1 00:00:14,280 --> 00:00:17,250 [ Laughs ] 2 00:00:20,253 --> 00:00:21,915 - Look... I cut up some watermelon. 4 00:00:21,922 --> 00:00:22,690 - Uh-huh. 5 00:00:22,691 --> 00:00:23,360 - Do ya want some? 6 00:00:23,361 --> 00:00:26,157 - Shhhh. Jimmy fallon show. 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,590 - Thank you, cotton candy, 8 00:00:28,596 --> 00:00:30,096 for making my grandmother's hair 9 00:00:30,097 --> 00:00:31,497 look delicious. 10 00:00:31,499 --> 00:00:32,866 [ Laughs ] 11 00:00:32,867 --> 00:00:37,370 - Cotton candy is like sweet pink hair! 13 00:00:37,371 --> 00:00:39,102 Unh-uh, quit it, quit it, quit it. 15 00:00:39,106 --> 00:00:41,006 Jimmy fallon. 16 00:00:41,008 --> 00:00:41,768 - You'd rather watch him 17 00:00:41,776 --> 00:00:44,076 than snoodle with me? 18 00:00:44,078 --> 00:00:47,047 - I think I made that clear. 19 00:00:47,048 --> 00:00:49,148 - Thank you, handkerchiefs, 20 00:00:49,150 --> 00:00:51,180 for being a classy way of saying 21 00:00:51,185 --> 00:00:52,045 "I'm carrying around 22 00:00:52,053 --> 00:00:55,989 "two weeks worth of snot in my pocket." 24 00:00:55,990 --> 00:00:58,290 - No, I don't, I don't--what? 25 00:00:58,292 --> 00:01:02,228 Mmmmm... You smell like melon... 27 00:01:02,229 --> 00:01:04,397 - Thank you, Internet, 28 00:01:04,398 --> 00:01:07,928 for giving us icarly... 29 00:01:07,935 --> 00:01:09,365 ...because icarly 30 00:01:09,370 --> 00:01:12,268 makes us all laugh-- - oh my god oh my god 32 00:01:12,273 --> 00:01:13,907 oh my god oh my god!!! 33 00:01:13,908 --> 00:01:16,776 Carly, Carly, Carly--Carly! 34 00:01:16,777 --> 00:01:19,775 - I'll just wait here on the floor. 36 00:01:19,780 --> 00:01:21,548 - Carly Carly Carly Carly Carly 37 00:01:21,549 --> 00:01:22,609 Carly Carly Carly Carly Carly 38 00:01:22,616 --> 00:01:25,278 Carly Carly... Wake up, wake up, wake up. 40 00:01:25,286 --> 00:01:26,386 Wake up, wake up. 41 00:01:26,387 --> 00:01:28,418 This is gonna be-- wake up, Jimmy fallon, 43 00:01:28,422 --> 00:01:29,190 Jimmy fallon. 44 00:01:29,191 --> 00:01:29,820 - What are you doing? 45 00:01:29,824 --> 00:01:30,524 - Carly, Jimmy fallon! 46 00:01:30,524 --> 00:01:31,224 Wake up, wake up, 47 00:01:31,225 --> 00:01:32,315 wake up, wake up! Come see! 48 00:01:32,326 --> 00:01:33,156 You're not gonna believe this! 49 00:01:33,160 --> 00:01:34,028 Get up! 50 00:01:34,029 --> 00:01:35,092 - I was dreaming about a cute boy 52 00:01:35,096 --> 00:01:35,756 in yellow pants! 53 00:01:35,763 --> 00:01:36,433 - --Get up, Carly. 54 00:01:36,434 --> 00:01:37,497 I'm carrying you! 55 00:01:37,498 --> 00:01:38,298 Let's go! 56 00:01:38,299 --> 00:01:39,329 It's such a special night 57 00:01:39,333 --> 00:01:41,000 and it can't wait! 58 00:01:41,001 --> 00:01:43,001 - What? 59 00:01:43,003 --> 00:01:44,571 - You're not gonna believe this! 61 00:01:44,572 --> 00:01:47,240 - -- - amazing! 63 00:01:47,241 --> 00:01:49,309 Still the coolest thing I've ever seen! 65 00:01:49,310 --> 00:01:50,540 You have to see it! 66 00:01:50,544 --> 00:01:52,178 - Put me down! 67 00:01:52,179 --> 00:01:53,309 - Kirsten, that's Carly! 68 00:01:53,314 --> 00:01:54,182 Carly, that's Kirsten! 69 00:01:54,183 --> 00:01:56,882 We met at a drive-through window! 71 00:01:56,884 --> 00:01:57,722 - Will you please tell me 72 00:01:57,723 --> 00:01:58,318 what's going on here? 73 00:01:58,319 --> 00:02:01,349 - Freddieeeeeeee!!!! 74 00:02:01,355 --> 00:02:03,055 Quick, quick, quick, quick! 75 00:02:03,057 --> 00:02:06,055 - So you work at a drive-through window? 77 00:02:06,060 --> 00:02:08,027 - Yeah. 78 00:02:08,028 --> 00:02:09,658 - What's that like? 79 00:02:09,663 --> 00:02:12,163 - Hamburgers. 80 00:02:12,166 --> 00:02:13,266 - Would you put me down?! 81 00:02:13,267 --> 00:02:13,827 - You have to see it! 82 00:02:13,834 --> 00:02:14,602 You're not gonna believe-- 83 00:02:14,603 --> 00:02:15,232 - you ran over my mother! 84 00:02:15,236 --> 00:02:16,096 Crazy! 85 00:02:16,103 --> 00:02:17,937 - Forget your mom! 86 00:02:17,938 --> 00:02:18,698 Give me the remote! 87 00:02:18,706 --> 00:02:19,606 Give me the remote! 88 00:02:19,607 --> 00:02:21,007 - You wanna tell us what's going on? 90 00:02:21,008 --> 00:02:22,208 - Shhhhhaaaaaazzzzz!!!! 91 00:02:22,209 --> 00:02:24,410 - Don't you work at inside-out burger? 93 00:02:24,411 --> 00:02:25,578 - Mmm-hmm. 94 00:02:25,579 --> 00:02:26,179 - Okay, you guys. 95 00:02:26,180 --> 00:02:27,810 Look look look look-it!!! 96 00:02:27,815 --> 00:02:29,545 - Thank you, Internet, 97 00:02:29,550 --> 00:02:31,417 for giving us icarly... 98 00:02:31,418 --> 00:02:34,448 - Oh my god, that's us! 99 00:02:34,455 --> 00:02:36,155 - ...because icarly makes us 100 00:02:36,157 --> 00:02:38,622 all laugh thus proving-- - huh? 102 00:02:38,626 --> 00:02:39,216 - --That the Internet 103 00:02:39,226 --> 00:02:40,026 has more to offer than-- 104 00:02:40,027 --> 00:02:41,087 - Jimmy fallon watches icarly! 105 00:02:41,095 --> 00:02:41,985 - He said it makes him laugh!!! 106 00:02:41,996 --> 00:02:43,226 - And do you know how hard it is 108 00:02:43,230 --> 00:02:46,099 to make Jimmy fallon laugh?!?! 109 00:02:46,100 --> 00:02:50,336 [ Phone ringing ] 110 00:02:50,337 --> 00:02:53,137 - It's Sam! 111 00:02:53,140 --> 00:02:54,140 Sam, did you see?! 112 00:02:54,141 --> 00:02:55,541 - Yeah I saw, did you see?! 113 00:02:55,543 --> 00:02:56,543 - Yes! 114 00:02:56,544 --> 00:02:58,244 - Jimmy fallon likes icarly! 115 00:02:58,245 --> 00:02:59,375 - I know! 116 00:02:59,380 --> 00:03:01,054 - I can't believe he watches the show! 118 00:03:01,055 --> 00:03:02,348 Right? 119 00:03:02,349 --> 00:03:04,249 Mom, quit tryin' on bikinis! 120 00:03:04,251 --> 00:03:06,319 They all look bad. 121 00:03:06,320 --> 00:03:09,520 [ Coughing ] 122 00:03:09,523 --> 00:03:10,423 - I'll call ya later! 123 00:03:10,424 --> 00:03:15,929 - 'Kay! 124 00:03:15,930 --> 00:03:18,864 - Hey... hey guys... Did ya see? 126 00:03:18,866 --> 00:03:20,226 Did ya see Jimmy fallon?! 127 00:03:20,234 --> 00:03:20,902 - I saw it first! 128 00:03:20,903 --> 00:03:21,531 - Yeah! 129 00:03:21,535 --> 00:03:23,095 - Jalapeño! 130 00:03:23,103 --> 00:03:25,368 - Gibby... You're not wearing shoes. 132 00:03:25,372 --> 00:03:28,907 - Ah, there... There was no time. 134 00:03:28,909 --> 00:03:31,177 I was in the bathtub... Watchin' fallon... 136 00:03:31,178 --> 00:03:32,808 And then I... 137 00:03:32,813 --> 00:03:35,648 I ran here as fast as I could. 138 00:03:35,649 --> 00:03:36,679 Aren't you the chick 139 00:03:36,684 --> 00:03:39,118 from the inside-out burger drive-through? 141 00:03:39,119 --> 00:03:41,119 - Yeah. Job's a lotta fun. 142 00:03:41,121 --> 00:03:42,221 Well, congrats you guys. 143 00:03:42,223 --> 00:03:43,890 But I should probably head home. 144 00:03:43,891 --> 00:03:44,821 - Okay. 145 00:03:44,825 --> 00:03:46,285 Ah, want me to give you a ride 146 00:03:46,293 --> 00:03:49,293 on my motorcycle? 147 00:03:49,296 --> 00:03:51,828 - I think it stopped raining, I'll walk it. 149 00:03:51,832 --> 00:03:52,762 - Which way you headed? 150 00:03:52,766 --> 00:03:53,666 - Towards bartlett square. 151 00:03:53,667 --> 00:03:54,967 - Cool, I'll walk ya. 152 00:03:54,969 --> 00:03:57,437 - Thanks. 153 00:03:57,438 --> 00:03:58,468 - I'll walk her. 154 00:03:58,472 --> 00:04:00,240 - I got it. Later guys. 155 00:04:00,241 --> 00:04:00,909 - Bye! 156 00:04:00,910 --> 00:04:01,768 - Bye! 157 00:04:01,775 --> 00:04:03,743 - Wait, don't put your arm around... 159 00:04:03,744 --> 00:04:05,511 Watch your hand! 160 00:04:05,512 --> 00:04:11,449 - In five, four, three, two... [ Music ] 162 00:04:11,452 --> 00:04:14,721 I know, you see somehow the world 164 00:04:14,722 --> 00:04:20,459 will change for me and be so wonderful 166 00:04:20,461 --> 00:04:23,760 live life, breathe air I know somehow 168 00:04:23,764 --> 00:04:25,004 we're gonna get there 169 00:04:25,005 --> 00:04:33,306 and feel so wonderful it's all for real 171 00:04:33,307 --> 00:04:37,043 I'm telling you just how I feel so wake up 174 00:04:37,044 --> 00:04:39,679 the members of my nation 175 00:04:39,680 --> 00:04:42,282 it's your time to be there's no chance 177 00:04:42,283 --> 00:04:45,681 unless you take one and it's time to see 179 00:04:45,686 --> 00:04:50,217 the brighter side of every situation 181 00:04:50,224 --> 00:04:51,824 some things are meant to be 182 00:04:51,825 --> 00:04:53,155 so give me your best 183 00:04:53,160 --> 00:04:55,628 and leave the rest to me 184 00:04:55,629 --> 00:04:58,161 leave it all to me (leave it all to me) 186 00:04:58,165 --> 00:05:00,265 leave it all to me 187 00:05:00,267 --> 00:05:05,137 just leave it all to me 188 00:05:08,875 --> 00:05:12,475 [ music ] 189 00:05:12,479 --> 00:05:16,049 - Huh. There. 190 00:05:16,050 --> 00:05:16,980 Tonight, we're doing 191 00:05:16,984 --> 00:05:18,284 a very special icarly 192 00:05:18,285 --> 00:05:19,215 in honor of the greatest 193 00:05:19,219 --> 00:05:21,319 late night television host ever 194 00:05:21,322 --> 00:05:26,259 -- James Thomas fallon junior. 195 00:05:26,260 --> 00:05:28,960 Jimmy, this one's for you. 196 00:05:28,962 --> 00:05:31,831 [ Music ] 197 00:05:31,832 --> 00:05:34,467 - From apartment 8-c in bushwell Plaza! 199 00:05:34,468 --> 00:05:35,898 The world wide web brings you 200 00:05:35,903 --> 00:05:37,043 the icarly web show 201 00:05:37,044 --> 00:05:39,567 with Carly shay and Sam Puckett! 202 00:05:39,573 --> 00:05:43,309 Tonight's guest star is, baggles! 204 00:05:43,310 --> 00:05:50,316 And featuring, the legendary gib-love! 206 00:05:50,317 --> 00:05:53,147 - Dialysis! 207 00:05:53,153 --> 00:05:54,323 - And here they are! 208 00:05:54,324 --> 00:05:58,758 Carly shay and Sam Puckett! 209 00:05:58,759 --> 00:06:06,369 - Playin' drums... Playin' drummmmssss!!! 211 00:06:06,399 --> 00:06:09,529 - This is what I'm talkin' about! - Let's hear the love! 212 00:06:09,536 --> 00:06:12,096 I'm talkin' about! - Let's hear the love! - Yeah, thank you so much! 213 00:06:12,106 --> 00:06:12,836 - Let's hear the love! - Yeah, thank you so much! - And welcome 214 00:06:12,840 --> 00:06:16,140 - yeah, thank you so much! - And welcome to a very special icarly... 215 00:06:16,143 --> 00:06:17,511 - And welcome to a very special icarly... - ...Which is a special tribute 216 00:06:17,512 --> 00:06:19,141 to a very special icarly... - ...Which is a special tribute to Jimmy fallon! 217 00:06:19,146 --> 00:06:21,776 - ...which is a special tribute to Jimmy fallon! - ...Jimmy fallon!!! 218 00:06:21,782 --> 00:06:23,120 To Jimmy fallon! - ...Jimmy fallon!!! - Oh my god, oh my god! 219 00:06:23,121 --> 00:06:23,817 - ...Jimmy fallon!!! - Oh my god, oh my god! Hey Higgins! Come here! 220 00:06:23,817 --> 00:06:24,417 - Oh my god, oh my god! Hey Higgins! Come here! They're talking about us 221 00:06:24,418 --> 00:06:25,518 hey Higgins! Come here! They're talking about us on icarly! 222 00:06:25,519 --> 00:06:26,519 They're talking about us on icarly! - What's happening?! 223 00:06:26,520 --> 00:06:27,650 On icarly! - What's happening?! - Icarly! 224 00:06:27,654 --> 00:06:28,992 - What's happening?! - Icarly! - Oh my gosh... 225 00:06:28,993 --> 00:06:29,649 - Icarly! - Oh my gosh... Tonight's flavor 226 00:06:29,656 --> 00:06:30,756 - oh my gosh... Tonight's flavor is butter pecan! 227 00:06:30,758 --> 00:06:33,588 Tonight's flavor is butter pecan! - Shhhh. Icarly. 228 00:06:33,594 --> 00:06:35,394 Is butter pecan! - Shhhh. Icarly. - Okay guys, on this icarly... 229 00:06:35,396 --> 00:06:36,356 - Shhhh. Icarly. - Okay guys, on this icarly... - ...We thought we'd catch up 230 00:06:36,363 --> 00:06:37,431 - okay guys, on this icarly... - ...We thought we'd catch up on some personal stuff... 231 00:06:37,432 --> 00:06:38,199 - ...we thought we'd catch up on some personal stuff... -...And write a few 232 00:06:38,200 --> 00:06:39,058 on some personal stuff... -...And write a few thank you notes 233 00:06:39,066 --> 00:06:40,866 -...and write a few thank you notes to people we love. 234 00:06:40,868 --> 00:06:41,798 Thank you notes to people we love. - Look, they're doing 235 00:06:41,802 --> 00:06:42,870 to people we love. - Look, they're doing our "thank you notes" bit! 236 00:06:42,871 --> 00:06:43,870 - Look, they're doing our "thank you notes" bit! - Ok that's it, 237 00:06:43,871 --> 00:06:44,871 our "thank you notes" bit! - Ok that's it, I'm callin' the lawyers. 238 00:06:44,872 --> 00:06:45,572 - Ok that's it, I'm callin' the lawyers. - No, shhh! 239 00:06:45,572 --> 00:06:46,272 I'm callin' the lawyers. - No, shhh! I think this is gonna be 240 00:06:46,273 --> 00:06:47,311 - no, shhh! I think this is gonna be a loving tribute! 241 00:06:47,312 --> 00:06:48,337 I think this is gonna be a loving tribute! Shhh! 242 00:06:48,342 --> 00:06:49,042 A loving tribute! Shhh! - Hey, gib-love, 243 00:06:49,042 --> 00:06:49,742 shhh! - Hey, gib-love, can we get some thank you note 244 00:06:49,743 --> 00:06:51,483 - hey, gib-love, can we get some thank you note writing music please? 245 00:06:51,484 --> 00:06:56,578 Can we get some thank you note writing music please? [ Music ] 246 00:06:56,583 --> 00:07:00,353 Writing music please? [ Music ] - Thank you, Jimmy fallon... 247 00:07:00,354 --> 00:07:01,922 [ Music ] - Thank you, Jimmy fallon... -...For mentioning icarly 248 00:07:01,923 --> 00:07:03,690 - thank you, Jimmy fallon... -...For mentioning icarly on your awesome TV show... 249 00:07:03,691 --> 00:07:05,490 -...for mentioning icarly on your awesome TV show... - Well, come on. 250 00:07:05,492 --> 00:07:07,192 On your awesome TV show... - Well, come on. - ...And for curing 251 00:07:07,194 --> 00:07:11,898 - well, come on. - ...And for curing male pattern baldness... 252 00:07:11,899 --> 00:07:13,229 - ...and for curing male pattern baldness... -...And female pattern 253 00:07:13,233 --> 00:07:16,272 male pattern baldness... -...And female pattern hairiness... 254 00:07:16,273 --> 00:07:19,909 -...and female pattern hairiness... - Hairy ladies! Hairy ladies! 255 00:07:19,910 --> 00:07:23,837 Hairiness... - Hairy ladies! Hairy ladies! - Thank you, alphabet song... 256 00:07:23,844 --> 00:07:24,912 - Hairy ladies! Hairy ladies! - Thank you, alphabet song... - ...For tricking 257 00:07:24,913 --> 00:07:26,342 - thank you, alphabet song... - ...For tricking generations of children 258 00:07:26,346 --> 00:07:27,006 - ...for tricking generations of children into thinking 259 00:07:27,014 --> 00:07:27,754 generations of children into thinking that there's one big 260 00:07:27,755 --> 00:07:35,388 into thinking that there's one big giant letter called elemeno. 261 00:07:35,389 --> 00:07:37,557 That there's one big giant letter called elemeno. - And now our first guest... 262 00:07:37,558 --> 00:07:38,318 Giant letter called elemeno. - And now our first guest... Baggles!!! 263 00:07:38,325 --> 00:07:41,785 - And now our first guest... Baggles!!! - Baggles!!! Whoo! 264 00:07:41,795 --> 00:07:42,785 Baggles!!! - Baggles!!! Whoo! - Baggles! 