,998 --> 00:17:46,058
- so okay,
I guess it's no secret
that I'm a big fan
596
00:17:46,066 --> 00:17:47,766
I guess it's no secret
that I'm a big fan
of the icarly web show.
597
00:17:47,767 --> 00:17:48,527
That I'm a big fan
of the icarly web show.
- Oh, thanks.
598
00:17:48,535 --> 00:17:49,165
Of the icarly web show.
- Oh, thanks.
- Oh, 'preciate it.
599
00:17:49,169 --> 00:17:49,669
- Oh, thanks.
- Oh, 'preciate it.
- Thank you.
600
00:17:49,670 --> 00:17:50,869
- Oh, 'preciate it.
- Thank you.
- Show's a lotta fun.
601
00:17:50,870 --> 00:17:51,800
- Thank you.
- Show's a lotta fun.
- And we love your show.
602
00:17:51,805 --> 00:17:52,765
- Show's a lotta fun.
- And we love your show.
- Oh come on,
603
00:17:52,772 --> 00:17:53,572
- and we love your show.
- Oh come on,
you're just saying that.
604
00:17:53,573 --> 00:17:54,141
- Oh come on,
you're just saying that.
- Nooo, we watch it
605
00:17:54,142 --> 00:17:54,970
you're just saying that.
- Nooo, we watch it
all the time.
606
00:17:54,974 --> 00:17:56,274
- Nooo, we watch it
all the time.
- Hey Jimmy, look --
607
00:17:56,276 --> 00:17:57,236
all the time.
- Hey Jimmy, look --
I bought these pants
608
00:17:57,243 --> 00:17:59,611
- hey Jimmy, look --
I bought these pants
on the streets of New York.
609
00:17:59,612 --> 00:18:00,880
I bought these pants
on the streets of New York.
- They're pretty cool.
610
00:18:00,881 --> 00:18:01,810
On the streets of New York.
- They're pretty cool.
They are cool, right there.
611
00:18:01,815 --> 00:18:03,005
- They're pretty cool.
They are cool, right there.
Ah, but did you guys get
612
00:18:03,016 --> 00:18:04,176
they are cool, right there.
Ah, but did you guys get
a screaming Mel doll?
613
00:18:04,184 --> 00:18:05,152
Ah, but did you guys get
a screaming Mel doll?
- No.
614
00:18:05,153 --> 00:18:06,181
A screaming Mel doll?
- No.
- Screaming Mel?!
615
00:18:06,186 --> 00:18:06,846
- No.
- Screaming Mel?!
You didn't get it?
616
00:18:06,853 --> 00:18:07,491
- Screaming Mel?!
You didn't get it?
- No.
617
00:18:07,492 --> 00:18:07,987
You didn't get it?
- No.
- No.
618
00:18:07,988 --> 00:18:09,847
- No.
- No.
- Well, guess who did.
619
00:18:09,856 --> 00:18:13,986
- No.
- Well, guess who did.
- Hoooray!!!
620
00:18:13,993 --> 00:18:15,993
- Well, guess who did.
- Hoooray!!!
- Pointlessly angry...
621
00:18:15,995 --> 00:18:17,195
- Hoooray!!!
- Pointlessly angry...
Now one of my favorite bits
622
00:18:17,197 --> 00:18:18,657
- pointlessly angry...
Now one of my favorite bits
you guys do on icarly is
623
00:18:18,665 --> 00:18:19,425
now one of my favorite bits
you guys do on icarly is
"the cowboy
624
00:18:19,432 --> 00:18:21,270
you guys do on icarly is
"the cowboy
"and the idiot farm girl
625
00:18:21,271 --> 00:18:22,097
"the cowboy
"and the idiot farm girl
"who thought
626
00:18:22,102 --> 00:18:23,432
"and the idiot farm girl
"who thought
"the cowboy's mustache
627
00:18:23,436 --> 00:18:24,566
"who thought
"the cowboy's mustache
was a squirrel".
628
00:18:24,571 --> 00:18:25,571
"The cowboy's mustache
was a squirrel".
You guys know it?
629
00:18:25,572 --> 00:18:28,372
Was a squirrel".
You guys know it?
This--I love that one...
630
00:18:28,374 --> 00:18:29,174
You guys know it?
This--I love that one...
- Thanks.
631
00:18:29,175 --> 00:18:30,005
This--I love that one...
- Thanks.
- We love that one.
632
00:18:30,009 --> 00:18:30,577
- Thanks.
- We love that one.
- Now, would you mind
633
00:18:30,578 --> 00:18:31,207
- we love that one.
- Now, would you mind
givin' the audience
634
00:18:31,211 --> 00:18:33,241
- now, would you mind
givin' the audience
a little taste of that?
635
00:18:33,246 --> 00:18:34,806
Givin' the audience
a little taste of that?
Please, please, please!
636
00:18:34,814 --> 00:18:35,782
A little taste of that?
Please, please, please!
- Uhhhh...
637
00:18:35,783 --> 00:18:37,120
Please, please, please!
- Uhhhh...
- I didn't bring my mustache...
638
00:18:37,121 --> 00:18:37,847
- Uhhhh...
- I didn't bring my mustache...
- I happen to have a mustache
639
00:18:37,851 --> 00:18:38,619
- I didn't bring my mustache...
- I happen to have a mustache
right here.
640
00:18:38,620 --> 00:18:40,348
- I happen to have a mustache
right here.
Come on. Please!!!
641
00:18:40,353 --> 00:18:44,256
Right here.
Come on. Please!!!
- Okay.
642
00:18:44,257 --> 00:18:46,217
Come on. Please!!!
- Okay.
- Okay I'm ready!
643
00:18:46,226 --> 00:18:47,386
- Okay.
- Okay I'm ready!
- Well, thank ya there,
644
00:18:47,393 --> 00:18:48,993
- okay I'm ready!
- Well, thank ya there,
mister fallon.
645
00:18:48,995 --> 00:18:50,895
- Well, thank ya there,
mister fallon.
Now, as a cowboy, I do reckon
646
00:18:50,897 --> 00:18:51,957
mister fallon.
Now, as a cowboy, I do reckon
this here must be uh
647
00:18:51,965 --> 00:18:55,265
now, as a cowboy, I do reckon
this here must be uh
idiot farm girl.
648
00:18:55,268 --> 00:18:58,368
This here must be uh
idiot farm girl.
- Hiiiiiii.
649
00:18:58,371 --> 00:18:59,371
Idiot farm girl.
- Hiiiiiii.
Does your squirrel
650
00:18:59,372 --> 00:19:01,807
- hiiiiiii.
Does your squirrel
speak Spanish?
651
00:19:01,808 --> 00:19:02,768
Does your squirrel
speak Spanish?
- Oh m'god I can't believe
652
00:19:02,775 --> 00:19:04,675
speak Spanish?
- Oh m'god I can't believe
this is happening.
653
00:19:04,677 --> 00:19:05,877
- Oh m'god I can't believe
this is happening.
- This ain't a'no squirrel
654
00:19:05,879 --> 00:19:07,449
this is happening.
- This ain't a'no squirrel
on m'lip.
655
00:19:07,450 --> 00:19:11,116
- This ain't a'no squirrel
on m'lip.
This here's a mushy-stash.
656
00:19:11,117 --> 00:19:12,577
On m'lip.
This here's a mushy-stash.
- When your squirrel pees
657
00:19:12,585 --> 00:19:13,645
this here's a mushy-stash.
- When your squirrel pees
do you get squirrel pee
658
00:19:13,653 --> 00:19:14,953
- when your squirrel pees
do you get squirrel pee
in your mouth?
659
00:19:14,954 --> 00:19:15,922
Do you get squirrel pee
in your mouth?
- Dang it!
660
00:19:15,923 --> 00:19:16,652
In your mouth?
- Dang it!
- Okay okay, that's enough,
661
00:19:16,656 --> 00:19:17,516
- dang it!
- Okay okay, that's enough,
don't spoil me.
662
00:19:17,524 --> 00:19:19,024
- Okay okay, that's enough,
don't spoil me.
Give that stachy back.
663
00:19:19,025 --> 00:19:20,115
Don't spoil me.
Give that stachy back.
Ah, now Freddie...
664
00:19:20,126 --> 00:19:21,526
Give that stachy back.
Ah, now Freddie...
- He's asking Freddie
665
00:19:21,528 --> 00:19:23,358
ah, now Freddie...
- He's asking Freddie
a question!
666
00:19:23,363 --> 00:19:25,503
- He's asking Freddie
a question!
- Freddie, I hear
667
00:19:25,504 --> 00:19:29,528
a question!
- Freddie, I hear
that your mother's a huge pain.
668
00:19:29,536 --> 00:19:31,236
- Freddie, I hear
that your mother's a huge pain.
- Well, she can be a handful,
669
00:19:31,237 --> 00:19:34,037
that your mother's a huge pain.
- Well, she can be a handful,
but I wouldn't say she's a pain.
670
00:19:34,040 --> 00:19:35,008
- Well, she can be a handful,
but I wouldn't say she's a pain.
- I would.
671
00:19:35,009 --> 00:19:36,068
But I wouldn't say she's a pain.
- I would.
- Yeah, she's a pain.
672
00:19:36,075 --> 00:19:36,965
- I would.
- Yeah, she's a pain.
- She's pretty bad.
673
00:19:36,976 --> 00:19:37,536
- Yeah, she's a pain.
- She's pretty bad.
- Yeah, she is.
674
00:19:37,544 --> 00:19:38,144
- She's pretty bad.
- Yeah, she is.
- Yeah, sorry Freddie,
675
00:19:38,144 --> 00:19:38,812
- yeah, she is.
- Yeah, sorry Freddie,
your friends have spoken.
676
00:19:38,813 --> 00:19:39,641
- Yeah, sorry Freddie,
your friends have spoken.
Now, if you guys are up
677
00:19:39,646 --> 00:19:41,046
your friends have spoken.
Now, if you guys are up
for some fun,
678
00:19:41,047 --> 00:19:44,416
now, if you guys are up
for some fun,
I was thinking that...
679
00:19:44,417 --> 00:19:49,587
For some fun,
I was thinking that...
- Is that Spencer?
680
00:19:49,589 --> 00:19:51,957
I was thinking that...
- Is that Spencer?
- Uhhh...
681
00:19:51,958 --> 00:19:53,788
- Is that Spencer?
- Uhhh...
Does anyone know who ah...
682
00:19:53,793 --> 00:19:55,693
- Uhhh...
Does anyone know who ah...
- Spencer!
683
00:19:55,695 --> 00:19:57,325
Does anyone know who ah...
- Spencer!
- Jimmy fallon everybody!
684
00:19:57,330 --> 00:20:01,530
- Spencer!
- Jimmy fallon everybody!
Yay!
685
00:20:01,534 --> 00:20:03,672
- Jimmy fallon everybody!
Yay!
- Live TV, you guys--
686
00:20:03,673 --> 00:20:05,138
yay!
- Live TV, you guys--
sometimes things go wrong.
687
00:20:05,139 --> 00:20:05,768
- Live TV, you guys--
sometimes things go wrong.
What are you gonna do?
688
00:20:05,772 --> 00:20:07,240
Sometimes things go wrong.
What are you gonna do?
Right screaming Mel?
689
00:20:07,241 --> 00:20:08,708
What are you gonna do?
Right screaming Mel?
- You're turning my children
690
00:20:08,709 --> 00:20:10,168
right screaming Mel?
- You're turning my children
against me!
691
00:20:10,176 --> 00:20:12,106
- You're turning my children
against me!
- Whoa, relax Mel.
692
00:20:12,111 --> 00:20:14,511
Against me!
- Whoa, relax Mel.
Anyway, if you icarly kids
693
00:20:14,514 --> 00:20:15,852
- whoa, relax Mel.