265 00:07:42,796 --> 00:07:45,496 - Baggles!!! Whoo! - Baggles! - Oh, baggles!!! 266 00:07:45,499 --> 00:07:47,829 - Baggles! - Oh, baggles!!! - Baggles!!! 267 00:07:47,835 --> 00:07:49,525 - Oh, baggles!!! - Baggles!!! - Baggles! Only on icarly. 268 00:07:49,536 --> 00:07:51,066 - Baggles!!! - Baggles! Only on icarly. - I'm not callin' the lawyers. 269 00:07:51,071 --> 00:07:52,039 - Baggles! Only on icarly. - I'm not callin' the lawyers. I'm callin' my agent. 270 00:07:52,040 --> 00:07:53,507 - I'm not callin' the lawyers. I'm callin' my agent. - Wait, look at this. 271 00:07:53,508 --> 00:07:54,507 I'm callin' my agent. - Wait, look at this. - Baggles!! 272 00:07:54,508 --> 00:07:56,038 - Wait, look at this. - Baggles!! - Baggles!! 273 00:07:56,043 --> 00:07:57,781 - Baggles!! - Baggles!! Baggles has a sinus infection. 274 00:07:57,782 --> 00:07:58,938 - Baggles!! Baggles has a sinus infection. - That baggles... 275 00:07:58,946 --> 00:08:00,176 Baggles has a sinus infection. - That baggles... - It's just... 276 00:08:00,180 --> 00:08:01,680 - That baggles... - It's just... - Mucus... 277 00:08:01,682 --> 00:08:06,692 - It's just... - Mucus... [ Music ] 278 00:08:14,026 --> 00:08:17,726 - Hey, what are those? - Clams. I took Kirsten to Madison beach 279 00:08:17,731 --> 00:08:18,599 - clams. I took Kirsten to Madison beach and we went clam digging 280 00:08:18,600 --> 00:08:20,067 I took Kirsten to Madison beach and we went clam digging all afternoon. 281 00:08:20,068 --> 00:08:20,867 And we went clam digging all afternoon. - Was it fun? 282 00:08:20,868 --> 00:08:21,898 All afternoon. - Was it fun? - Yeah. 283 00:08:21,902 --> 00:08:24,937 - Was it fun? - Yeah. - No. I can't get my clam open. 284 00:08:24,938 --> 00:08:27,607 - Yeah. - No. I can't get my clam open. - Wait, you just gotta... 285 00:08:27,608 --> 00:08:31,477 - No. I can't get my clam open. - Wait, you just gotta... Ah, this is a rock! 286 00:08:31,478 --> 00:08:33,378 - Wait, you just gotta... Ah, this is a rock! Awww, they're all rocks! 287 00:08:33,380 --> 00:08:37,917 Ah, this is a rock! Awww, they're all rocks! - Aw. 288 00:08:37,918 --> 00:08:43,956 Awww, they're all rocks! - Aw. - Comin' in hot. 289 00:08:43,957 --> 00:08:45,187 - Aw. - Comin' in hot. What's that? 290 00:08:45,192 --> 00:08:46,160 - Comin' in hot. What's that? - Wahoo punch. 291 00:08:46,161 --> 00:08:47,129 What's that? - Wahoo punch. - Awesome. 292 00:08:47,130 --> 00:08:51,157 - Wahoo punch. - Awesome. - No! 293 00:08:51,164 --> 00:08:56,502 - Awesome. - No! ...Sure, I'll just stay thirsty. 294 00:08:56,503 --> 00:08:58,271 - No! ...Sure, I'll just stay thirsty. - Kirstennnn. 295 00:08:58,272 --> 00:09:00,110 ...sure, I'll just stay thirsty. - Kirstennnn. - Hey you. 296 00:09:00,111 --> 00:09:00,907 - Kirstennnn. - Hey you. - Remember when I walked you 297 00:09:00,908 --> 00:09:01,938 - hey you. - Remember when I walked you home the other night? 298 00:09:01,942 --> 00:09:06,952 - Remember when I walked you home the other night? - Yeah...? 299 00:09:09,882 --> 00:09:14,687 Whaaaaat...? - Yeah! - What? 300 00:09:14,688 --> 00:09:16,318 - Yeah! - What? - Hey, I gotta get to work. 301 00:09:16,323 --> 00:09:17,423 - What? - Hey, I gotta get to work. - Ah cool, I'll walk ya down. 302 00:09:17,424 --> 00:09:17,962 - Hey, I gotta get to work. - Ah cool, I'll walk ya down. - Okay. 303 00:09:17,963 --> 00:09:18,758 - Ah cool, I'll walk ya down. - Okay. - Nah nah nah nah nah, 304 00:09:18,759 --> 00:09:19,819 - okay. - Nah nah nah nah nah, I'll walk her down. 305 00:09:19,826 --> 00:09:20,486 - Nah nah nah nah nah, I'll walk her down. - Gibby can walk me. 306 00:09:20,494 --> 00:09:25,504 I'll walk her down. - Gibby can walk me. - I'm walking you down! 307 00:09:30,536 --> 00:09:32,466 - Hey Benson, did ya find the video of that chick 308 00:09:32,472 --> 00:09:33,272 did ya find the video of that chick with the freaky thumbs? 309 00:09:33,273 --> 00:09:34,211 Of that chick with the freaky thumbs? What was it called? 310 00:09:34,212 --> 00:09:35,007 With the freaky thumbs? What was it called? - Freaky thumb chick. 311 00:09:35,008 --> 00:09:36,576 What was it called? - Freaky thumb chick. - Look up freaky thumb chick. 312 00:09:36,577 --> 00:09:37,507 - Freaky thumb chick. - Look up freaky thumb chick. - No. 313 00:09:37,511 --> 00:09:38,279 - Look up freaky thumb chick. - No. I'm trying to find a website 314 00:09:38,280 --> 00:09:39,946 - no. I'm trying to find a website that sells-- 315 00:09:39,947 --> 00:09:41,007 I'm trying to find a website that sells-- - video-chat request? 316 00:09:41,014 --> 00:09:41,614 That sells-- - video-chat request? - Uh-huh. 317 00:09:41,615 --> 00:09:42,445 - Video-chat request? - Uh-huh. - Who from? 318 00:09:42,449 --> 00:09:44,879 - Uh-huh. - Who from? - Uhhh... therealjimmyfallon. 319 00:09:44,885 --> 00:09:45,475 - Who from? - Uhhh... therealjimmyfallon. - What?! 320 00:09:45,485 --> 00:09:45,945 - Uhhh... therealjimmyfallon. - What?! - Really? 321 00:09:45,953 --> 00:09:48,421 - What?! - Really? - Shut the fridge! 322 00:09:48,422 --> 00:09:49,452 - Really? - Shut the fridge! - You don't think 323 00:09:49,456 --> 00:09:51,016 - shut the fridge! - You don't think it's really Jimmy fallon do you? 324 00:09:51,024 --> 00:09:54,493 - You don't think it's really Jimmy fallon do you? - I'll know in a click. 325 00:09:54,494 --> 00:09:55,532 It's really Jimmy fallon do you? - I'll know in a click. - Hey guys! 326 00:09:55,533 --> 00:09:56,359 - I'll know in a click. - Hey guys! - What! 327 00:09:56,363 --> 00:09:57,363 - Hey guys! - What! - You are Jimmy fallon! 328 00:09:57,364 --> 00:09:58,332 - What! - You are Jimmy fallon! - I know! 329 00:09:58,333 --> 00:09:59,732 - You are Jimmy fallon! - I know! And you're the icarlys. 330 00:09:59,733 --> 00:10:00,571 - I know! And you're the icarlys. - It's true we are. 331 00:10:00,572 --> 00:10:01,027 And you're the icarlys. - It's true we are. - Oh, yeah. 332 00:10:01,034 --> 00:10:01,734 - It's true we are. - Oh, yeah. - Right here. 333 00:10:01,735 --> 00:10:02,295 - Oh, yeah. - Right here. - Hey, thanks so much 334 00:10:02,302 --> 00:10:03,032 - right here. - Hey, thanks so much for mentioning our show 335 00:10:03,036 --> 00:10:04,036 - hey, thanks so much for mentioning our show on your show. 336 00:10:04,037 --> 00:10:04,597 For mentioning our show on your show. - Well, thank you 337 00:10:04,605 --> 00:10:05,335 on your show. - Well, thank you for mentioning my show 338 00:10:05,339 --> 00:10:06,369 - well, thank you for mentioning my show on your show. 339 00:10:06,373 --> 00:10:07,173 For mentioning my show on your show. - Yeah, sure! 340 00:10:07,174 --> 00:10:07,574 On your show. - Yeah, sure! - Happy to. 341 00:10:07,574 --> 00:10:08,274 - Yeah, sure! - Happy to. - Are you serious? Of course! 342 00:10:08,275 --> 00:10:08,765 - Happy to. - Are you serious? Of course! - Yeah, 343 00:10:08,775 --> 00:10:10,535 - are you serious? Of course! - Yeah, your show's a lotta fun. 344 00:10:10,544 --> 00:10:11,444 - Yeah, your show's a lotta fun. - So listen, I dunno 345 00:10:11,445 --> 00:10:12,405 your show's a lotta fun. - So listen, I dunno if you guys would be up for it, 346 00:10:12,412 --> 00:10:13,780 - so listen, I dunno if you guys would be up for it, but ya wanna come to New York 347 00:10:13,781 --> 00:10:16,680 if you guys would be up for it, but ya wanna come to New York and be guests on my show? 348 00:10:16,683 --> 00:10:17,951 But ya wanna come to New York and be guests on my show? - New York?! 349 00:10:17,952 --> 00:10:19,151 And be guests on my show? - New York?! - Us?! 350 00:10:19,152 --> 00:10:20,190 - New York?! - Us?! - You're inviting all of us 351 00:10:20,191 --> 00:10:21,547 - us?! - You're inviting all of us to be on your show?! 352 00:10:21,555 --> 00:10:22,715 - You're inviting all of us to be on your show?! - True chiz. 353 00:10:22,723 --> 00:10:23,723 To be on your show?! - True chiz. You guys in or what? 354 00:10:23,724 --> 00:10:24,662 - True chiz. You guys in or what? - Yeah! Come on. 355 00:10:24,663 --> 00:10:25,258 You guys in or what? - Yeah! Come on. - Confirmo! 356 00:10:25,258 --> 00:10:26,018 - Yeah! Come on. - Confirmo! - Come on. 357 00:10:26,026 --> 00:10:26,456 - Confirmo! - Come on. - Cool. 358 00:10:26,460 --> 00:10:27,160 - Come on. - Cool. I'll have my producer connect 359 00:10:27,160 --> 00:10:28,090 - cool. I'll have my producer connect with you guys later today, 360 00:10:28,095 --> 00:10:28,855 I'll have my producer connect with you guys later today, and set everything up. 361 00:10:28,862 --> 00:10:29,462 With you guys later today, and set everything up. - Ok. 362 00:10:29,463 --> 00:10:29,963 And set everything up. - Ok. - We'll be here. 363 00:10:29,963 --> 00:10:30,401 - Ok. - We'll be here. - Excellent. 364 00:10:30,402 --> 00:10:30,827 - We'll be here. - Excellent. - Thank you! 365 00:10:30,831 --> 00:10:31,901 - Excellent. - Thank you! - Gibbeh! 366 00:10:31,902 --> 00:10:34,298 - Thank you! - Gibbeh! - Okay. I'm clicking off now. 367 00:10:34,301 --> 00:10:35,069 - Gibbeh! - Okay. I'm clicking off now. Wait, how do I-- 368 00:10:35,070 --> 00:10:37,368 - okay. I'm clicking off now. Wait, how do I-- how do I do this... 369 00:10:37,371 --> 00:10:39,371 Wait, how do I-- how do I do this... - Just click that box. 370 00:10:39,373 --> 00:10:40,541 How do I do this... - Just click that box. - That's Tina fey. 371 00:10:40,542 --> 00:10:41,570 - Just click that box. - That's Tina fey. I love her so much. 372 00:10:41,575 --> 00:10:46,575 - That's Tina fey. I love her so much. - You're so knowledgeable. 373 00:10:51,217 --> 00:10:55,547 - Wait, wait, wait. - Ooo, look it's Jimmy again... - Whatcha need, Jimmy? 374 00:10:55,555 --> 00:10:56,515 - Ooo, look it's Jimmy again... - Whatcha need, Jimmy? - Ah, sorry guys... 375 00:10:56,523 --> 00:10:57,923 - Whatcha need, Jimmy? - Ah, sorry guys... Just I clicked the wrong thing. 376 00:10:57,924 --> 00:10:59,192 - Ah, sorry guys... Just I clicked the wrong thing. And I-- 377 00:10:59,193 --> 00:11:00,532 just I clicked the wrong thing. And I-- Tina...? 378 00:11:00,533 --> 00:11:03,227 And I-- Tina...? [ Music ] 379 00:11:11,437 --> 00:11:14,867 - How?! How could the dumb airline lose my luggage? 380 00:11:14,875 --> 00:11:15,605 How could the dumb airline lose my luggage? - It's probably on it's way 381 00:11:15,609 --> 00:11:16,639 lose my luggage? - It's probably on it's way to Brazil. 382 00:11:16,643 --> 00:11:17,443 - It's probably on it's way to Brazil. - Don't say that! 383 00:11:17,444 --> 00:11:19,944 To Brazil. - Don't say that! - Hey, too late... 384 00:11:25,918 --> 00:11:32,088 - Losin' my luggage. - Woo! New York, baby! - Wooo-hooo! 385 00:11:32,092 --> 00:11:34,792 - Woo! New York, baby! - Wooo-hooo! - Man, I love New York! 386 00:11:34,795 --> 00:11:35,685 - Wooo-hooo! - Man, I love New York! Ooo look, 387 00:11:35,696 --> 00:11:37,026 - man, I love New York! Ooo look, that's a bike messenger. 388 00:11:37,030 --> 00:11:40,599 Ooo look, that's a bike messenger. Hey!!-- No, no! Bam! 389 00:11:40,600 --> 00:11:41,500 That's a bike messenger. Hey!!-- No, no! Bam! - Wow. 390 00:11:41,501 --> 00:11:42,371 Hey!!-- No, no! Bam! - Wow. - Yeah. 391 00:11:42,372 --> 00:11:44,669 - Wow. - Yeah. - New York! Proud New York! 392 00:11:44,671 --> 00:11:47,440 - Yeah. - New York! Proud New York! - Proud New York. 393 00:11:47,441 --> 00:11:49,809 - New York! Proud New York! - Proud New York. - Help me out, okay? 394 00:11:49,810 --> 00:11:50,910 - Proud New York. - Help me out, okay? - Yep. Okay. 395 00:11:50,911 --> 00:11:53,549 - Help me out, okay? - Yep. Okay. [ Speaking foreign language ] 396 00:11:53,550 --> 00:11:55,547 - Yep. Okay. [ Speaking foreign language ] - I don't know what language 397 00:11:55,549 --> 00:11:57,179 [ speaking foreign language ] - I don't know what language you're screaming at me in?! 398 00:11:57,184 --> 00:12:02,354 - I don't know what language you're screaming at me in?! No! No! 399 00:12:02,355 --> 00:12:03,955 You're screaming at me in?! No! No! You are the bad person! 400 00:12:03,957 --> 00:12:06,587 No! No! You are the bad person! [ Speaking foreign language ] 401 00:12:06,593 --> 00:12:09,431 You are the bad person! [ Speaking foreign language ] - Come on. Come on. 402 00:12:09,432 --> 00:12:10,459 [ Speaking foreign language ] - Come on. Come on. - No! No! 403 00:12:10,464 --> 00:12:11,864 - Come on. Come on. - No! No! - Calm down. 404 00:12:11,865 --> 00:12:12,855 - No! No! - Calm down. - Just go. Get out of here. 405 00:12:12,866 --> 00:12:13,926 - Calm down. - Just go. Get out of here. - Hey! Put the camera away! 406 00:12:13,934 --> 00:12:16,234 - Just go. Get out of here. - Hey! Put the camera away! Turn it off! You all right? 407 00:12:16,236 --> 00:12:20,306 - Hey! Put the camera away! Turn it off! You all right? - Okay? That one's mine. 408 00:12:20,307 --> 00:12:22,137 Turn it off! You all right? - Okay? That one's mine. - Aaand this one's mine. 409 00:12:22,142 --> 00:12:22,972 - Okay? That one's mine. - Aaand this one's mine. Thanks. 410 00:12:22,976 --> 00:12:24,806 - Aaand this one's mine. Thanks. - I'm the green one. 411 00:12:24,811 --> 00:12:28,147 Thanks. - I'm the green one. - Yellow for me. 412 00:12:28,148 --> 00:12:30,848 - I'm the green one. - Yellow for me. - And none for me. 413 00:12:30,851 --> 00:12:32,481 - Yellow for me. - And none for me. Stupid airline -- 414 00:12:32,486 --> 00:12:33,746 - and none for me. Stupid airline -- losin' my luggage. 415 00:12:33,754 --> 00:12:35,322 Stupid airline -- losin' my luggage. - Ah, don't sweat it, gib. 416 00:12:35,323 --> 00:12:36,822 Losin' my luggage. - Ah, don't sweat it, gib. We'll take ya shoppin'. 417 00:12:36,823 --> 00:12:38,561 - Ah, don't sweat it, gib. We'll take ya shoppin'. - 'Kay 'kay. 418 00:12:38,562 --> 00:12:39,458 We'll take ya shoppin'. - 'Kay 'kay. - Uh, what is this weird lump 419 00:12:39,459 --> 00:12:40,859 - 'kay 'kay. - Uh, what is this weird lump on your neck? 420 00:12:40,861 --> 00:12:43,061 - Uh, what is this weird lump on your neck? - Oh, I call it "little gibby". 421 00:12:43,063 --> 00:12:44,663 On your neck? - Oh, I call it "little gibby". - It's got a nice feel to it. 422 00:12:44,664 --> 00:12:46,002 - Oh, I call it "little gibby". - It's got a nice feel to it. - Thanks. 423 00:12:46,003 --> 00:12:48,768 - It's got a nice feel to it. - Thanks. - Okay, we don't have to be 424 00:12:48,769 --> 00:12:50,069 - thanks. - Okay, we don't have to be at nbc for eight hours. 425 00:12:50,070 --> 00:12:50,770 - Okay, we don't have to be at nbc for eight hours. So first, let's check 426 00:12:50,771 --> 00:12:51,639 at nbc for eight hours. So first, let's check into our hotel and then- 427 00:12:51,640 --> 00:12:52,398 so first, let's check into our hotel and then- - awesome -- you check us in. 428 00:12:52,405 --> 00:12:53,235 Into our hotel and then- - awesome -- you check us in. - Aand we'll take gibby 429 00:12:53,240 --> 00:12:53,940 - awesome -- you check us in. - Aand we'll take gibby shopping. 