Anyway, if you icarly kids
are up for some fun,
694
00:20:15,853 --> 00:20:17,108
anyway, if you icarly kids
are up for some fun,
follow uncle Jimmy.
695
00:20:17,116 --> 00:20:17,876
Are up for some fun,
follow uncle Jimmy.
- All right.
696
00:20:17,884 --> 00:20:22,894
Follow uncle Jimmy.
- All right.
- I'll do anything.
697
00:20:24,323 --> 00:20:28,093
- All right. Now, on icarly,
you guys do a lot
of "random dancing" am I right?
698
00:20:28,094 --> 00:20:29,932
You guys do a lot
of "random dancing" am I right?
- That's true.
699
00:20:29,933 --> 00:20:30,859
Of "random dancing" am I right?
- That's true.
- And on this show,
700
00:20:30,863 --> 00:20:31,701
- that's true.
- And on this show,
we do a bit called
701
00:20:31,702 --> 00:20:33,228
- and on this show,
we do a bit called
"dance your hat and gloves off".
702
00:20:33,233 --> 00:20:35,733
We do a bit called
"dance your hat and gloves off".
- Yeah.
703
00:20:35,735 --> 00:20:36,325
"Dance your hat and gloves off".
- Yeah.
- So we thought
704
00:20:36,336 --> 00:20:36,996
- yeah.
- So we thought
it'd be all kinds of fun
705
00:20:37,003 --> 00:20:38,441
- so we thought
it'd be all kinds of fun
if we combined both bits
706
00:20:38,442 --> 00:20:40,808
it'd be all kinds of fun
if we combined both bits
into one super-bit called
707
00:20:40,809 --> 00:20:43,441
"randomly dancing your
hat and gloves off".
709
00:20:43,443 --> 00:20:44,476
You guys down?
710
00:20:44,477 --> 00:20:45,437
- Yeah.
711
00:20:45,477 --> 00:20:51,016
[ Music ]
randomly dance
your hat and gloves off
712
00:20:51,017 --> 00:20:52,347
randomly dance
your hat and gloves off
gonna dance 'em off
713
00:20:52,352 --> 00:20:54,090
your hat and gloves off
gonna dance 'em off
- randomly.
714
00:20:54,091 --> 00:20:54,747
Gonna dance 'em off
- randomly.
- Please release
715
00:20:54,754 --> 00:20:58,223
- randomly.
- Please release
the mirror ball!
716
00:20:58,224 --> 00:20:59,862
- Please release
the mirror ball!
Smooth...
717
00:20:59,863 --> 00:21:00,419
The mirror ball!
Smooth...
Get your hats
718
00:21:00,426 --> 00:21:02,456
smooth...
Get your hats
and get your gloves, you guys.
719
00:21:02,462 --> 00:21:03,962
Get your hats
and get your gloves, you guys.
Okay!
720
00:21:03,963 --> 00:21:04,931
And get your gloves, you guys.
Okay!
You know the rules:
721
00:21:04,932 --> 00:21:05,761
Okay!
You know the rules:
No touching your hats
722
00:21:05,765 --> 00:21:06,995
you know the rules:
No touching your hats
or your gloves --
723
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
no touching your hats
or your gloves --
you must remove them
724
00:21:08,001 --> 00:21:09,701
or your gloves --
you must remove them
by whipping your arms and heads
725
00:21:09,702 --> 00:21:10,602
you must remove them
by whipping your arms and heads
like maniacs,
726
00:21:10,603 --> 00:21:12,141
by whipping your arms and heads
like maniacs,
while the song is being played,
727
00:21:12,142 --> 00:21:13,568
like maniacs,
while the song is being played,
that's how ya do it.
728
00:21:13,573 --> 00:21:14,341
While the song is being played,
that's how ya do it.
You guys down?
729
00:21:14,342 --> 00:21:15,108
That's how ya do it.
You guys down?
Everybody on board?!
730
00:21:15,109 --> 00:21:15,738
You guys down?
Everybody on board?!
- Yeah.
731
00:21:15,742 --> 00:21:16,712
Everybody on board?!
- Yeah.
- Yes.
732
00:21:16,713 --> 00:21:18,609
- Yeah.
- Yes.
- Okay icarly!
733
00:21:18,611 --> 00:21:20,011
- Yes.
- Okay icarly!
Randomly dance
734
00:21:20,013 --> 00:21:21,983
- okay icarly!
Randomly dance
your hat and gloves off!
735
00:21:21,984 --> 00:21:24,316
- Random dancing!!
736
00:21:24,317 --> 00:21:27,947
[ Music ]
737
00:21:27,986 --> 00:21:34,686
- That's it.
That's two points!
That's good. Yes!
738
00:21:34,694 --> 00:21:39,704
That's two points!
That's good. Yes!
Get those gloves off!
739
00:21:42,367 --> 00:21:46,737
- Dance them hats and gloves
off!
- Whip your limbs Freddie!
740
00:21:46,739 --> 00:21:50,739
Off!
- Whip your limbs Freddie!
Whip 'em good!
741
00:22:06,525 --> 00:22:14,725
- What?
Gibbehh!
742
00:22:17,269 --> 00:22:22,808
- Well, thanks for having us
on the show, Jimmy.
- We'll be right back...
743
00:22:22,809 --> 00:22:25,579
On the show, Jimmy.
- We'll be right back...
[ Music ]
744
00:22:31,383 --> 00:22:34,052
- I know... I know...
Look, I'm sorry,
look I didn't know
745
00:22:34,053 --> 00:22:34,591
look, I'm sorry,
look I didn't know
the kid's pants
746
00:22:34,592 --> 00:22:36,617
look I didn't know
the kid's pants
were gonna fall down.
747
00:22:36,622 --> 00:22:38,322
The kid's pants
were gonna fall down.
I know.
748
00:22:38,324 --> 00:22:39,762
Were gonna fall down.
I know.
I know it's cheap comedy --
749
00:22:39,763 --> 00:22:41,689
I know.
I know it's cheap comedy --
we didn't plan it.
750
00:22:41,694 --> 00:22:42,432
I know it's cheap comedy --
we didn't plan it.
- We're back from commercial
751
00:22:42,433 --> 00:22:44,058
we didn't plan it.
- We're back from commercial
in sixty seconds.
752
00:22:44,063 --> 00:22:46,603
- We're back from commercial
in sixty seconds.
- Okay look, lorne, I gotta go.
753
00:22:46,604 --> 00:22:50,599
In sixty seconds.
- Okay look, lorne, I gotta go.
No, I love you.
754
00:22:53,839 --> 00:22:59,409
- Okay okay,
that's enough duct tape.
- No, no -- use more duct tape.
755
00:22:59,412 --> 00:23:01,150
That's enough duct tape.
- No, no -- use more duct tape.
- A lot more.
756
00:23:01,151 --> 00:23:02,677
- No, no -- use more duct tape.
- A lot more.
- Okay, all right.
757
00:23:02,682 --> 00:23:03,950
- A lot more.
- Okay, all right.
- Tape those pants on
758
00:23:03,951 --> 00:23:05,450
- okay, all right.
- Tape those pants on
permanently.
759
00:23:05,451 --> 00:23:06,281
- Tape those pants on
permanently.
- Would you chill?
760
00:23:06,285 --> 00:23:10,445
Permanently.
- Would you chill?
- I will heat!
761
00:23:10,456 --> 00:23:12,356
- Would you chill?
- I will heat!
- Ha ha hey!
762
00:23:12,358 --> 00:23:14,188
- I will heat!
- Ha ha hey!
Hey good job, guys.
763
00:23:14,193 --> 00:23:16,533
- Ha ha hey!
Hey good job, guys.
That went pretty well...
764
00:23:16,534 --> 00:23:21,299
Hey good job, guys.
That went pretty well...
'Til gibby danced his pants off.
765
00:23:21,300 --> 00:23:22,500
That went pretty well...
'Til gibby danced his pants off.
- It's not funny!
766
00:23:22,502 --> 00:23:23,432
'Til gibby danced his pants off.
- It's not funny!
- I know!
767
00:23:23,436 --> 00:23:24,336
- It's not funny!
- I know!
- It's really not.
768
00:23:24,337 --> 00:23:25,167
- I know!
- It's really not.
- I don't disagree.
769
00:23:25,171 --> 00:23:27,101
- It's really not.
- I don't disagree.
I think it was very wrong
770
00:23:27,106 --> 00:23:30,776
- I don't disagree.
I think it was very wrong
and bad that all of America...
771
00:23:30,777 --> 00:23:33,607
I think it was very wrong
and bad that all of America...
That all of America...
772
00:23:33,613 --> 00:23:37,682
And bad that all of America...
That all of America...
Saw gibby's danger zone.
773
00:23:37,683 --> 00:23:40,252
That all of America...
Saw gibby's danger zone.
I'm a child.
774
00:23:40,253 --> 00:23:41,793
Saw gibby's danger zone.
I'm a child.
- Ok I'll get back to you.
775
00:23:41,794 --> 00:23:44,218
I'm a child.
- Ok I'll get back to you.
Um, hello?
776
00:23:44,223 --> 00:23:45,091
- Ok I'll get back to you.
Um, hello?
- Hi.
777
00:23:45,092 --> 00:23:46,321
Um, hello?
- Hi.
- Who are you?
778
00:23:46,325 --> 00:23:46,785
- Hi.
- Who are you?
- Jason --
779
00:23:46,793 --> 00:23:47,931
- who are you?
- Jason --
I'm one of Jimmy's producers.
780
00:23:47,932 --> 00:23:48,857
- Jason --
I'm one of Jimmy's producers.
- Oh.
781
00:23:48,861 --> 00:23:49,491
I'm one of Jimmy's producers.
- Oh.
- Hey.
782
00:23:49,495 --> 00:23:50,055
- Oh.
- Hey.
- Hello.
783
00:23:50,062 --> 00:23:50,800
- Hey.
- Hello.
- Um, any reason this kid
784
00:23:50,801 --> 00:23:51,627
- hello.
- Um, any reason this kid
decided to drop his pants
785
00:23:51,631 --> 00:23:54,099
- um, any reason this kid
decided to drop his pants
in the middle of our show?
786
00:23:54,100 --> 00:23:55,500
Decided to drop his pants
in the middle of our show?
- He didn't mean to.
787
00:23:55,501 --> 00:23:58,139
In the middle of our show?
- He didn't mean to.
- I am a victim of gravity,
788
00:23:58,140 --> 00:24:00,197
- he didn't mean to.
- I am a victim of gravity,
and loose pants.
789
00:24:00,206 --> 00:24:02,766
- I am a victim of gravity,
and loose pants.
- They were cheap street pants.
790
00:24:02,775 --> 00:24:03,465
And loose pants.
- They were cheap street pants.
- So...
791
00:24:03,476 --> 00:24:04,336
- They were cheap street pants.
- So...
When his pants fell down,
792
00:24:04,343 --> 00:24:06,081
- so...
When his pants fell down,
you're sure it was definitely
793
00:24:06,082 --> 00:24:07,908
when his pants fell down,
you're sure it was definitely
on camera?
794
00:24:07,914 --> 00:24:08,452
You're sure it was definitely
on camera?
- You wanna see
795
00:24:08,453 --> 00:24:09,608
on camera?
- You wanna see
what the audience saw?
796
00:24:09,615 --> 00:24:10,105
- You wanna see
what the audience saw?
- Uhhhh...
797
00:24:10,116 --> 00:24:10,546
What the audience saw?
- Uhhhh...
- Ehhhh...
798
00:24:10,550 --> 00:24:11,020
- Uhhhh...
- Ehhhh...
- Well...
799
00:24:11,021 --> 00:24:13,377
- Ehhhh...