430 00:12:53,940 --> 00:12:54,570 - Aand we'll take gibby shopping. - But I can't get 431 00:12:54,574 --> 00:12:55,142 shopping. - But I can't get all this stuff-- 432 00:12:55,143 --> 00:12:55,942 - but I can't get all this stuff-- - let's go, gib. 433 00:12:55,943 --> 00:12:57,042 All this stuff-- - let's go, gib. Come on, quickly. 434 00:12:57,043 --> 00:12:57,511 - Let's go, gib. Come on, quickly. - Go. 435 00:12:57,512 --> 00:12:58,141 Come on, quickly. - Go. - I'm gonna go to the top 436 00:12:58,145 --> 00:12:59,005 - go. - I'm gonna go to the top of the empire state building 437 00:12:59,012 --> 00:13:00,150 - I'm gonna go to the top of the empire state building with my g.I. Judo, 438 00:13:00,151 --> 00:13:00,907 of the empire state building with my g.I. Judo, and I'm gonna let him parachute 439 00:13:00,914 --> 00:13:02,052 with my g.I. Judo, and I'm gonna let him parachute all the way down to the street. 440 00:13:02,053 --> 00:13:02,648 And I'm gonna let him parachute all the way down to the street. - That's cool, 441 00:13:02,649 --> 00:13:03,309 all the way down to the street. - That's cool, but first could ya-- 442 00:13:03,316 --> 00:13:05,876 - that's cool, but first could ya-- - see ya! 443 00:13:05,886 --> 00:13:08,986 But first could ya-- - see ya! - All right. 444 00:13:08,989 --> 00:13:10,049 - See ya! - All right. [ Honking ] 445 00:13:10,056 --> 00:13:11,116 - All right. [ Honking ] Whoa! 446 00:13:11,124 --> 00:13:12,192 [ Honking ] Whoa! Hey guy! 447 00:13:12,193 --> 00:13:13,660 Whoa! Hey guy! Why don't you watch-- 448 00:13:13,661 --> 00:13:16,028 hey guy! Why don't you watch-- [ Speaking foreign language ] 449 00:13:16,029 --> 00:13:16,729 Why don't you watch-- [ Speaking foreign language ] - I should stay 450 00:13:16,730 --> 00:13:18,130 [ speaking foreign language ] - I should stay out of the street. 451 00:13:18,131 --> 00:13:23,131 - I should stay out of the street. [ Music ] 452 00:13:26,172 --> 00:13:29,141 - Hey look -- that guy's sellin' clothes. - So? 453 00:13:29,142 --> 00:13:29,872 That guy's sellin' clothes. - So? - We're taking you 454 00:13:29,876 --> 00:13:30,936 - so? - We're taking you to a real store. 455 00:13:30,944 --> 00:13:31,644 - We're taking you to a real store. - Yeah, I don't think 456 00:13:31,645 --> 00:13:32,435 to a real store. - Yeah, I don't think you can buy quality clothing 457 00:13:32,445 --> 00:13:35,475 - yeah, I don't think you can buy quality clothing from some dude off the street. 458 00:13:35,482 --> 00:13:37,982 You can buy quality clothing from some dude off the street. Is that guy sellin' meat? 459 00:13:37,984 --> 00:13:39,352 From some dude off the street. Is that guy sellin' meat? - Oh, so gibby shouldn't buy 460 00:13:39,353 --> 00:13:40,190 is that guy sellin' meat? - Oh, so gibby shouldn't buy clothes off the street, 461 00:13:40,191 --> 00:13:41,617 - oh, so gibby shouldn't buy clothes off the street, but you're gonna buy meat? 462 00:13:41,621 --> 00:13:43,621 Clothes off the street, but you're gonna buy meat? - I like street meat. 463 00:13:43,623 --> 00:13:44,561 But you're gonna buy meat? - I like street meat. - Ah, have you forgotten 464 00:13:44,562 --> 00:13:45,558 - I like street meat. - Ah, have you forgotten what happened last year 465 00:13:45,559 --> 00:13:46,759 - ah, have you forgotten what happened last year at the Seattle street fair 466 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 what happened last year at the Seattle street fair when you bought a pork chop 467 00:13:47,761 --> 00:13:50,229 at the Seattle street fair when you bought a pork chop from that dude with one arm? 468 00:13:50,230 --> 00:13:50,698 When you bought a pork chop from that dude with one arm? - Yeah, 469 00:13:50,699 --> 00:13:51,297 from that dude with one arm? - Yeah, I'd have been better off 470 00:13:51,298 --> 00:13:53,766 - yeah, I'd have been better off just eating his other arm... 471 00:13:53,767 --> 00:13:54,367 I'd have been better off just eating his other arm... - Let's go see 472 00:13:54,368 --> 00:13:56,197 just eating his other arm... - Let's go see what that guy's got. 473 00:13:56,203 --> 00:13:58,471 - Let's go see what that guy's got. - Ahh excuse me, sir? 474 00:13:58,472 --> 00:13:59,839 What that guy's got. - Ahh excuse me, sir? - Yeah, what do you want? 475 00:13:59,840 --> 00:14:00,640 - Ahh excuse me, sir? - Yeah, what do you want? - Uh, I just got here 476 00:14:00,640 --> 00:14:01,340 - yeah, what do you want? - Uh, I just got here from Seattle, 477 00:14:01,341 --> 00:14:04,181 - uh, I just got here from Seattle, and the airline lost my luggage, 478 00:14:04,182 --> 00:14:07,246 from Seattle, and the airline lost my luggage, so I need some clothes. 479 00:14:07,247 --> 00:14:08,107 And the airline lost my luggage, so I need some clothes. - We're gonna be 480 00:14:08,114 --> 00:14:10,624 so I need some clothes. - We're gonna be on Jimmy fallon tonight. 481 00:14:10,625 --> 00:14:13,177 - We're gonna be on Jimmy fallon tonight. All of us. 482 00:14:13,186 --> 00:14:14,486 On Jimmy fallon tonight. All of us. We do a web show, 483 00:14:14,487 --> 00:14:17,587 all of us. We do a web show, it's called icarly. 484 00:14:17,591 --> 00:14:21,230 We do a web show, it's called icarly. I like your hat. 485 00:14:21,231 --> 00:14:23,528 It's called icarly. I like your hat. - I need pants. 486 00:14:23,530 --> 00:14:24,760 I like your hat. - I need pants. - Hey -- what's this 487 00:14:24,764 --> 00:14:26,164 - I need pants. - Hey -- what's this "screaming Mel" doll? 488 00:14:26,166 --> 00:14:28,196 - Hey -- what's this "screaming Mel" doll? - Push the button. 489 00:14:28,201 --> 00:14:31,801 "Screaming Mel" doll? - Push the button. - Ahhhh! I'm so angry!!! 490 00:14:31,805 --> 00:14:34,565 - Push the button. - Ahhhh! I'm so angry!!! You lied to me!!! 491 00:14:34,574 --> 00:14:37,309 - Ahhhh! I'm so angry!!! You lied to me!!! Where's my script?!?! 492 00:14:37,310 --> 00:14:39,040 You lied to me!!! Where's my script?!?! - Why would anyone want this? 493 00:14:39,045 --> 00:14:41,405 Where's my script?!?! - Why would anyone want this? - No one does. 494 00:14:41,414 --> 00:14:43,352 - Why would anyone want this? - No one does. - Hey hey... look at this. 495 00:14:43,353 --> 00:14:45,250 - No one does. - Hey hey... look at this. These are some whiz-bang pants. 496 00:14:45,252 --> 00:14:46,352 - Hey hey... look at this. These are some whiz-bang pants. Yeah. 497 00:14:46,353 --> 00:14:47,021 These are some whiz-bang pants. Yeah. - Gibby... 498 00:14:47,022 --> 00:14:48,088 Yeah. - Gibby... - Those are hideous. 499 00:14:48,089 --> 00:14:50,088 - Gibby... - Those are hideous. - Hideously awesome. 500 00:14:50,090 --> 00:14:52,620 - Those are hideous. - Hideously awesome. - Yes -- like my daughter, 501 00:14:52,626 --> 00:14:54,726 - hideously awesome. - Yes -- like my daughter, fook-la! 502 00:14:54,728 --> 00:14:56,328 - Yes -- like my daughter, fook-la! - Yikes! 503 00:14:56,329 --> 00:14:57,659 Fook-la! - Yikes! - I'm so sorry. 504 00:14:57,664 --> 00:14:59,498 - Yikes! - I'm so sorry. - That's rough. 505 00:14:59,499 --> 00:15:00,829 - I'm so sorry. - That's rough. Anyways, I want these pants. 506 00:15:00,834 --> 00:15:01,834 - That's rough. Anyways, I want these pants. - Ten dollars. 507 00:15:01,835 --> 00:15:02,625 Anyways, I want these pants. - Ten dollars. - Will ya take three bucks? 508 00:15:02,636 --> 00:15:03,426 - Ten dollars. - Will ya take three bucks? - Absolutely. 509 00:15:03,436 --> 00:15:04,596 - Will ya take three bucks? - Absolutely. - Pay 'em. 510 00:15:04,604 --> 00:15:05,342 - Absolutely. - Pay 'em. - Right. 511 00:15:05,343 --> 00:15:06,098 - Pay 'em. - Right. - Did you need a shirt? 512 00:15:06,106 --> 00:15:06,666 - Right. - Did you need a shirt? - Nah, I'll just wear 513 00:15:06,673 --> 00:15:07,541 - did you need a shirt? - Nah, I'll just wear this shirt. 514 00:15:07,542 --> 00:15:09,108 - Nah, I'll just wear this shirt. Do you sell belts or underwear? 515 00:15:09,109 --> 00:15:10,639 This shirt. Do you sell belts or underwear? - No -- do you? 516 00:15:10,644 --> 00:15:11,884 Do you sell belts or underwear? - No -- do you? - No. 517 00:15:11,885 --> 00:15:14,546 - No -- do you? - No. - Then why should I? 518 00:15:14,547 --> 00:15:16,277 - No. - Then why should I? - Ahh! Hey guys. 519 00:15:16,283 --> 00:15:17,021 - Then why should I? - Ahh! Hey guys. - Spencer, what's up? 520 00:15:17,022 --> 00:15:17,847 - Ahh! Hey guys. - Spencer, what's up? - What's up? 521 00:15:17,851 --> 00:15:18,319 - Spencer, what's up? - What's up? - Did you throw 522 00:15:18,320 --> 00:15:19,378 - what's up? - Did you throw your g.I. Judo parachute guy 523 00:15:19,386 --> 00:15:20,146 - did you throw your g.I. Judo parachute guy off the top 524 00:15:20,153 --> 00:15:21,121 your g.I. Judo parachute guy off the top of the empire state building? 525 00:15:21,122 --> 00:15:22,151 Off the top of the empire state building? - Yeah. 526 00:15:22,155 --> 00:15:23,215 Of the empire state building? - Yeah. - So what happened to it? 527 00:15:23,223 --> 00:15:24,191 - Yeah. - So what happened to it? - I dunno. 528 00:15:24,192 --> 00:15:25,020 - So what happened to it? - I dunno. I was watchin' him float down, 529 00:15:25,025 --> 00:15:25,955 - I dunno. I was watchin' him float down, and then the wind blew 530 00:15:25,959 --> 00:15:27,389 I was watchin' him float down, and then the wind blew really hard and I lost him. 531 00:15:27,394 --> 00:15:28,094 And then the wind blew really hard and I lost him. - Awwww. 532 00:15:28,094 --> 00:15:28,632 Really hard and I lost him. - Awwww. - Bummer. 533 00:15:28,633 --> 00:15:29,388 - Awwww. - Bummer. - Yeah. 534 00:15:29,396 --> 00:15:30,256 - Bummer. - Yeah. - Thanks for the pants. 535 00:15:30,263 --> 00:15:31,331 - Yeah. - Thanks for the pants. - Yeah yeah. 536 00:15:31,332 --> 00:15:32,631 - Thanks for the pants. - Yeah yeah. - All right, let's bounce. 537 00:15:32,632 --> 00:15:33,362 - Yeah yeah. - All right, let's bounce. - Okay. 538 00:15:33,366 --> 00:15:36,366 - All right, let's bounce. - Okay. - Let's hit it. 539 00:15:36,369 --> 00:15:41,369 - Okay. - Let's hit it. - Poor fook-la. 540 00:15:47,179 --> 00:15:54,589 Hey mister man! I think your friend just landed! 541 00:15:56,989 --> 00:16:06,129 - Hey, my g.I. Judo! I thought I lost you, but we are reunited my friend-- 542 00:16:06,132 --> 00:16:09,332 I thought I lost you, but we are reunited my friend-- - gee. 543 00:16:09,336 --> 00:16:11,336 But we are reunited my friend-- - gee. [ Speaking foreign language ] 544 00:16:11,338 --> 00:16:12,598 - Gee. [ Speaking foreign language ] - Here it is. 545 00:16:12,605 --> 00:16:14,035 [ Speaking foreign language ] - Here it is. [ Speaking foreign language ] 546 00:16:14,040 --> 00:16:15,670 - Here it is. [ Speaking foreign language ] - I don't understand 547 00:16:15,675 --> 00:16:16,975 [ speaking foreign language ] - I don't understand your language! 548 00:16:16,977 --> 00:16:21,207 - I don't understand your language! [ Speaking foreign language ] 549 00:16:31,256 --> 00:16:34,586 - Hey. Here's your smoothie, now go sit down. 550 00:16:34,594 --> 00:16:35,094 Here's your smoothie, now go sit down. - Did you add 551 00:16:35,095 --> 00:16:37,155 now go sit down. - Did you add the feminine boost? 552 00:16:37,163 --> 00:16:38,231 - Did you add the feminine boost? - No, I forgot, 553 00:16:38,232 --> 00:16:39,331 the feminine boost? - No, I forgot, but Jimmy fallon's 554 00:16:39,332 --> 00:16:40,770 - no, I forgot, but Jimmy fallon's just about to introduce icarly! 555 00:16:40,771 --> 00:16:42,497 But Jimmy fallon's just about to introduce icarly! - I need the feminine boost! 556 00:16:42,502 --> 00:16:43,532 Just about to introduce icarly! - I need the feminine boost! I'm starting to grow hair 557 00:16:43,536 --> 00:16:46,796 - I need the feminine boost! I'm starting to grow hair in new places. 558 00:16:46,806 --> 00:16:47,636 I'm starting to grow hair in new places. - Hey! 559 00:16:47,640 --> 00:16:51,040 In new places. - Hey! Jimmy's introducing icarly! 560 00:16:51,044 --> 00:16:53,012 - Hey! Jimmy's introducing icarly! - Everybody shut up! 561 00:16:53,013 --> 00:16:53,681 Jimmy's introducing icarly! - Everybody shut up! - Welcome back. 562 00:16:53,682 --> 00:16:54,548 - Everybody shut up! - Welcome back. - Quiet everyone! 563 00:16:54,549 --> 00:16:57,247 - Welcome back. - Quiet everyone! My son is about to be televised! 564 00:16:57,250 --> 00:16:58,050 - Quiet everyone! My son is about to be televised! - ...If you've never heard 565 00:16:58,051 --> 00:16:58,881 my son is about to be televised! - ...If you've never heard of icarly, 566 00:16:58,885 --> 00:17:00,485 - ...if you've never heard of icarly, then something's wrong with you, 567 00:17:00,487 --> 00:17:01,487 of icarly, then something's wrong with you, 'cuz these talented teenagers 568 00:17:01,488 --> 00:17:02,488 then something's wrong with you, 'cuz these talented teenagers have taken the Internet 569 00:17:02,489 --> 00:17:03,857 'cuz these talented teenagers have taken the Internet by storm... 570 00:17:03,858 --> 00:17:04,917 Have taken the Internet by storm... So wake up the kids 571 00:17:04,924 --> 00:17:05,892 by storm... So wake up the kids and set your safe search 572 00:17:05,893 --> 00:17:06,892 so wake up the kids and set your safe search to weird, 573 00:17:06,893 --> 00:17:08,931 and set your safe search to weird, 'cuz here comes Carly shay, 574 00:17:08,932 --> 00:17:10,896 to weird, 'cuz here comes Carly shay, Sam Puckett, Freddie Benson, 575 00:17:10,897 --> 00:17:12,857 'cuz here comes Carly shay, Sam Puckett, Freddie Benson, and gibby! 576 00:17:12,866 --> 00:17:14,196 Sam Puckett, Freddie Benson, and gibby! [ Music ] 577 00:17:14,200 --> 00:17:17,036 And gibby! [ Music ] ...Members of my nation 578 00:17:17,037 --> 00:17:18,297 [ music ] ...Members of my nation it's your time to be 579 00:17:18,304 --> 00:17:19,104 ...members of my nation it's your time to be - welcome to the show. 580 00:17:19,105 --> 00:17:20,195 It's your time to be - welcome to the show. Thank you so much. 581 00:17:20,206 --> 00:17:21,836 - Welcome to the show. Thank you so much. - Hey, how's it goin'? 582 00:17:21,841 --> 00:17:22,541 Thank you so much. - Hey, how's it goin'? - All right. 583 00:17:22,542 --> 00:17:24,212 - Hey, how's it goin'? - All right. Buddy, nice to see you. 584 00:17:24,213 --> 00:17:28,610 - All right. Buddy, nice to see you. All right. 585 00:17:28,615 --> 00:17:30,205 Buddy, nice to see you. All right. Come on. 586 00:17:30,216 --> 00:17:31,916 All right. Come on. - Yeah icarly!!! 587 00:17:31,918 --> 00:17:37,456 Come on. - Yeah icarly!!! - That's my son! Go Freddie!!! 