- Well...
- Yes!
800
00:24:13,386 --> 00:24:16,786
- Well...
- Yes!
- Roll back "the incident".
801
00:24:16,789 --> 00:24:18,389
- Yes!
- Roll back "the incident".
Yeah, show me what people saw
802
00:24:18,391 --> 00:24:23,028
- roll back "the incident".
Yeah, show me what people saw
at home on TV.
803
00:24:23,029 --> 00:24:24,829
Yeah, show me what people saw
at home on TV.
- --Your hat and gloves off!
804
00:24:24,831 --> 00:24:26,161
At home on TV.
- --Your hat and gloves off!
That's good!
805
00:24:26,165 --> 00:24:27,895
- --Your hat and gloves off!
That's good!
[ Music ]
806
00:24:27,900 --> 00:24:29,670
That's good!
[ Music ]
- Hah!
807
00:24:29,671 --> 00:24:35,006
[ Music ]
- Hah!
- Well... that's hard to miss.
808
00:24:35,007 --> 00:24:37,976
- Hah!
- Well... that's hard to miss.
- Gibbeh!
809
00:24:37,977 --> 00:24:42,207
- Well... that's hard to miss.
- Gibbeh!
- That's a naked gibby.
810
00:24:49,254 --> 00:24:58,004
- Well, that's insulting.
- What's she vomiting into?
- That's questlove's hat.
811
00:25:00,499 --> 00:25:09,469
- You okay, kid?
- Yeah I'm fine -- nope!
Blagghhhhh!
812
00:25:09,475 --> 00:25:11,205
- Yeah I'm fine -- nope!
Blagghhhhh!
- We're back in five, four,
813
00:25:11,210 --> 00:25:12,710
blagghhhhh!
- We're back in five, four,
three, two...
814
00:25:12,712 --> 00:25:17,722
- We're back in five, four,
three, two...
[ Music ]
815
00:25:20,986 --> 00:25:24,986
- Okay, uhhh we're back.
Uhhh...
If you all saw
816
00:25:24,991 --> 00:25:26,021
uhhh...
If you all saw
the icarly segment
817
00:25:26,025 --> 00:25:27,785
if you all saw
the icarly segment
before the commercial,
818
00:25:27,793 --> 00:25:28,393
the icarly segment
before the commercial,
you witnessed
819
00:25:28,394 --> 00:25:31,396
before the commercial,
you witnessed
a disturbing incident.
820
00:25:31,397 --> 00:25:32,357
You witnessed
a disturbing incident.
So, I'd like to apologize
821
00:25:32,365 --> 00:25:35,165
a disturbing incident.
So, I'd like to apologize
for gibby's pants malfunction...
822
00:25:35,167 --> 00:25:37,297
So, I'd like to apologize
for gibby's pants malfunction...
Trouser wowzer,
823
00:25:37,303 --> 00:25:38,403
for gibby's pants malfunction...
Trouser wowzer,
whatever you wanna call it.
824
00:25:38,404 --> 00:25:40,042
Trouser wowzer,
whatever you wanna call it.
But hey, live TV, right?
825
00:25:40,043 --> 00:25:41,039
Whatever you wanna call it.
But hey, live TV, right?
- Yeah.
826
00:25:41,040 --> 00:25:41,740
But hey, live TV, right?
- Yeah.
- What'd you think about it,
827
00:25:41,741 --> 00:25:42,571
- yeah.
- What'd you think about it,
questlove?
828
00:25:42,575 --> 00:25:43,305
- What'd you think about it,
questlove?
- Hey, I'm just looking forward
829
00:25:43,309 --> 00:25:44,809
questlove?
- Hey, I'm just looking forward
to wearing my new hat tonight.
830
00:25:44,810 --> 00:25:45,640
- Hey, I'm just looking forward
to wearing my new hat tonight.
- Oh yeah. That's right.
831
00:25:45,645 --> 00:25:46,205
To wearing my new hat tonight.
- Oh yeah. That's right.
Questlove bought
832
00:25:46,212 --> 00:25:47,380
- oh yeah. That's right.
Questlove bought
a new hat today, you guys.
833
00:25:47,381 --> 00:25:49,448
Questlove bought
a new hat today, you guys.
Fun stuff.
834
00:25:49,449 --> 00:25:50,148
A new hat today, you guys.
Fun stuff.
Join me tomorrow night
835
00:25:50,149 --> 00:25:51,417
fun stuff.
Join me tomorrow night
when my guests will remain
836
00:25:51,418 --> 00:25:52,517
join me tomorrow night
when my guests will remain
fully clothed.
837
00:25:52,518 --> 00:25:53,818
When my guests will remain
fully clothed.
Goodnight everybody!
838
00:25:53,819 --> 00:25:58,819
Fully clothed.
Goodnight everybody!
[ Music ]
839
00:26:02,327 --> 00:26:09,727
- Come, on!
- Yes, sir...
No, his pants were not supposed
840
00:26:09,735 --> 00:26:11,835
- yes, sir...
No, his pants were not supposed
to fall down.
841
00:26:11,837 --> 00:26:13,497
No, his pants were not supposed
to fall down.
No, I don't know why
842
00:26:13,506 --> 00:26:16,666
to fall down.
No, I don't know why
he wasn't wearing underwear.
843
00:26:16,676 --> 00:26:18,136
No, I don't know why
he wasn't wearing underwear.
- You okay?
844
00:26:18,144 --> 00:26:23,682
He wasn't wearing underwear.
- You okay?
- Uhh, yeah I think so.
845
00:26:23,683 --> 00:26:24,583
- You okay?
- Uhh, yeah I think so.
If only I could throw up
846
00:26:24,584 --> 00:26:27,652
- uhh, yeah I think so.
If only I could throw up
the memories.
847
00:26:27,653 --> 00:26:28,353
If only I could throw up
the memories.
- I can't believe
848
00:26:28,354 --> 00:26:29,124
the memories.
- I can't believe
that used to be
849
00:26:29,125 --> 00:26:31,821
- I can't believe
that used to be
a Turkey sandwich.
850
00:26:31,824 --> 00:26:33,062
That used to be
a Turkey sandwich.
- I understand...
851
00:26:33,063 --> 00:26:33,989
A Turkey sandwich.
- I understand...
Yes, I'll make sure
852
00:26:33,993 --> 00:26:36,861
- I understand...
Yes, I'll make sure
they're there.
853
00:26:36,862 --> 00:26:38,830
Yes, I'll make sure
they're there.
That was the ncc.
854
00:26:38,831 --> 00:26:40,831
They're there.
That was the ncc.
- Yeah, we're not really fans
855
00:26:40,833 --> 00:26:44,369
that was the ncc.
- Yeah, we're not really fans
of women's basketball.
856
00:26:44,370 --> 00:26:46,700
- Yeah, we're not really fans
of women's basketball.
- The ncc is the government.
857
00:26:46,706 --> 00:26:47,266
Of women's basketball.
- The ncc is the government.
- They're in charge
858
00:26:47,273 --> 00:26:48,473
- the ncc is the government.
- They're in charge
of what you can and can't show
859
00:26:48,474 --> 00:26:50,142
- they're in charge
of what you can and can't show
on television, and the Internet.
860
00:26:50,143 --> 00:26:51,110
Of what you can and can't show
on television, and the Internet.
- Ohhhhh.
861
00:26:51,111 --> 00:26:51,578
On television, and the Internet.
- Ohhhhh.
- Oh man,
862
00:26:51,579 --> 00:26:52,507
- ohhhhh.
- Oh man,
did we get Jimmy in trouble?
863
00:26:52,511 --> 00:26:53,141
- Oh man,
did we get Jimmy in trouble?
- I guess we'll find out
864
00:26:53,145 --> 00:26:54,135
did we get Jimmy in trouble?
- I guess we'll find out
tomorrow.
865
00:26:54,146 --> 00:26:55,206
- I guess we'll find out
tomorrow.
The ncc wants to meet
866
00:26:55,214 --> 00:26:56,514
tomorrow.
The ncc wants to meet
with all of us at noon.
867
00:26:56,515 --> 00:26:57,545
The ncc wants to meet
with all of us at noon.
- Wait, I'm supposed
868
00:26:57,550 --> 00:27:01,389
with all of us at noon.
- Wait, I'm supposed
to wake up by noon?
869
00:27:01,390 --> 00:27:05,187
- Wait, I'm supposed
to wake up by noon?
- We'll be there.
870
00:27:05,191 --> 00:27:06,691
To wake up by noon?
- We'll be there.
- I ahhh,
871
00:27:06,692 --> 00:27:08,292
- we'll be there.
- I ahhh,
I feel kinda bad about this.
872
00:27:08,294 --> 00:27:10,862
- I ahhh,
I feel kinda bad about this.
- Kinda?!
873
00:27:10,863 --> 00:27:12,563
I feel kinda bad about this.
- Kinda?!
- Gibby, come with me.
874
00:27:12,565 --> 00:27:13,525
- Kinda?!
- Gibby, come with me.
- Where we goin'?
875
00:27:13,532 --> 00:27:15,132
- Gibby, come with me.
- Where we goin'?
- To apologize to Jimmy fallon.
876
00:27:15,134 --> 00:27:16,034
- Where we goin'?
- To apologize to Jimmy fallon.
- No, I don't wanna go.
877
00:27:16,035 --> 00:27:17,995
- To apologize to Jimmy fallon.
- No, I don't wanna go.
- Come on, gibby. We have to.
878
00:27:18,004 --> 00:27:19,404
- No, I don't wanna go.
- Come on, gibby. We have to.
He has every right to be mad
879
00:27:19,405 --> 00:27:19,865
- come on, gibby. We have to.
He has every right to be mad
which is why
880
00:27:19,872 --> 00:27:21,410
he has every right to be mad
which is why
we're going to apologize.
881
00:27:21,411 --> 00:27:22,307
Which is why
we're going to apologize.
- I think that used to be
882
00:27:22,308 --> 00:27:26,378
we're going to apologize.
- I think that used to be
lettuce...
883
00:27:26,379 --> 00:27:28,147
- I think that used to be
lettuce...
- Gibby... gibby, come on.
884
00:27:28,148 --> 00:27:29,107
Lettuce...
- Gibby... gibby, come on.
- Stop.
885
00:27:29,115 --> 00:27:33,075
- Gibby... gibby, come on.
- Stop.
- Gibby.
886
00:27:33,085 --> 00:27:35,485
- Stop.
- Gibby.
Umm, excuse me... Jimmy?
887
00:27:35,488 --> 00:27:36,418
- Gibby.
Umm, excuse me... Jimmy?
- Hey, Carly.
888
00:27:36,422 --> 00:27:39,658
Umm, excuse me... Jimmy?
- Hey, Carly.
- Hey, what's up?
889
00:27:39,659 --> 00:27:40,819
- Hey, Carly.
- Hey, what's up?
- Just ah, wiping down
890
00:27:40,826 --> 00:27:44,226
- hey, what's up?
- Just ah, wiping down
the ol' desk.
891
00:27:44,230 --> 00:27:46,460
- Just ah, wiping down
the ol' desk.
- Uh, mister fallon?
892
00:27:46,465 --> 00:27:47,525
The ol' desk.
- Uh, mister fallon?
- Yeah, gibby?
893
00:27:47,533 --> 00:27:49,671
- Uh, mister fallon?
- Yeah, gibby?
- I'm sorry about
894
00:27:49,672 --> 00:27:50,329
- yeah, gibby?
- I'm sorry about
what happened...
895
00:27:50,336 --> 00:27:51,936
- I'm sorry about
what happened...
Y'know, with my pants.
896
00:27:51,937 --> 00:27:54,167
What happened...
Y'know, with my pants.
- Hey, it's okay.
897
00:27:54,173 --> 00:27:55,773
Y'know, with my pants.
- Hey, it's okay.
Ah, quick question though?
898
00:27:55,775 --> 00:27:56,635
- Hey, it's okay.
Ah, quick question though?
- Yeah?
899
00:27:56,642 --> 00:27:59,878
Ah, quick question though?
- Yeah?
- Why no underwear?
900
00:27:59,879 --> 00:28:01,647
- Yeah?
- Why no underwear?
- Oh, his luggage got lost.
901
00:28:01,648 --> 00:28:02,277
- Why no underwear?
- Oh, his luggage got lost.
- And I didn't have time
902
00:28:02,281 --> 00:28:03,211
- oh, his luggage got lost.
- And I didn't have time
to buy any.
903
00:28:03,215 --> 00:28:04,515
- And I didn't have time
to buy any.
- Oh, well here...
904
00:28:04,517 --> 00:28:05,317
To buy any.
- Oh, well here...
Have a free pair
905
00:28:05,317 --> 00:28:06,317
- oh, well here...
Have a free pair
of late night with Jimmy fallon
906
00:28:06,318 --> 00:28:08,418
have a free pair
of late night with Jimmy fallon
underwear.
907
00:28:08,421 --> 00:28:09,021
Of late night with Jimmy fallon
underwear.
- I didn't know
908
00:28:09,021 --> 00:28:09,951
underwear.
- I didn't know
they made those.
909
00:28:09,955 --> 00:28:11,155
- I didn't know
they made those.
- I make 'em myself.
910
00:28:11,157 --> 00:28:13,487
They made those.
- I make 'em myself.
I have my own loom.
911
00:28:13,492 --> 00:28:14,222
- I make 'em myself.
I have my own loom.
- Wow.
912
00:28:14,226 --> 00:28:14,926
I have my own loom.
- Wow.
- Cool.
913
00:28:14,927 --> 00:28:15,427
- Wow.
- Cool.
- Yeah.
914
00:28:15,428 --> 00:28:16,758
- Cool.
- Yeah.
Hey, look, you kids better run.
915
00:28:16,762 --> 00:28:18,030
- Yeah.
Hey, look, you kids better run.
I gotta lock up the place,
916
00:28:18,031 --> 00:28:19,530
hey, look, you kids better run.
I gotta lock up the place,
turn the lights out.
917
00:28:19,532 --> 00:28:22,567
I gotta lock up the place,
turn the lights out.
Ah, you guys, stay cool.
918
00:28:22,568 --> 00:28:23,368
Turn the lights out.
Ah, you guys, stay cool.
- Thanks, Jimmy.
919
00:28:23,369 --> 00:28:24,599
Ah, you guys, stay cool.
- Thanks, Jimmy.
- 'Night, mister fallon.
920
00:28:24,603 --> 00:28:25,043
- Thanks, Jimmy.
- 'Night, mister fallon.
- Hey, lorne,
921
00:28:25,044 --> 00:28:28,037
- 'night, mister fallon.
- Hey, lorne,
I'm on my way home.
922
00:28:28,040 --> 00:28:28,770
- Hey, lorne,
I'm on my way home.
- I feel really bad
923
00:28:28,774 --> 00:28:30,012
I'm on my way home.
- I feel really bad
about my pants.
924
00:28:30,013 --> 00:28:30,939
- I feel really bad
about my pants.
- Well, at least
925
00:28:30,943 --> 00:28:31,511
about my pants.
- Well, at least
you didn't vomit
926
00:28:31,512 --> 00:28:32,840
- well, at least
you didn't vomit
in questlove's hat.
927
00:28:32,845 --> 00:28:35,775
You didn't vomit
in questlove's hat.
- Hey! What's this in my hat?!
928
00:28:35,781 --> 00:28:37,411
In questlove's hat.
- Hey! What's this in my hat?!
- Go...Go go go!
929
00:28:37,416 --> 00:28:42,416
- Hey! What's this in my hat?!
- Go...Go go go!
[ Music ]
930
00:28:46,124 --> 00:28:55,300
- Hey. Hey.
You guys wanna know
what I'm doing?
931
00:28:55,301 --> 00:28:56,301
You guys wanna know
what I'm doing?
So check it out...
932
00:28:56,302 --> 00:28:56,970
What I'm doing?
So check it out...
I bought one of those
933
00:28:56,971 --> 00:28:59,439
so check it out...
I bought one of those
screaming Mel dolls, and see?
934
00:28:59,440 --> 00:29:03,368
I bought one of those
screaming Mel dolls, and see?
I made him look like me!
935
00:29:03,375 --> 00:29:06,135
Screaming Mel dolls, and see?
I made him look like me!
I spencified him!
936
00:29:06,145 --> 00:29:07,035
I made him look like me!
I spencified him!
Remember how we used
937
00:29:07,046 --> 00:29:08,706
I spencified him!
Remember how we used
to scream stuff?
938
00:29:08,714 --> 00:29:10,582
Remember how we used
to scream stuff?
Well, I wiped his audio chip...
939
00:29:10,583 --> 00:29:12,251
To scream stuff?
Well, I wiped his audio chip...
- Gross.
940
00:29:12,252 --> 00:29:13,851
Well, I wiped his audio chip...
- Gross.
- ...And I put my voice on it,
941
00:29:13,853 --> 00:29:14,991
- gross.
- ...And I put my voice on it,
so now it says stuff
942
00:29:14,992 --> 00:29:16,517
- ...and I put my voice on it,
so now it says stuff
that I often say!
943
00:29:16,522 --> 00:29:17,622
So now it says stuff
that I often say!
Like...
944
00:29:17,623 --> 00:29:20,161
That I often say!
Like...
Carly, I'm home!
945
00:29:20,162 --> 00:29:22,989
Like...
Carly, I'm home!
Who wants spaghetti tacos?
946
00:29:22,995 --> 00:29:26,295
Carly, I'm home!
Who wants spaghetti tacos?
Quick! Call the fire department!
947
00:29:26,298 --> 00:29:27,098
Who wants spaghetti tacos?
Quick! Call the fire department!
- Can you make him say
948
00:29:27,099 --> 00:29:27,699
quick! Call the fire department!
- Can you make him say
"I've gotta quit
949
00:29:27,700 --> 00:29:28,430
- can you make him say
"I've gotta quit
"playing with dolls
950
00:29:28,434 --> 00:29:32,470
"I've gotta quit
"playing with dolls
and get a job"?
951
00:29:32,471 --> 00:29:33,901
"Playing with dolls
and get a job"?
- Y'know, I think
952
00:29:33,906 --> 00:29:34,766
and get a job"?
- Y'know, I think
these Jimmy fallon underpants
953
00:29:34,774 --> 00:29:35,474
- y'know, I think
these Jimmy fallon underpants
make me look slimmer
954
00:29:35,475 --> 00:29:37,074
these Jimmy fallon underpants
make me look slimmer
in the hips.
955
00:29:37,076 --> 00:29:38,706
Make me look slimmer
in the hips.
Carly, what do you think?
956
00:29:38,711 --> 00:29:39,511
In the hips.
Carly, what do you think?
- I don't really wanna think
957
00:29:39,512 --> 00:29:42,012
Carly, what do you think?
- I don't really wanna think
about your hips.
958
00:29:42,014 --> 00:29:42,914
- I don't really wanna think
about your hips.
- Unreal.
959
00:29:42,915 --> 00:29:43,745
About your hips.
- Unreal.
- What?
960
00:29:43,749 --> 00:29:44,579
- Unreal.
- What?
- Icarly still has three
961
00:29:44,583 --> 00:29:46,183
- what?
- Icarly still has three
of the top ten worldwide
962
00:29:46,185 --> 00:29:51,485
- icarly still has three
of the top ten worldwide
trending topics.
963
00:29:51,490 --> 00:29:54,890
Of the top ten worldwide
trending topics.
- What are they?
964
00:29:54,894 --> 00:29:57,629
Trending topics.
- What are they?
- "Gibby's trouser wowzer",
965
00:29:57,630 --> 00:30:00,460
- what are they?
- "Gibby's trouser wowzer",
"icarly pants whoops",
966
00:30:00,466 --> 00:30:02,166
- "gibby's trouser wowzer",
"icarly pants whoops",
and "iblame fallon".
967
00:30:02,168 --> 00:30:04,798
"Icarly pants whoops",
and "iblame fallon".
- Ulch. That's so unfair.
968
00:30:04,804 --> 00:30:06,342
And "iblame fallon".
- Ulch. That's so unfair.
- It's not Jimmy fallon's fault
969
00:30:06,343 --> 00:30:08,807
- ulch. That's so unfair.
- It's not Jimmy fallon's fault
that gibby's pants fell down.
970
00:30:08,808 --> 00:30:10,068
- It's not Jimmy fallon's fault
that gibby's pants fell down.
- Yeah, but people are saying
971
00:30:10,075 --> 00:30:11,535
that gibby's pants fell down.
- Yeah, but people are saying
it's Jimmy's fault,
972
00:30:11,544 --> 00:30:12,182
- yeah, but people are saying
it's Jimmy's fault,
which is why
973
00:30:12,183 --> 00:30:14,008
it's Jimmy's fault,
which is why
we're gonna apologize publicly.
974
00:30:14,013 --> 00:30:14,513
Which is why
we're gonna apologize publicly.
- We can go live
975
00:30:14,513 --> 00:30:15,313
we're gonna apologize publicly.
- We can go live
on icarly dot com
976
00:30:15,314 --> 00:30:16,682
- we can go live
on icarly dot com
in thirty seconds.
977
00:30:16,683 --> 00:30:17,412
On icarly dot com
in thirty seconds.
- I don't see
978
00:30:17,416 --> 00:30:18,846
in thirty seconds.
- I don't see
why we have to apologize.
979
00:30:18,851 --> 00:30:19,519
- I don't see
why we have to apologize.
Gibby's the one who flashed
980
00:30:19,520 --> 00:30:22,587
why we have to apologize.
Gibby's the one who flashed
his flapjacks on national TV.
981
00:30:22,588 --> 00:30:23,318
Gibby's the one who flashed
his flapjacks on national TV.
- Yeah,
982
00:30:23,322 --> 00:30:24,352
his flapjacks on national TV.
- Yeah,
but we're all part of icarly
983
00:30:24,356 --> 00:30:25,716
- yeah,
but we're all part of icarly
so we're all gonna apologize.
984
00:30:25,724 --> 00:30:27,462
But we're all part of icarly
so we're all gonna apologize.
[ Groans ]
985
00:30:27,463 --> 00:30:29,059
So we're all gonna apologize.
[ Groans ]
- I just swallowed my keys!
986
00:30:29,061 --> 00:30:34,199
[ Groans ]
- I just swallowed my keys!
Hah! What an idiot!
987
00:30:34,200 --> 00:30:35,200
- I just swallowed my keys!
Hah! What an idiot!
- You guys ready?
988
00:30:35,201 --> 00:30:35,769
Hah! What an idiot!
- You guys ready?
- Yep.
989
00:30:35,770 --> 00:30:36,368
- You guys ready?
- Yep.
- Let's do this.
990
00:30:36,368 --> 00:30:36,768
- Yep.
- Let's do this.
- Whatever.
991
00:30:36,769 --> 00:30:37,299
- Let's do this.
- Whatever.
- Hey, try to keep
992
00:30:37,303 --> 00:30:38,803
- whatever.
- Hey, try to keep
your pants up.
993
00:30:38,804 --> 00:30:39,704
- Hey, try to keep
your pants up.
- I'm gonna tighten his belt.
994
00:30:39,705 --> 00:30:40,235
Your pants up.
- I'm gonna tighten his belt.
- My belt's
995
00:30:40,239 --> 00:30:40,869
- I'm gonna tighten his belt.