588 00:17:37,457 --> 00:17:38,287 - Yeah icarly!!! - That's my son! Go Freddie!!! - Listen to them -- 589 00:17:38,291 --> 00:17:39,321 - that's my son! Go Freddie!!! - Listen to them -- they love you guys. 590 00:17:39,325 --> 00:17:41,785 - Listen to them -- they love you guys. They love you. 591 00:17:41,795 --> 00:17:42,625 They love you guys. They love you. - That's amazing. 592 00:17:42,629 --> 00:17:43,329 They love you. - That's amazing. - Yeah! 593 00:17:43,329 --> 00:17:44,097 - That's amazing. - Yeah! - So okay, 594 00:17:44,098 --> 00:17:44,997 - yeah! - So okay, I guess it's no secret 595 00:17:44,998 --> 00:17:46,058 - so okay, I guess it's no secret that I'm a big fan 596 00:17:46,066 --> 00:17:47,766 I guess it's no secret that I'm a big fan of the icarly web show. 597 00:17:47,767 --> 00:17:48,527 That I'm a big fan of the icarly web show. - Oh, thanks. 598 00:17:48,535 --> 00:17:49,165 Of the icarly web show. - Oh, thanks. - Oh, 'preciate it. 599 00:17:49,169 --> 00:17:49,669 - Oh, thanks. - Oh, 'preciate it. - Thank you. 600 00:17:49,670 --> 00:17:50,869 - Oh, 'preciate it. - Thank you. - Show's a lotta fun. 601 00:17:50,870 --> 00:17:51,800 - Thank you. - Show's a lotta fun. - And we love your show. 602 00:17:51,805 --> 00:17:52,765 - Show's a lotta fun. - And we love your show. - Oh come on, 603 00:17:52,772 --> 00:17:53,572 - and we love your show. - Oh come on, you're just saying that. 604 00:17:53,573 --> 00:17:54,141 - Oh come on, you're just saying that. - Nooo, we watch it 605 00:17:54,142 --> 00:17:54,970 you're just saying that. - Nooo, we watch it all the time. 606 00:17:54,974 --> 00:17:56,274 - Nooo, we watch it all the time. - Hey Jimmy, look -- 607 00:17:56,276 --> 00:17:57,236 all the time. - Hey Jimmy, look -- I bought these pants 608 00:17:57,243 --> 00:17:59,611 - hey Jimmy, look -- I bought these pants on the streets of New York. 609 00:17:59,612 --> 00:18:00,880 I bought these pants on the streets of New York. - They're pretty cool. 610 00:18:00,881 --> 00:18:01,810 On the streets of New York. - They're pretty cool. They are cool, right there. 611 00:18:01,815 --> 00:18:03,005 - They're pretty cool. They are cool, right there. Ah, but did you guys get 612 00:18:03,016 --> 00:18:04,176 they are cool, right there. Ah, but did you guys get a screaming Mel doll? 613 00:18:04,184 --> 00:18:05,152 Ah, but did you guys get a screaming Mel doll? - No. 614 00:18:05,153 --> 00:18:06,181 A screaming Mel doll? - No. - Screaming Mel?! 615 00:18:06,186 --> 00:18:06,846 - No. - Screaming Mel?! You didn't get it? 616 00:18:06,853 --> 00:18:07,491 - Screaming Mel?! You didn't get it? - No. 617 00:18:07,492 --> 00:18:07,987 You didn't get it? - No. - No. 618 00:18:07,988 --> 00:18:09,847 - No. - No. - Well, guess who did. 619 00:18:09,856 --> 00:18:13,986 - No. - Well, guess who did. - Hoooray!!! 620 00:18:13,993 --> 00:18:15,993 - Well, guess who did. - Hoooray!!! - Pointlessly angry... 621 00:18:15,995 --> 00:18:17,195 - Hoooray!!! - Pointlessly angry... Now one of my favorite bits 622 00:18:17,197 --> 00:18:18,657 - pointlessly angry... Now one of my favorite bits you guys do on icarly is 623 00:18:18,665 --> 00:18:19,425 now one of my favorite bits you guys do on icarly is "the cowboy 624 00:18:19,432 --> 00:18:21,270 you guys do on icarly is "the cowboy "and the idiot farm girl 625 00:18:21,271 --> 00:18:22,097 "the cowboy "and the idiot farm girl "who thought 626 00:18:22,102 --> 00:18:23,432 "and the idiot farm girl "who thought "the cowboy's mustache 627 00:18:23,436 --> 00:18:24,566 "who thought "the cowboy's mustache was a squirrel". 628 00:18:24,571 --> 00:18:25,571 "The cowboy's mustache was a squirrel". You guys know it? 629 00:18:25,572 --> 00:18:28,372 Was a squirrel". You guys know it? This--I love that one... 630 00:18:28,374 --> 00:18:29,174 You guys know it? This--I love that one... - Thanks. 631 00:18:29,175 --> 00:18:30,005 This--I love that one... - Thanks. - We love that one. 632 00:18:30,009 --> 00:18:30,577 - Thanks. - We love that one. - Now, would you mind 633 00:18:30,578 --> 00:18:31,207 - we love that one. - Now, would you mind givin' the audience 634 00:18:31,211 --> 00:18:33,241 - now, would you mind givin' the audience a little taste of that? 635 00:18:33,246 --> 00:18:34,806 Givin' the audience a little taste of that? Please, please, please! 636 00:18:34,814 --> 00:18:35,782 A little taste of that? Please, please, please! - Uhhhh... 637 00:18:35,783 --> 00:18:37,120 Please, please, please! - Uhhhh... - I didn't bring my mustache... 638 00:18:37,121 --> 00:18:37,847 - Uhhhh... - I didn't bring my mustache... - I happen to have a mustache 639 00:18:37,851 --> 00:18:38,619 - I didn't bring my mustache... - I happen to have a mustache right here. 640 00:18:38,620 --> 00:18:40,348 - I happen to have a mustache right here. Come on. Please!!! 641 00:18:40,353 --> 00:18:44,256 Right here. Come on. Please!!! - Okay. 642 00:18:44,257 --> 00:18:46,217 Come on. Please!!! - Okay. - Okay I'm ready! 643 00:18:46,226 --> 00:18:47,386 - Okay. - Okay I'm ready! - Well, thank ya there, 644 00:18:47,393 --> 00:18:48,993 - okay I'm ready! - Well, thank ya there, mister fallon. 645 00:18:48,995 --> 00:18:50,895 - Well, thank ya there, mister fallon. Now, as a cowboy, I do reckon 646 00:18:50,897 --> 00:18:51,957 mister fallon. Now, as a cowboy, I do reckon this here must be uh 647 00:18:51,965 --> 00:18:55,265 now, as a cowboy, I do reckon this here must be uh idiot farm girl. 648 00:18:55,268 --> 00:18:58,368 This here must be uh idiot farm girl. - Hiiiiiii. 649 00:18:58,371 --> 00:18:59,371 Idiot farm girl. - Hiiiiiii. Does your squirrel 650 00:18:59,372 --> 00:19:01,807 - hiiiiiii. Does your squirrel speak Spanish? 651 00:19:01,808 --> 00:19:02,768 Does your squirrel speak Spanish? - Oh m'god I can't believe 652 00:19:02,775 --> 00:19:04,675 speak Spanish? - Oh m'god I can't believe this is happening. 653 00:19:04,677 --> 00:19:05,877 - Oh m'god I can't believe this is happening. - This ain't a'no squirrel 654 00:19:05,879 --> 00:19:07,449 this is happening. - This ain't a'no squirrel on m'lip. 655 00:19:07,450 --> 00:19:11,116 - This ain't a'no squirrel on m'lip. This here's a mushy-stash. 656 00:19:11,117 --> 00:19:12,577 On m'lip. This here's a mushy-stash. - When your squirrel pees 657 00:19:12,585 --> 00:19:13,645 this here's a mushy-stash. - When your squirrel pees do you get squirrel pee 658 00:19:13,653 --> 00:19:14,953 - when your squirrel pees do you get squirrel pee in your mouth? 659 00:19:14,954 --> 00:19:15,922 Do you get squirrel pee in your mouth? - Dang it! 660 00:19:15,923 --> 00:19:16,652 In your mouth? - Dang it! - Okay okay, that's enough, 661 00:19:16,656 --> 00:19:17,516 - dang it! - Okay okay, that's enough, don't spoil me. 662 00:19:17,524 --> 00:19:19,024 - Okay okay, that's enough, don't spoil me. Give that stachy back. 663 00:19:19,025 --> 00:19:20,115 Don't spoil me. Give that stachy back. Ah, now Freddie... 664 00:19:20,126 --> 00:19:21,526 Give that stachy back. Ah, now Freddie... - He's asking Freddie 665 00:19:21,528 --> 00:19:23,358 ah, now Freddie... - He's asking Freddie a question! 666 00:19:23,363 --> 00:19:25,503 - He's asking Freddie a question! - Freddie, I hear 667 00:19:25,504 --> 00:19:29,528 a question! - Freddie, I hear that your mother's a huge pain. 668 00:19:29,536 --> 00:19:31,236 - Freddie, I hear that your mother's a huge pain. - Well, she can be a handful, 669 00:19:31,237 --> 00:19:34,037 that your mother's a huge pain. - Well, she can be a handful, but I wouldn't say she's a pain. 670 00:19:34,040 --> 00:19:35,008 - Well, she can be a handful, but I wouldn't say she's a pain. - I would. 671 00:19:35,009 --> 00:19:36,068 But I wouldn't say she's a pain. - I would. - Yeah, she's a pain. 672 00:19:36,075 --> 00:19:36,965 - I would. - Yeah, she's a pain. - She's pretty bad. 673 00:19:36,976 --> 00:19:37,536 - Yeah, she's a pain. - She's pretty bad. - Yeah, she is. 674 00:19:37,544 --> 00:19:38,144 - She's pretty bad. - Yeah, she is. - Yeah, sorry Freddie, 675 00:19:38,144 --> 00:19:38,812 - yeah, she is. - Yeah, sorry Freddie, your friends have spoken. 676 00:19:38,813 --> 00:19:39,641 - Yeah, sorry Freddie, your friends have spoken. Now, if you guys are up 677 00:19:39,646 --> 00:19:41,046 your friends have spoken. Now, if you guys are up for some fun, 678 00:19:41,047 --> 00:19:44,416 now, if you guys are up for some fun, I was thinking that... 679 00:19:44,417 --> 00:19:49,587 For some fun, I was thinking that... - Is that Spencer? 680 00:19:49,589 --> 00:19:51,957 I was thinking that... - Is that Spencer? - Uhhh... 681 00:19:51,958 --> 00:19:53,788 - Is that Spencer? - Uhhh... Does anyone know who ah... 682 00:19:53,793 --> 00:19:55,693 - Uhhh... Does anyone know who ah... - Spencer! 683 00:19:55,695 --> 00:19:57,325 Does anyone know who ah... - Spencer! - Jimmy fallon everybody! 684 00:19:57,330 --> 00:20:01,530 - Spencer! - Jimmy fallon everybody! Yay! 685 00:20:01,534 --> 00:20:03,672 - Jimmy fallon everybody! Yay! - Live TV, you guys-- 686 00:20:03,673 --> 00:20:05,138 yay! - Live TV, you guys-- sometimes things go wrong. 687 00:20:05,139 --> 00:20:05,768 - Live TV, you guys-- sometimes things go wrong. What are you gonna do? 688 00:20:05,772 --> 00:20:07,240 Sometimes things go wrong. What are you gonna do? Right screaming Mel? 689 00:20:07,241 --> 00:20:08,708 What are you gonna do? Right screaming Mel? - You're turning my children 690 00:20:08,709 --> 00:20:10,168 right screaming Mel? - You're turning my children against me! 691 00:20:10,176 --> 00:20:12,106 - You're turning my children against me! - Whoa, relax Mel. 692 00:20:12,111 --> 00:20:14,511 Against me! - Whoa, relax Mel. Anyway, if you icarly kids 693 00:20:14,514 --> 00:20:15,852 - whoa, relax Mel. Anyway, if you icarly kids are up for some fun, 694 00:20:15,853 --> 00:20:17,108 anyway, if you icarly kids are up for some fun, follow uncle Jimmy. 695 00:20:17,116 --> 00:20:17,876 Are up for some fun, follow uncle Jimmy. - All right. 696 00:20:17,884 --> 00:20:22,894 Follow uncle Jimmy. - All right. - I'll do anything. 697 00:20:24,323 --> 00:20:28,093 - All right. Now, on icarly, you guys do a lot of "random dancing" am I right? 698 00:20:28,094 --> 00:20:29,932 You guys do a lot of "random dancing" am I right? - That's true. 699 00:20:29,933 --> 00:20:30,859 Of "random dancing" am I right? - That's true. - And on this show, 700 00:20:30,863 --> 00:20:31,701 - that's true. - And on this show, we do a bit called 701 00:20:31,702 --> 00:20:33,228 - and on this show, we do a bit called "dance your hat and gloves off". 702 00:20:33,233 --> 00:20:35,733 We do a bit called "dance your hat and gloves off". - Yeah. 703 00:20:35,735 --> 00:20:36,325 "Dance your hat and gloves off". - Yeah. - So we thought 704 00:20:36,336 --> 00:20:36,996 - yeah. - So we thought it'd be all kinds of fun 705 00:20:37,003 --> 00:20:38,441 - so we thought it'd be all kinds of fun if we combined both bits 706 00:20:38,442 --> 00:20:40,808 it'd be all kinds of fun if we combined both bits into one super-bit called 707 00:20:40,809 --> 00:20:43,441 "randomly dancing your hat and gloves off". 709 00:20:43,443 --> 00:20:44,476 You guys down? 710 00:20:44,477 --> 00:20:45,437 - Yeah. 711 00:20:45,477 --> 00:20:51,016 [ Music ] randomly dance your hat and gloves off 712 00:20:51,017 --> 00:20:52,347 randomly dance your hat and gloves off gonna dance 'em off 713 00:20:52,352 --> 00:20:54,090 your hat and gloves off gonna dance 'em off - randomly. 714 00:20:54,091 --> 00:20:54,747 Gonna dance 'em off - randomly. - Please release 715 00:20:54,754 --> 00:20:58,223 - randomly. - Please release the mirror ball! 716 00:20:58,224 --> 00:20:59,862 - Please release the mirror ball! Smooth... 717 00:20:59,863 --> 00:21:00,419 The mirror ball! Smooth... Get your hats 718 00:21:00,426 --> 00:21:02,456 smooth... Get your hats and get your gloves, you guys. 719 00:21:02,462 --> 00:21:03,962 Get your hats and get your gloves, you guys. Okay! 720 00:21:03,963 --> 00:21:04,931 And get your gloves, you guys. Okay! You know the rules: 721 00:21:04,932 --> 00:21:05,761 Okay! You know the rules: No touching your hats 722 00:21:05,765 --> 00:21:06,995 you know the rules: No touching your hats or your gloves -- 723 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 no touching your hats or your gloves -- you must remove them 724 00:21:08,001 --> 00:21:09,701 or your gloves -- you must remove them by whipping your arms and heads 725 00:21:09,702 --> 00:21:10,602 you must remove them by whipping your arms and heads like maniacs, 726 00:21:10,603 --> 00:21:12,141 by whipping your arms and heads like maniacs, while the song is being played, 727 00:21:12,142 --> 00:21:13,568 like maniacs, while the song is being played, that's how ya do it. 728 00:21:13,573 --> 00:21:14,341 While the song is being played, that's how ya do it. You guys down? 729 00:21:14,342 --> 00:21:15,108 That's how ya do it. You guys down? Everybody on board?! 730 00:21:15,109 --> 00:21:15,738 You guys down? Everybody on board?! - Yeah. 731 00:21:15,742 --> 00:21:16,712 Everybody on board?! - Yeah. - Yes. 732 00:21:16,713 --> 00:21:18,609 - Yeah. - Yes. - Okay icarly! 733 00:21:18,611 --> 00:21:20,011 - Yes. - Okay icarly! Randomly dance 734 00:21:20,013 --> 00:21:21,983 - okay icarly! Randomly dance your hat and gloves off! 735 00:21:21,984 --> 00:21:24,316 - Random dancing!! 736 00:21:24,317 --> 00:21:27,947 [ Music ] 737 00:21:27,986 --> 00:21:34,686 - That's it. That's two points! That's good. Yes! 738 00:21:34,694 --> 00:21:39,704 That's two points! That's good. Yes! Get those gloves off! 739 00:21:42,367 --> 00:21:46,737 - Dance them hats and gloves off! - Whip your limbs Freddie! 740 00:21:46,739 --> 00:21:50,739 Off! - Whip your limbs Freddie! Whip 'em good! 741 00:22:06,525 --> 00:22:14,725 - What? Gibbehh! 742 00:22:17,269 --> 00:22:22,808 - Well, thanks for having us on the show, Jimmy. - We'll be right back... 743 00:22:22,809 --> 00:22:25,579 On the show, Jimmy. - We'll be right back... [ Music ] 744 00:22:31,383 --> 00:22:34,052 - I know... I know... Look, I'm sorry, look I didn't know 745 00:22:34,053 --> 00:22:34,591 look, I'm sorry, look I didn't know the kid's pants 746 00:22:34,592 --> 00:22:36,617 look I didn't know the kid's pants were gonna fall down. 747 00:22:36,622 --> 00:22:38,322 The kid's pants were gonna fall down. I know. 748 00:22:38,324 --> 00:22:39,762 Were gonna fall down. I know. I know it's cheap comedy -- 749 00:22:39,763 --> 00:22:41,689 I know. I know it's cheap comedy -- we didn't plan it. 750 00:22:41,694 --> 00:22:42,432 I know it's cheap comedy -- we didn't plan it. - We're back from commercial 751 00:22:42,433 --> 00:22:44,058 we didn't plan it. - We're back from commercial in sixty seconds. 752 00:22:44,063 --> 00:22:46,603 - We're back from commercial in sixty seconds. - Okay look, lorne, I gotta go. 753 00:22:46,604 --> 00:22:50,599 In sixty seconds. - Okay look, lorne, I gotta go. No, I love you. 754 00:22:53,839 --> 00:22:59,409 - Okay okay, that's enough duct tape. - No, no -- use more duct tape. 755 00:22:59,412 --> 00:23:01,150 That's enough duct tape. - No, no -- use more duct tape. - A lot more. 756 00:23:01,151 --> 00:23:02,677 - No, no -- use more duct tape. - A lot more. - Okay, all right. 