- My belt's
already tight enough--
996
00:30:40,873 --> 00:30:44,073
- my belt's
already tight enough--
oh! God!
997
00:30:44,076 --> 00:30:45,706
Already tight enough--
oh! God!
I think something popped...
998
00:30:45,711 --> 00:30:48,179
Oh! God!
I think something popped...
- Good...There.
999
00:30:48,180 --> 00:30:49,410
I think something popped...
- Good...There.
Now let's do this.
1000
00:30:49,415 --> 00:30:53,415
- Good...There.
Now let's do this.
- In five, four, three, two...
1001
00:30:53,419 --> 00:30:54,449
Now let's do this.
- In five, four, three, two...
[ Music ]
1002
00:30:54,453 --> 00:30:55,421
- In five, four, three, two...
[ Music ]
- Hey there. I'm Carly.
1003
00:30:55,422 --> 00:30:56,321
[ Music ]
- Hey there. I'm Carly.
- Sam.
1004
00:30:56,322 --> 00:30:57,122
- Hey there. I'm Carly.
- Sam.
- If you happened to catch us
1005
00:30:57,122 --> 00:30:57,922
- Sam.
- If you happened to catch us
last night on
1006
00:30:57,923 --> 00:30:59,161
- if you happened to catch us
last night on
late night with Jimmy fallon...
1007
00:30:59,162 --> 00:31:00,388
Last night on
late night with Jimmy fallon...
- ...Then you probably saw
1008
00:31:00,392 --> 00:31:01,230
late night with Jimmy fallon...
- ...Then you probably saw
a little more gibby
1009
00:31:01,231 --> 00:31:02,727
- ...then you probably saw
a little more gibby
than you needed to.
1010
00:31:02,728 --> 00:31:04,896
A little more gibby
than you needed to.
- ...Or wanted to.
1011
00:31:04,897 --> 00:31:06,457
Than you needed to.
- ...Or wanted to.
- Never buy pants
1012
00:31:06,465 --> 00:31:07,295
- ...or wanted to.
- Never buy pants
on the street.
1013
00:31:07,299 --> 00:31:08,229
- Never buy pants
on the street.
- Nah...
1014
00:31:08,234 --> 00:31:09,534
On the street.
- Nah...
- Only buy your pants from
1015
00:31:09,535 --> 00:31:12,135
- nah...
- Only buy your pants from
a licensed pants distributor.
1016
00:31:12,137 --> 00:31:13,097
- Only buy your pants from
a licensed pants distributor.
- Anyway, what happened
1017
00:31:13,105 --> 00:31:14,605
a licensed pants distributor.
- Anyway, what happened
on the Jimmy fallon show was...
1018
00:31:14,607 --> 00:31:15,567
- Anyway, what happened
on the Jimmy fallon show was...
- ...Totally our fault.
1019
00:31:15,574 --> 00:31:16,874
On the Jimmy fallon show was...
- ...Totally our fault.
- Not Jimmy fallon's fault.
1020
00:31:16,876 --> 00:31:17,766
- ...totally our fault.
- Not Jimmy fallon's fault.
- Jimmy didn't even know
1021
00:31:17,776 --> 00:31:18,476
- not Jimmy fallon's fault.
- Jimmy didn't even know
that gibby was wearing
1022
00:31:18,477 --> 00:31:19,607
- Jimmy didn't even know
that gibby was wearing
defective pants...
1023
00:31:19,612 --> 00:31:21,612
That gibby was wearing
defective pants...
- He did not know.
1024
00:31:21,614 --> 00:31:23,482
Defective pants...
- He did not know.
- So if you're upset, shocked,
1025
00:31:23,483 --> 00:31:24,412
- he did not know.
- So if you're upset, shocked,
or nauseated
1026
00:31:24,416 --> 00:31:26,376
- so if you're upset, shocked,
or nauseated
by what you saw last night...
1027
00:31:26,385 --> 00:31:27,345
Or nauseated
by what you saw last night...
- ...Blame us.
1028
00:31:27,353 --> 00:31:28,391
By what you saw last night...
- ...Blame us.
- Or more specifically,
1029
00:31:28,392 --> 00:31:29,147
- ...blame us.
- Or more specifically,
blame...
1030
00:31:29,154 --> 00:31:31,122
- Or more specifically,
blame...
- Gibbehh.
1031
00:31:31,123 --> 00:31:31,861
Blame...
- Gibbehh.
- And now,
1032
00:31:31,862 --> 00:31:32,987
- gibbehh.
- And now,
little Spencer says...
1033
00:31:32,992 --> 00:31:34,930
- And now,
little Spencer says...
- I'm Carly's brother--ahhh!
1034
00:31:34,931 --> 00:31:35,627
Little Spencer says...
- I'm Carly's brother--ahhh!
- Ahhh! Ahhh!
1035
00:31:35,628 --> 00:31:36,458
- I'm Carly's brother--ahhh!
- Ahhh! Ahhh!
- Put it out!
1036
00:31:36,462 --> 00:31:37,230
- Ahhh! Ahhh!
- Put it out!
Put the fire out!
1037
00:31:37,231 --> 00:31:37,959
- Put it out!
Put the fire out!
- There's a fire!
1038
00:31:37,963 --> 00:31:39,933
Put the fire out!
- There's a fire!
- Put it out!
1039
00:31:39,934 --> 00:31:44,102
- There's a fire!
- Put it out!
[ Music ]
1040
00:31:44,103 --> 00:31:45,703
- Put it out!
[ Music ]
- And your name?
1041
00:31:45,704 --> 00:31:46,972
[ Music ]
- And your name?
- Jason gipps -- producer
1042
00:31:46,973 --> 00:31:49,372
- and your name?
- Jason gipps -- producer
of late night with Jimmy fallon.
1043
00:31:49,375 --> 00:31:53,775
- Jason gipps -- producer
of late night with Jimmy fallon.
- Uh, I just wanna say...
1044
00:31:53,779 --> 00:31:57,009
Of late night with Jimmy fallon.
- Uh, I just wanna say...
I went to law school...
1045
00:31:57,016 --> 00:32:00,916
- Uh, I just wanna say...
I went to law school...
Briefly... so...
1046
00:32:00,920 --> 00:32:02,320
I went to law school...
Briefly... so...
Yeah.
1047
00:32:02,321 --> 00:32:03,889
Briefly... so...
Yeah.
- This isn't a courtroom.
1048
00:32:03,890 --> 00:32:05,019
Yeah.
- This isn't a courtroom.
- The ncc
1049
00:32:05,024 --> 00:32:10,034
- this isn't a courtroom.
- The ncc
is a government agency.
1050
00:32:16,567 --> 00:32:20,037
- Well, I think
we're done here.
Good meeting you all.
1051
00:32:20,039 --> 00:32:21,407
We're done here.
Good meeting you all.
- Sit.
1052
00:32:21,408 --> 00:32:22,407
Good meeting you all.
- Sit.
- Young lady,
1053
00:32:22,408 --> 00:32:24,108
- sit.
- Young lady,
the ncc has a responsibility
1054
00:32:24,109 --> 00:32:25,609
- young lady,
the ncc has a responsibility
to make sure that television
1055
00:32:25,611 --> 00:32:27,111
the ncc has a responsibility
to make sure that television
and Internet entertainment
1056
00:32:27,112 --> 00:32:27,980
to make sure that television
and Internet entertainment
are appropriate
1057
00:32:27,981 --> 00:32:29,448
and Internet entertainment
are appropriate
for their audiences.
1058
00:32:29,449 --> 00:32:30,448
Are appropriate
for their audiences.
- A lot of kids were watching
1059
00:32:30,449 --> 00:32:31,349
for their audiences.
- A lot of kids were watching
the Jimmy fallon show
1060
00:32:31,350 --> 00:32:32,780
- a lot of kids were watching
the Jimmy fallon show
last night when...
1061
00:32:32,785 --> 00:32:37,415
The Jimmy fallon show
last night when...
"It" happened.
1062
00:32:37,423 --> 00:32:40,023
Last night when...
"It" happened.
- They were street pants.
1063
00:32:40,025 --> 00:32:41,825
"It" happened.
- They were street pants.
- We're not blaming the pants.
1064
00:32:41,827 --> 00:32:45,797
- They were street pants.
- We're not blaming the pants.
- It's what the pants did.
1065
00:32:45,798 --> 00:32:49,498
- We're not blaming the pants.
- It's what the pants did.
- No more questions.
1066
00:32:49,501 --> 00:32:51,501
- It's what the pants did.
- No more questions.
- What's wrong with him?
1067
00:32:51,503 --> 00:32:54,541
- No more questions.
- What's wrong with him?
- No one's clear on that, sir.
1068
00:32:54,542 --> 00:32:55,608
- What's wrong with him?
- No one's clear on that, sir.
- So you guys don't serve
1069
00:32:55,609 --> 00:32:57,307
- no one's clear on that, sir.
- So you guys don't serve
anything at these meetings?
1070
00:32:57,309 --> 00:33:00,339
- So you guys don't serve
anything at these meetings?
No snacks? Juice? Nothin'?
1071
00:33:00,346 --> 00:33:01,346
Anything at these meetings?
No snacks? Juice? Nothin'?
- Sam...
1072
00:33:01,347 --> 00:33:01,977
No snacks? Juice? Nothin'?
- Sam...
- Like it'd kill 'em
1073
00:33:01,981 --> 00:33:03,111
- Sam...
- Like it'd kill 'em
to put out a plate a'crackers?
1074
00:33:03,115 --> 00:33:06,045
- Like it'd kill 'em
to put out a plate a'crackers?
- Stop.
1075
00:33:06,051 --> 00:33:11,456
To put out a plate a'crackers?
- Stop.
- Suck on this sugar.
1076
00:33:11,457 --> 00:33:13,117
- Stop.
- Suck on this sugar.
Listen, I just wanna say
1077
00:33:13,125 --> 00:33:13,785
- suck on this sugar.
Listen, I just wanna say
what happened
1078
00:33:13,792 --> 00:33:14,522
listen, I just wanna say
what happened
on the show last night
1079
00:33:14,526 --> 00:33:16,226
what happened
on the show last night
wasn't Jimmy fallon's fault.
1080
00:33:16,228 --> 00:33:19,958
On the show last night
wasn't Jimmy fallon's fault.
- Not Jimmy's fault.
1081
00:33:19,965 --> 00:33:20,955
Wasn't Jimmy fallon's fault.
- Not Jimmy's fault.
- Gib...
1082
00:33:20,966 --> 00:33:24,566
- Not Jimmy's fault.
- Gib...
There's no microphone.
1083
00:33:24,570 --> 00:33:25,600
- Gib...
There's no microphone.
- I did not take
1084
00:33:25,604 --> 00:33:28,373
there's no microphone.
- I did not take
the microphone.
1085
00:33:28,374 --> 00:33:29,374
- I did not take
the microphone.
- Well, I'm sorry,
1086
00:33:29,375 --> 00:33:30,305
the microphone.
- Well, I'm sorry,
but we can't ignore
1087
00:33:30,309 --> 00:33:31,677
- well, I'm sorry,
but we can't ignore
what happened.
1088
00:33:31,678 --> 00:33:32,677
But we can't ignore
what happened.
- Why can't ya?
1089
00:33:32,678 --> 00:33:33,778
What happened.
- Why can't ya?
- Because that young man
1090
00:33:33,779 --> 00:33:34,847
- why can't ya?
- Because that young man
displayed his nakedness
1091
00:33:34,848 --> 00:33:36,947
- because that young man
displayed his nakedness
on national television.
1092
00:33:36,949 --> 00:33:37,579
Displayed his nakedness
on national television.
- And the penalty
1093
00:33:37,583 --> 00:33:39,123
on national television.
- And the penalty
for doing that is a fine of
1094
00:33:39,124 --> 00:33:43,248
- and the penalty
for doing that is a fine of
five hundred thousand dollars.
1095
00:33:43,255 --> 00:33:44,085
For doing that is a fine of
five hundred thousand dollars.
- Well, it was Jimmy fallon's
1096
00:33:44,089 --> 00:33:46,419
five hundred thousand dollars.
- Well, it was Jimmy fallon's
fault!
1097
00:33:46,425 --> 00:33:46,955
- Well, it was Jimmy fallon's
fault!
- Sam...
1098
00:33:46,959 --> 00:33:47,459
Fault!
- Sam...
- Don't...
1099
00:33:47,460 --> 00:33:48,527
- Sam...
- Don't...
- Yeah yeah,
1100
00:33:48,528 --> 00:33:49,557
- don't...
- Yeah yeah,
right before the show,
1101
00:33:49,561 --> 00:33:51,329
- yeah yeah,
right before the show,
Jimmy walked up to us and said,
1102
00:33:51,330 --> 00:33:53,260
right before the show,
Jimmy walked up to us and said,
"hey, y'know what'd be funny?
1103
00:33:53,265 --> 00:33:54,125
Jimmy walked up to us and said,
"hey, y'know what'd be funny?
"If this idiot's pants
1104
00:33:54,133 --> 00:33:56,371
"hey, y'know what'd be funny?
"If this idiot's pants
fell down".
1105
00:33:56,372 --> 00:33:57,228
"If this idiot's pants
fell down".
So then we were all,
1106
00:33:57,236 --> 00:33:58,436
fell down".
So then we were all,
"okay, mister fallon!
1107
00:33:58,437 --> 00:33:59,437
So then we were all,
"okay, mister fallon!
Whatever you say!"
1108
00:33:59,438 --> 00:34:03,438
"Okay, mister fallon!
Whatever you say!"
Cuz, y'know, we respect adults.
1109
00:34:03,442 --> 00:34:05,280
Whatever you say!"
Cuz, y'know, we respect adults.
- That is not true!
1110
00:34:05,281 --> 00:34:06,877
Cuz, y'know, we respect adults.
- That is not true!
It's...
1111
00:34:06,879 --> 00:34:09,079
- That is not true!
It's...
False.
1112
00:34:09,081 --> 00:34:09,681
It's...
False.
And that's not a good
1113
00:34:09,682 --> 00:34:11,949
false.
And that's not a good
Jimmy fallon impression.
1114
00:34:11,950 --> 00:34:12,680
And that's not a good
Jimmy fallon impression.
- Please calm down,
1115
00:34:12,684 --> 00:34:13,752
Jimmy fallon impression.
- Please calm down,
mister gipps.
1116
00:34:13,753 --> 00:34:15,652
- Please calm down,
mister gipps.
The impression was not great,
1117
00:34:15,654 --> 00:34:18,762
mister gipps.
The impression was not great,
not bad -- I'd give it a b plus.
1118
00:34:18,763 --> 00:34:19,617
The impression was not great,
not bad -- I'd give it a b plus.
And we know
1119
00:34:19,625 --> 00:34:20,785
not bad -- I'd give it a b plus.
And we know
that the pants incident
1120
00:34:20,793 --> 00:34:21,861
and we know
that the pants incident
was not the fault
1121
00:34:21,862 --> 00:34:23,728
that the pants incident
was not the fault
of the Jimmy fallon show.
1122
00:34:23,729 --> 00:34:26,497
Was not the fault
of the Jimmy fallon show.
- How do you know that?
1123
00:34:26,498 --> 00:34:27,198
Of the Jimmy fallon show.
- How do you know that?
...What happened
1124
00:34:27,199 --> 00:34:28,829
- how do you know that?
...What happened
on the Jimmy fallon show was...
1125
00:34:28,834 --> 00:34:29,734
...what happened
on the Jimmy fallon show was...
- ...Totally our fault.
1126
00:34:29,735 --> 00:34:31,125
On the Jimmy fallon show was...
- ...Totally our fault.
- Not Jimmy fallon's fault.
1127
00:34:31,136 --> 00:34:31,766
- ...totally our fault.
- Not Jimmy fallon's fault.
- Jimmy didn't even know
1128
00:34:31,770 --> 00:34:32,400
- not Jimmy fallon's fault.
- Jimmy didn't even know
that gibby was wearing
1129
00:34:32,404 --> 00:34:34,142
- Jimmy didn't even know
that gibby was wearing
defective pants...
1130
00:34:34,143 --> 00:34:35,739
That gibby was wearing
defective pants...
- He did not know.
1131
00:34:35,741 --> 00:34:37,009
Defective pants...
- He did not know.
- So if you're upset,
1132
00:34:37,010 --> 00:34:38,209
- he did not know.
- So if you're upset,
shocked, or nauseated
1133
00:34:38,210 --> 00:34:40,540
- so if you're upset,
shocked, or nauseated
by what you saw last night...
1134
00:34:40,546 --> 00:34:45,116
Shocked, or nauseated
by what you saw last night...
- ...Blame us.
1135
00:34:45,117 --> 00:34:45,747
By what you saw last night...
- ...Blame us.
- So... I guess
1136
00:34:45,751 --> 00:34:46,581
- ...blame us.
- So... I guess
we're gonna have to pay
1137
00:34:46,585 --> 00:34:47,815
- so... I guess
we're gonna have to pay
that five hundred
1138
00:34:47,820 --> 00:34:49,520
we're gonna have to pay
that five hundred
thousand dollar fine.
1139
00:34:49,521 --> 00:34:50,221
That five hundred
thousand dollar fine.
- Either that...
1140
00:34:50,222 --> 00:34:51,292
Thousand dollar fine.
- Either that...
Or we'll have to shut down
1141
00:34:51,293 --> 00:34:54,490
- either that...
Or we'll have to shut down
ickerly.
1142
00:34:54,493 --> 00:34:56,033
Or we'll have to shut down
ickerly.
- It's pronounced icarly.
1143
00:34:56,034 --> 00:34:58,798
Ickerly.
- It's pronounced icarly.
- Ah. Sorry. Icarly.
1144
00:34:58,799 --> 00:35:03,797
- It's pronounced icarly.
- Ah. Sorry. Icarly.
[ Music ]
1145
00:35:06,337 --> 00:35:13,777
- That's my hat...
[ Music ]
1146
00:35:22,487 --> 00:35:25,687
- Five hundred thousand
dollars?
How are we supposed to get
1147
00:35:25,691 --> 00:35:26,621
dollars?
How are we supposed to get
that much money, huh?
1148
00:35:26,625 --> 00:35:29,455
How are we supposed to get
that much money, huh?
How?
1149
00:35:29,461 --> 00:35:31,191
That much money, huh?
How?
- Oh give it up, we're not.
1150
00:35:31,196 --> 00:35:32,026
How?
- Oh give it up, we're not.
- Well, then the ncc
1151
00:35:32,030 --> 00:35:32,898
- oh give it up, we're not.
- Well, then the ncc
is gonna shut us down,
1152
00:35:32,899 --> 00:35:34,598
- well, then the ncc
is gonna shut us down,
so goodbye icarly.
1153
00:35:34,600 --> 00:35:36,830
Is gonna shut us down,
so goodbye icarly.
- No! That web show is my life.
1154
00:35:36,835 --> 00:35:39,835
So goodbye icarly.
- No! That web show is my life.
My life, Carly!
1155
00:35:39,838 --> 00:35:41,198
- No! That web show is my life.
My life, Carly!
What kinda pickle is this?
1156
00:35:41,206 --> 00:35:41,836
My life, Carly!
What kinda pickle is this?
- That's a dill.
1157
00:35:41,840 --> 00:35:42,440
What kinda pickle is this?
- That's a dill.
- It's not a dill.
1158
00:35:42,441 --> 00:35:43,071
- That's a dill.
- It's not a dill.
- I think it's a dill.
1159
00:35:43,075 --> 00:35:46,135
- It's not a dill.
- I think it's a dill.
- It's not a dill!
1160
00:35:46,145 --> 00:35:46,675
- I think it's a dill.
- It's not a dill!
I'm sorry I yelled,
1161
00:35:46,678 --> 00:35:50,008
- it's not a dill!
I'm sorry I yelled,
I'm very upset, I--
1162
00:35:50,015 --> 00:35:51,275
I'm sorry I yelled,
I'm very upset, I--
- you and your dumb pants,
1163
00:35:51,283 --> 00:35:52,021
I'm very upset, I--
- you and your dumb pants,
you just haaad to buy
1164
00:35:52,022 --> 00:35:53,147
- you and your dumb pants,
you just haaad to buy
street pants.
1165
00:35:53,152 --> 00:35:53,852
You just haaad to buy
street pants.
- How many times you want me
1166
00:35:53,852 --> 00:35:54,652
street pants.
- How many times you want me
to say I'm sorry?!
1167
00:35:54,653 --> 00:35:56,921
- How many times you want me
to say I'm sorry?!
- Five hundred thousand!
1168
00:35:56,922 --> 00:35:58,160
To say I'm sorry?!
- Five hundred thousand!
- Fine.
1169
00:35:58,161 --> 00:35:59,357
- Five hundred thousand!
- Fine.
I'm sorry I'm sorry
1170
00:35:59,358 --> 00:36:00,458
- fine.
I'm sorry I'm sorry
I'm sorry I'm sorry--
1171
00:36:00,459 --> 00:36:01,389
I'm sorry I'm sorry
I'm sorry I'm sorry--
- stop it! Stop it! Stop it!
1172
00:36:01,393 --> 00:36:05,630
I'm sorry I'm sorry--
- stop it! Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it!!
1173
00:36:05,631 --> 00:36:06,401
- Stop it! Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it!!
- This is a dill.
1174
00:36:06,402 --> 00:36:11,398
Stop it! Stop it!!
- This is a dill.
- It's not a dill!
1175
00:36:22,079 --> 00:36:29,449
- Over here.
Well?!
- You figure out a way
1176
00:36:29,454 --> 00:36:30,454
well?!
- You figure out a way
to get us the money?!
1177
00:36:30,455 --> 00:36:31,145
- You figure out a way
to get us the money?!
- No.
1178
00:36:31,156 --> 00:36:32,716
To get us the money?!
- No.
I called dad, I called granddad,
1179
00:36:32,724 --> 00:36:33,492
- no.
I called dad, I called granddad,
socko, socko's dad,
1180
00:36:33,493 --> 00:36:34,322
I called dad, I called granddad,
socko, socko's dad,
and I got nothin'...
1181
00:36:34,326 --> 00:36:37,356
Socko, socko's dad,
and I got nothin'...
I I I I I got nothin'.
1182
00:36:37,362 --> 00:36:40,932
And I got nothin'...
I I I I I got nothin'.
Ah, that's a good pickle.
1183
00:36:40,933 --> 00:36:42,271
I I I I I got nothin'.
Ah, that's a good pickle.
Did you try asking fallon
1184
00:36:42,272 --> 00:36:43,167
ah, that's a good pickle.
Did you try asking fallon
if he'd pay the fine?
1185
00:36:43,168 --> 00:36:43,998
Did you try asking fallon
if he'd pay the fine?
- Yeah.
1186
00:36:44,002 --> 00:36:44,832
If he'd pay the fine?
- Yeah.
- He said he would lend it
1187
00:36:44,836 --> 00:36:45,396
- yeah.
- He said he would lend it
to us...
1188
00:36:45,404 --> 00:36:46,142
- He said he would lend it
to us...
But he lost a buncha money
1189
00:36:46,143 --> 00:36:47,068
to us...
But he lost a buncha money
on that Christmas album
1190
00:36:47,072 --> 00:36:48,310
but he lost a buncha money
on that Christmas album
that nobody bought.