757 00:23:02,682 --> 00:23:03,950 - A lot more. - Okay, all right. - Tape those pants on 758 00:23:03,951 --> 00:23:05,450 - okay, all right. - Tape those pants on permanently. 759 00:23:05,451 --> 00:23:06,281 - Tape those pants on permanently. - Would you chill? 760 00:23:06,285 --> 00:23:10,445 Permanently. - Would you chill? - I will heat! 761 00:23:10,456 --> 00:23:12,356 - Would you chill? - I will heat! - Ha ha hey! 762 00:23:12,358 --> 00:23:14,188 - I will heat! - Ha ha hey! Hey good job, guys. 763 00:23:14,193 --> 00:23:16,533 - Ha ha hey! Hey good job, guys. That went pretty well... 764 00:23:16,534 --> 00:23:21,299 Hey good job, guys. That went pretty well... 'Til gibby danced his pants off. 765 00:23:21,300 --> 00:23:22,500 That went pretty well... 'Til gibby danced his pants off. - It's not funny! 766 00:23:22,502 --> 00:23:23,432 'Til gibby danced his pants off. - It's not funny! - I know! 767 00:23:23,436 --> 00:23:24,336 - It's not funny! - I know! - It's really not. 768 00:23:24,337 --> 00:23:25,167 - I know! - It's really not. - I don't disagree. 769 00:23:25,171 --> 00:23:27,101 - It's really not. - I don't disagree. I think it was very wrong 770 00:23:27,106 --> 00:23:30,776 - I don't disagree. I think it was very wrong and bad that all of America... 771 00:23:30,777 --> 00:23:33,607 I think it was very wrong and bad that all of America... That all of America... 772 00:23:33,613 --> 00:23:37,682 And bad that all of America... That all of America... Saw gibby's danger zone. 773 00:23:37,683 --> 00:23:40,252 That all of America... Saw gibby's danger zone. I'm a child. 774 00:23:40,253 --> 00:23:41,793 Saw gibby's danger zone. I'm a child. - Ok I'll get back to you. 775 00:23:41,794 --> 00:23:44,218 I'm a child. - Ok I'll get back to you. Um, hello? 776 00:23:44,223 --> 00:23:45,091 - Ok I'll get back to you. Um, hello? - Hi. 777 00:23:45,092 --> 00:23:46,321 Um, hello? - Hi. - Who are you? 778 00:23:46,325 --> 00:23:46,785 - Hi. - Who are you? - Jason -- 779 00:23:46,793 --> 00:23:47,931 - who are you? - Jason -- I'm one of Jimmy's producers. 780 00:23:47,932 --> 00:23:48,857 - Jason -- I'm one of Jimmy's producers. - Oh. 781 00:23:48,861 --> 00:23:49,491 I'm one of Jimmy's producers. - Oh. - Hey. 782 00:23:49,495 --> 00:23:50,055 - Oh. - Hey. - Hello. 783 00:23:50,062 --> 00:23:50,800 - Hey. - Hello. - Um, any reason this kid 784 00:23:50,801 --> 00:23:51,627 - hello. - Um, any reason this kid decided to drop his pants 785 00:23:51,631 --> 00:23:54,099 - um, any reason this kid decided to drop his pants in the middle of our show? 786 00:23:54,100 --> 00:23:55,500 Decided to drop his pants in the middle of our show? - He didn't mean to. 787 00:23:55,501 --> 00:23:58,139 In the middle of our show? - He didn't mean to. - I am a victim of gravity, 788 00:23:58,140 --> 00:24:00,197 - he didn't mean to. - I am a victim of gravity, and loose pants. 789 00:24:00,206 --> 00:24:02,766 - I am a victim of gravity, and loose pants. - They were cheap street pants. 790 00:24:02,775 --> 00:24:03,465 And loose pants. - They were cheap street pants. - So... 791 00:24:03,476 --> 00:24:04,336 - They were cheap street pants. - So... When his pants fell down, 792 00:24:04,343 --> 00:24:06,081 - so... When his pants fell down, you're sure it was definitely 793 00:24:06,082 --> 00:24:07,908 when his pants fell down, you're sure it was definitely on camera? 794 00:24:07,914 --> 00:24:08,452 You're sure it was definitely on camera? - You wanna see 795 00:24:08,453 --> 00:24:09,608 on camera? - You wanna see what the audience saw? 796 00:24:09,615 --> 00:24:10,105 - You wanna see what the audience saw? - Uhhhh... 797 00:24:10,116 --> 00:24:10,546 What the audience saw? - Uhhhh... - Ehhhh... 798 00:24:10,550 --> 00:24:11,020 - Uhhhh... - Ehhhh... - Well... 799 00:24:11,021 --> 00:24:13,377 - Ehhhh... - Well... - Yes! 800 00:24:13,386 --> 00:24:16,786 - Well... - Yes! - Roll back "the incident". 801 00:24:16,789 --> 00:24:18,389 - Yes! - Roll back "the incident". Yeah, show me what people saw 802 00:24:18,391 --> 00:24:23,028 - roll back "the incident". Yeah, show me what people saw at home on TV. 803 00:24:23,029 --> 00:24:24,829 Yeah, show me what people saw at home on TV. - --Your hat and gloves off! 804 00:24:24,831 --> 00:24:26,161 At home on TV. - --Your hat and gloves off! That's good! 805 00:24:26,165 --> 00:24:27,895 - --Your hat and gloves off! That's good! [ Music ] 806 00:24:27,900 --> 00:24:29,670 That's good! [ Music ] - Hah! 807 00:24:29,671 --> 00:24:35,006 [ Music ] - Hah! - Well... that's hard to miss. 808 00:24:35,007 --> 00:24:37,976 - Hah! - Well... that's hard to miss. - Gibbeh! 809 00:24:37,977 --> 00:24:42,207 - Well... that's hard to miss. - Gibbeh! - That's a naked gibby. 810 00:24:49,254 --> 00:24:58,004 - Well, that's insulting. - What's she vomiting into? - That's questlove's hat. 811 00:25:00,499 --> 00:25:09,469 - You okay, kid? - Yeah I'm fine -- nope! Blagghhhhh! 812 00:25:09,475 --> 00:25:11,205 - Yeah I'm fine -- nope! Blagghhhhh! - We're back in five, four, 813 00:25:11,210 --> 00:25:12,710 blagghhhhh! - We're back in five, four, three, two... 814 00:25:12,712 --> 00:25:17,722 - We're back in five, four, three, two... [ Music ] 815 00:25:20,986 --> 00:25:24,986 - Okay, uhhh we're back. Uhhh... If you all saw 816 00:25:24,991 --> 00:25:26,021 uhhh... If you all saw the icarly segment 817 00:25:26,025 --> 00:25:27,785 if you all saw the icarly segment before the commercial, 818 00:25:27,793 --> 00:25:28,393 the icarly segment before the commercial, you witnessed 819 00:25:28,394 --> 00:25:31,396 before the commercial, you witnessed a disturbing incident. 820 00:25:31,397 --> 00:25:32,357 You witnessed a disturbing incident. So, I'd like to apologize 821 00:25:32,365 --> 00:25:35,165 a disturbing incident. So, I'd like to apologize for gibby's pants malfunction... 822 00:25:35,167 --> 00:25:37,297 So, I'd like to apologize for gibby's pants malfunction... Trouser wowzer, 823 00:25:37,303 --> 00:25:38,403 for gibby's pants malfunction... Trouser wowzer, whatever you wanna call it. 824 00:25:38,404 --> 00:25:40,042 Trouser wowzer, whatever you wanna call it. But hey, live TV, right? 825 00:25:40,043 --> 00:25:41,039 Whatever you wanna call it. But hey, live TV, right? - Yeah. 826 00:25:41,040 --> 00:25:41,740 But hey, live TV, right? - Yeah. - What'd you think about it, 827 00:25:41,741 --> 00:25:42,571 - yeah. - What'd you think about it, questlove? 828 00:25:42,575 --> 00:25:43,305 - What'd you think about it, questlove? - Hey, I'm just looking forward 829 00:25:43,309 --> 00:25:44,809 questlove? - Hey, I'm just looking forward to wearing my new hat tonight. 830 00:25:44,810 --> 00:25:45,640 - Hey, I'm just looking forward to wearing my new hat tonight. - Oh yeah. That's right. 831 00:25:45,645 --> 00:25:46,205 To wearing my new hat tonight. - Oh yeah. That's right. Questlove bought 832 00:25:46,212 --> 00:25:47,380 - oh yeah. That's right. Questlove bought a new hat today, you guys. 833 00:25:47,381 --> 00:25:49,448 Questlove bought a new hat today, you guys. Fun stuff. 834 00:25:49,449 --> 00:25:50,148 A new hat today, you guys. Fun stuff. Join me tomorrow night 835 00:25:50,149 --> 00:25:51,417 fun stuff. Join me tomorrow night when my guests will remain 836 00:25:51,418 --> 00:25:52,517 join me tomorrow night when my guests will remain fully clothed. 837 00:25:52,518 --> 00:25:53,818 When my guests will remain fully clothed. Goodnight everybody! 838 00:25:53,819 --> 00:25:58,819 Fully clothed. Goodnight everybody! [ Music ] 839 00:26:02,327 --> 00:26:09,727 - Come, on! - Yes, sir... No, his pants were not supposed 840 00:26:09,735 --> 00:26:11,835 - yes, sir... No, his pants were not supposed to fall down. 841 00:26:11,837 --> 00:26:13,497 No, his pants were not supposed to fall down. No, I don't know why 842 00:26:13,506 --> 00:26:16,666 to fall down. No, I don't know why he wasn't wearing underwear. 843 00:26:16,676 --> 00:26:18,136 No, I don't know why he wasn't wearing underwear. - You okay? 844 00:26:18,144 --> 00:26:23,682 He wasn't wearing underwear. - You okay? - Uhh, yeah I think so. 845 00:26:23,683 --> 00:26:24,583 - You okay? - Uhh, yeah I think so. If only I could throw up 846 00:26:24,584 --> 00:26:27,652 - uhh, yeah I think so. If only I could throw up the memories. 847 00:26:27,653 --> 00:26:28,353 If only I could throw up the memories. - I can't believe 848 00:26:28,354 --> 00:26:29,124 the memories. - I can't believe that used to be 849 00:26:29,125 --> 00:26:31,821 - I can't believe that used to be a Turkey sandwich. 850 00:26:31,824 --> 00:26:33,062 That used to be a Turkey sandwich. - I understand... 851 00:26:33,063 --> 00:26:33,989 A Turkey sandwich. - I understand... Yes, I'll make sure 852 00:26:33,993 --> 00:26:36,861 - I understand... Yes, I'll make sure they're there. 853 00:26:36,862 --> 00:26:38,830 Yes, I'll make sure they're there. That was the ncc. 854 00:26:38,831 --> 00:26:40,831 They're there. That was the ncc. - Yeah, we're not really fans 855 00:26:40,833 --> 00:26:44,369 that was the ncc. - Yeah, we're not really fans of women's basketball. 856 00:26:44,370 --> 00:26:46,700 - Yeah, we're not really fans of women's basketball. - The ncc is the government. 857 00:26:46,706 --> 00:26:47,266 Of women's basketball. - The ncc is the government. - They're in charge 858 00:26:47,273 --> 00:26:48,473 - the ncc is the government. - They're in charge of what you can and can't show 859 00:26:48,474 --> 00:26:50,142 - they're in charge of what you can and can't show on television, and the Internet. 860 00:26:50,143 --> 00:26:51,110 Of what you can and can't show on television, and the Internet. - Ohhhhh. 861 00:26:51,111 --> 00:26:51,578 On television, and the Internet. - Ohhhhh. - Oh man, 862 00:26:51,579 --> 00:26:52,507 - ohhhhh. - Oh man, did we get Jimmy in trouble? 863 00:26:52,511 --> 00:26:53,141 - Oh man, did we get Jimmy in trouble? - I guess we'll find out 864 00:26:53,145 --> 00:26:54,135 did we get Jimmy in trouble? - I guess we'll find out tomorrow. 865 00:26:54,146 --> 00:26:55,206 - I guess we'll find out tomorrow. The ncc wants to meet 866 00:26:55,214 --> 00:26:56,514 tomorrow. The ncc wants to meet with all of us at noon. 867 00:26:56,515 --> 00:26:57,545 The ncc wants to meet with all of us at noon. - Wait, I'm supposed 868 00:26:57,550 --> 00:27:01,389 with all of us at noon. - Wait, I'm supposed to wake up by noon? 869 00:27:01,390 --> 00:27:05,187 - Wait, I'm supposed to wake up by noon? - We'll be there. 870 00:27:05,191 --> 00:27:06,691 To wake up by noon? - We'll be there. - I ahhh, 871 00:27:06,692 --> 00:27:08,292 - we'll be there. - I ahhh, I feel kinda bad about this. 872 00:27:08,294 --> 00:27:10,862 - I ahhh, I feel kinda bad about this. - Kinda?! 873 00:27:10,863 --> 00:27:12,563 I feel kinda bad about this. - Kinda?! - Gibby, come with me. 874 00:27:12,565 --> 00:27:13,525 - Kinda?! - Gibby, come with me. - Where we goin'? 875 00:27:13,532 --> 00:27:15,132 - Gibby, come with me. - Where we goin'? - To apologize to Jimmy fallon. 876 00:27:15,134 --> 00:27:16,034 - Where we goin'? - To apologize to Jimmy fallon. - No, I don't wanna go. 877 00:27:16,035 --> 00:27:17,995 - To apologize to Jimmy fallon. - No, I don't wanna go. - Come on, gibby. We have to. 878 00:27:18,004 --> 00:27:19,404 - No, I don't wanna go. - Come on, gibby. We have to. He has every right to be mad 879 00:27:19,405 --> 00:27:19,865 - come on, gibby. We have to. He has every right to be mad which is why 880 00:27:19,872 --> 00:27:21,410 he has every right to be mad which is why we're going to apologize. 881 00:27:21,411 --> 00:27:22,307 Which is why we're going to apologize. - I think that used to be 882 00:27:22,308 --> 00:27:26,378 we're going to apologize. - I think that used to be lettuce... 883 00:27:26,379 --> 00:27:28,147 - I think that used to be lettuce... - Gibby... gibby, come on. 884 00:27:28,148 --> 00:27:29,107 Lettuce... - Gibby... gibby, come on. - Stop. 885 00:27:29,115 --> 00:27:33,075 - Gibby... gibby, come on. - Stop. - Gibby. 886 00:27:33,085 --> 00:27:35,485 - Stop. - Gibby. Umm, excuse me... Jimmy? 887 00:27:35,488 --> 00:27:36,418 - Gibby. Umm, excuse me... Jimmy? - Hey, Carly. 888 00:27:36,422 --> 00:27:39,658 Umm, excuse me... Jimmy? - Hey, Carly. - Hey, what's up? 889 00:27:39,659 --> 00:27:40,819 - Hey, Carly. - Hey, what's up? - Just ah, wiping down 890 00:27:40,826 --> 00:27:44,226 - hey, what's up? - Just ah, wiping down the ol' desk. 891 00:27:44,230 --> 00:27:46,460 - Just ah, wiping down the ol' desk. - Uh, mister fallon? 892 00:27:46,465 --> 00:27:47,525 The ol' desk. - Uh, mister fallon? - Yeah, gibby? 893 00:27:47,533 --> 00:27:49,671 - Uh, mister fallon? - Yeah, gibby? - I'm sorry about 894 00:27:49,672 --> 00:27:50,329 - yeah, gibby? - I'm sorry about what happened... 895 00:27:50,336 --> 00:27:51,936 - I'm sorry about what happened... Y'know, with my pants. 896 00:27:51,937 --> 00:27:54,167 What happened... Y'know, with my pants. - Hey, it's okay. 897 00:27:54,173 --> 00:27:55,773 Y'know, with my pants. - Hey, it's okay. Ah, quick question though? 898 00:27:55,775 --> 00:27:56,635 - Hey, it's okay. Ah, quick question though? - Yeah? 899 00:27:56,642 --> 00:27:59,878 Ah, quick question though? - Yeah? - Why no underwear? 900 00:27:59,879 --> 00:28:01,647 - Yeah? - Why no underwear? - Oh, his luggage got lost. 901 00:28:01,648 --> 00:28:02,277 - Why no underwear? - Oh, his luggage got lost. - And I didn't have time 902 00:28:02,281 --> 00:28:03,211 - oh, his luggage got lost. - And I didn't have time to buy any. 903 00:28:03,215 --> 00:28:04,515 - And I didn't have time to buy any. - Oh, well here... 904 00:28:04,517 --> 00:28:05,317 To buy any. - Oh, well here... Have a free pair 905 00:28:05,317 --> 00:28:06,317 - oh, well here... Have a free pair of late night with Jimmy fallon 906 00:28:06,318 --> 00:28:08,418 have a free pair of late night with Jimmy fallon underwear. 907 00:28:08,421 --> 00:28:09,021 Of late night with Jimmy fallon underwear. - I didn't know 908 00:28:09,021 --> 00:28:09,951 underwear. - I didn't know they made those. 909 00:28:09,955 --> 00:28:11,155 - I didn't know they made those. - I make 'em myself. 910 00:28:11,157 --> 00:28:13,487 They made those. - I make 'em myself. I have my own loom. 911 00:28:13,492 --> 00:28:14,222 - I make 'em myself. I have my own loom. - Wow. 912 00:28:14,226 --> 00:28:14,926 I have my own loom. - Wow. - Cool. 913 00:28:14,927 --> 00:28:15,427 - Wow. - Cool. - Yeah. 914 00:28:15,428 --> 00:28:16,758 - Cool. - Yeah. Hey, look, you kids better run. 915 00:28:16,762 --> 00:28:18,030 - Yeah. Hey, look, you kids better run. I gotta lock up the place, 916 00:28:18,031 --> 00:28:19,530 hey, look, you kids better run. I gotta lock up the place, turn the lights out. 917 00:28:19,532 --> 00:28:22,567 I gotta lock up the place, turn the lights out. Ah, you guys, stay cool. 918 00:28:22,568 --> 00:28:23,368 Turn the lights out. Ah, you guys, stay cool. - Thanks, Jimmy. 