1191
00:36:48,311 --> 00:36:49,337
On that Christmas album
that nobody bought.
- What Christmas album?
1192
00:36:49,341 --> 00:36:50,071
That nobody bought.
- What Christmas album?
- "It's beginning to smell
1193
00:36:50,075 --> 00:36:51,405
- what Christmas album?
- "It's beginning to smell
a lot like fallon".
1194
00:36:51,410 --> 00:36:53,340
- "It's beginning to smell
a lot like fallon".
- Riiiiight.
1195
00:36:53,345 --> 00:36:54,735
A lot like fallon".
- Riiiiight.
- Look, let's all just be
1196
00:36:54,746 --> 00:36:55,776
- riiiiight.
- Look, let's all just be
honest...
1197
00:36:55,781 --> 00:36:57,051
- Look, let's all just be
honest...
- Okay.
1198
00:36:57,052 --> 00:37:01,749
Honest...
- Okay.
One time, I used a litter box.
1199
00:37:01,753 --> 00:37:04,253
- Okay.
One time, I used a litter box.
My cat freaked out.
1200
00:37:04,256 --> 00:37:06,056
One time, I used a litter box.
My cat freaked out.
- I meant...
1201
00:37:06,058 --> 00:37:06,858
My cat freaked out.
- I meant...
We're never gonna raise
1202
00:37:06,859 --> 00:37:08,088
- I meant...
We're never gonna raise
five hundred thousand dollars
1203
00:37:08,093 --> 00:37:09,693
we're never gonna raise
five hundred thousand dollars
to pay that fine.
1204
00:37:09,695 --> 00:37:13,295
Five hundred thousand dollars
to pay that fine.
So, icarly's over.
1205
00:37:13,298 --> 00:37:13,928
To pay that fine.
So, icarly's over.
- You guys want some more
1206
00:37:13,932 --> 00:37:15,100
so, icarly's over.
- You guys want some more
dill pickles?
1207
00:37:15,101 --> 00:37:15,768
- You guys want some more
dill pickles?
- Ha!
1208
00:37:15,769 --> 00:37:16,367
Dill pickles?
- Ha!
- What?!
1209
00:37:16,368 --> 00:37:17,298
- Ha!
- What?!
- C'mon!
1210
00:37:17,302 --> 00:37:18,502
- What?!
- C'mon!
- Litter box?
1211
00:37:18,503 --> 00:37:23,513
- C'mon!
- Litter box?
[ Music ]
1212
00:37:32,416 --> 00:37:35,146
Hey, what time are we supposed
to be at the airport by?
- Our plane doesn't leave
1213
00:37:35,153 --> 00:37:36,121
to be at the airport by?
- Our plane doesn't leave
'til two A.M.
1214
00:37:36,122 --> 00:37:36,789
- Our plane doesn't leave
'til two A.M.
-- but we might as well
1215
00:37:36,790 --> 00:37:37,818
'til two A.M.
-- but we might as well
get there early.
1216
00:37:37,823 --> 00:37:39,823
-- But we might as well
get there early.
- Yeah. I just wanna go home.
1217
00:37:39,825 --> 00:37:40,655
Get there early.
- Yeah. I just wanna go home.
I mean, this whole trip
1218
00:37:40,659 --> 00:37:46,197
- yeah. I just wanna go home.
I mean, this whole trip
has been so...
1219
00:37:46,198 --> 00:37:47,128
I mean, this whole trip
has been so...
Sam...
1220
00:37:47,132 --> 00:37:47,932
Has been so...
Sam...
You can't steal the lights
1221
00:37:47,933 --> 00:37:49,701
Sam...
You can't steal the lights
off the walls.
1222
00:37:49,702 --> 00:37:50,301
You can't steal the lights
off the walls.
- Show me one sign
1223
00:37:50,302 --> 00:37:51,232
off the walls.
- Show me one sign
in this hotel that says
1224
00:37:51,236 --> 00:37:52,496
- show me one sign
in this hotel that says
we can't steal things.
1225
00:37:52,504 --> 00:37:54,404
In this hotel that says
we can't steal things.
- Okay, how about that sign
1226
00:37:54,406 --> 00:38:00,736
we can't steal things.
- Okay, how about that sign
right th--
1227
00:38:00,746 --> 00:38:01,646
- okay, how about that sign
right th--
you stole the sign that says
1228
00:38:01,647 --> 00:38:02,277
right th--
you stole the sign that says
"please do not steal
1229
00:38:02,281 --> 00:38:05,121
you stole the sign that says
"please do not steal
our things."
1230
00:38:05,122 --> 00:38:10,117
"Please do not steal
our things."
- Ahhhh! D'ahhhhh! Wahhhhh!
1231
00:38:18,663 --> 00:38:28,203
- Okay, how could you start
a fire in the shower?
- You tell me! Geez!
1232
00:38:28,206 --> 00:38:29,766
A fire in the shower?
- You tell me! Geez!
[ Knocking ]
1233
00:38:29,775 --> 00:38:30,605
- You tell me! Geez!
[ Knocking ]
- Who's that?
1234
00:38:30,609 --> 00:38:31,209
[ Knocking ]
- Who's that?
- I think it's someone
1235
00:38:31,210 --> 00:38:35,109
- who's that?
- I think it's someone
knocking on the door.
1236
00:38:35,113 --> 00:38:37,413
- I think it's someone
knocking on the door.
- Oh. Hi.
1237
00:38:37,416 --> 00:38:40,146
Knocking on the door.
- Oh. Hi.
- Yes, I'm with them now...
1238
00:38:40,152 --> 00:38:42,520
- Oh. Hi.
- Yes, I'm with them now...
Hey, I'm glad I caught you guys.
1239
00:38:42,521 --> 00:38:43,051
- Yes, I'm with them now...
Hey, I'm glad I caught you guys.
- Shouldn't you be
1240
00:38:43,055 --> 00:38:43,845
hey, I'm glad I caught you guys.
- Shouldn't you be
at the fallon show?
1241
00:38:43,855 --> 00:38:44,815
- Shouldn't you be
at the fallon show?
- Yeah. It's on right now.
1242
00:38:44,823 --> 00:38:45,623
At the fallon show?
- Yeah. It's on right now.
- I know.
1243
00:38:45,624 --> 00:38:46,424
- Yeah. It's on right now.
- I know.
I think, after the show,
1244
00:38:46,425 --> 00:38:47,285
- I know.
I think, after the show,
Jimmy wants to talk to you guys
1245
00:38:47,292 --> 00:38:48,360
I think, after the show,
Jimmy wants to talk to you guys
about somethin'.
1246
00:38:48,361 --> 00:38:49,360
Jimmy wants to talk to you guys
about somethin'.
- Is this about Carly
1247
00:38:49,361 --> 00:38:52,029
about somethin'.
- Is this about Carly
puking in questlove's hat?
1248
00:38:52,030 --> 00:38:53,230
- Is this about Carly
puking in questlove's hat?
- Oh I forgot...
1249
00:38:53,231 --> 00:38:53,931
Puking in questlove's hat?
- Oh I forgot...
Questlove also wants
1250
00:38:53,932 --> 00:38:56,132
- oh I forgot...
Questlove also wants
to talk to you about his hat.
1251
00:38:56,134 --> 00:38:56,704
Questlove also wants
to talk to you about his hat.
- Well, thanks
1252
00:38:56,705 --> 00:38:59,702
to talk to you about his hat.
- Well, thanks
for reminding him.
1253
00:38:59,705 --> 00:39:01,395
- Well, thanks
for reminding him.
Fine, whatever,
1254
00:39:01,406 --> 00:39:04,636
for reminding him.
Fine, whatever,
let's go see Jimmy...
1255
00:39:04,643 --> 00:39:09,653
Fine, whatever,
let's go see Jimmy...
What the--
1256
00:39:11,649 --> 00:39:16,549
stupid flammable... towel...
1257
00:39:19,190 --> 00:39:24,290
Come on...
[ Music ]
- So Jeff -- what is that?
1258
00:39:24,296 --> 00:39:27,126
[ Music ]
- So Jeff -- what is that?
Some type of crazy duck?
1259
00:39:27,132 --> 00:39:28,832
- So Jeff -- what is that?
Some type of crazy duck?
- No. No, this is a penguin.
1260
00:39:28,834 --> 00:39:29,372
Some type of crazy duck?
- No. No, this is a penguin.
- Penguin. Right.
1261
00:39:29,373 --> 00:39:29,928
- No. No, this is a penguin.
- Penguin. Right.
Also known as
1262
00:39:29,935 --> 00:39:32,465
- penguin. Right.
Also known as
"the duck of the north."
1263
00:39:32,471 --> 00:39:34,739
Also known as
"the duck of the north."
- No, that's not true.
1264
00:39:34,740 --> 00:39:35,340
"The duck of the north."
- No, that's not true.
- But, is it true
1265
00:39:35,341 --> 00:39:36,770
- no, that's not true.
- But, is it true
that penguins eat soup?
1266
00:39:36,775 --> 00:39:37,335
- But, is it true
that penguins eat soup?
- Yes.
1267
00:39:37,342 --> 00:39:38,642
That penguins eat soup?
- Yes.
They love cream of mushroom.
1268
00:39:38,643 --> 00:39:40,481
- Yes.
They love cream of mushroom.
- That's a classic soup.
1269
00:39:40,482 --> 00:39:41,747
They love cream of mushroom.
- That's a classic soup.
- Yeah, and sometimes--
1270
00:39:41,748 --> 00:39:44,007
- that's a classic soup.
- Yeah, and sometimes--
- Jimmy! Jimmy they're here!
1271
00:39:44,015 --> 00:39:45,775
- Yeah, and sometimes--
- Jimmy! Jimmy they're here!
The kids! Get rid of Jeff!
1272
00:39:45,784 --> 00:39:46,884
- Jimmy! Jimmy they're here!
The kids! Get rid of Jeff!
Kids are here!
1273
00:39:46,885 --> 00:39:48,745
The kids! Get rid of Jeff!
Kids are here!
- Awesome! Later Jeff!
1274
00:39:48,754 --> 00:39:49,692
Kids are here!
- Awesome! Later Jeff!
Take care.
1275
00:39:49,693 --> 00:39:50,248
- Awesome! Later Jeff!
Take care.
- But I have more
1276
00:39:50,255 --> 00:39:50,845
take care.
- But I have more
penguin information.
1277
00:39:50,856 --> 00:39:51,616
- But I have more
penguin information.
- Bah bah bah bah bah!
1278
00:39:51,623 --> 00:39:52,123
Penguin information.
- Bah bah bah bah bah!
I don't have time
1279
00:39:52,124 --> 00:39:53,492
- bah bah bah bah bah!
I don't have time
for your mutant ducks,
1280
00:39:53,493 --> 00:39:54,222
I don't have time
for your mutant ducks,
take care buddy!
1281
00:39:54,226 --> 00:39:54,856
For your mutant ducks,
take care buddy!
- But I--
1282
00:39:54,860 --> 00:39:56,460
take care buddy!
- But I--
- bye!
1283
00:39:56,461 --> 00:39:58,861
- But I--
- bye!
Hey guys, look who's here again:
1284
00:39:58,864 --> 00:40:00,202
- Bye!
Hey guys, look who's here again:
Icarly!
1285
00:40:00,203 --> 00:40:01,698
Hey guys, look who's here again:
Icarly!
[ Music ]
1286
00:40:01,700 --> 00:40:02,468
Icarly!