919 00:28:23,369 --> 00:28:24,599 Ah, you guys, stay cool. - Thanks, Jimmy. - 'Night, mister fallon. 920 00:28:24,603 --> 00:28:25,043 - Thanks, Jimmy. - 'Night, mister fallon. - Hey, lorne, 921 00:28:25,044 --> 00:28:28,037 - 'night, mister fallon. - Hey, lorne, I'm on my way home. 922 00:28:28,040 --> 00:28:28,770 - Hey, lorne, I'm on my way home. - I feel really bad 923 00:28:28,774 --> 00:28:30,012 I'm on my way home. - I feel really bad about my pants. 924 00:28:30,013 --> 00:28:30,939 - I feel really bad about my pants. - Well, at least 925 00:28:30,943 --> 00:28:31,511 about my pants. - Well, at least you didn't vomit 926 00:28:31,512 --> 00:28:32,840 - well, at least you didn't vomit in questlove's hat. 927 00:28:32,845 --> 00:28:35,775 You didn't vomit in questlove's hat. - Hey! What's this in my hat?! 928 00:28:35,781 --> 00:28:37,411 In questlove's hat. - Hey! What's this in my hat?! - Go...Go go go! 929 00:28:37,416 --> 00:28:42,416 - Hey! What's this in my hat?! - Go...Go go go! [ Music ] 930 00:28:46,124 --> 00:28:55,300 - Hey. Hey. You guys wanna know what I'm doing? 931 00:28:55,301 --> 00:28:56,301 You guys wanna know what I'm doing? So check it out... 932 00:28:56,302 --> 00:28:56,970 What I'm doing? So check it out... I bought one of those 933 00:28:56,971 --> 00:28:59,439 so check it out... I bought one of those screaming Mel dolls, and see? 934 00:28:59,440 --> 00:29:03,368 I bought one of those screaming Mel dolls, and see? I made him look like me! 935 00:29:03,375 --> 00:29:06,135 Screaming Mel dolls, and see? I made him look like me! I spencified him! 936 00:29:06,145 --> 00:29:07,035 I made him look like me! I spencified him! Remember how we used 937 00:29:07,046 --> 00:29:08,706 I spencified him! Remember how we used to scream stuff? 938 00:29:08,714 --> 00:29:10,582 Remember how we used to scream stuff? Well, I wiped his audio chip... 939 00:29:10,583 --> 00:29:12,251 To scream stuff? Well, I wiped his audio chip... - Gross. 940 00:29:12,252 --> 00:29:13,851 Well, I wiped his audio chip... - Gross. - ...And I put my voice on it, 941 00:29:13,853 --> 00:29:14,991 - gross. - ...And I put my voice on it, so now it says stuff 942 00:29:14,992 --> 00:29:16,517 - ...and I put my voice on it, so now it says stuff that I often say! 943 00:29:16,522 --> 00:29:17,622 So now it says stuff that I often say! Like... 944 00:29:17,623 --> 00:29:20,161 That I often say! Like... Carly, I'm home! 945 00:29:20,162 --> 00:29:22,989 Like... Carly, I'm home! Who wants spaghetti tacos? 946 00:29:22,995 --> 00:29:26,295 Carly, I'm home! Who wants spaghetti tacos? Quick! Call the fire department! 947 00:29:26,298 --> 00:29:27,098 Who wants spaghetti tacos? Quick! Call the fire department! - Can you make him say 948 00:29:27,099 --> 00:29:27,699 quick! Call the fire department! - Can you make him say "I've gotta quit 949 00:29:27,700 --> 00:29:28,430 - can you make him say "I've gotta quit "playing with dolls 950 00:29:28,434 --> 00:29:32,470 "I've gotta quit "playing with dolls and get a job"? 951 00:29:32,471 --> 00:29:33,901 "Playing with dolls and get a job"? - Y'know, I think 952 00:29:33,906 --> 00:29:34,766 and get a job"? - Y'know, I think these Jimmy fallon underpants 953 00:29:34,774 --> 00:29:35,474 - y'know, I think these Jimmy fallon underpants make me look slimmer 954 00:29:35,475 --> 00:29:37,074 these Jimmy fallon underpants make me look slimmer in the hips. 955 00:29:37,076 --> 00:29:38,706 Make me look slimmer in the hips. Carly, what do you think? 956 00:29:38,711 --> 00:29:39,511 In the hips. Carly, what do you think? - I don't really wanna think 957 00:29:39,512 --> 00:29:42,012 Carly, what do you think? - I don't really wanna think about your hips. 958 00:29:42,014 --> 00:29:42,914 - I don't really wanna think about your hips. - Unreal. 959 00:29:42,915 --> 00:29:43,745 About your hips. - Unreal. - What? 960 00:29:43,749 --> 00:29:44,579 - Unreal. - What? - Icarly still has three 961 00:29:44,583 --> 00:29:46,183 - what? - Icarly still has three of the top ten worldwide 962 00:29:46,185 --> 00:29:51,485 - icarly still has three of the top ten worldwide trending topics. 963 00:29:51,490 --> 00:29:54,890 Of the top ten worldwide trending topics. - What are they? 964 00:29:54,894 --> 00:29:57,629 Trending topics. - What are they? - "Gibby's trouser wowzer", 965 00:29:57,630 --> 00:30:00,460 - what are they? - "Gibby's trouser wowzer", "icarly pants whoops", 966 00:30:00,466 --> 00:30:02,166 - "gibby's trouser wowzer", "icarly pants whoops", and "iblame fallon". 967 00:30:02,168 --> 00:30:04,798 "Icarly pants whoops", and "iblame fallon". - Ulch. That's so unfair. 968 00:30:04,804 --> 00:30:06,342 And "iblame fallon". - Ulch. That's so unfair. - It's not Jimmy fallon's fault 969 00:30:06,343 --> 00:30:08,807 - ulch. That's so unfair. - It's not Jimmy fallon's fault that gibby's pants fell down. 970 00:30:08,808 --> 00:30:10,068 - It's not Jimmy fallon's fault that gibby's pants fell down. - Yeah, but people are saying 971 00:30:10,075 --> 00:30:11,535 that gibby's pants fell down. - Yeah, but people are saying it's Jimmy's fault, 972 00:30:11,544 --> 00:30:12,182 - yeah, but people are saying it's Jimmy's fault, which is why 973 00:30:12,183 --> 00:30:14,008 it's Jimmy's fault, which is why we're gonna apologize publicly. 974 00:30:14,013 --> 00:30:14,513 Which is why we're gonna apologize publicly. - We can go live 975 00:30:14,513 --> 00:30:15,313 we're gonna apologize publicly. - We can go live on icarly dot com 976 00:30:15,314 --> 00:30:16,682 - we can go live on icarly dot com in thirty seconds. 977 00:30:16,683 --> 00:30:17,412 On icarly dot com in thirty seconds. - I don't see 978 00:30:17,416 --> 00:30:18,846 in thirty seconds. - I don't see why we have to apologize. 979 00:30:18,851 --> 00:30:19,519 - I don't see why we have to apologize. Gibby's the one who flashed 980 00:30:19,520 --> 00:30:22,587 why we have to apologize. Gibby's the one who flashed his flapjacks on national TV. 981 00:30:22,588 --> 00:30:23,318 Gibby's the one who flashed his flapjacks on national TV. - Yeah, 982 00:30:23,322 --> 00:30:24,352 his flapjacks on national TV. - Yeah, but we're all part of icarly 983 00:30:24,356 --> 00:30:25,716 - yeah, but we're all part of icarly so we're all gonna apologize. 984 00:30:25,724 --> 00:30:27,462 But we're all part of icarly so we're all gonna apologize. [ Groans ] 985 00:30:27,463 --> 00:30:29,059 So we're all gonna apologize. [ Groans ] - I just swallowed my keys! 986 00:30:29,061 --> 00:30:34,199 [ Groans ] - I just swallowed my keys! Hah! What an idiot! 987 00:30:34,200 --> 00:30:35,200 - I just swallowed my keys! Hah! What an idiot! - You guys ready? 988 00:30:35,201 --> 00:30:35,769 Hah! What an idiot! - You guys ready? - Yep. 989 00:30:35,770 --> 00:30:36,368 - You guys ready? - Yep. - Let's do this. 990 00:30:36,368 --> 00:30:36,768 - Yep. - Let's do this. - Whatever. 991 00:30:36,769 --> 00:30:37,299 - Let's do this. - Whatever. - Hey, try to keep 992 00:30:37,303 --> 00:30:38,803 - whatever. - Hey, try to keep your pants up. 993 00:30:38,804 --> 00:30:39,704 - Hey, try to keep your pants up. - I'm gonna tighten his belt. 994 00:30:39,705 --> 00:30:40,235 Your pants up. - I'm gonna tighten his belt. - My belt's 995 00:30:40,239 --> 00:30:40,869 - I'm gonna tighten his belt. - My belt's already tight enough-- 996 00:30:40,873 --> 00:30:44,073 - my belt's already tight enough-- oh! God! 997 00:30:44,076 --> 00:30:45,706 Already tight enough-- oh! God! I think something popped... 998 00:30:45,711 --> 00:30:48,179 Oh! God! I think something popped... - Good...There. 999 00:30:48,180 --> 00:30:49,410 I think something popped... - Good...There. Now let's do this. 1000 00:30:49,415 --> 00:30:53,415 - Good...There. Now let's do this. - In five, four, three, two... 1001 00:30:53,419 --> 00:30:54,449 Now let's do this. - In five, four, three, two... [ Music ] 1002 00:30:54,453 --> 00:30:55,421 - In five, four, three, two... [ Music ] - Hey there. I'm Carly. 1003 00:30:55,422 --> 00:30:56,321 [ Music ] - Hey there. I'm Carly. - Sam. 1004 00:30:56,322 --> 00:30:57,122 - Hey there. I'm Carly. - Sam. - If you happened to catch us 1005 00:30:57,122 --> 00:30:57,922 - Sam. - If you happened to catch us last night on 1006 00:30:57,923 --> 00:30:59,161 - if you happened to catch us last night on late night with Jimmy fallon... 1007 00:30:59,162 --> 00:31:00,388 Last night on late night with Jimmy fallon... - ...Then you probably saw 1008 00:31:00,392 --> 00:31:01,230 late night with Jimmy fallon... - ...Then you probably saw a little more gibby 1009 00:31:01,231 --> 00:31:02,727 - ...then you probably saw a little more gibby than you needed to. 1010 00:31:02,728 --> 00:31:04,896 A little more gibby than you needed to. - ...Or wanted to. 1011 00:31:04,897 --> 00:31:06,457 Than you needed to. - ...Or wanted to. - Never buy pants 1012 00:31:06,465 --> 00:31:07,295 - ...or wanted to. - Never buy pants on the street. 1013 00:31:07,299 --> 00:31:08,229 - Never buy pants on the street. - Nah... 1014 00:31:08,234 --> 00:31:09,534 On the street. - Nah... - Only buy your pants from 1015 00:31:09,535 --> 00:31:12,135 - nah... - Only buy your pants from a licensed pants distributor. 1016 00:31:12,137 --> 00:31:13,097 - Only buy your pants from a licensed pants distributor. - Anyway, what happened 1017 00:31:13,105 --> 00:31:14,605 a licensed pants distributor. - Anyway, what happened on the Jimmy fallon show was... 1018 00:31:14,607 --> 00:31:15,567 - Anyway, what happened on the Jimmy fallon show was... - ...Totally our fault. 1019 00:31:15,574 --> 00:31:16,874 On the Jimmy fallon show was... - ...Totally our fault. - Not Jimmy fallon's fault. 1020 00:31:16,876 --> 00:31:17,766 - ...totally our fault. - Not Jimmy fallon's fault. - Jimmy didn't even know 1021 00:31:17,776 --> 00:31:18,476 - not Jimmy fallon's fault. - Jimmy didn't even know that gibby was wearing 1022 00:31:18,477 --> 00:31:19,607 - Jimmy didn't even know that gibby was wearing defective pants... 1023 00:31:19,612 --> 00:31:21,612 That gibby was wearing defective pants... - He did not know. 1024 00:31:21,614 --> 00:31:23,482 Defective pants... - He did not know. - So if you're upset, shocked, 1025 00:31:23,483 --> 00:31:24,412 - he did not know. - So if you're upset, shocked, or nauseated 1026 00:31:24,416 --> 00:31:26,376 - so if you're upset, shocked, or nauseated by what you saw last night... 1027 00:31:26,385 --> 00:31:27,345 Or nauseated by what you saw last night... - ...Blame us. 1028 00:31:27,353 --> 00:31:28,391 By what you saw last night... - ...Blame us. - Or more specifically, 1029 00:31:28,392 --> 00:31:29,147 - ...blame us. - Or more specifically, blame... 1030 00:31:29,154 --> 00:31:31,122 - Or more specifically, blame... - Gibbehh. 1031 00:31:31,123 --> 00:31:31,861 Blame... - Gibbehh. - And now, 1032 00:31:31,862 --> 00:31:32,987 - gibbehh. - And now, little Spencer says... 1033 00:31:32,992 --> 00:31:34,930 - And now, little Spencer says... - I'm Carly's brother--ahhh! 1034 00:31:34,931 --> 00:31:35,627 Little Spencer says... - I'm Carly's brother--ahhh! - Ahhh! Ahhh! 1035 00:31:35,628 --> 00:31:36,458 - I'm Carly's brother--ahhh! - Ahhh! Ahhh! - Put it out! 1036 00:31:36,462 --> 00:31:37,230 - Ahhh! Ahhh! - Put it out! Put the fire out! 1037 00:31:37,231 --> 00:31:37,959 - Put it out! Put the fire out! - There's a fire! 1038 00:31:37,963 --> 00:31:39,933 Put the fire out! - There's a fire! - Put it out! 1039 00:31:39,934 --> 00:31:44,102 - There's a fire! - Put it out! [ Music ] 1040 00:31:44,103 --> 00:31:45,703 - Put it out! [ Music ] - And your name? 1041 00:31:45,704 --> 00:31:46,972 [ Music ] - And your name? - Jason gipps -- producer 1042 00:31:46,973 --> 00:31:49,372 - and your name? - Jason gipps -- producer of late night with Jimmy fallon. 1043 00:31:49,375 --> 00:31:53,775 - Jason gipps -- producer of late night with Jimmy fallon. - Uh, I just wanna say... 1044 00:31:53,779 --> 00:31:57,009 Of late night with Jimmy fallon. - Uh, I just wanna say... I went to law school... 1045 00:31:57,016 --> 00:32:00,916 - Uh, I just wanna say... I went to law school... Briefly... so... 1046 00:32:00,920 --> 00:32:02,320 I went to law school... Briefly... so... Yeah. 1047 00:32:02,321 --> 00:32:03,889 Briefly... so... Yeah. - This isn't a courtroom. 1048 00:32:03,890 --> 00:32:05,019 Yeah. - This isn't a courtroom. - The ncc 1049 00:32:05,024 --> 00:32:10,034 - this isn't a courtroom. - The ncc is a government agency. 1050 00:32:16,567 --> 00:32:20,037 - Well, I think we're done here. Good meeting you all. 1051 00:32:20,039 --> 00:32:21,407 We're done here. Good meeting you all. - Sit. 1052 00:32:21,408 --> 00:32:22,407 Good meeting you all. - Sit. - Young lady, 1053 00:32:22,408 --> 00:32:24,108 - sit. - Young lady, the ncc has a responsibility 1054 00:32:24,109 --> 00:32:25,609 - young lady, the ncc has a responsibility to make sure that television 1055 00:32:25,611 --> 00:32:27,111 the ncc has a responsibility to make sure that television and Internet entertainment 1056 00:32:27,112 --> 00:32:27,980 to make sure that television and Internet entertainment are appropriate 1057 00:32:27,981 --> 00:32:29,448 and Internet entertainment are appropriate for their audiences. 1058 00:32:29,449 --> 00:32:30,448 Are appropriate for their audiences. - A lot of kids were watching 1059 00:32:30,449 --> 00:32:31,349 for their audiences. - A lot of kids were watching the Jimmy fallon show 1060 00:32:31,350 --> 00:32:32,780 - a lot of kids were watching the Jimmy fallon show last night when... 1061 00:32:32,785 --> 00:32:37,415 The Jimmy fallon show last night when... "It" happened. 1062 00:32:37,423 --> 00:32:40,023 Last night when... "It" happened. - They were street pants. 1063 00:32:40,025 --> 00:32:41,825 "It" happened. - They were street pants. - We're not blaming the pants. 1064 00:32:41,827 --> 00:32:45,797 - They were street pants. - We're not blaming the pants. - It's what the pants did. 1065 00:32:45,798 --> 00:32:49,498 - We're not blaming the pants. - It's what the pants did. - No more questions. 1066 00:32:49,501 --> 00:32:51,501 - It's what the pants did. - No more questions. - What's wrong with him? 1067 00:32:51,503 --> 00:32:54,541 - No more questions. - What's wrong with him? - No one's clear on that, sir. 1068 00:32:54,542 --> 00:32:55,608 - What's wrong with him? - No one's clear on that, sir. - So you guys don't serve 1069 00:32:55,609 --> 00:32:57,307 - no one's clear on that, sir. - So you guys don't serve anything at these meetings? 1070 00:32:57,309 --> 00:33:00,339 - So you guys don't serve anything at these meetings? No snacks? Juice? Nothin'? 1071 00:33:00,346 --> 00:33:01,346 Anything at these meetings? No snacks? Juice? Nothin'? - Sam... 1072 00:33:01,347 --> 00:33:01,977 No snacks? Juice? Nothin'? - Sam... - Like it'd kill 'em 1073 00:33:01,981 --> 00:33:03,111 - Sam... - Like it'd kill 'em to put out a plate a'crackers? 1074 00:33:03,115 --> 00:33:06,045 - Like it'd kill 'em to put out a plate a'crackers? - Stop. 1075 00:33:06,051 --> 00:33:11,456 To put out a plate a'crackers? - Stop. - Suck on this sugar. 1076 00:33:11,457 --> 00:33:13,117 - Stop. - Suck on this sugar. Listen, I just wanna say 1077 00:33:13,125 --> 00:33:13,785 - suck on this sugar. Listen, I just wanna say what happened 1078 00:33:13,792 --> 00:33:14,522 listen, I just wanna say what happened on the show last night 1079 00:33:14,526 --> 00:33:16,226 what happened on the show last night wasn't Jimmy fallon's fault. 1080 00:33:16,228 --> 00:33:19,958 On the show last night wasn't Jimmy fallon's fault. - Not Jimmy's fault. 1081 00:33:19,965 --> 00:33:20,955 Wasn't Jimmy fallon's fault. - Not Jimmy's fault. - Gib... 1082 00:33:20,966 --> 00:33:24,566 - Not Jimmy's fault. - Gib... There's no microphone. 1083 00:33:24,570 --> 00:33:25,600 - Gib... There's no microphone. - I did not take 1084 00:33:25,604 --> 00:33:28,373 there's no microphone. - I did not take the microphone. 1085 00:33:28,374 --> 00:33:29,374 - I did not take the microphone. - Well, I'm sorry, 1086 00:33:29,375 --> 00:33:30,305 the microphone. - Well, I'm sorry, but we can't ignore 1087 00:33:30,309 --> 00:33:31,677 - well, I'm sorry, but we can't ignore what happened. 1088 00:33:31,678 --> 00:33:32,677 But we can't ignore what happened. - Why can't ya? 1089 00:33:32,678 --> 00:33:33,778 What happened. - Why can't ya? - Because that young man 1090 00:33:33,779 --> 00:33:34,847 - why can't ya? - Because that young man displayed his nakedness 1091 00:33:34,848 --> 00:33:36,947 - because that young man displayed his nakedness on national television. 1092 00:33:36,949 --> 00:33:37,579 Displayed his nakedness on national television. - And the penalty 1093 00:33:37,583 --> 00:33:39,123 on national television. - And the penalty for doing that is a fine of 1094 00:33:39,124 --> 00:33:43,248 - and the penalty for doing that is a fine of five hundred thousand dollars. 1095 00:33:43,255 --> 00:33:44,085 For doing that is a fine of five hundred thousand dollars. - Well, it was Jimmy fallon's 1096 00:33:44,089 --> 00:33:46,419 five hundred thousand dollars. - Well, it was Jimmy fallon's fault! 1097 00:33:46,425 --> 00:33:46,955 - Well, it was Jimmy fallon's fault! - Sam... 1098 00:33:46,959 --> 00:33:47,459 Fault! - Sam... - Don't... 1099 00:33:47,460 --> 00:33:48,527 - Sam... - Don't... - Yeah yeah, 1100 00:33:48,528 --> 00:33:49,557 - don't... - Yeah yeah, right before the show, 1101 00:33:49,561 --> 00:33:51,329 - yeah yeah, right before the show, Jimmy walked up to us and said, 1102 00:33:51,330 --> 00:33:53,260 right before the show, Jimmy walked up to us and said, "hey, y'know what'd be funny? 1103 00:33:53,265 --> 00:33:54,125 Jimmy walked up to us and said, "hey, y'know what'd be funny? "If this idiot's pants 1104 00:33:54,133 --> 00:33:56,371 "hey, y'know what'd be funny? "If this idiot's pants fell down". 1105 00:33:56,372 --> 00:33:57,228 "If this idiot's pants fell down". So then we were all, 1106 00:33:57,236 --> 00:33:58,436 fell down". So then we were all, "okay, mister fallon! 1107 00:33:58,437 --> 00:33:59,437 So then we were all, "okay, mister fallon! Whatever you say!" 1108 00:33:59,438 --> 00:34:03,438 "Okay, mister fallon! Whatever you say!" Cuz, y'know, we respect adults. 1109 00:34:03,442 --> 00:34:05,280 Whatever you say!" Cuz, y'know, we respect adults. - That is not true! 1110 00:34:05,281 --> 00:34:06,877 Cuz, y'know, we respect adults. - That is not true! It's... 1111 00:34:06,879 --> 00:34:09,079 - That is not true! It's... False. 1112 00:34:09,081 --> 00:34:09,681 It's... False. And that's not a good 1113 00:34:09,682 --> 00:34:11,949 false. And that's not a good Jimmy fallon impression. 1114 00:34:11,950 --> 00:34:12,680 And that's not a good Jimmy fallon impression. - Please calm down, 1115 00:34:12,684 --> 00:34:13,752 Jimmy fallon impression. - Please calm down, mister gipps. 1116 00:34:13,753 --> 00:34:15,652 - Please calm down, mister gipps. The impression was not great, 1117 00:34:15,654 --> 00:34:18,762 mister gipps. The impression was not great, not bad -- I'd give it a b plus. 1118 00:34:18,763 --> 00:34:19,617 The impression was not great, not bad -- I'd give it a b plus. And we know 1119 00:34:19,625 --> 00:34:20,785 not bad -- I'd give it a b plus. And we know that the pants incident 1120 00:34:20,793 --> 00:34:21,861 and we know that the pants incident was not the fault 1121 00:34:21,862 --> 00:34:23,728 that the pants incident was not the fault of the Jimmy fallon show. 1122 00:34:23,729 --> 00:34:26,497 Was not the fault of the Jimmy fallon show. - How do you know that? 1123 00:34:26,498 --> 00:34:27,198 Of the Jimmy fallon show. - How do you know that? ...What happened 1124 00:34:27,199 --> 00:34:28,829 - how do you know that? ...What happened on the Jimmy fallon show was... 1125 00:34:28,834 --> 00:34:29,734 ...what happened on the Jimmy fallon show was... - ...Totally our fault. 1126 00:34:29,735 --> 00:34:31,125 On the Jimmy fallon show was... - ...Totally our fault. - Not Jimmy fallon's fault. 1127 00:34:31,136 --> 00:34:31,766 - ...totally our fault. - Not Jimmy fallon's fault. - Jimmy didn't even know 1128 00:34:31,770 --> 00:34:32,400 - not Jimmy fallon's fault. - Jimmy didn't even know that gibby was wearing 1129 00:34:32,404 --> 00:34:34,142 - Jimmy didn't even know that gibby was wearing defective pants... 1130 00:34:34,143 --> 00:34:35,739 That gibby was wearing defective pants... - He did not know. 1131 00:34:35,741 --> 00:34:37,009 Defective pants... - He did not know. - So if you're upset, 1132 00:34:37,010 --> 00:34:38,209 - he did not know. - So if you're upset, shocked, or nauseated 1133 00:34:38,210 --> 00:34:40,540 - so if you're upset, shocked, or nauseated by what you saw last night... 1134 00:34:40,546 --> 00:34:45,116 Shocked, or nauseated by what you saw last night... - ...Blame us. 1135 00:34:45,117 --> 00:34:45,747 By what you saw last night... - ...Blame us. - So... I guess 1136 00:34:45,751 --> 00:34:46,581 - ...blame us. - So... I guess we're gonna have to pay 1137 00:34:46,585 --> 00:34:47,815 - so... I guess we're gonna have to pay that five hundred 1138 00:34:47,820 --> 00:34:49,520 we're gonna have to pay that five hundred thousand dollar fine. 1139 00:34:49,521 --> 00:34:50,221 That five hundred thousand dollar fine. - Either that... 1140 00:34:50,222 --> 00:34:51,292 Thousand dollar fine. - Either that... Or we'll have to shut down 1141 00:34:51,293 --> 00:34:54,490 - either that... Or we'll have to shut down ickerly. 1142 00:34:54,493 --> 00:34:56,033 Or we'll have to shut down ickerly. - It's pronounced icarly. 1143 00:34:56,034 --> 00:34:58,798 Ickerly. - It's pronounced icarly. - Ah. Sorry. Icarly. 1144 00:34:58,799 --> 00:35:03,797 - It's pronounced icarly. - Ah. Sorry. Icarly. [ Music ] 1145 00:35:06,337 --> 00:35:13,777 - That's my hat... [ Music ] 1146 00:35:22,487 --> 00:35:25,687 - Five hundred thousand dollars? How are we supposed to get 1147 00:35:25,691 --> 00:35:26,621 dollars? How are we supposed to get that much money, huh? 1148 00:35:26,625 --> 00:35:29,455 How are we supposed to get that much money, huh? How? 1149 00:35:29,461 --> 00:35:31,191 That much money, huh? How? - Oh give it up, we're not. 1150 00:35:31,196 --> 00:35:32,026 How? - Oh give it up, we're not. - Well, then the ncc 1151 00:35:32,030 --> 00:35:32,898 - oh give it up, we're not. - Well, then the ncc is gonna shut us down, 1152 00:35:32,899 --> 00:35:34,598 - well, then the ncc is gonna shut us down, so goodbye icarly. 1153 00:35:34,600 --> 00:35:36,830 Is gonna shut us down, so goodbye icarly. - No! That web show is my life. 1154 00:35:36,835 --> 00:35:39,835 So goodbye icarly. - No! That web show is my life. My life, Carly! 1155 00:35:39,838 --> 00:35:41,198 - No! That web show is my life. My life, Carly! What kinda pickle is this? 1156 00:35:41,206 --> 00:35:41,836 My life, Carly! What kinda pickle is this? - That's a dill. 1157 00:35:41,840 --> 00:35:42,440 What kinda pickle is this? - That's a dill. - It's not a dill. 1158 00:35:42,441 --> 00:35:43,071 - That's a dill. - It's not a dill. - I think it's a dill. 1159 00:35:43,075 --> 00:35:46,135 - It's not a dill. - I think it's a dill. - It's not a dill! 1160 00:35:46,145 --> 00:35:46,675 - I think it's a dill. - It's not a dill! I'm sorry I yelled, 1161 00:35:46,678 --> 00:35:50,008 - it's not a dill! I'm sorry I yelled, I'm very upset, I-- 1162 00:35:50,015 --> 00:35:51,275 I'm sorry I yelled, I'm very upset, I-- - you and your dumb pants, 1163 00:35:51,283 --> 00:35:52,021 I'm very upset, I-- - you and your dumb pants, you just haaad to buy 1164 00:35:52,022 --> 00:35:53,147 - you and your dumb pants, you just haaad to buy street pants. 1165 00:35:53,152 --> 00:35:53,852 You just haaad to buy street pants. - How many times you want me 1166 00:35:53,852 --> 00:35:54,652 street pants. - How many times you want me to say I'm sorry?! 1167 00:35:54,653 --> 00:35:56,921 - How many times you want me to say I'm sorry?! - Five hundred thousand! 1168 00:35:56,922 --> 00:35:58,160 To say I'm sorry?! - Five hundred thousand! - Fine. 1169 00:35:58,161 --> 00:35:59,357 - Five hundred thousand! - Fine. I'm sorry I'm sorry 1170 00:35:59,358 --> 00:36:00,458 - fine. I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry-- 1171 00:36:00,459 --> 00:36:01,389 I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry-- - stop it! Stop it! Stop it! 1172 00:36:01,393 --> 00:36:05,630 I'm sorry I'm sorry-- - stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!! 1173 00:36:05,631 --> 00:36:06,401 - Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!! - This is a dill. 1174 00:36:06,402 --> 00:36:11,398 Stop it! Stop it!! - This is a dill. - It's not a dill! 1175 00:36:22,079 --> 00:36:29,449 - Over here. Well?! - You figure out a way 1176 00:36:29,454 --> 00:36:30,454 well?! - You figure out a way to get us the money?! 1177 00:36:30,455 --> 00:36:31,145 - You figure out a way to get us the money?! - No. 1178 00:36:31,156 --> 00:36:32,716 To get us the money?! - No. I called dad, I called granddad, 1179 00:36:32,724 --> 00:36:33,492 - no. I called dad, I called granddad, socko, socko's dad, 1180 00:36:33,493 --> 00:36:34,322 I called dad, I called granddad, socko, socko's dad, and I got nothin'... 1181 00:36:34,326 --> 00:36:37,356 Socko, socko's dad, and I got nothin'... I I I I I got nothin'. 1182 00:36:37,362 --> 00:36:40,932 And I got nothin'... I I I I I got nothin'. Ah, that's a good pickle. 1183 00:36:40,933 --> 00:36:42,271 I I I I I got nothin'. Ah, that's a good pickle. Did you try asking fallon 1184 00:36:42,272 --> 00:36:43,167 ah, that's a good pickle. Did you try asking fallon if he'd pay the fine? 1185 00:36:43,168 --> 00:36:43,998 Did you try asking fallon if he'd pay the fine? - Yeah. 1186 00:36:44,002 --> 00:36:44,832 If he'd pay the fine? - Yeah. - He said he would lend it 1187 00:36:44,836 --> 00:36:45,396 - yeah. - He said he would lend it to us... 1188 00:36:45,404 --> 00:36:46,142 - He said he would lend it to us... But he lost a buncha money 1189 00:36:46,143 --> 00:36:47,068 to us... But he lost a buncha money on that Christmas album 1190 00:36:47,072 --> 00:36:48,310 but he lost a buncha money on that Christmas album that nobody bought. 1191 00:36:48,311 --> 00:36:49,337 On that Christmas album that nobody bought. - What Christmas album? 1192 00:36:49,341 --> 00:36:50,071 That nobody bought. - What Christmas album? - "It's beginning to smell 1193 00:36:50,075 --> 00:36:51,405 - what Christmas album? - "It's beginning to smell a lot like fallon". 1194 00:36:51,410 --> 00:36:53,340 - "It's beginning to smell a lot like fallon". - Riiiiight. 1195 00:36:53,345 --> 00:36:54,735 A lot like fallon". - Riiiiight. - Look, let's all just be 1196 00:36:54,746 --> 00:36:55,776 - riiiiight. - Look, let's all just be honest... 1197 00:36:55,781 --> 00:36:57,051 - Look, let's all just be honest... - Okay. 1198 00:36:57,052 --> 00:37:01,749 Honest... - Okay. One time, I used a litter box. 1199 00:37:01,753 --> 00:37:04,253 - Okay. One time, I used a litter box. My cat freaked out. 1200 00:37:04,256 --> 00:37:06,056 One time, I used a litter box. My cat freaked out. - I meant... 1201 00:37:06,058 --> 00:37:06,858 My cat freaked out. - I meant... We're never gonna raise 1202 00:37:06,859 --> 00:37:08,088 - I meant... We're never gonna raise five hundred thousand dollars 1203 00:37:08,093 --> 00:37:09,693 we're never gonna raise five hundred thousand dollars to pay that fine. 1204 00:37:09,695 --> 00:37:13,295 Five hundred thousand dollars to pay that fine. So, icarly's over. 1205 00:37:13,298 --> 00:37:13,928 To pay that fine. So, icarly's over. - You guys want some more 1206 00:37:13,932 --> 00:37:15,100 so, icarly's over. - You guys want some more dill pickles? 1207 00:37:15,101 --> 00:37:15,768 - You guys want some more dill pickles? - Ha! 1208 00:37:15,769 --> 00:37:16,367 Dill pickles? - Ha! - What?! 1209 00:37:16,368 --> 00:37:17,298 - Ha! - What?! - C'mon! 1210 00:37:17,302 --> 00:37:18,502 - What?! - C'mon! - Litter box? 1211 00:37:18,503 --> 00:37:23,513 - C'mon! - Litter box? [ Music ] 1212 00:37:32,416 --> 00:37:35,146 Hey, what time are we supposed to be at the airport by? - Our plane doesn't leave 1213 00:37:35,153 --> 00:37:36,121 to be at the airport by? - Our plane doesn't leave 'til two A.M. 1214 00:37:36,122 --> 00:37:36,789 - Our plane doesn't leave 'til two A.M. -- but we might as well 1215 00:37:36,790 --> 00:37:37,818 'til two A.M. -- but we might as well get there early. 1216 00:37:37,823 --> 00:37:39,823 -- But we might as well get there early. - Yeah. I just wanna go home. 1217 00:37:39,825 --> 00:37:40,655 Get there early. - Yeah. I just wanna go home. I mean, this whole trip 1218 00:37:40,659 --> 00:37:46,197 - yeah. I just wanna go home. I mean, this whole trip has been so... 1219 00:37:46,198 --> 00:37:47,128 I mean, this whole trip has been so... Sam... 1220 00:37:47,132 --> 00:37:47,932 Has been so... Sam... You can't steal the lights 1221 00:37:47,933 --> 00:37:49,701 Sam... You can't steal the lights off the walls. 1222 00:37:49,702 --> 00:37:50,301 You can't steal the lights off the walls. - Show me one sign 1223 00:37:50,302 --> 00:37:51,232 off the walls. - Show me one sign in this hotel that says 1224 00:37:51,236 --> 00:37:52,496 - show me one sign in this hotel that says we can't steal things. 1225 00:37:52,504 --> 00:37:54,404 In this hotel that says we can't steal things. - Okay, how about that sign 1226 00:37:54,406 --> 00:38:00,736 we can't steal things. - Okay, how about that sign right th-- 1227 00:38:00,746 --> 00:38:01,646 - okay, how about that sign right th-- you stole the sign that says 1228 00:38:01,647 --> 00:38:02,277 right th-- you stole the sign that says "please do not steal 1229 00:38:02,281 --> 00:38:05,121 you stole the sign that says "please do not steal our things." 