[ Music ]
so wake up the members
1287
00:40:02,469 --> 00:40:03,927
[ music ]
so wake up the members
of my nation
1288
00:40:03,935 --> 00:40:05,465
so wake up the members
of my nation
it's your time to be
1289
00:40:05,470 --> 00:40:06,370
of my nation
it's your time to be
there's no chance
1290
00:40:06,371 --> 00:40:08,139
it's your time to be
there's no chance
unless you take one
1291
00:40:08,140 --> 00:40:09,540
there's no chance
unless you take one
and it's time to see
1292
00:40:09,541 --> 00:40:12,777
unless you take one
and it's time to see
the brighter side of
1293
00:40:12,778 --> 00:40:15,278
and it's time to see
the brighter side of
- hey guys, welcome back.
1294
00:40:15,280 --> 00:40:16,080
The brighter side of
- hey guys, welcome back.
- Thank you.
1295
00:40:16,081 --> 00:40:16,649
- Hey guys, welcome back.
- Thank you.
- Thank you.
1296
00:40:16,650 --> 00:40:17,678
- Thank you.
- Thank you.
- Yeah.
1297
00:40:17,682 --> 00:40:18,882
- Thank you.
- Yeah.
- Um... your producer said
1298
00:40:18,884 --> 00:40:19,684
- yeah.
- Um... your producer said
you wanted to talk to us
1299
00:40:19,684 --> 00:40:20,484
- um... your producer said
you wanted to talk to us
after the show.
1300
00:40:20,485 --> 00:40:23,145
You wanted to talk to us
after the show.
- Yeah, that was a big lie.
1301
00:40:23,155 --> 00:40:23,815
After the show.
- Yeah, that was a big lie.
- Oh.
1302
00:40:23,822 --> 00:40:24,190
- Yeah, that was a big lie.
- Oh.
- Ah.
1303
00:40:24,191 --> 00:40:24,589
- Oh.
- Ah.
- I see.
1304
00:40:24,589 --> 00:40:25,089
- Ah.
- I see.
- Cool.
1305
00:40:25,090 --> 00:40:25,858
- I see.
- Cool.
- Fibby.
1306
00:40:25,859 --> 00:40:27,257
- Cool.
- Fibby.
- So, we're here why?
1307
00:40:27,259 --> 00:40:28,319
- Fibby.
- So, we're here why?
- Well, I've been thinking
1308
00:40:28,326 --> 00:40:29,056
- so, we're here why?
- Well, I've been thinking
about your little problem
1309
00:40:29,060 --> 00:40:30,260
- well, I've been thinking
about your little problem
with the ncc,
1310
00:40:30,262 --> 00:40:31,900
about your little problem
with the ncc,
so yesterday morning,
1311
00:40:31,901 --> 00:40:33,827
with the ncc,
so yesterday morning,
I tweeted this out:
1312
00:40:33,832 --> 00:40:36,000
So yesterday morning,
I tweeted this out:
Hey! Icarly's in trouble
1313
00:40:36,001 --> 00:40:37,231
I tweeted this out:
Hey! Icarly's in trouble
and they need money.
1314
00:40:37,235 --> 00:40:38,435
Hey! Icarly's in trouble
and they need money.
If you have any spare cash,
1315
00:40:38,437 --> 00:40:39,037
and they need money.
If you have any spare cash,
don't save it
1316
00:40:39,038 --> 00:40:40,067
if you have any spare cash,
don't save it
for your kids future -
1317
00:40:40,071 --> 00:40:40,741
don't save it
for your kids future -
bring it here
1318
00:40:40,742 --> 00:40:44,139
for your kids future -
bring it here
and give it to icarly.
1319
00:40:44,142 --> 00:40:44,972
Bring it here
and give it to icarly.
- Wow.
1320
00:40:44,976 --> 00:40:45,836
And give it to icarly.
- Wow.
- Thanks, but--
1321
00:40:45,844 --> 00:40:47,678
- wow.
- Thanks, but--
- shut up!
1322
00:40:47,679 --> 00:40:49,579
- Thanks, but--
- shut up!
You're not gonna believe this.
1323
00:40:49,581 --> 00:40:51,549
- Shut up!
You're not gonna believe this.
But ever since my tweet,
1324
00:40:51,550 --> 00:40:52,518
you're not gonna believe this.
But ever since my tweet,
kids and parents
1325
00:40:52,519 --> 00:40:53,347
but ever since my tweet,
kids and parents
have been showing up here
1326
00:40:53,351 --> 00:40:54,681
kids and parents
have been showing up here
all day and night,
1327
00:40:54,686 --> 00:40:55,346
have been showing up here
all day and night,
bringing whatever money
1328
00:40:55,353 --> 00:40:56,353
all day and night,
bringing whatever money
they could scrape up,
1329
00:40:56,354 --> 00:40:59,890
bringing whatever money
they could scrape up,
just for you guys.
1330
00:40:59,891 --> 00:41:00,521
They could scrape up,
just for you guys.
- Really?
1331
00:41:00,525 --> 00:41:01,755
Just for you guys.
- Really?
- That's great.
1332
00:41:01,760 --> 00:41:02,430
- Really?
- That's great.
- Cool.
1333
00:41:02,431 --> 00:41:05,796
- That's great.
- Cool.
- So check it out...
1334
00:41:05,797 --> 00:41:06,997
- Cool.
- So check it out...
This jar contains
1335
00:41:06,998 --> 00:41:08,628
- so check it out...
This jar contains
eighty-seven dollars
1336
00:41:08,633 --> 00:41:10,833
this jar contains
eighty-seven dollars
and forty-five cents.
1337
00:41:10,836 --> 00:41:16,906
Eighty-seven dollars
and forty-five cents.
[ Music ]
1338
00:41:16,908 --> 00:41:18,776
And forty-five cents.
[ Music ]
- Yay?
1339
00:41:18,777 --> 00:41:19,437
[ Music ]
- Yay?
- Dude, that's nowhere near
1340
00:41:19,444 --> 00:41:20,012
- yay?
- Dude, that's nowhere near
enough mon--
1341
00:41:20,013 --> 00:41:21,849
- dude, that's nowhere near
enough mon--
- shut up again!
1342
00:41:21,850 --> 00:41:22,677
Enough mon--
- shut up again!
Cuz this isn't all the money
1343
00:41:22,681 --> 00:41:23,981
- shut up again!
Cuz this isn't all the money
that people brought.
1344
00:41:23,982 --> 00:41:25,320
Cuz this isn't all the money
that people brought.
Quest, can you play
1345
00:41:25,321 --> 00:41:27,747
that people brought.
Quest, can you play
some happy ending music, please?
1346
00:41:27,752 --> 00:41:32,456
Quest, can you play
some happy ending music, please?
[ Music ]
1347
00:41:32,457 --> 00:41:37,457
Some happy ending music, please?
[ Music ]
Now open that curtain!
1348
00:41:40,664 --> 00:41:42,833
- Oh my god!
- Whoa-ho!
- This is insane!
1349
00:41:42,834 --> 00:41:43,834
- Whoa-ho!
- This is insane!
- Dinero gigante!
1350
00:41:43,835 --> 00:41:46,635
- This is insane!
- Dinero gigante!
- Monehhhh!
1351
00:41:46,638 --> 00:41:47,838
- Dinero gigante!
- Monehhhh!
- How much is that?!
1352
00:41:47,839 --> 00:41:48,569
- Monehhhh!
- How much is that?!
- Higgins?
1353
00:41:48,573 --> 00:41:49,173
- How much is that?!
- Higgins?
- Jimmy, you're looking
1354
00:41:49,174 --> 00:41:50,242
- Higgins?
- Jimmy, you're looking
at five hundred,
1355
00:41:50,243 --> 00:41:51,512
- Jimmy, you're looking
at five hundred,
seventy-six thousand
1356
00:41:51,513 --> 00:41:54,678
at five hundred,
seventy-six thousand
and ninety-four dollars!
1357
00:41:54,679 --> 00:41:56,279
Seventy-six thousand
and ninety-four dollars!
- Oh my god!
1358
00:41:56,281 --> 00:41:57,181
And ninety-four dollars!
- Oh my god!
- Wait.
1359
00:41:57,182 --> 00:41:58,312
- Oh my god!
- Wait.
And this is all for us?!
1360
00:41:58,316 --> 00:42:00,116
- Wait.
And this is all for us?!
- It's all for icarly!
1361
00:42:00,118 --> 00:42:02,848
And this is all for us?!
- It's all for icarly!
- Wait wait wait wait wait...
1362
00:42:02,854 --> 00:42:04,754
- It's all for icarly!
- Wait wait wait wait wait...
Did anyone hear that bell ring?
1363
00:42:04,756 --> 00:42:06,256
- Wait wait wait wait wait...
Did anyone hear that bell ring?
- I did!
1364
00:42:06,258 --> 00:42:07,388
Did anyone hear that bell ring?
- I did!
And Jimmy says
1365
00:42:07,392 --> 00:42:08,492
- I did!
And Jimmy says
every time a bell rings,
1366
00:42:08,493 --> 00:42:14,063
and Jimmy says
every time a bell rings,
a penguin gets his soup.
1367
00:42:14,065 --> 00:42:15,795
Every time a bell rings,
a penguin gets his soup.
- Jimmy, thank you so much!
1368
00:42:15,800 --> 00:42:17,300
A penguin gets his soup.
- Jimmy, thank you so much!
- You saved icarly!
1369
00:42:17,302 --> 00:42:18,032
- Jimmy, thank you so much!
- You saved icarly!
- Don't thank me --
1370
00:42:18,036 --> 00:42:19,036
- you saved icarly!
- Don't thank me --
thank your fans.
1371
00:42:19,037 --> 00:42:21,197
- Don't thank me --
thank your fans.
And me.
1372
00:42:21,206 --> 00:42:23,136
Thank your fans.
And me.
Okay, icarly is saved,
1373
00:42:23,141 --> 00:42:24,641
and me.
Okay, icarly is saved,
a penguin had some soup,
1374
00:42:24,643 --> 00:42:25,843
okay, icarly is saved,
a penguin had some soup,
questlove washed the vomit
1375
00:42:25,844 --> 00:42:27,282
a penguin had some soup,
questlove washed the vomit
out of his hat,
1376
00:42:27,283 --> 00:42:28,579
questlove washed the vomit
out of his hat,
and that's our show!
1377
00:42:28,580 --> 00:42:29,780
Out of his hat,
and that's our show!
Goodnight everybody!
1378
00:42:29,781 --> 00:42:34,781
And that's our show!
Goodnight everybody!
[ Music ]
1379
00:42:59,043 --> 00:43:00,178
- When you grow up, do you know
1381
00:43:00,179 --> 00:43:01,838
what's really important?
1382
00:43:01,846 --> 00:43:05,176
- Ehh oh, is it making sure
1383
00:43:05,183 --> 00:43:07,683
I always dig all the filth
1384
00:43:07,686 --> 00:43:10,746
out of my belly button?
1385
00:43:10,755 --> 00:43:13,156
- Nooo...
- No, that's not it.
1387
00:43:13,158 --> 00:43:16,060
- It's learning to
eat the proper food.
1389
00:43:16,061 --> 00:43:18,628
- I love to eat
the proper foods.
1391
00:43:18,630 --> 00:43:22,399
- I want to hurt you.
1392
00:43:22,400 --> 00:43:24,168
- What?
1393
00:43:24,169 --> 00:43:26,469
- Iiiii didn't say anything.
1394
00:43:26,471 --> 00:43:28,401
- I think you did.
1395
00:43:28,406 --> 00:43:32,943
- Oh...
- Freddie...
- Hmm?
1398
00:43:32,944 --> 00:43:35,044
- Did you hear her say
1399
00:43:35,046 --> 00:43:39,350
that she wants to hur-- - hey!!
1401
00:43:39,351 --> 00:43:42,721
- Mmm...
1402
00:43:42,754 --> 00:43:43,394
Captioning performed by
aegis rapidtext