1230 00:38:05,122 --> 00:38:10,117 "Please do not steal our things." - Ahhhh! D'ahhhhh! Wahhhhh! 1231 00:38:18,663 --> 00:38:28,203 - Okay, how could you start a fire in the shower? - You tell me! Geez! 1232 00:38:28,206 --> 00:38:29,766 A fire in the shower? - You tell me! Geez! [ Knocking ] 1233 00:38:29,775 --> 00:38:30,605 - You tell me! Geez! [ Knocking ] - Who's that? 1234 00:38:30,609 --> 00:38:31,209 [ Knocking ] - Who's that? - I think it's someone 1235 00:38:31,210 --> 00:38:35,109 - who's that? - I think it's someone knocking on the door. 1236 00:38:35,113 --> 00:38:37,413 - I think it's someone knocking on the door. - Oh. Hi. 1237 00:38:37,416 --> 00:38:40,146 Knocking on the door. - Oh. Hi. - Yes, I'm with them now... 1238 00:38:40,152 --> 00:38:42,520 - Oh. Hi. - Yes, I'm with them now... Hey, I'm glad I caught you guys. 1239 00:38:42,521 --> 00:38:43,051 - Yes, I'm with them now... Hey, I'm glad I caught you guys. - Shouldn't you be 1240 00:38:43,055 --> 00:38:43,845 hey, I'm glad I caught you guys. - Shouldn't you be at the fallon show? 1241 00:38:43,855 --> 00:38:44,815 - Shouldn't you be at the fallon show? - Yeah. It's on right now. 1242 00:38:44,823 --> 00:38:45,623 At the fallon show? - Yeah. It's on right now. - I know. 1243 00:38:45,624 --> 00:38:46,424 - Yeah. It's on right now. - I know. I think, after the show, 1244 00:38:46,425 --> 00:38:47,285 - I know. I think, after the show, Jimmy wants to talk to you guys 1245 00:38:47,292 --> 00:38:48,360 I think, after the show, Jimmy wants to talk to you guys about somethin'. 1246 00:38:48,361 --> 00:38:49,360 Jimmy wants to talk to you guys about somethin'. - Is this about Carly 1247 00:38:49,361 --> 00:38:52,029 about somethin'. - Is this about Carly puking in questlove's hat? 1248 00:38:52,030 --> 00:38:53,230 - Is this about Carly puking in questlove's hat? - Oh I forgot... 1249 00:38:53,231 --> 00:38:53,931 Puking in questlove's hat? - Oh I forgot... Questlove also wants 1250 00:38:53,932 --> 00:38:56,132 - oh I forgot... Questlove also wants to talk to you about his hat. 1251 00:38:56,134 --> 00:38:56,704 Questlove also wants to talk to you about his hat. - Well, thanks 1252 00:38:56,705 --> 00:38:59,702 to talk to you about his hat. - Well, thanks for reminding him. 1253 00:38:59,705 --> 00:39:01,395 - Well, thanks for reminding him. Fine, whatever, 1254 00:39:01,406 --> 00:39:04,636 for reminding him. Fine, whatever, let's go see Jimmy... 1255 00:39:04,643 --> 00:39:09,653 Fine, whatever, let's go see Jimmy... What the-- 1256 00:39:11,649 --> 00:39:16,549 stupid flammable... towel... 1257 00:39:19,190 --> 00:39:24,290 Come on... [ Music ] - So Jeff -- what is that? 1258 00:39:24,296 --> 00:39:27,126 [ Music ] - So Jeff -- what is that? Some type of crazy duck? 1259 00:39:27,132 --> 00:39:28,832 - So Jeff -- what is that? Some type of crazy duck? - No. No, this is a penguin. 1260 00:39:28,834 --> 00:39:29,372 Some type of crazy duck? - No. No, this is a penguin. - Penguin. Right. 1261 00:39:29,373 --> 00:39:29,928 - No. No, this is a penguin. - Penguin. Right. Also known as 1262 00:39:29,935 --> 00:39:32,465 - penguin. Right. Also known as "the duck of the north." 1263 00:39:32,471 --> 00:39:34,739 Also known as "the duck of the north." - No, that's not true. 1264 00:39:34,740 --> 00:39:35,340 "The duck of the north." - No, that's not true. - But, is it true 1265 00:39:35,341 --> 00:39:36,770 - no, that's not true. - But, is it true that penguins eat soup? 1266 00:39:36,775 --> 00:39:37,335 - But, is it true that penguins eat soup? - Yes. 1267 00:39:37,342 --> 00:39:38,642 That penguins eat soup? - Yes. They love cream of mushroom. 1268 00:39:38,643 --> 00:39:40,481 - Yes. They love cream of mushroom. - That's a classic soup. 1269 00:39:40,482 --> 00:39:41,747 They love cream of mushroom. - That's a classic soup. - Yeah, and sometimes-- 1270 00:39:41,748 --> 00:39:44,007 - that's a classic soup. - Yeah, and sometimes-- - Jimmy! Jimmy they're here! 1271 00:39:44,015 --> 00:39:45,775 - Yeah, and sometimes-- - Jimmy! Jimmy they're here! The kids! Get rid of Jeff! 1272 00:39:45,784 --> 00:39:46,884 - Jimmy! Jimmy they're here! The kids! Get rid of Jeff! Kids are here! 1273 00:39:46,885 --> 00:39:48,745 The kids! Get rid of Jeff! Kids are here! - Awesome! Later Jeff! 1274 00:39:48,754 --> 00:39:49,692 Kids are here! - Awesome! Later Jeff! Take care. 1275 00:39:49,693 --> 00:39:50,248 - Awesome! Later Jeff! Take care. - But I have more 1276 00:39:50,255 --> 00:39:50,845 take care. - But I have more penguin information. 1277 00:39:50,856 --> 00:39:51,616 - But I have more penguin information. - Bah bah bah bah bah! 1278 00:39:51,623 --> 00:39:52,123 Penguin information. - Bah bah bah bah bah! I don't have time 1279 00:39:52,124 --> 00:39:53,492 - bah bah bah bah bah! I don't have time for your mutant ducks, 1280 00:39:53,493 --> 00:39:54,222 I don't have time for your mutant ducks, take care buddy! 1281 00:39:54,226 --> 00:39:54,856 For your mutant ducks, take care buddy! - But I-- 1282 00:39:54,860 --> 00:39:56,460 take care buddy! - But I-- - bye! 1283 00:39:56,461 --> 00:39:58,861 - But I-- - bye! Hey guys, look who's here again: 1284 00:39:58,864 --> 00:40:00,202 - Bye! Hey guys, look who's here again: Icarly! 1285 00:40:00,203 --> 00:40:01,698 Hey guys, look who's here again: Icarly! [ Music ] 1286 00:40:01,700 --> 00:40:02,468 Icarly! [ Music ] so wake up the members 1287 00:40:02,469 --> 00:40:03,927 [ music ] so wake up the members of my nation 1288 00:40:03,935 --> 00:40:05,465 so wake up the members of my nation it's your time to be 1289 00:40:05,470 --> 00:40:06,370 of my nation it's your time to be there's no chance 1290 00:40:06,371 --> 00:40:08,139 it's your time to be there's no chance unless you take one 1291 00:40:08,140 --> 00:40:09,540 there's no chance unless you take one and it's time to see 1292 00:40:09,541 --> 00:40:12,777 unless you take one and it's time to see the brighter side of 1293 00:40:12,778 --> 00:40:15,278 and it's time to see the brighter side of - hey guys, welcome back. 1294 00:40:15,280 --> 00:40:16,080 The brighter side of - hey guys, welcome back. - Thank you. 1295 00:40:16,081 --> 00:40:16,649 - Hey guys, welcome back. - Thank you. - Thank you. 1296 00:40:16,650 --> 00:40:17,678 - Thank you. - Thank you. - Yeah. 1297 00:40:17,682 --> 00:40:18,882 - Thank you. - Yeah. - Um... your producer said 1298 00:40:18,884 --> 00:40:19,684 - yeah. - Um... your producer said you wanted to talk to us 1299 00:40:19,684 --> 00:40:20,484 - um... your producer said you wanted to talk to us after the show. 1300 00:40:20,485 --> 00:40:23,145 You wanted to talk to us after the show. - Yeah, that was a big lie. 1301 00:40:23,155 --> 00:40:23,815 After the show. - Yeah, that was a big lie. - Oh. 1302 00:40:23,822 --> 00:40:24,190 - Yeah, that was a big lie. - Oh. - Ah. 1303 00:40:24,191 --> 00:40:24,589 - Oh. - Ah. - I see. 1304 00:40:24,589 --> 00:40:25,089 - Ah. - I see. - Cool. 1305 00:40:25,090 --> 00:40:25,858 - I see. - Cool. - Fibby. 1306 00:40:25,859 --> 00:40:27,257 - Cool. - Fibby. - So, we're here why? 1307 00:40:27,259 --> 00:40:28,319 - Fibby. - So, we're here why? - Well, I've been thinking 1308 00:40:28,326 --> 00:40:29,056 - so, we're here why? - Well, I've been thinking about your little problem 1309 00:40:29,060 --> 00:40:30,260 - well, I've been thinking about your little problem with the ncc, 1310 00:40:30,262 --> 00:40:31,900 about your little problem with the ncc, so yesterday morning, 1311 00:40:31,901 --> 00:40:33,827 with the ncc, so yesterday morning, I tweeted this out: 1312 00:40:33,832 --> 00:40:36,000 So yesterday morning, I tweeted this out: Hey! Icarly's in trouble 1313 00:40:36,001 --> 00:40:37,231 I tweeted this out: Hey! Icarly's in trouble and they need money. 1314 00:40:37,235 --> 00:40:38,435 Hey! Icarly's in trouble and they need money. If you have any spare cash, 1315 00:40:38,437 --> 00:40:39,037 and they need money. If you have any spare cash, don't save it 1316 00:40:39,038 --> 00:40:40,067 if you have any spare cash, don't save it for your kids future - 1317 00:40:40,071 --> 00:40:40,741 don't save it for your kids future - bring it here 1318 00:40:40,742 --> 00:40:44,139 for your kids future - bring it here and give it to icarly. 1319 00:40:44,142 --> 00:40:44,972 Bring it here and give it to icarly. - Wow. 1320 00:40:44,976 --> 00:40:45,836 And give it to icarly. - Wow. - Thanks, but-- 1321 00:40:45,844 --> 00:40:47,678 - wow. - Thanks, but-- - shut up! 1322 00:40:47,679 --> 00:40:49,579 - Thanks, but-- - shut up! You're not gonna believe this. 1323 00:40:49,581 --> 00:40:51,549 - Shut up! You're not gonna believe this. But ever since my tweet, 1324 00:40:51,550 --> 00:40:52,518 you're not gonna believe this. But ever since my tweet, kids and parents 1325 00:40:52,519 --> 00:40:53,347 but ever since my tweet, kids and parents have been showing up here 1326 00:40:53,351 --> 00:40:54,681 kids and parents have been showing up here all day and night, 1327 00:40:54,686 --> 00:40:55,346 have been showing up here all day and night, bringing whatever money 1328 00:40:55,353 --> 00:40:56,353 all day and night, bringing whatever money they could scrape up, 1329 00:40:56,354 --> 00:40:59,890 bringing whatever money they could scrape up, just for you guys. 1330 00:40:59,891 --> 00:41:00,521 They could scrape up, just for you guys. - Really? 1331 00:41:00,525 --> 00:41:01,755 Just for you guys. - Really? - That's great. 1332 00:41:01,760 --> 00:41:02,430 - Really? - That's great. - Cool. 1333 00:41:02,431 --> 00:41:05,796 - That's great. - Cool. - So check it out... 1334 00:41:05,797 --> 00:41:06,997 - Cool. - So check it out... This jar contains 1335 00:41:06,998 --> 00:41:08,628 - so check it out... This jar contains eighty-seven dollars 1336 00:41:08,633 --> 00:41:10,833 this jar contains eighty-seven dollars and forty-five cents. 1337 00:41:10,836 --> 00:41:16,906 Eighty-seven dollars and forty-five cents. [ Music ] 1338 00:41:16,908 --> 00:41:18,776 And forty-five cents. [ Music ] - Yay? 1339 00:41:18,777 --> 00:41:19,437 [ Music ] - Yay? - Dude, that's nowhere near 1340 00:41:19,444 --> 00:41:20,012 - yay? - Dude, that's nowhere near enough mon-- 1341 00:41:20,013 --> 00:41:21,849 - dude, that's nowhere near enough mon-- - shut up again! 1342 00:41:21,850 --> 00:41:22,677 Enough mon-- - shut up again! Cuz this isn't all the money 1343 00:41:22,681 --> 00:41:23,981 - shut up again! Cuz this isn't all the money that people brought. 1344 00:41:23,982 --> 00:41:25,320 Cuz this isn't all the money that people brought. Quest, can you play 1345 00:41:25,321 --> 00:41:27,747 that people brought. Quest, can you play some happy ending music, please? 1346 00:41:27,752 --> 00:41:32,456 Quest, can you play some happy ending music, please? [ Music ] 1347 00:41:32,457 --> 00:41:37,457 Some happy ending music, please? [ Music ] Now open that curtain! 1348 00:41:40,664 --> 00:41:42,833 - Oh my god! - Whoa-ho! - This is insane! 1349 00:41:42,834 --> 00:41:43,834 - Whoa-ho! - This is insane! - Dinero gigante! 1350 00:41:43,835 --> 00:41:46,635 - This is insane! - Dinero gigante! - Monehhhh! 1351 00:41:46,638 --> 00:41:47,838 - Dinero gigante! - Monehhhh! - How much is that?! 1352 00:41:47,839 --> 00:41:48,569 - Monehhhh! - How much is that?! - Higgins? 1353 00:41:48,573 --> 00:41:49,173 - How much is that?! - Higgins? - Jimmy, you're looking 1354 00:41:49,174 --> 00:41:50,242 - Higgins? - Jimmy, you're looking at five hundred, 1355 00:41:50,243 --> 00:41:51,512 - Jimmy, you're looking at five hundred, seventy-six thousand 1356 00:41:51,513 --> 00:41:54,678 at five hundred, seventy-six thousand and ninety-four dollars! 1357 00:41:54,679 --> 00:41:56,279 Seventy-six thousand and ninety-four dollars! - Oh my god! 1358 00:41:56,281 --> 00:41:57,181 And ninety-four dollars! - Oh my god! - Wait. 1359 00:41:57,182 --> 00:41:58,312 - Oh my god! - Wait. And this is all for us?! 1360 00:41:58,316 --> 00:42:00,116 - Wait. And this is all for us?! - It's all for icarly! 1361 00:42:00,118 --> 00:42:02,848 And this is all for us?! - It's all for icarly! - Wait wait wait wait wait... 1362 00:42:02,854 --> 00:42:04,754 - It's all for icarly! - Wait wait wait wait wait... Did anyone hear that bell ring? 1363 00:42:04,756 --> 00:42:06,256 - Wait wait wait wait wait... Did anyone hear that bell ring? - I did! 1364 00:42:06,258 --> 00:42:07,388 Did anyone hear that bell ring? - I did! And Jimmy says 1365 00:42:07,392 --> 00:42:08,492 - I did! And Jimmy says every time a bell rings, 1366 00:42:08,493 --> 00:42:14,063 and Jimmy says every time a bell rings, a penguin gets his soup. 1367 00:42:14,065 --> 00:42:15,795 Every time a bell rings, a penguin gets his soup. - Jimmy, thank you so much! 1368 00:42:15,800 --> 00:42:17,300 A penguin gets his soup. - Jimmy, thank you so much! - You saved icarly! 1369 00:42:17,302 --> 00:42:18,032 - Jimmy, thank you so much! - You saved icarly! - Don't thank me -- 1370 00:42:18,036 --> 00:42:19,036 - you saved icarly! - Don't thank me -- thank your fans. 1371 00:42:19,037 --> 00:42:21,197 - Don't thank me -- thank your fans. And me. 1372 00:42:21,206 --> 00:42:23,136 Thank your fans. And me. Okay, icarly is saved, 1373 00:42:23,141 --> 00:42:24,641 and me. Okay, icarly is saved, a penguin had some soup, 1374 00:42:24,643 --> 00:42:25,843 okay, icarly is saved, a penguin had some soup, questlove washed the vomit 1375 00:42:25,844 --> 00:42:27,282 a penguin had some soup, questlove washed the vomit out of his hat, 1376 00:42:27,283 --> 00:42:28,579 questlove washed the vomit out of his hat, and that's our show! 1377 00:42:28,580 --> 00:42:29,780 Out of his hat, and that's our show! Goodnight everybody! 1378 00:42:29,781 --> 00:42:34,781 And that's our show! Goodnight everybody! [ Music ] 1379 00:42:59,043 --> 00:43:00,178 - When you grow up, do you know 1381 00:43:00,179 --> 00:43:01,838 what's really important? 1382 00:43:01,846 --> 00:43:05,176 - Ehh oh, is it making sure 1383 00:43:05,183 --> 00:43:07,683 I always dig all the filth 1384 00:43:07,686 --> 00:43:10,746 out of my belly button? 1385 00:43:10,755 --> 00:43:13,156 - Nooo... - No, that's not it. 1387 00:43:13,158 --> 00:43:16,060 - It's learning to eat the proper food. 1389 00:43:16,061 --> 00:43:18,628 - I love to eat the proper foods. 1391 00:43:18,630 --> 00:43:22,399 - I want to hurt you. 1392 00:43:22,400 --> 00:43:24,168 - What? 1393 00:43:24,169 --> 00:43:26,469 - Iiiii didn't say anything. 1394 00:43:26,471 --> 00:43:28,401 - I think you did. 1395 00:43:28,406 --> 00:43:32,943 - Oh... - Freddie... - Hmm? 1398 00:43:32,944 --> 00:43:35,044 - Did you hear her say 1399 00:43:35,046 --> 00:43:39,350 that she wants to hur-- - hey!! 1401 00:43:39,351 --> 00:43:42,721 - Mmm... 1402 00:43:42,754 --> 00:43:43,394 Captioning performed by aegis rapidtext